Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,411 --> 00:00:12,817
♪ I'm counting bones
of your casualties ♪
2
00:00:12,841 --> 00:00:15,947
♪ You dig up demons
like a sweet addiction ♪
3
00:00:15,971 --> 00:00:18,557
♪ Feeding me fear
so you can take control ♪
4
00:00:18,581 --> 00:00:22,527
♪ You're gonna crumble,
crumble, mm-hmm ♪
5
00:00:22,551 --> 00:00:25,877
♪ Don't you see you're
drowning in your gold? ♪
6
00:00:25,901 --> 00:00:28,747
♪ Heavy ego weighing down your throat ♪
7
00:00:28,771 --> 00:00:31,577
♪ And now the cracks
are creepin' up your tower ♪
8
00:00:31,601 --> 00:00:35,017
♪ You'll crumble, crumble, mm-hmm ♪
9
00:00:35,041 --> 00:00:38,053
♪ Playin' God with that facade ♪
10
00:00:38,077 --> 00:00:41,276
♪ Won't get you your Camelot ♪
11
00:00:41,300 --> 00:00:44,377
♪ Payback's hanging in the air ♪
12
00:00:44,401 --> 00:00:47,602
♪ Payback for your wicked lies ♪
13
00:00:47,626 --> 00:00:50,772
♪ Storm clouds rollin' in up high ♪
14
00:00:50,796 --> 00:00:54,010
♪ Singe and scorch the crimson sky ♪
15
00:00:54,034 --> 00:00:56,822
♪ Payback's hanging in the air ♪
16
00:00:56,846 --> 00:01:00,386
♪ Payback for your wicked lies ♪
17
00:01:02,166 --> 00:01:05,306
♪ Tick tock, tick tock ♪
18
00:01:08,086 --> 00:01:11,452
- [HORN BLOWING]
- [SEAGULLS CRYING]
19
00:01:11,476 --> 00:01:12,882
[TERMINAL MANAGER] Excuse me. Sir?
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,282
Hey!
21
00:01:14,306 --> 00:01:16,152
Hey, wait a minute! Can you stop?
22
00:01:16,176 --> 00:01:17,836
I need to talk to you!
23
00:01:19,536 --> 00:01:22,072
So, how'd we look? Pass inspection?
24
00:01:22,096 --> 00:01:23,552
Flying colors. No infractions.
25
00:01:23,576 --> 00:01:25,162
All right. So we're good to go?
26
00:01:25,186 --> 00:01:27,072
I gotta start loading if we're
gonna make our departure.
27
00:01:27,096 --> 00:01:28,992
Gotta lotta chop out there today.
28
00:01:29,016 --> 00:01:30,902
Always feel bad for the schmuck
who's gotta clean the head
29
00:01:30,926 --> 00:01:32,602
after a bumpy ride. [CHUCKLES]
30
00:01:32,626 --> 00:01:35,212
You go ahead and get
those people on board.
31
00:01:35,236 --> 00:01:37,522
Wouldn't want anyone to miss the ferry.
32
00:01:37,546 --> 00:01:38,596
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
33
00:01:38,835 --> 00:01:46,217
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:46,906 --> 00:01:50,102
I brought some treats for Agnes.
35
00:01:50,126 --> 00:01:52,402
You'll never guess where I got them.
36
00:01:52,426 --> 00:01:54,972
The New Jersey Turnpike.
37
00:01:54,996 --> 00:01:57,362
A diabolically inhumane
38
00:01:57,386 --> 00:02:00,062
and utterly demoralizing length of road
39
00:02:00,086 --> 00:02:02,592
that surprisingly strings together
40
00:02:02,616 --> 00:02:06,722
an intriguing collection
of, eh, travel plazas.
41
00:02:06,746 --> 00:02:08,462
Rest stops.
42
00:02:08,486 --> 00:02:12,202
Each of which is named
after a historical dead person
43
00:02:12,226 --> 00:02:14,772
somehow associated with Jersey,
44
00:02:14,796 --> 00:02:16,472
from Walt Whitman,
45
00:02:16,496 --> 00:02:19,822
who frankly, I would associate
more with New York...
46
00:02:19,846 --> 00:02:22,262
To Vince Lombardi,
who I believe everyone
47
00:02:22,286 --> 00:02:25,042
would associate
with Green Bay, Wisconsin.
48
00:02:25,066 --> 00:02:28,052
They have gummy snakes three feet long.
49
00:02:28,076 --> 00:02:29,872
You drove yourself
from New York this morning
50
00:02:29,896 --> 00:02:31,832
to tour the New Jersey rest stops?
51
00:02:31,856 --> 00:02:34,142
Last night, but yes.
52
00:02:34,166 --> 00:02:36,622
It was a welcome addition
to the itinerary.
53
00:02:36,646 --> 00:02:40,884
I had an early meeting about
a construction project.
54
00:02:40,908 --> 00:02:44,502
But I'm finding I prefer
being under my own steam.
55
00:02:44,526 --> 00:02:46,802
On the way back, I'm stopping for a ride
56
00:02:46,826 --> 00:02:49,796
on the tallest roller coaster
in North America.
57
00:02:50,666 --> 00:02:52,043
I'm scared to death.
58
00:02:53,586 --> 00:02:55,732
I was sorry to hear about Robert Vesco.
59
00:02:55,756 --> 00:02:57,602
I know you two were close.
60
00:02:57,626 --> 00:02:58,925
Too close, I'm afraid.
61
00:03:01,286 --> 00:03:03,122
Robert was fond of saying
62
00:03:03,146 --> 00:03:06,206
that he taught me everything I know.
63
00:03:08,906 --> 00:03:14,982
But he didn't ever really know
the half of who or what I am.
64
00:03:17,176 --> 00:03:18,922
It was a terrible mistake
65
00:03:18,946 --> 00:03:21,656
bringing him deeper into my world.
66
00:03:22,906 --> 00:03:25,993
And, tragically, he was the one
to pay the price for it.
67
00:03:26,576 --> 00:03:28,502
He did save Dembe's life.
68
00:03:28,526 --> 00:03:29,886
Yes, he did do that.
69
00:03:31,366 --> 00:03:33,886
And that's a fine legacy.
70
00:03:37,366 --> 00:03:40,806
But I'll miss him,
and it's entirely my fault.
71
00:03:46,506 --> 00:03:48,140
Usually is.
72
00:03:51,435 --> 00:03:53,222
How is Dembe feeling?
73
00:03:53,246 --> 00:03:55,572
He's back to work.
I told him he could take more time.
74
00:03:55,596 --> 00:03:57,442
- [CELLPHONE RINGING]
- But the FBI doctors cleared him,
75
00:03:57,466 --> 00:03:58,866
and he said he'd rather work than not.
76
00:03:59,866 --> 00:04:01,195
Excuse me.
77
00:04:02,036 --> 00:04:03,086
Good morning.
78
00:04:05,876 --> 00:04:07,972
Turn on the local news, Harold.
79
00:04:07,996 --> 00:04:10,102
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
80
00:04:10,126 --> 00:04:13,374
But why am I only hearing
about this now?
81
00:04:14,526 --> 00:04:16,152
- As details continue to emerge...
- I see.
82
00:04:16,176 --> 00:04:18,852
I'll follow up with you
about this later.
83
00:04:18,876 --> 00:04:20,462
My God. What happened?
84
00:04:20,486 --> 00:04:21,902
Alban Veseli happened.
85
00:04:21,926 --> 00:04:23,162
The Freelancer?
86
00:04:23,186 --> 00:04:24,642
You think he's responsible for this?
87
00:04:24,666 --> 00:04:27,562
After Wujing broke Veseli
out of custody,
88
00:04:27,586 --> 00:04:31,732
I told my associate
to put his invisible army
89
00:04:31,756 --> 00:04:34,352
of service industry troops on alert.
90
00:04:34,376 --> 00:04:37,872
A deckhand working on
a tender ship by the piers
91
00:04:37,896 --> 00:04:40,962
reported seeing a man
matching Veseli's description
92
00:04:40,986 --> 00:04:42,436
near the ferry terminal...
93
00:04:43,356 --> 00:04:44,616
hours ago.
94
00:04:45,826 --> 00:04:49,232
I'm only sorry
the tip didn't come in sooner.
95
00:04:49,256 --> 00:04:51,152
[COOPER] Here's someone
who needs no introduction...
96
00:04:51,176 --> 00:04:53,762
The Freelancer, AKA Alban Veseli.
97
00:04:53,786 --> 00:04:55,762
We've seen how Veseli hides the identity
98
00:04:55,786 --> 00:04:57,332
of assassination targets
99
00:04:57,356 --> 00:04:59,372
by taking them out
in large-scale disasters.
100
00:04:59,396 --> 00:05:01,462
Sacrificing dozens
or even hundreds of lives
101
00:05:01,486 --> 00:05:02,973
to kill a single individual.
102
00:05:02,997 --> 00:05:06,642
NTSB is reporting 35 passengers
and 7 crew members dead
103
00:05:06,666 --> 00:05:08,032
in Baltimore Harbor this morning.
104
00:05:08,056 --> 00:05:10,342
We've already taken this guy out, twice.
105
00:05:10,366 --> 00:05:12,082
What's it gonna take for us
to keep him down?
106
00:05:12,106 --> 00:05:13,732
Reddington believes this event is tied
107
00:05:13,756 --> 00:05:15,262
directly to Wujing's plan
108
00:05:15,286 --> 00:05:17,482
to expose the task force's
connection to him.
109
00:05:17,506 --> 00:05:19,782
That would explain why Wujing
went to extreme lengths
110
00:05:19,806 --> 00:05:21,872
to break Veseli out of custody.
111
00:05:21,896 --> 00:05:24,222
Who was The Freelancer
targeting by sinking that ferry?
112
00:05:24,246 --> 00:05:26,832
And how does the death
of that target help Wujing?
113
00:05:26,856 --> 00:05:28,402
What's his end game here?
114
00:05:28,426 --> 00:05:29,712
These are questions we need to answer.
115
00:05:29,736 --> 00:05:31,322
Do we have any leads on the target?
116
00:05:31,346 --> 00:05:33,712
I sent you all copies
of the passenger manifest
117
00:05:33,736 --> 00:05:35,362
and pulled a few notable victims
118
00:05:35,386 --> 00:05:37,452
that have been identified already.
119
00:05:37,476 --> 00:05:40,722
David Broderick,
South Baltimore city council.
120
00:05:40,746 --> 00:05:43,282
Sarah Miller, on parole
for counterfeiting.
121
00:05:43,306 --> 00:05:46,372
And Wade Han, over a dozen arrests
122
00:05:46,396 --> 00:05:48,292
for weapons trafficking and assault.
123
00:05:48,316 --> 00:05:50,732
Do any of these people have
a connection to Reddington?
124
00:05:50,756 --> 00:05:53,032
I don't recognize any of them.
125
00:05:53,056 --> 00:05:55,212
Or anyone else
on the passenger manifest.
126
00:05:55,236 --> 00:05:57,912
Agent Malik, keep digging
into possible targets.
127
00:05:57,936 --> 00:05:59,652
Ressler, Dembe, head to the docks.
128
00:05:59,676 --> 00:06:01,742
Look for anything
that might help us find Veseli.
129
00:06:01,766 --> 00:06:04,036
I'll notify the NTSB
that you're on your way.
130
00:06:05,516 --> 00:06:07,662
[SEAGULLS CRYING]
131
00:06:07,686 --> 00:06:10,086
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
132
00:06:11,826 --> 00:06:13,712
[RESSLER] Excuse me. Excuse me.
133
00:06:13,736 --> 00:06:15,322
Hey, how you doing? FBI.
134
00:06:15,346 --> 00:06:16,582
Thank you.
135
00:06:16,606 --> 00:06:19,412
[WOMAN GASPING]
136
00:06:19,436 --> 00:06:20,972
Are you okay, ma'am?
137
00:06:20,996 --> 00:06:22,322
Did you know someone on board?
138
00:06:22,346 --> 00:06:24,242
Uh, Joanie Wilson, my daughter.
139
00:06:24,266 --> 00:06:27,242
She commutes on the ferry.
She's not answering her phone.
140
00:06:27,266 --> 00:06:29,202
There's a Red Cross volunteer inside.
141
00:06:29,226 --> 00:06:31,682
They're handling all inquiries
for concerned family members.
142
00:06:31,706 --> 00:06:33,113
Oh, thank you.
143
00:06:33,936 --> 00:06:36,472
Show some courtesy and respect.
144
00:06:36,496 --> 00:06:38,342
There are people here in pain.
145
00:06:38,366 --> 00:06:40,252
Sorry, man. My bad.
146
00:06:40,276 --> 00:06:41,692
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
147
00:06:41,716 --> 00:06:43,342
[AGENT] It's too early
to determine exact cause.
148
00:06:43,366 --> 00:06:44,612
But before the ferry went down,
149
00:06:44,636 --> 00:06:46,222
the captain reported a loud noise
150
00:06:46,246 --> 00:06:47,702
from a rupture in the engine room.
151
00:06:47,726 --> 00:06:49,662
It may have jeopardized
the integrity of the hull.
152
00:06:49,686 --> 00:06:51,742
What's the likelihood of
something like that ever happening?
153
00:06:51,766 --> 00:06:54,922
I don't know.
We'll know more after the investigation.
154
00:06:54,946 --> 00:06:56,362
There is something weird, though.
155
00:06:56,386 --> 00:06:57,622
I'm all ears.
156
00:06:57,646 --> 00:06:59,062
According to the terminal manager,
157
00:06:59,086 --> 00:07:00,932
the ship received
a clean safety inspection
158
00:07:00,956 --> 00:07:02,802
from a marine inspector
for the Coast Guard.
159
00:07:02,826 --> 00:07:04,972
Would that inspector have
access to the engine room?
160
00:07:04,996 --> 00:07:06,118
Yeah, sure.
161
00:07:06,142 --> 00:07:08,112
The engine room's one of
the primary areas of focus
162
00:07:08,136 --> 00:07:09,592
when it comes to safety.
163
00:07:09,966 --> 00:07:11,592
Nobody else by the waterline, got it?
164
00:07:11,616 --> 00:07:12,852
Keep the dock clear.
165
00:07:12,876 --> 00:07:14,555
We still have bodies in the water.
166
00:07:18,936 --> 00:07:20,822
[DEMBE] Excuse me, sir.
Can we speak with you?
167
00:07:20,846 --> 00:07:22,082
We're with the FBI.
168
00:07:22,106 --> 00:07:23,302
Of course, whatever you need.
169
00:07:23,326 --> 00:07:24,732
NTSB said you're the one who dealt
170
00:07:24,756 --> 00:07:26,472
with the Coast Guard inspector
this morning.
171
00:07:26,496 --> 00:07:28,742
Was there an inspection
scheduled for today?
172
00:07:28,766 --> 00:07:30,652
Well, no. But that's not unusual.
173
00:07:30,676 --> 00:07:32,792
Coast Guard inspections
are usually a surprise.
174
00:07:32,816 --> 00:07:34,352
Did anyone accompany the inspector
175
00:07:34,376 --> 00:07:36,052
- while he was on the ferry?
- There's no need.
176
00:07:36,076 --> 00:07:37,402
They know their way around the vessels.
177
00:07:37,426 --> 00:07:39,272
So he was alone in the engine room.
178
00:07:39,296 --> 00:07:41,402
I guess. Unless there were
crew members present.
179
00:07:41,426 --> 00:07:42,662
Why? What are you thinking?
180
00:07:42,686 --> 00:07:44,362
Was this the guy you met with?
181
00:07:44,627 --> 00:07:45,972
Yeah, that's him.
182
00:07:45,996 --> 00:07:47,632
Where exactly did you
speak with him? On board?
183
00:07:47,656 --> 00:07:48,932
No. Right on the dock.
184
00:07:48,956 --> 00:07:50,508
He was throwing away his gloves.
185
00:07:51,436 --> 00:07:52,886
Thank you.
186
00:07:55,236 --> 00:07:56,366
Hey.
187
00:08:02,936 --> 00:08:04,252
Oof!
188
00:08:04,276 --> 00:08:06,042
Some kind of chemical on this.
189
00:08:06,066 --> 00:08:07,732
We gotta get this analyzed. Fast.
190
00:08:07,756 --> 00:08:09,602
Our forensics team is already overloaded
191
00:08:09,626 --> 00:08:12,262
with all the evidence coming in
from the ferry and the victims.
192
00:08:12,286 --> 00:08:13,912
You know who we could call?
193
00:08:13,936 --> 00:08:16,002
What about Reddington's pal?
What was his name? Harry?
194
00:08:16,026 --> 00:08:17,662
Herbie. He came through in the past.
195
00:08:17,686 --> 00:08:19,312
And he was quick.
196
00:08:19,336 --> 00:08:21,182
As long as there's
no foosball tournament.
197
00:08:21,206 --> 00:08:22,402
- Foosball?
- I'll tell you about it later.
198
00:08:22,426 --> 00:08:24,012
Let me get in touch with Cooper,
199
00:08:24,036 --> 00:08:25,532
see if he can't approve
Herbie coming in today.
200
00:08:25,556 --> 00:08:27,656
We gotta get this analyzed immediately.
201
00:08:31,316 --> 00:08:32,582
[RADIO ANNOUNCER] ...marine tragedy.
202
00:08:32,606 --> 00:08:34,152
43 passengers and crew
203
00:08:34,176 --> 00:08:35,592
have been confirmed dead at this time,
204
00:08:35,616 --> 00:08:38,372
with several still unaccounted for.
205
00:08:38,396 --> 00:08:41,112
Wujing is very pleased.
206
00:08:41,136 --> 00:08:43,162
Well, he's gonna love
what I have planned next.
207
00:08:43,186 --> 00:08:45,106
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
208
00:08:46,691 --> 00:08:49,017
[JAZZ MUSIC PLAYS]
209
00:08:49,701 --> 00:08:52,587
[WOMAN HUMMING]
210
00:08:52,611 --> 00:08:58,207
[CONVERSING IN SPANISH]
211
00:08:58,231 --> 00:08:59,467
Gracias. Gracias.
212
00:08:59,491 --> 00:09:00,947
[KNOCK ON DOOR]
213
00:09:00,971 --> 00:09:02,851
- Papi, get the door.
- Ay.
214
00:09:08,461 --> 00:09:10,411
- Raymond!
- Hello, Rogelio.
215
00:09:11,551 --> 00:09:13,917
Oh, I'm interrupting, lo siento.
216
00:09:13,941 --> 00:09:17,697
No, no, no, of course not.
It's an honor to have you.
217
00:09:17,721 --> 00:09:20,747
You've got quite the operation
going here.
218
00:09:20,771 --> 00:09:22,617
After so many years of washing sheets,
219
00:09:22,641 --> 00:09:24,277
I saw some room for improvement.
220
00:09:24,301 --> 00:09:25,723
Oh, feel this.
221
00:09:25,747 --> 00:09:28,667
Soft as a lamb, durable too,
like nothing else on the market.
222
00:09:28,691 --> 00:09:30,627
Oh, my. That is nice.
223
00:09:30,651 --> 00:09:34,417
You must be putting in
a tremendous amount of time
224
00:09:34,441 --> 00:09:36,417
and effort into this project.
225
00:09:36,441 --> 00:09:37,807
Mm-hmm.
226
00:09:37,831 --> 00:09:39,597
That explains it.
227
00:09:39,621 --> 00:09:42,287
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
228
00:09:42,311 --> 00:09:44,061
[SPEAKING SPANISH]
229
00:09:46,811 --> 00:09:48,517
Explains what?
230
00:09:48,541 --> 00:09:50,557
I needed you to reach out to me
231
00:09:50,581 --> 00:09:53,297
the moment Alban Veseli was spotted.
232
00:09:53,321 --> 00:09:54,997
But I didn't hear from you
233
00:09:55,021 --> 00:09:57,917
until after a dozen bodies
had washed ashore,
234
00:09:57,941 --> 00:10:00,877
because your head is filled
with Egyptian cotton.
235
00:10:00,901 --> 00:10:02,527
Raymond, I called you
the second that tip came in.
236
00:10:02,551 --> 00:10:05,527
Rogelio, I need the full
attention of you
237
00:10:05,551 --> 00:10:09,837
and every maid, bellhop,
and busboy on your payroll.
238
00:10:09,861 --> 00:10:12,447
I'll triple the reward.
I'll... I'll stay up all night
239
00:10:12,471 --> 00:10:13,887
and make sure everyone's on alert.
240
00:10:13,911 --> 00:10:15,197
Well, about that.
241
00:10:15,221 --> 00:10:17,887
I actually have a second request.
242
00:10:17,911 --> 00:10:20,807
I need to stay in town
until I sort this out.
243
00:10:20,831 --> 00:10:24,027
That wouldn't be a pull-out, would it?
244
00:10:24,051 --> 00:10:28,671
As a possible investor,
I'd love a chance to test these sheets.
245
00:10:29,461 --> 00:10:31,427
[CHUCKLES]
246
00:10:31,451 --> 00:10:35,997
I am very proud to say
that one of us is celebrating
247
00:10:36,021 --> 00:10:37,901
a year sober today.
248
00:10:40,251 --> 00:10:42,347
Donald, why don't you come up here?
249
00:10:42,371 --> 00:10:44,171
[APPLAUSE]
250
00:10:47,951 --> 00:10:49,837
Congratulations.
251
00:10:49,861 --> 00:10:51,927
- Thank you.
- Want to say something?
252
00:10:51,951 --> 00:10:53,741
- Go ahead.
- [SIGHS]
253
00:10:56,831 --> 00:10:58,185
Thank you.
254
00:10:58,611 --> 00:11:00,977
I mean, I really wouldn't
be here without
255
00:11:01,001 --> 00:11:02,648
everyone in this room.
256
00:11:03,311 --> 00:11:07,027
I used to think that going
it alone made me stronger.
257
00:11:07,051 --> 00:11:09,655
But that's not true.
258
00:11:10,501 --> 00:11:12,992
No, not in here, not out there.
259
00:11:14,721 --> 00:11:19,161
No, real strength comes
from accepting that you're...
260
00:11:22,211 --> 00:11:23,861
...accepting that you're weak...
261
00:11:25,731 --> 00:11:28,251
and that it's okay to ask for help.
262
00:11:29,081 --> 00:11:30,561
[APPLAUSE]
263
00:11:36,701 --> 00:11:39,107
Powerful words, Donald.
264
00:11:39,131 --> 00:11:40,762
Please don't ever make me do that again.
265
00:11:40,786 --> 00:11:42,197
[CHUCKLES]
266
00:11:42,221 --> 00:11:44,398
You know, there's a lot
of people that need help.
267
00:11:44,961 --> 00:11:48,327
You ever, uh, you ever thought
about becoming a sponsor?
268
00:11:48,351 --> 00:11:49,937
Sponsor?
269
00:11:49,961 --> 00:11:52,239
No. No, that's a big step.
270
00:11:53,021 --> 00:11:54,321
So is a year sober.
271
00:11:55,407 --> 00:11:56,797
I think you're ready.
272
00:11:57,811 --> 00:12:00,607
You, uh, you see that guy over there?
273
00:12:00,631 --> 00:12:02,867
You're in similar lines of work.
274
00:12:02,891 --> 00:12:04,607
You know better than anyone
how hard it is
275
00:12:04,631 --> 00:12:06,697
to stay clean in this town...
276
00:12:06,721 --> 00:12:09,787
in a high-stress job,
where everything's a secret.
277
00:12:09,811 --> 00:12:11,437
I don't talk about my work here.
278
00:12:11,461 --> 00:12:13,135
I know, but...
279
00:12:13,601 --> 00:12:16,797
I've been leading meetings
in D.C. for a long time.
280
00:12:16,821 --> 00:12:19,927
There's a... look.
281
00:12:19,951 --> 00:12:21,852
You have it, so does he.
282
00:12:22,871 --> 00:12:24,667
I think you could help each other.
283
00:12:24,691 --> 00:12:26,807
[SIGHS]
284
00:12:26,831 --> 00:12:29,067
- Can I think about it?
- Of course, take your time.
285
00:12:29,091 --> 00:12:30,694
We'll talk about it
next meeting, all right?
286
00:12:39,281 --> 00:12:41,207
Where are we right now?
287
00:12:41,231 --> 00:12:43,737
Those were some crazy cool
security protocols.
288
00:12:43,761 --> 00:12:45,557
I gotta be honest, when I saw
those blackout goggles,
289
00:12:45,581 --> 00:12:46,777
I was like, "Whoa!"
290
00:12:46,801 --> 00:12:48,307
I mean, this is like the modern-day
291
00:12:48,331 --> 00:12:50,787
bag over the head
like in the movies, right?
292
00:12:50,811 --> 00:12:53,047
Except I get to go home and kiss Holly,
293
00:12:53,071 --> 00:12:55,047
make faces at Sue... right?
294
00:12:55,071 --> 00:12:56,917
I get to go home, right?
295
00:12:56,941 --> 00:12:58,131
You do.
296
00:13:00,091 --> 00:13:01,837
Whoa!
297
00:13:01,861 --> 00:13:03,051
Whoa, this is...
298
00:13:03,871 --> 00:13:05,407
What is this?
299
00:13:05,431 --> 00:13:07,237
Hey, Herbie. Thanks for helping us out.
300
00:13:07,261 --> 00:13:09,017
I know you. We spoke on the phone.
301
00:13:09,041 --> 00:13:10,237
Donald, right?
302
00:13:10,261 --> 00:13:11,887
Agent Ressler.
303
00:13:11,911 --> 00:13:13,807
And... And my man Dembe.
304
00:13:13,831 --> 00:13:16,117
You're part of all this?
That is so cool.
305
00:13:16,141 --> 00:13:17,727
How's it feel to be
on the straight and narrow?
306
00:13:17,751 --> 00:13:19,417
It doesn't feel straight or narrow.
307
00:13:19,441 --> 00:13:21,297
Herbie, why don't I show you the lab?
308
00:13:21,321 --> 00:13:23,377
We need to find out how
that ferry was sabotaged.
309
00:13:23,401 --> 00:13:24,907
Yeah, my Laminar Hood at home
310
00:13:24,931 --> 00:13:26,257
is just not big enough for the job.
311
00:13:26,281 --> 00:13:27,477
You know how it is.
312
00:13:27,501 --> 00:13:28,907
Did Red set this up?
313
00:13:28,931 --> 00:13:31,387
The fewer questions,
the better, Mr. Hambright.
314
00:13:31,411 --> 00:13:32,798
Wait a minute.
315
00:13:33,201 --> 00:13:34,300
Is this a black site?
316
00:13:34,991 --> 00:13:36,527
I figured it out, right?
317
00:13:36,551 --> 00:13:38,177
Which means that you guys are...
318
00:13:38,201 --> 00:13:39,527
dramatic pause...
319
00:13:39,551 --> 00:13:40,787
CIA.
320
00:13:40,811 --> 00:13:42,227
- No.
- Oh, okay.
321
00:13:42,251 --> 00:13:43,221
NSA.
322
00:13:44,261 --> 00:13:45,578
Come on, Herbie.
323
00:13:45,602 --> 00:13:47,407
Red's really anxious for those results.
324
00:13:47,431 --> 00:13:49,107
NGA? NRO?
325
00:13:49,131 --> 00:13:50,927
I know this can't be NCIS.
I've watched that for years.
326
00:13:50,951 --> 00:13:52,407
It's nothing like this.
327
00:13:52,431 --> 00:13:53,902
- Here?
- Yeah. Right here.
328
00:13:56,751 --> 00:13:58,507
Bathroom's free.
329
00:13:58,531 --> 00:14:00,197
[CHUCKLES]
330
00:14:00,221 --> 00:14:01,547
I see you found my robe.
331
00:14:01,571 --> 00:14:03,467
Oh, yes. I'm so sorry.
332
00:14:03,491 --> 00:14:04,767
I hope you don't mind.
333
00:14:04,791 --> 00:14:06,777
It was either this or young Teo's,
334
00:14:06,801 --> 00:14:08,647
which nobody wants to see me in.
335
00:14:08,671 --> 00:14:10,257
But I'm terribly sorry.
336
00:14:10,281 --> 00:14:11,737
I'll replace it immediately.
337
00:14:11,761 --> 00:14:13,482
Don't be silly. It looks very nice.
338
00:14:13,506 --> 00:14:15,257
Just make yourself at home.
339
00:14:15,281 --> 00:14:16,353
I need to help Ita.
340
00:14:16,377 --> 00:14:18,160
She got up early to make you arepas.
341
00:14:18,184 --> 00:14:19,957
Aww!
342
00:14:19,981 --> 00:14:21,697
Gracias.
343
00:14:21,721 --> 00:14:23,617
[CHUCKLES]
344
00:14:23,641 --> 00:14:25,267
I think she has a crush on you.
345
00:14:25,291 --> 00:14:27,617
Not half as much as I have on her.
346
00:14:27,641 --> 00:14:30,187
You two keep spoiling me,
I'll have to extend my visit.
347
00:14:30,211 --> 00:14:33,277
Careful, day two is when
Abuelita really makes her move.
348
00:14:33,301 --> 00:14:35,797
- Ha! I can't wait.
- [CHUCKLES]
349
00:14:35,821 --> 00:14:38,417
All right, so I ran a whole
bunch of tests on your glove.
350
00:14:38,441 --> 00:14:40,587
The noxious fumes
come from a bacteria...
351
00:14:40,611 --> 00:14:42,507
Leptospirillum ferricomedentis.
352
00:14:42,531 --> 00:14:44,117
Is it dangerous?
353
00:14:44,141 --> 00:14:46,117
I put my nose
pretty close to that thing.
354
00:14:46,141 --> 00:14:48,157
No, as long as it didn't touch
your skin, you're okay.
355
00:14:48,181 --> 00:14:49,767
It's not an infectious agent.
356
00:14:49,791 --> 00:14:52,387
Ferrum,"iron." Comedentis,"devouring."
357
00:14:52,411 --> 00:14:53,907
"Iron devouring."
358
00:14:53,931 --> 00:14:55,647
And if anything, the name undersells it.
359
00:14:55,671 --> 00:14:57,957
One swab could eat through
a nail in under an hour.
360
00:14:57,981 --> 00:14:59,567
Normally, it's used
for industrial cleanup,
361
00:14:59,591 --> 00:15:01,257
but it could also weaken
362
00:15:01,281 --> 00:15:02,917
the tensile strength of a ship's hull.
363
00:15:02,941 --> 00:15:04,347
If one were so inclined.
364
00:15:04,371 --> 00:15:06,267
So The Freelancer rigged
the engine to blow,
365
00:15:06,291 --> 00:15:08,007
but he wanted to make sure it
would punch a hole in the ship.
366
00:15:08,031 --> 00:15:09,617
How would he get this bacteria?
367
00:15:09,641 --> 00:15:11,447
It's heavily regulated and super rare.
368
00:15:11,471 --> 00:15:13,887
But I tracked down the lab
that bio-engineers it.
369
00:15:13,911 --> 00:15:16,277
I called the lab, and last week
they sold a vial
370
00:15:16,301 --> 00:15:18,887
to the Appalachian Defense Alliance,
371
00:15:18,911 --> 00:15:20,937
supposedly for cleaning up mining waste.
372
00:15:20,961 --> 00:15:22,627
Supposedly?
373
00:15:22,651 --> 00:15:25,547
The Appalachian Alliance
doesn't exist except on paper.
374
00:15:25,571 --> 00:15:27,327
But their bank account
seemed real enough.
375
00:15:27,351 --> 00:15:31,083
So I made a call and requisitioned
their transaction history.
376
00:15:31,791 --> 00:15:34,857
[RESSLER] Gas masks, tools,
flammable solvents,
377
00:15:34,881 --> 00:15:36,817
everything needed to punch
a hole in that ship.
378
00:15:36,841 --> 00:15:39,037
Uh, yeah, except there's
only one problem.
379
00:15:39,061 --> 00:15:40,491
Can you spot it?
380
00:15:40,515 --> 00:15:41,681
Can you?
381
00:15:42,731 --> 00:15:44,257
I did.
382
00:15:44,281 --> 00:15:45,607
The solvents. Look at the...
383
00:15:45,631 --> 00:15:46,803
It's the timestamps.
384
00:15:46,827 --> 00:15:48,781
Yeah, they were purchased
yesterday afternoon.
385
00:15:49,561 --> 00:15:51,047
After the ferry explosion.
386
00:15:51,071 --> 00:15:52,527
So The Freelancer's planning
387
00:15:52,551 --> 00:15:54,106
another high body count somewhere?
388
00:15:55,171 --> 00:15:57,357
Thank you for your help today,
Mr. Hambright.
389
00:15:57,381 --> 00:15:59,627
But maybe it's time for Agent
Malik to escort you back...
390
00:15:59,651 --> 00:16:01,237
I'm... I'm all right. I'm good.
391
00:16:01,261 --> 00:16:03,457
I could stay until you,
you know, get this guy.
392
00:16:03,481 --> 00:16:04,807
I'm pretty invested now.
393
00:16:04,831 --> 00:16:06,627
And I have a sitter till 6:00, so...
394
00:16:06,651 --> 00:16:08,417
Oh, okay. Fine.
395
00:16:08,441 --> 00:16:10,327
I suppose if we're facing
an arson attack
396
00:16:10,351 --> 00:16:12,727
somewhere in the city,
we gotta use everything we can.
397
00:16:12,751 --> 00:16:14,767
Uh, but, if it's all right...
is there, like, a snack room
398
00:16:14,791 --> 00:16:16,167
or something where I could get a drink?
399
00:16:16,191 --> 00:16:18,247
Just like a soda, some chips.
400
00:16:18,271 --> 00:16:19,947
I've only had applesauce today.
401
00:16:19,971 --> 00:16:21,257
[COOPER] Yes.
402
00:16:21,281 --> 00:16:22,647
Agent Malik can show you the way.
403
00:16:22,671 --> 00:16:24,291
[HERBIE] Oh, cool, great.
404
00:16:27,251 --> 00:16:28,917
Mmm.
405
00:16:28,941 --> 00:16:30,957
Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita.
406
00:16:30,981 --> 00:16:32,697
I couldn't eat another bite,
407
00:16:32,721 --> 00:16:36,447
even though it is the best
arepa I have ever tasted.
408
00:16:36,471 --> 00:16:38,097
- Ohh.
- Gracias.
409
00:16:38,121 --> 00:16:39,317
- [DOOR SLAMS]
- [CHUCKLES]
410
00:16:39,341 --> 00:16:40,707
Raymond.
411
00:16:40,731 --> 00:16:42,187
Ah!
412
00:16:42,211 --> 00:16:43,831
Excuse me.
413
00:16:47,491 --> 00:16:49,417
There's gonna be another attack.
414
00:16:49,441 --> 00:16:51,677
Right here, in downtown D.C.
415
00:16:51,701 --> 00:16:53,287
How do you know this?
416
00:16:53,311 --> 00:16:55,337
I just left the housekeeper
from the Broadhurst Hotel,
417
00:16:55,361 --> 00:16:58,027
who saw a man who looked
exactly like Veseli go into a room.
418
00:16:58,051 --> 00:16:59,557
She brought him an extra
towel to be sure,
419
00:16:59,581 --> 00:17:00,987
and he gave her some cash.
420
00:17:01,011 --> 00:17:02,467
Told her to take an early lunch
421
00:17:02,491 --> 00:17:04,968
and don't come back to work today.
422
00:17:05,451 --> 00:17:09,223
Well, we couldn't ask for a more
detailed tip than that, could we?
423
00:17:10,291 --> 00:17:12,267
[CELLPHONE RINGS]
424
00:17:12,291 --> 00:17:13,957
Reddington, I'm here with the team.
425
00:17:13,981 --> 00:17:16,267
- We've got a situation.
- [RED] Yes, you do.
426
00:17:16,291 --> 00:17:18,707
The Freelancer is at
the Broadhurst Hotel,
427
00:17:18,731 --> 00:17:21,095
and he's planning
another attack imminently.
428
00:17:21,119 --> 00:17:22,667
What exactly, I can't say.
429
00:17:22,691 --> 00:17:24,097
We can.
430
00:17:24,121 --> 00:17:25,757
We need to call D.C. Fire Department.
431
00:17:25,781 --> 00:17:27,107
Tell them we got a suspected arson,
432
00:17:27,131 --> 00:17:28,757
they need to send engines immediately.
433
00:17:28,781 --> 00:17:30,537
I'll scramble EMS and Metro PD.
434
00:17:30,561 --> 00:17:32,327
Ressler, Zuma, get to that hotel.
435
00:17:32,351 --> 00:17:34,367
Malik, stay on the ferry manifest.
436
00:17:34,391 --> 00:17:36,708
And, uh... look after our guest.
437
00:17:37,544 --> 00:17:38,714
Oh, I just...
438
00:17:43,727 --> 00:17:46,297
- [SIRENS WAILING]
- [POLICE RADIO CHATTER]
439
00:17:52,127 --> 00:17:53,501
FBI.
440
00:17:53,907 --> 00:17:56,323
We need to speak to
whoever's in charge here.
441
00:17:56,347 --> 00:17:58,193
Fire Chief set up a command
post across the street
442
00:17:58,217 --> 00:17:59,413
in the lobby of that building.
443
00:17:59,437 --> 00:18:00,673
I think he's over there right now.
444
00:18:00,697 --> 00:18:01,678
Thank you.
445
00:18:07,537 --> 00:18:09,327
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
446
00:18:16,457 --> 00:18:18,163
Excuse me.
447
00:18:18,187 --> 00:18:19,773
Agents Ressler, Zuma, FBI.
448
00:18:19,797 --> 00:18:21,303
Oh, they were lucky.
449
00:18:21,327 --> 00:18:22,877
If you hadn't called when you did,
450
00:18:22,901 --> 00:18:25,303
we would have lost the entire
9th floor and everyone on it.
451
00:18:25,327 --> 00:18:26,783
But everyone's accounted for.
452
00:18:26,807 --> 00:18:28,003
Is that where the fire started?
453
00:18:28,027 --> 00:18:29,155
Apparently.
454
00:18:29,179 --> 00:18:31,263
The point of origin
was a housekeeping closet.
455
00:18:31,287 --> 00:18:32,613
Something flammable in there,
456
00:18:32,637 --> 00:18:34,443
probably cleaning supplies, chemicals.
457
00:18:34,467 --> 00:18:36,753
What about the guests who were
evacuated? Can we speak with them?
458
00:18:36,777 --> 00:18:38,623
I've got the guests
cordoned off in the bullpen
459
00:18:38,647 --> 00:18:39,883
while we take statements.
460
00:18:39,907 --> 00:18:41,323
Anybody you want to talk to?
461
00:18:41,347 --> 00:18:43,447
Let's start with everybody
on the 9th floor.
462
00:18:45,667 --> 00:18:47,193
Can you think of any reason
463
00:18:47,217 --> 00:18:49,243
someone might want to cause you harm?
464
00:18:49,267 --> 00:18:50,723
Me? No.
465
00:18:50,747 --> 00:18:52,560
No, of course not.
466
00:18:53,007 --> 00:18:54,983
- Actually, uh, well...
- What?
467
00:18:55,007 --> 00:18:56,863
You think someone would want to harm me?
468
00:18:56,887 --> 00:18:58,553
No, I think someone
might want to harm me.
469
00:18:58,577 --> 00:19:00,423
- I've got bookies.
- Well, you also have a wife.
470
00:19:00,447 --> 00:19:02,123
They don't need to know that.
471
00:19:02,147 --> 00:19:03,927
Well, now they do.
472
00:19:03,951 --> 00:19:05,603
Wait. So, are you saying that you think
473
00:19:05,627 --> 00:19:07,575
someone set that fire on purpose?
474
00:19:09,647 --> 00:19:11,743
I don't know.
475
00:19:11,767 --> 00:19:13,353
What?
476
00:19:13,377 --> 00:19:15,223
Sorry, you don't know whether
you're in Washington
477
00:19:15,247 --> 00:19:16,923
for business or pleasure?
478
00:19:16,947 --> 00:19:18,353
Uh... Oh, no. Yeah.
479
00:19:18,377 --> 00:19:20,663
Yeah, business, definitely.
480
00:19:20,687 --> 00:19:23,453
But, uh, s-some pleasure, too. You know?
481
00:19:23,477 --> 00:19:24,933
[CHUCKLES]
482
00:19:24,957 --> 00:19:26,363
What exactly do you do for work?
483
00:19:26,387 --> 00:19:28,007
Oh, me? I... I work at a bank.
484
00:19:28,837 --> 00:19:30,283
I know you can't speculate,
485
00:19:30,307 --> 00:19:32,063
but if you suspect this was arson,
486
00:19:32,087 --> 00:19:34,763
you should really look at the manager.
487
00:19:34,787 --> 00:19:36,683
I... I watch a lot of
true crime documentaries.
488
00:19:36,707 --> 00:19:38,643
And there was this one,
where this girl went missing...
489
00:19:38,667 --> 00:19:41,553
The press outside... I can't...
490
00:19:41,577 --> 00:19:43,603
I don't want to be on...
on the news or...
491
00:19:43,627 --> 00:19:45,253
or in the papers, especially anything
492
00:19:45,277 --> 00:19:47,513
that might be shown in the, uh,
the... the Richmond area.
493
00:19:47,537 --> 00:19:49,263
Sir, is that where your wife lives?
494
00:19:49,287 --> 00:19:51,613
Wife? Psst, I don't...
495
00:19:51,637 --> 00:19:54,003
[RESSLER] What kind of information
do you have access to at your bank?
496
00:19:54,027 --> 00:19:55,703
Anything sensitive, confidential?
497
00:19:55,727 --> 00:19:57,573
Oh, yeah. Absolutely.
498
00:19:57,597 --> 00:19:59,703
My co-worker Emily, I was
the first person she told
499
00:19:59,727 --> 00:20:00,963
when she got pregnant.
500
00:20:00,987 --> 00:20:02,273
And I didn't tell anyone.
501
00:20:02,297 --> 00:20:03,843
I told my dentist, but, I mean...
502
00:20:03,867 --> 00:20:06,103
I think we meant anything
that might be related
503
00:20:06,127 --> 00:20:07,357
to illegal activity.
504
00:20:07,877 --> 00:20:09,453
I'm sorry, guys.
505
00:20:09,477 --> 00:20:13,853
My brain just really,
like, can't right now.
506
00:20:13,877 --> 00:20:17,543
You're really intense with
the badges and the questions.
507
00:20:17,567 --> 00:20:19,187
- He's high.
- As a kite.
508
00:20:20,237 --> 00:20:21,943
[NELSON] Are we almost done?
509
00:20:21,967 --> 00:20:23,553
I-I was supposed to be out
of here hours ago, and I just...
510
00:20:23,577 --> 00:20:25,473
You want to leave now?
511
00:20:25,497 --> 00:20:27,553
We're being interrogated by the FBI.
512
00:20:27,577 --> 00:20:29,513
Well, I mean, if they need
anything else,
513
00:20:29,537 --> 00:20:32,076
I'll give them my...
my card, okay? Just...
514
00:20:32,887 --> 00:20:34,473
And is... is there another way
out of here, you know,
515
00:20:34,497 --> 00:20:36,133
away from the... cameras.
516
00:20:36,157 --> 00:20:37,557
I just...
517
00:20:37,581 --> 00:20:38,873
[SIGHS]
518
00:20:38,897 --> 00:20:41,443
You know what?
Uh, I-I can't find my cards.
519
00:20:41,467 --> 00:20:44,273
Uh, it's okay. We have your names.
520
00:20:44,297 --> 00:20:45,963
I think we're all set.
521
00:20:45,987 --> 00:20:47,793
We'll reach out if there's
anything else we need.
522
00:20:47,817 --> 00:20:49,323
Yeah, I-I don't want my name
in the paper.
523
00:20:49,347 --> 00:20:50,973
- Um, either of our names.
- [SCOFFS]
524
00:20:50,997 --> 00:20:53,233
[DEMBE] Okay. Okay. Thank you, sir.
525
00:20:53,257 --> 00:20:54,877
[UNDER BREATH] Seriously?
526
00:20:57,667 --> 00:20:59,220
We have your payment for the tip.
527
00:21:00,837 --> 00:21:03,763
But we just have a few
questions to ask you first.
528
00:21:03,787 --> 00:21:05,773
Maria, please, have a seat.
529
00:21:05,797 --> 00:21:07,677
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
530
00:21:12,857 --> 00:21:17,953
Maria, Rogelio and I
are business associates.
531
00:21:17,977 --> 00:21:21,963
And our business relies
on information...
532
00:21:21,987 --> 00:21:24,663
accurate information.
533
00:21:24,687 --> 00:21:28,387
Information that
people's lives depend on.
534
00:21:30,087 --> 00:21:33,753
So you can imagine my surprise
535
00:21:33,777 --> 00:21:38,747
when you turned up with
this individual's entire story
536
00:21:39,707 --> 00:21:43,760
wrapped up in a nice, neat bow.
537
00:21:43,837 --> 00:21:45,283
[SOBS]
538
00:21:45,307 --> 00:21:47,773
Please, mister, I...
539
00:21:48,050 --> 00:21:49,821
I-I have two babies.
540
00:21:51,327 --> 00:21:56,433
Maria, the man Rogelio
asked you to look for...
541
00:21:56,457 --> 00:21:59,523
did you find him, or did he find you?
542
00:21:59,547 --> 00:22:00,823
He came to me...
543
00:22:00,847 --> 00:22:02,653
when I arrived on the floor...
544
00:22:02,677 --> 00:22:03,913
in the hallway.
545
00:22:03,937 --> 00:22:05,833
He promised me $10,000
546
00:22:05,857 --> 00:22:08,517
if I told Rogelio exactly what he said.
547
00:22:11,737 --> 00:22:13,883
Go home to your children.
548
00:22:13,907 --> 00:22:16,363
[BREATHING SHAKILY]
549
00:22:16,387 --> 00:22:18,103
Maria.
550
00:22:18,240 --> 00:22:19,900
You're forgetting something.
551
00:22:25,447 --> 00:22:26,577
Raymond.
552
00:22:27,967 --> 00:22:29,813
You're paying her for betraying us?
553
00:22:29,837 --> 00:22:33,463
We offered Maria money
in exchange for information.
554
00:22:33,487 --> 00:22:36,343
She may have fed us
the who, what, and where
555
00:22:36,367 --> 00:22:38,213
on someone else's orders.
556
00:22:38,237 --> 00:22:40,371
But the why she just gave us?
557
00:22:41,807 --> 00:22:44,043
That's something to pay for.
558
00:22:44,067 --> 00:22:47,353
And maybe a new stroller
for good measure.
559
00:22:47,377 --> 00:22:51,223
You realize this all started
with that picture of us.
560
00:22:51,247 --> 00:22:52,257
You think?
561
00:22:53,087 --> 00:22:54,923
Ah, that was years ago.
562
00:22:54,947 --> 00:22:56,573
And nobody really saw that.
563
00:22:56,597 --> 00:22:57,607
I don't know.
564
00:22:58,607 --> 00:23:01,673
We were both there. Together.
565
00:23:01,697 --> 00:23:03,973
[SIGHS]
566
00:23:03,997 --> 00:23:05,837
Would you give me a moment?
567
00:23:07,707 --> 00:23:09,063
[DIALING TONES]
568
00:23:09,087 --> 00:23:11,893
[CELLPHONE RINGS]
569
00:23:11,917 --> 00:23:13,064
Raymond.
570
00:23:13,088 --> 00:23:15,423
Have you identified a target
at the hotel?
571
00:23:15,447 --> 00:23:16,683
Not yet.
572
00:23:16,707 --> 00:23:17,993
How about the ferry?
573
00:23:18,017 --> 00:23:19,293
Nothing yet there either.
574
00:23:19,317 --> 00:23:20,699
I'm not surprised.
575
00:23:20,723 --> 00:23:23,603
The source who led us
to the hotel came to Rogelio
576
00:23:23,627 --> 00:23:25,913
on the instructions
of The Freelancer himself.
577
00:23:25,937 --> 00:23:28,303
The Freelancer gave the tip?
578
00:23:28,327 --> 00:23:31,393
Why would Veseli notify us
of his own attack?
579
00:23:31,417 --> 00:23:33,703
Because this was never about the attack.
580
00:23:33,727 --> 00:23:36,053
It was about our response.
581
00:23:36,077 --> 00:23:38,353
Wujing has been looking
for proof of my relationship
582
00:23:38,377 --> 00:23:40,013
with the FBI.
583
00:23:40,037 --> 00:23:42,923
If The Freelancer feeds
my network information
584
00:23:42,947 --> 00:23:45,753
and the FBI intervenes
before they have cause,
585
00:23:45,777 --> 00:23:47,623
then Wujing establishes a causal link
586
00:23:47,647 --> 00:23:50,283
between my world and yours.
587
00:23:50,307 --> 00:23:53,193
The only question is
how he intends to prove it.
588
00:23:53,217 --> 00:23:55,112
I might have an answer to that.
589
00:23:56,527 --> 00:23:59,389
This footage came from
an outside CCTV camera
590
00:23:59,413 --> 00:24:01,392
on the same block as the hotel.
591
00:24:01,416 --> 00:24:03,482
Look. This one.
592
00:24:03,506 --> 00:24:06,442
All the other stringers are
taking photos of the action,
593
00:24:06,466 --> 00:24:10,182
but this guy's camera's
pointed directly at us.
594
00:24:10,206 --> 00:24:12,062
And look at this.
595
00:24:12,535 --> 00:24:14,282
He was the first photographer to arrive.
596
00:24:14,306 --> 00:24:17,192
Four minutes before we notified
the fire department.
597
00:24:17,216 --> 00:24:20,502
And this same guy was at
the site of the ferry incident.
598
00:24:20,902 --> 00:24:23,473
I thought he might have snapped
a photo of me,
599
00:24:23,497 --> 00:24:26,491
but it was so chaotic,
I couldn't be certain.
600
00:24:26,876 --> 00:24:29,577
Malik and Ressler are trying
to get an ID on him now.
601
00:24:31,825 --> 00:24:33,212
Raymond, I can't shake a feeling.
602
00:24:33,236 --> 00:24:35,512
We know this man from somewhere.
603
00:24:35,750 --> 00:24:37,585
Yeah, we do.
604
00:24:38,366 --> 00:24:41,673
He's the same photographer that
took that picture of us six years ago.
605
00:24:42,036 --> 00:24:43,262
That photo?
606
00:24:43,286 --> 00:24:44,695
It can't be.
607
00:24:44,719 --> 00:24:45,603
[CHUCKLES]
608
00:24:45,627 --> 00:24:47,742
Remember, Rogelio was there, too?
609
00:24:48,054 --> 00:24:52,189
Alban Veseli is paying Rogelio's
people to pass tips to me
610
00:24:52,214 --> 00:24:54,540
and then sending this photographer
611
00:24:54,564 --> 00:24:59,330
to the incident sites to
capture your team responding.
612
00:24:59,354 --> 00:25:03,070
Confirmation of what Wujing
has been searching for...
613
00:25:03,094 --> 00:25:05,900
evidence of my relationship
with the FBI.
614
00:25:05,924 --> 00:25:07,940
Do you think he has
all the evidence he needs?
615
00:25:07,964 --> 00:25:10,420
[CHUCKLES] Well, you know,
there's scarcely a rule
616
00:25:10,444 --> 00:25:13,040
I haven't broken in my life, Dembe.
617
00:25:13,064 --> 00:25:15,910
But there is one
even I won't trifle with,
618
00:25:15,934 --> 00:25:18,040
the Rule of Three.
619
00:25:18,064 --> 00:25:21,350
Goldilocks and the Three Bears,
the Three Little Pigs,
620
00:25:21,374 --> 00:25:23,920
the three-paragraph persuasive essay.
621
00:25:23,944 --> 00:25:26,960
Three is the smallest number
of any elements
622
00:25:26,984 --> 00:25:30,964
that firmly establishes
a pattern in the human mind.
623
00:25:30,988 --> 00:25:33,800
And these photos illustrate the story
624
00:25:33,824 --> 00:25:36,723
Wujing is attempting to tell about me.
625
00:25:36,747 --> 00:25:39,633
Which means The Freelancer
is planning another attack.
626
00:25:39,657 --> 00:25:43,609
And Wujing's personal paparazzo
is going to lead you there.
627
00:25:48,977 --> 00:25:50,953
According to the local
press corps office,
628
00:25:50,977 --> 00:25:53,043
his name is Keith Perry.
629
00:25:53,067 --> 00:25:54,783
He's a local photojournalist
630
00:25:54,807 --> 00:25:57,213
who covers everything from inaugurations
631
00:25:57,237 --> 00:26:00,223
to the Maryland Little League
state championship.
632
00:26:00,247 --> 00:26:02,443
He'll even snap an occasional celebrity
633
00:26:02,467 --> 00:26:06,013
to testify to Congress about
a pet project of the month.
634
00:26:06,037 --> 00:26:08,273
He snapped a photo of Raymond
several years ago
635
00:26:08,297 --> 00:26:10,143
that ran in a small daily rag.
636
00:26:10,167 --> 00:26:11,973
How come no one told us
about this before?
637
00:26:11,997 --> 00:26:15,283
It wasn't a big deal.
The clearest face was Rogelio's.
638
00:26:15,307 --> 00:26:17,543
Perry only got the back
of Raymond's head.
639
00:26:17,567 --> 00:26:19,853
But now, Raymond believes The Freelancer
640
00:26:19,877 --> 00:26:23,283
is planning another attack
and Keith Perry will no doubt
641
00:26:23,307 --> 00:26:25,813
be there to capture
when we arrive on the scene.
642
00:26:25,837 --> 00:26:27,683
We need to find Perry. Immediately.
643
00:26:27,707 --> 00:26:30,163
We sent uniforms to his
apartment, but he wasn't there.
644
00:26:30,187 --> 00:26:31,683
He's not answering
the phone number listed
645
00:26:31,707 --> 00:26:33,083
with the press corps, either.
646
00:26:33,107 --> 00:26:34,993
Reach out to every level
of law enforcement.
647
00:26:35,017 --> 00:26:36,823
I want every eyeball
within a hundred square miles
648
00:26:36,847 --> 00:26:38,129
looking for this guy.
649
00:26:38,153 --> 00:26:40,953
Finding him is our best way
of preventing further loss of life.
650
00:26:40,977 --> 00:26:42,783
Uh, excuse me. Sorry.
651
00:26:42,807 --> 00:26:44,545
Uh, hey.
652
00:26:44,937 --> 00:26:47,090
[COOPER] You have something
to offer, Mr. Hambright?
653
00:26:48,737 --> 00:26:51,363
Oh, take your time. No rush.
654
00:26:51,387 --> 00:26:55,493
Look, um, I know this isn't
exactly my area of expertise.
655
00:26:55,517 --> 00:26:57,543
- What is it, Herbie?
- It's this.
656
00:26:57,567 --> 00:26:58,803
See this.
657
00:26:58,827 --> 00:27:00,453
Can you zoom in?
658
00:27:00,477 --> 00:27:02,153
[BEEPING]
659
00:27:02,177 --> 00:27:03,853
That hardware is made by Novall.
660
00:27:03,877 --> 00:27:06,373
- Novall?
- Yeah, it's a wireless cloud adapter.
661
00:27:06,397 --> 00:27:09,203
It uploads every photo you take
to the cloud in real time.
662
00:27:09,227 --> 00:27:11,203
Super useful if you take
hundreds of pictures a day.
663
00:27:11,227 --> 00:27:12,863
Which I do...
664
00:27:12,887 --> 00:27:14,383
of Sue.
665
00:27:14,407 --> 00:27:16,123
Man, they say that kids
change every single day,
666
00:27:16,147 --> 00:27:17,473
but you don't really start noticing that
667
00:27:17,497 --> 00:27:18,693
until you look at pictures.
668
00:27:18,717 --> 00:27:20,473
Oh! That reminds me.
669
00:27:20,497 --> 00:27:22,433
Would you guys mind giving
my Instagram a little follow?
670
00:27:22,457 --> 00:27:25,093
It's @AGirlNamedSue222.
671
00:27:25,117 --> 00:27:26,353
Siya?
672
00:27:26,377 --> 00:27:28,003
You thinking about it?
673
00:27:28,027 --> 00:27:29,923
[COOPER] Back to Novall.
674
00:27:29,947 --> 00:27:32,053
You think Perry was connecting to Novall
675
00:27:32,077 --> 00:27:33,670
- while taking these pictures?
- Yeah.
676
00:27:33,694 --> 00:27:36,273
I mean, if the camera's on,
he's connect and transmitting.
677
00:27:36,297 --> 00:27:37,663
Instant upload, that's the plus.
678
00:27:37,687 --> 00:27:39,103
Malik, get a subpoena.
679
00:27:39,127 --> 00:27:41,144
We need access
to his photo storage, now.
680
00:27:46,097 --> 00:27:47,358
[KNOCKING]
681
00:27:48,657 --> 00:27:51,113
- I noticed the chip in there.
- [GROANS]
682
00:27:51,137 --> 00:27:54,423
- I realized it must be, what?
- A year.
683
00:27:54,447 --> 00:27:55,903
Congratulations.
684
00:27:55,927 --> 00:27:58,123
That's a major accomplishment.
685
00:27:58,147 --> 00:28:00,123
That's what everyone
keeps telling me, yeah.
686
00:28:00,147 --> 00:28:01,456
Oh. Sick of hearing it?
687
00:28:02,157 --> 00:28:03,374
Once was enough.
688
00:28:06,817 --> 00:28:08,743
Okay, okay.
689
00:28:08,767 --> 00:28:09,964
Uh...
690
00:28:10,870 --> 00:28:12,580
NA wants me to sponsor someone.
691
00:28:14,347 --> 00:28:15,636
Are you gonna do it?
692
00:28:16,387 --> 00:28:17,805
I'm not sure.
693
00:28:18,047 --> 00:28:20,349
Some days, I can't even help myself.
694
00:28:20,817 --> 00:28:22,827
How am I supposed to help someone else?
695
00:28:24,837 --> 00:28:26,606
Maybe that's the point.
696
00:28:27,216 --> 00:28:30,016
I've never known you not to be
of service when you can be.
697
00:28:31,640 --> 00:28:33,160
[SIGHS]
698
00:28:33,987 --> 00:28:35,687
Subpoena came through.
699
00:28:37,977 --> 00:28:41,993
Novall was able to identify
the account and give us access.
700
00:28:42,017 --> 00:28:44,290
This is Perry's live photostream.
701
00:28:45,247 --> 00:28:47,173
[DEMBE] We're in every photo.
702
00:28:47,197 --> 00:28:49,043
Okay, this is getting creepy.
703
00:28:49,067 --> 00:28:51,034
Ooh, look. He's uploading more photos...
704
00:28:51,058 --> 00:28:52,483
right now, as we speak.
705
00:28:52,507 --> 00:28:53,913
But where is this?
706
00:28:53,937 --> 00:28:55,353
[COOPER] Looks like
an apartment building.
707
00:28:55,377 --> 00:28:56,613
Can we identify which one?
708
00:28:56,637 --> 00:28:58,273
I can't see any street signs.
709
00:28:58,297 --> 00:29:00,013
Are there any active emergency calls?
710
00:29:00,037 --> 00:29:01,313
Checking with EMS now.
711
00:29:01,641 --> 00:29:03,053
Nothing.
712
00:29:03,077 --> 00:29:04,713
[HERBIE] Look at the
differences in the photos.
713
00:29:04,737 --> 00:29:06,152
He's taking test shots.
714
00:29:06,176 --> 00:29:08,193
He's playing around with
the F-stop and shutter speed.
715
00:29:08,217 --> 00:29:10,193
The Freelancer must have sent him.
716
00:29:10,217 --> 00:29:12,063
This may be the location
of the third attack
717
00:29:12,087 --> 00:29:13,543
that Raymond predicted.
718
00:29:13,567 --> 00:29:14,983
It fits the pattern.
719
00:29:15,007 --> 00:29:16,983
Malik, can we get
a more specific location?
720
00:29:17,007 --> 00:29:21,813
Almost. I'm zeroing in on the
hotspot he's using to transmit.
721
00:29:21,837 --> 00:29:22,937
Okay...
722
00:29:23,457 --> 00:29:24,773
Got it.
723
00:29:24,797 --> 00:29:26,033
Laurel Vistas.
724
00:29:26,057 --> 00:29:27,423
It's in Arlington.
725
00:29:27,447 --> 00:29:31,123
12 stories, 16 units per floor.
726
00:29:31,147 --> 00:29:33,653
[COOPER] That could mean dozens,
if not hundreds of victims.
727
00:29:33,677 --> 00:29:36,393
The Freelancer's gonna cause
a building collapse.
728
00:29:36,417 --> 00:29:37,927
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
729
00:30:06,530 --> 00:30:08,416
I've been in contact
with the City Planner's office
730
00:30:08,440 --> 00:30:09,648
in Arlington.
731
00:30:09,672 --> 00:30:11,676
Laurel Vistas is an 80-year-old property
732
00:30:11,700 --> 00:30:14,556
that's had 7 different owners
in the last 10 years alone.
733
00:30:14,580 --> 00:30:17,036
It's racked up more code
violations in that period
734
00:30:17,060 --> 00:30:18,686
then I have time to read out.
735
00:30:18,710 --> 00:30:21,336
But several involve water
damage near a retaining wall
736
00:30:21,360 --> 00:30:23,776
in the basement that backs
onto the Potomac Aquifer.
737
00:30:23,800 --> 00:30:25,346
That water could take out
the whole building.
738
00:30:25,370 --> 00:30:26,566
You need to get down there.
739
00:30:26,590 --> 00:30:28,216
And Malik, you're on Perry.
740
00:30:28,240 --> 00:30:29,900
[AIR HISSING]
741
00:30:38,170 --> 00:30:40,780
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
742
00:30:48,360 --> 00:30:49,400
[MALIK] Hey!
743
00:30:51,060 --> 00:30:52,450
Stop!
744
00:30:55,450 --> 00:30:56,766
Mr. Perry.
745
00:30:56,790 --> 00:30:59,206
Waiting for the perfect shot?
746
00:30:59,230 --> 00:31:00,426
Or just waiting for us?
747
00:31:00,450 --> 00:31:01,686
What? What do you mean?
748
00:31:01,710 --> 00:31:03,070
Let's go, shutterbug.
749
00:31:16,430 --> 00:31:18,430
[SIZZLING]
750
00:31:23,960 --> 00:31:25,255
Show me your hands!
751
00:31:25,279 --> 00:31:26,642
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
752
00:31:26,666 --> 00:31:28,090
I'm unarmed.
753
00:31:29,830 --> 00:31:31,173
How 'bout a horse trade, huh?
754
00:31:32,490 --> 00:31:34,366
I show you how to undo
the damage I've just done,
755
00:31:34,390 --> 00:31:35,719
and you let me...
756
00:32:01,520 --> 00:32:03,780
[DEMBE] He's alive. But out cold.
757
00:32:07,040 --> 00:32:09,700
Uh, mayday... We've got
bigger problems over here.
758
00:32:11,505 --> 00:32:13,340
You smell gas?
759
00:32:14,040 --> 00:32:16,620
Looks like the chemical ate
through the main gas line.
760
00:32:18,490 --> 00:32:20,196
[LINE RINGING]
761
00:32:20,220 --> 00:32:21,470
What's the update?
762
00:32:21,494 --> 00:32:23,466
The Freelancer's unconscious
and in custody.
763
00:32:23,490 --> 00:32:26,816
We have one civilian down,
and a live incendiary device.
764
00:32:26,840 --> 00:32:28,646
I'm willing to bet
when this timer goes off,
765
00:32:28,670 --> 00:32:30,076
- it'll overload the fuse box.
- [COUGHS]
766
00:32:30,100 --> 00:32:31,906
Gonna be a shower of sparks.
[MIMICS EXPLOSION]
767
00:32:31,930 --> 00:32:33,906
Agent Malik is working
with Arlington County Police
768
00:32:33,930 --> 00:32:35,346
to evacuate the building.
769
00:32:35,370 --> 00:32:36,736
If you're down there when the wall goes,
770
00:32:36,760 --> 00:32:38,346
you'll drown under tons of mud and silt.
771
00:32:38,370 --> 00:32:39,449
You need to leave, now.
772
00:32:39,473 --> 00:32:41,306
No, there's not enough time
to get everyone out.
773
00:32:41,330 --> 00:32:43,096
Then we're not going anywhere.
774
00:32:43,120 --> 00:32:44,836
[CELL DISCONNECTS]
775
00:32:44,860 --> 00:32:46,706
I don't know which wire to pull.
776
00:32:46,730 --> 00:32:48,536
Any one of them could set it off.
777
00:32:48,560 --> 00:32:50,016
What if we cut the main power?
778
00:32:50,040 --> 00:32:52,536
No power, no sparks, no...
[MIMICS EXPLOSION]
779
00:32:52,560 --> 00:32:54,416
Better than any idea I've got.
780
00:32:57,180 --> 00:32:58,496
[COUGHS]
781
00:32:58,520 --> 00:33:00,345
Let's hope this works.
782
00:33:01,050 --> 00:33:02,236
[COUGHING]
783
00:33:02,260 --> 00:33:03,936
[BEEPING]
784
00:33:03,960 --> 00:33:05,936
[ALARM BLARING]
785
00:33:05,960 --> 00:33:07,816
[COUGHING]
786
00:33:07,840 --> 00:33:09,246
All right.
787
00:33:09,270 --> 00:33:11,296
No power, no sparks.
788
00:33:11,320 --> 00:33:12,540
We're good.
789
00:33:13,692 --> 00:33:15,736
No.
790
00:33:15,760 --> 00:33:17,720
We're not.
791
00:33:22,820 --> 00:33:25,216
- [CELLPHONE RINGS]
- [BOTH COUGHING]
792
00:33:25,240 --> 00:33:26,916
[RED] Rogelio just got a tip...
793
00:33:26,940 --> 00:33:28,746
the collapse of an apartment
building in Arlington.
794
00:33:28,770 --> 00:33:29,876
[DEMBE] Yes, we got it.
795
00:33:29,900 --> 00:33:31,316
Is everyone safe?
796
00:33:31,340 --> 00:33:33,056
For now.
797
00:33:33,080 --> 00:33:34,316
Good.
798
00:33:34,340 --> 00:33:36,465
But Veseli got away.
799
00:33:37,120 --> 00:33:39,040
That is not so good.
800
00:33:43,180 --> 00:33:45,026
It started with a photo.
801
00:33:45,050 --> 00:33:46,766
Six or seven years ago,
802
00:33:46,790 --> 00:33:49,336
I was covering this reception
at a hotel near Dupont.
803
00:33:49,360 --> 00:33:50,986
A big fundraiser thing.
804
00:33:51,010 --> 00:33:52,596
I was getting nothing shots,
805
00:33:52,620 --> 00:33:54,986
so I went around
to the back of the building.
806
00:33:55,010 --> 00:33:58,320
Thought I could get someone
sneaking in, sneaking out.
807
00:33:58,760 --> 00:34:01,086
I see someone standing on the curb
808
00:34:01,110 --> 00:34:02,866
over by the loading dock.
809
00:34:03,370 --> 00:34:05,436
I swear to God,
it's Raymond Reddington...
810
00:34:05,460 --> 00:34:07,656
talking with this Latino guy.
811
00:34:07,680 --> 00:34:10,136
But before I could get my
camera ready and snapping,
812
00:34:10,160 --> 00:34:11,966
Reddington steps into the street,
813
00:34:11,990 --> 00:34:14,006
ducks into a waiting car, and is gone.
814
00:34:14,030 --> 00:34:15,706
[CHUCKLES LIGHTLY]
815
00:34:15,730 --> 00:34:18,406
I get a... a blurry pic
of the back of his head.
816
00:34:18,430 --> 00:34:20,056
I couldn't sell the damn thing anywhere.
817
00:34:20,080 --> 00:34:21,760
Nobody would believe me
that it was Reddington.
818
00:34:22,480 --> 00:34:24,586
I got one outlet to pay me for it.
819
00:34:24,610 --> 00:34:26,066
Tabloid.
820
00:34:26,090 --> 00:34:27,724
Even they speculated.
821
00:34:29,140 --> 00:34:32,938
God, if I could've just proved it,
822
00:34:34,150 --> 00:34:36,400
it would've been one helluva payday.
823
00:34:36,920 --> 00:34:38,776
Then, all of a sudden, a few months ago,
824
00:34:38,800 --> 00:34:40,466
someone shows at my door
825
00:34:40,490 --> 00:34:42,781
and wants to know about the photograph.
826
00:34:43,060 --> 00:34:45,086
Said he worked for somebody.
827
00:34:45,110 --> 00:34:46,243
Um...
828
00:34:47,200 --> 00:34:48,912
Wu-something.
829
00:34:49,730 --> 00:34:51,476
They wanted to know about the photo
830
00:34:51,500 --> 00:34:53,292
and who the guy with Reddington was.
831
00:34:54,560 --> 00:34:57,170
Then they said they wanted me
to take some new photos.
832
00:35:06,355 --> 00:35:08,201
You really can't stay for dinner?
833
00:35:08,225 --> 00:35:10,981
Sadly, it's time for me
to head back to New York.
834
00:35:11,005 --> 00:35:12,851
Soledad's paella is legendary.
835
00:35:12,875 --> 00:35:14,461
It has a cult following.
836
00:35:14,485 --> 00:35:16,341
And it's not nearly as good reheated.
837
00:35:16,365 --> 00:35:18,025
I'll be the judge of that.
838
00:35:19,635 --> 00:35:23,211
Rogelio, please tell your lovely wife
839
00:35:23,235 --> 00:35:26,481
that her hospitality,
much like her paella,
840
00:35:26,505 --> 00:35:28,571
is unrivaled.
841
00:35:28,595 --> 00:35:30,441
Yours as well.
842
00:35:30,465 --> 00:35:35,621
Your sheets are truly the
finest I have ever slept on.
843
00:35:35,645 --> 00:35:39,271
I have the utmost faith
in your new business endeavor.
844
00:35:39,295 --> 00:35:40,711
I hope you'll give us an endorsement
845
00:35:40,735 --> 00:35:42,141
- when the time comes.
- [LAUGHS]
846
00:35:42,165 --> 00:35:43,541
You can be in our first commercial.
847
00:35:43,565 --> 00:35:45,191
Wouldn't that be something?
848
00:35:45,215 --> 00:35:46,841
But the least I can do is invest.
849
00:35:46,865 --> 00:35:48,191
Tell me how much you need.
850
00:35:48,215 --> 00:35:49,671
Ah, that... That's generous, Raymond.
851
00:35:49,695 --> 00:35:51,761
- But no, thank you.
- A hundred thousand?
852
00:35:51,785 --> 00:35:54,655
You don't understand.
I... I don't need you to invest.
853
00:35:55,265 --> 00:35:58,551
Working for you, I've grown
my intelligence network
854
00:35:58,575 --> 00:36:01,821
from the city to the region
to the entire country.
855
00:36:01,845 --> 00:36:03,901
I've built a nice nest egg.
856
00:36:03,925 --> 00:36:09,041
So, I'm using it
to help pay for my dream.
857
00:36:09,065 --> 00:36:11,831
You're evolving, my friend.
You don't need me anymore.
858
00:36:11,855 --> 00:36:14,701
Raymond, no, I'd never dare say that.
859
00:36:14,725 --> 00:36:16,571
Yeah, I owe you.
860
00:36:16,595 --> 00:36:18,051
Everything.
861
00:36:18,075 --> 00:36:19,621
I just don't need you for this.
862
00:36:19,645 --> 00:36:23,361
Well, the day you do need
an investor or a spokesman
863
00:36:23,385 --> 00:36:25,841
who happens to be
on the most wanted list,
864
00:36:25,865 --> 00:36:28,841
click your heels and there I'll be.
865
00:36:28,865 --> 00:36:31,931
In the meantime, I need
two sets of those sheets.
866
00:36:31,955 --> 00:36:33,631
Queen size.
867
00:36:33,655 --> 00:36:35,665
Claro. You got it, amigo.
868
00:36:39,585 --> 00:36:40,991
[RESSLER] Hey.
869
00:36:41,015 --> 00:36:42,370
You, uh, nauseous?
870
00:36:43,455 --> 00:36:44,991
Yeah, thanks.
871
00:36:45,015 --> 00:36:46,861
Yeah, the first week's the hardest.
872
00:36:46,885 --> 00:36:48,731
Feels like your, uh, blood's on fire?
873
00:36:48,755 --> 00:36:51,041
- Yeah, and your veins might explode.
- Mm-hmm.
874
00:36:51,065 --> 00:36:52,911
At least, at this point,
I'm praying they do.
875
00:36:52,935 --> 00:36:54,481
[CHUCKLES] How many days are you?
876
00:36:54,505 --> 00:36:55,741
Uh, four.
877
00:36:55,765 --> 00:36:57,221
Uh, four and a half.
878
00:36:57,245 --> 00:36:58,481
Mm. Don't knock the half.
879
00:36:58,505 --> 00:37:00,091
It's an accomplishment.
880
00:37:00,115 --> 00:37:03,141
I know it doesn't seem like it
at this point, but it is.
881
00:37:03,165 --> 00:37:04,441
Donald.
882
00:37:04,465 --> 00:37:05,785
Jonathan.
883
00:37:12,795 --> 00:37:16,591
How did Mr. Hambright
work out for you today?
884
00:37:16,615 --> 00:37:18,461
He's actually proven to be quite useful.
885
00:37:18,485 --> 00:37:19,891
More than once.
886
00:37:19,915 --> 00:37:21,811
Quite a character, isn't he?
887
00:37:21,835 --> 00:37:24,291
[CHUCKLES] To say the least.
888
00:37:24,315 --> 00:37:26,071
You're headed back up the turnpike?
889
00:37:26,095 --> 00:37:28,165
I've got that coaster to ride.
890
00:37:28,715 --> 00:37:31,121
Listen, I told Agnes
891
00:37:31,145 --> 00:37:35,081
that saltwater taffy
will be the order of the day
892
00:37:35,105 --> 00:37:38,041
on my next jaunt
through the Garden State.
893
00:37:38,065 --> 00:37:40,961
So beware, I'll be
bringing her a bundle.
894
00:37:40,985 --> 00:37:42,391
Maybe she could share it with the boy
895
00:37:42,415 --> 00:37:44,091
she's got a crush on at school.
896
00:37:44,115 --> 00:37:46,181
Agnes has a young suitor?
897
00:37:46,205 --> 00:37:48,011
She's only told Charlene.
898
00:37:48,035 --> 00:37:50,521
I'm still waiting for her
to come to me with the news.
899
00:37:51,165 --> 00:37:54,442
I admire the relationship
you've built with her.
900
00:37:55,485 --> 00:37:58,061
Fatherhood isn't for the faint of heart.
901
00:37:58,085 --> 00:38:00,315
Some days I find myself wondering if...
902
00:38:01,535 --> 00:38:03,461
if everything else is worth it.
903
00:38:03,485 --> 00:38:05,851
The job. The Blacklist.
904
00:38:05,875 --> 00:38:08,331
How much it takes me away from her.
905
00:38:08,355 --> 00:38:11,208
I miss that little girl every
moment I'm not with her.
906
00:38:11,845 --> 00:38:13,155
Yeah.
907
00:38:14,465 --> 00:38:15,991
And I hate to tell you,
908
00:38:16,015 --> 00:38:18,041
but we're not getting
any younger, Harold.
909
00:38:18,065 --> 00:38:19,521
No, we're not.
910
00:38:19,545 --> 00:38:21,221
And it seems like every time
we stop a threat,
911
00:38:21,245 --> 00:38:22,911
it just begets three more.
912
00:38:22,935 --> 00:38:25,640
It's a disastrous domino effect.
913
00:38:26,075 --> 00:38:29,791
Taking down Marvin Gerard sets in motion
914
00:38:29,815 --> 00:38:33,101
a chain of events
that eventually sinks a ferry.
915
00:38:33,125 --> 00:38:34,621
And The Freelancer is still out there.
916
00:38:34,645 --> 00:38:36,841
Do you think he has
anything else planned for us?
917
00:38:36,865 --> 00:38:38,971
I haven't the foggiest.
918
00:38:38,995 --> 00:38:40,801
Wujing has gotten what he wanted.
919
00:38:40,825 --> 00:38:42,501
He did, didn't he?
920
00:38:42,525 --> 00:38:45,032
It's the one thing I haven't
been able to stop thinking about.
921
00:38:45,056 --> 00:38:46,071
What?
922
00:38:46,095 --> 00:38:48,161
Photographs of the task force.
923
00:38:48,185 --> 00:38:49,941
Concrete evidence.
924
00:38:49,965 --> 00:38:51,421
Now that Wujing has them,
925
00:38:51,445 --> 00:38:53,455
what's he planning to do with them?
926
00:38:58,338 --> 00:38:59,728
Time will tell.
927
00:39:08,945 --> 00:39:11,701
- _
- Thank you for agreeing to meet.
928
00:39:11,725 --> 00:39:14,531
I was surprised when
you wanted it to be here.
929
00:39:14,555 --> 00:39:15,915
And without protection.
930
00:39:17,045 --> 00:39:18,391
I wouldn't say that.
931
00:39:18,415 --> 00:39:19,695
[CLEARS THROAT]
932
00:39:26,015 --> 00:39:27,145
I see.
933
00:39:29,275 --> 00:39:31,631
You have the high ground.
934
00:39:31,655 --> 00:39:33,416
What do you want?
935
00:39:33,745 --> 00:39:38,045
My employer is interested
in hiring your... team
936
00:39:39,025 --> 00:39:41,641
to remove a common threat.
937
00:39:41,665 --> 00:39:43,951
I don't have to tell you anything
about Raymond Reddington
938
00:39:43,975 --> 00:39:45,101
you don't already know.
939
00:39:45,125 --> 00:39:46,512
[LAUGHS]
940
00:39:47,595 --> 00:39:48,945
Reddington.
941
00:39:50,645 --> 00:39:54,441
It is my understanding
that Marvin Gerard contracted
942
00:39:54,465 --> 00:39:56,531
your forces to take out Reddington
943
00:39:56,555 --> 00:39:58,311
as part of their war last year.
944
00:39:58,335 --> 00:39:59,711
Yeah.
945
00:39:59,735 --> 00:40:01,581
And now our colleague, Henrick Fisker,
946
00:40:01,605 --> 00:40:03,841
is rotting in a CIA black site.
947
00:40:03,865 --> 00:40:05,239
Hm.
948
00:40:05,785 --> 00:40:10,061
What if I told you
that those two things...
949
00:40:10,085 --> 00:40:12,681
Raymond Reddington still alive
950
00:40:12,705 --> 00:40:15,981
and your brother in arms in custody,
951
00:40:16,197 --> 00:40:17,817
were directly related?
952
00:40:18,545 --> 00:40:20,251
[SIGHS]
953
00:40:20,275 --> 00:40:21,511
I'm listening.
954
00:40:21,535 --> 00:40:23,974
Reddington has an immunity agreement
955
00:40:23,998 --> 00:40:27,781
and a covert FBI task force
that does his bidding
956
00:40:27,805 --> 00:40:30,010
and allows him to grow
his empire with impunity.
957
00:40:30,034 --> 00:40:31,481
I don't believe you.
958
00:40:31,505 --> 00:40:33,205
What if I can prove it?
959
00:40:39,385 --> 00:40:41,692
Show me proof, and then we'll talk.
960
00:40:52,795 --> 00:40:54,461
[ZHANG WEI] We fed three tips
961
00:40:54,485 --> 00:40:56,941
to part of Reddington's
intelligence network,
962
00:40:56,965 --> 00:40:59,161
and three times his federal pack hounds
963
00:40:59,185 --> 00:41:03,471
showed up to investigate before
they were declared a crime.
964
00:41:03,495 --> 00:41:06,161
Agent Donald Ressler, FBI.
965
00:41:06,185 --> 00:41:08,641
Agent Dembe Zuma, FBI.
966
00:41:08,665 --> 00:41:10,521
Agent Siya Malik,
967
00:41:10,545 --> 00:41:13,724
a curveball, is actually MI6.
968
00:41:16,815 --> 00:41:19,481
Interesting. Hm.
969
00:41:19,505 --> 00:41:21,357
To say the least.
970
00:41:21,815 --> 00:41:25,152
So, does this satisfy
your requirement for proof?
971
00:41:25,865 --> 00:41:27,395
What do you think?
972
00:41:30,395 --> 00:41:34,021
I think you should tell your employer
973
00:41:34,045 --> 00:41:38,499
that we are very, very expensive.
71098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.