All language subtitles for TB.s03e04.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,189 --> 00:01:45,189 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:01:50,850 --> 00:01:53,964 Anything longer than your belly button and you're a loser. 3 00:01:53,988 --> 00:01:54,850 Got it. 4 00:02:29,850 --> 00:02:31,826 Adnan? 5 00:02:31,850 --> 00:02:33,826 Have you heard from Auntie Shazia? 6 00:02:33,850 --> 00:02:37,690 - No. - She said she'd be here first thing. 7 00:02:44,136 --> 00:02:47,496 It's gonna be hard... seeing him like that. 8 00:02:50,717 --> 00:02:52,717 But it's a blessing. 9 00:02:53,850 --> 00:02:55,850 I'm not doing this for God, Mum. 10 00:02:57,783 --> 00:02:59,783 I'm doing it for Saif. 11 00:03:09,850 --> 00:03:11,530 Conor? 12 00:03:13,050 --> 00:03:14,826 Love? 13 00:03:27,851 --> 00:03:29,826 Let's put that over there! 14 00:03:29,850 --> 00:03:30,827 There you go. 15 00:03:30,851 --> 00:03:32,850 - Do you want some of this? - Thank you. 16 00:03:34,850 --> 00:03:36,826 You don't have to sit on your own. 17 00:03:36,850 --> 00:03:38,826 - Yeah, don't you get enough of that at school? - Erin! 18 00:03:38,850 --> 00:03:41,666 Do you wanna go to Molly's tonight or what? 19 00:03:41,690 --> 00:03:42,850 - No, I do. - So stop, please. 20 00:03:43,850 --> 00:03:46,850 - Sorry about that. - It's OK. We'll just leave it. 21 00:03:47,850 --> 00:03:49,826 So, what's happening? What's going on? 22 00:03:49,850 --> 00:03:51,826 I'm going round Sarah's. 23 00:03:51,850 --> 00:03:53,387 Oh, yeah, you've got your first invite. 24 00:03:53,411 --> 00:03:54,533 What are you gonna do? 25 00:03:54,557 --> 00:03:56,591 Chippy tea to line the stomach and hit a few clubs. 26 00:03:57,923 --> 00:04:00,551 - Oh, very... Yes, very good! - What about you, Conor? 27 00:04:00,575 --> 00:04:02,551 Kevin in my form asked me to go to the arcade. 28 00:04:02,575 --> 00:04:04,575 Oh, Kevin Twomey or Kevin Powell? 29 00:04:05,615 --> 00:04:08,551 I mean... It doesn't... They're both good lads, so... 30 00:04:08,575 --> 00:04:10,575 That's great, sweetheart. 31 00:04:16,269 --> 00:04:17,469 See, we're getting there. 32 00:04:30,300 --> 00:04:35,551 I know. I know. I just picked up a few bits and pieces. 33 00:04:35,575 --> 00:04:37,329 Only I noticed there wasn't much in the fridge. 34 00:04:37,353 --> 00:04:38,460 Thank you. 35 00:04:40,020 --> 00:04:41,551 Is there anything else I can do? 36 00:04:41,980 --> 00:04:43,551 I could drive you over there. 37 00:04:43,575 --> 00:04:45,415 Shazia's taking us. 38 00:04:46,575 --> 00:04:47,552 I could go on my own. 39 00:04:47,980 --> 00:04:50,551 Help out with the, you know, the food. 40 00:04:50,575 --> 00:04:54,060 I can't explain who you are, Ray. 41 00:04:56,908 --> 00:04:58,908 To the "community"? 42 00:04:59,809 --> 00:05:01,489 To everyone. 43 00:05:11,061 --> 00:05:12,861 I hope it goes well. 44 00:05:13,575 --> 00:05:15,551 I'm sorry. 45 00:05:15,575 --> 00:05:17,551 That was a stupid thing to say. 46 00:05:17,969 --> 00:05:18,969 It's OK. 47 00:05:20,575 --> 00:05:23,575 - I'll call in on you later? - Yeah. 48 00:05:30,095 --> 00:05:32,551 Jordan Rooney was stabbed last night. 49 00:05:32,575 --> 00:05:36,551 He's in a stable condition in hospital, but he hasn't talked yet. 50 00:05:36,575 --> 00:05:39,231 DI Radford's team are taking it on. 51 00:05:39,255 --> 00:05:41,551 Eddie'll be the SPOC between the two teams, 52 00:05:41,575 --> 00:05:44,551 but our focus remains on the murder of Saif Rahman. 53 00:05:44,575 --> 00:05:48,551 We need to know who was putting money on the fight in Salford. 54 00:05:48,575 --> 00:05:51,186 Clarkie, I want you to go to all the bookies in town. 55 00:05:51,210 --> 00:05:52,552 Compile a list of names. 56 00:05:52,576 --> 00:05:55,200 We need to know everyone who had money on that fight. 57 00:05:55,225 --> 00:05:56,201 Boss. 58 00:05:56,515 --> 00:05:57,492 Eddie, how are you getting on? 59 00:05:57,576 --> 00:06:00,551 Still working our way through CCTV from the night of the murder. 60 00:06:00,575 --> 00:06:03,551 Er, boxing club, haulage yard, Half Moon Bay. 61 00:06:03,575 --> 00:06:07,551 Keep at it, keep us posted. Jenn, any updates on the family? 62 00:06:07,575 --> 00:06:09,551 Saif's funeral's today. 63 00:06:09,575 --> 00:06:11,551 Karen and I are gonna check on the family beforehand. 64 00:06:11,980 --> 00:06:14,551 Look, DI Radford's team are gonna want to talk to Adnan 65 00:06:14,575 --> 00:06:16,551 after their run-in at the club. 66 00:06:16,575 --> 00:06:18,551 Well, we're headed to their house now. 67 00:06:18,575 --> 00:06:19,552 Do you want me to have a word? 68 00:06:19,576 --> 00:06:24,900 No, no, don't say anything but, er, keep an eye on him. Yeah? 69 00:06:34,575 --> 00:06:38,551 I can't keep arguing with you! I'm exhausted. 70 00:06:38,575 --> 00:06:39,591 Shazia? 71 00:06:39,615 --> 00:06:41,615 - Only us. - Oh. 72 00:06:44,715 --> 00:06:45,715 Everything OK? 73 00:06:46,575 --> 00:06:49,551 Saif's body has to be washed before the burial. 74 00:06:49,575 --> 00:06:51,415 I don't want Jamal there. 75 00:06:51,462 --> 00:06:53,231 _ 76 00:06:53,255 --> 00:06:58,575 I know it's an honour, but I need you with me today. 77 00:07:04,575 --> 00:07:06,551 I thought you were Shazia. 78 00:07:06,575 --> 00:07:09,615 She's supposed to be driving us to the mosque. Where is she? 79 00:07:11,575 --> 00:07:13,071 Could you drive us? 80 00:07:13,095 --> 00:07:15,551 Only, Adnan's with the caterers, and I... 81 00:07:15,575 --> 00:07:18,575 Yeah, of course. It's not a problem. 82 00:07:33,575 --> 00:07:35,060 All right? 83 00:07:35,575 --> 00:07:37,030 What's this all about? 84 00:07:37,054 --> 00:07:38,591 Just following a line of enquiry. 85 00:07:38,860 --> 00:07:42,551 We wanna know who put bets on the Rahman/Eccles fight. 86 00:07:42,575 --> 00:07:45,061 Salford Hall, 3rd of May. 87 00:07:45,085 --> 00:07:48,551 Oh, yeah, that... that young lad who were murdered. 88 00:07:48,575 --> 00:07:50,260 Surprisingly popular one, that. 89 00:07:50,285 --> 00:07:54,551 I'll need a list of names. And, erm, I'll need your CCTV. 90 00:07:55,185 --> 00:07:56,939 Well, don't you need a warrant or summat? 91 00:07:56,963 --> 00:07:58,186 Why? 92 00:07:58,210 --> 00:08:00,551 - Got something to hide? - We do everything by the book here. 93 00:08:00,575 --> 00:08:02,575 Well, that is your job. 94 00:08:04,415 --> 00:08:05,575 Go on, then. 95 00:08:07,575 --> 00:08:09,231 Well, it'll take a while to put together. 96 00:08:09,442 --> 00:08:10,802 Best get started, then. 97 00:08:23,575 --> 00:08:25,575 - Just get that end. - All right, all right. 98 00:08:32,099 --> 00:08:33,715 Where have you been? 99 00:08:33,740 --> 00:08:36,551 - You said you'd bring us. - I know, I'm sorry. 100 00:08:36,575 --> 00:08:39,551 We-we were just about to, only there's been so much to do, 101 00:08:39,575 --> 00:08:41,575 we've been running round all morning. 102 00:08:44,575 --> 00:08:47,551 Can you stay? Is that allowed? 103 00:08:47,575 --> 00:08:49,780 - If that's what you'd like. - Of course. 104 00:08:50,820 --> 00:08:53,551 - I'll sort you out with headscarves. - Thanks. 105 00:08:53,575 --> 00:08:54,575 Adnan? 106 00:08:59,575 --> 00:09:00,591 Be brave. 107 00:09:01,034 --> 00:09:02,170 Yeah? 108 00:09:02,195 --> 00:09:03,835 I will. 109 00:09:12,575 --> 00:09:15,551 Can I, erm, have a word? 110 00:09:15,855 --> 00:09:16,855 Yeah. 111 00:09:26,575 --> 00:09:28,551 Something happened last night. 112 00:09:28,575 --> 00:09:32,140 Adnan, before you say anything, remember who I am. 113 00:09:33,575 --> 00:09:35,551 You need to bury your brother today. 114 00:09:35,575 --> 00:09:37,911 I don't want anything to stop that from happening. 115 00:09:37,935 --> 00:09:41,575 I'll be here the whole time. We can talk afterwards, OK? 116 00:09:42,575 --> 00:09:43,552 Adnan? 117 00:09:43,836 --> 00:09:45,835 Come on, it's time. 118 00:10:28,575 --> 00:10:30,220 For Saif. 119 00:11:03,575 --> 00:11:04,575 I'm sorry. 120 00:11:27,415 --> 00:11:28,575 Thank you. Thank you. 121 00:11:29,926 --> 00:11:31,606 It'll be all right. 122 00:11:35,806 --> 00:11:37,782 I'm so sorry for your loss. 123 00:11:37,806 --> 00:11:39,462 Thank you. 124 00:11:39,860 --> 00:11:42,806 I know he meant a lot to you too. 125 00:11:44,853 --> 00:11:46,173 Yeah. 126 00:12:08,806 --> 00:12:10,806 As-salamu alaykum. 127 00:12:12,512 --> 00:12:13,672 Molly. 128 00:12:15,186 --> 00:12:16,322 You think I don't know 129 00:12:16,346 --> 00:12:18,346 who he was sneaking in and out of my house all that time? 130 00:12:19,725 --> 00:12:22,541 I always wondered when Saif would get round to introducing us. 131 00:12:23,100 --> 00:12:26,322 - I'm so pleased you came. - Thank you. 132 00:12:29,866 --> 00:12:31,322 I'm sorry for your loss. 133 00:12:31,346 --> 00:12:34,322 He was such a lovely lad, wasn't he? 134 00:12:34,346 --> 00:12:36,322 He was a fine young man. 135 00:12:36,573 --> 00:12:38,573 He was a credit to you. 136 00:12:39,239 --> 00:12:40,735 We were so fond of him. 137 00:12:40,760 --> 00:12:42,240 Oh... 138 00:12:43,079 --> 00:12:44,439 OK. 139 00:12:50,479 --> 00:12:53,255 Allahu Akbar. 140 00:12:53,346 --> 00:12:55,346 Subhanaka Allahumma... 141 00:12:56,346 --> 00:12:58,346 ...kama sallaita 'ala Ibrahima... 142 00:12:59,346 --> 00:13:02,346 ...kama barakta 'ala Ibrahima wa 'ala aali Ibrahim... 143 00:13:03,346 --> 00:13:05,346 Allahu Akbar. 144 00:13:12,346 --> 00:13:14,706 'Allahu Akbar.' 145 00:13:19,780 --> 00:13:23,322 As-salamu alaikum rahmatullah. 146 00:13:23,346 --> 00:13:26,346 'As-salamu alaikum rahmatullah.' 147 00:13:28,188 --> 00:13:29,323 Ameen. 148 00:13:29,347 --> 00:13:32,322 O Allah, forgive our living and our dead, 149 00:13:32,346 --> 00:13:34,845 whom amongst us You keep alive, 150 00:13:34,869 --> 00:13:38,020 then let such a life be upon faith. 151 00:13:38,066 --> 00:13:39,066 'Ameen.' 152 00:14:00,346 --> 00:14:01,323 Hiya, mate. 153 00:14:01,653 --> 00:14:05,652 Hey, erm, you know, if you're, if you're ever at a loose end, erm... 154 00:14:06,346 --> 00:14:10,322 You know, we've got some, some cracking lunch clubs, you know? 155 00:14:10,346 --> 00:14:13,322 There's, there's a gaming club and, erm, 156 00:14:13,346 --> 00:14:15,940 and we've also got a drama club. 157 00:14:16,346 --> 00:14:19,322 I was just going to meet the lads. 158 00:14:19,346 --> 00:14:20,900 Oh, good, great. Cool. 159 00:14:25,346 --> 00:14:29,322 Actually, I don't suppose you have any cash? 160 00:14:29,346 --> 00:14:31,322 We're going to go into town. 161 00:14:31,346 --> 00:14:32,866 Oh, yeah, course. Erm... 162 00:14:34,346 --> 00:14:36,322 20 OK? 163 00:14:36,346 --> 00:14:38,322 - I'll pay you back. - Ah, no. 164 00:14:38,346 --> 00:14:40,842 No, hey, enjoy yourself. Don't worry about it. 165 00:14:40,866 --> 00:14:42,045 Cheers. 166 00:14:42,069 --> 00:14:43,346 Yeah. 167 00:15:04,346 --> 00:15:05,346 Sorry. 168 00:15:06,346 --> 00:15:09,866 Erm, apparently, they're ready to go to the cemetery. 169 00:15:11,866 --> 00:15:15,500 I could drive us, we could just stand back. 170 00:15:16,912 --> 00:15:18,048 Just watch. 171 00:15:18,613 --> 00:15:20,613 Just be there. 172 00:15:25,885 --> 00:15:28,620 I know it must be strange to you, 173 00:15:29,186 --> 00:15:30,346 but I'm his mum. 174 00:15:31,346 --> 00:15:35,346 I don't have to stand at his grave to know he's in heaven. 175 00:15:37,826 --> 00:15:39,666 Of course. 176 00:16:47,346 --> 00:16:49,002 Boss? 177 00:16:49,026 --> 00:16:50,940 Jordan Rooney's just made a statement. 178 00:17:17,056 --> 00:17:20,820 _ 179 00:17:22,210 --> 00:17:24,210 _ 180 00:17:25,346 --> 00:17:26,386 Everything. 181 00:17:29,913 --> 00:17:31,913 _ 182 00:17:33,733 --> 00:17:40,733 I want you to know something. 183 00:17:42,706 --> 00:17:45,346 Whatever happens... 184 00:17:46,133 --> 00:17:48,133 ...I love you. 185 00:17:50,735 --> 00:17:52,682 _ 186 00:17:52,706 --> 00:17:54,346 No. 187 00:17:55,093 --> 00:17:59,069 I... I don't just mean 188 00:17:59,346 --> 00:18:03,866 I love you cos you're my brother. 189 00:18:05,252 --> 00:18:06,229 I mean, 190 00:18:06,507 --> 00:18:10,546 I properly love you. 191 00:18:13,346 --> 00:18:17,346 I know I don't always... 192 00:18:19,346 --> 00:18:21,346 ...show it. 193 00:18:22,346 --> 00:18:23,323 But... 194 00:18:23,347 --> 00:18:25,346 I... 195 00:18:27,107 --> 00:18:29,107 _ 196 00:18:30,039 --> 00:18:32,175 Because it's true. 197 00:18:32,239 --> 00:18:33,239 I love you. 198 00:19:06,346 --> 00:19:08,322 - Boss? - We've been trying to get hold of you. 199 00:19:08,346 --> 00:19:10,322 Yeah, I know, I'm at the funeral my phone was off. What's up? 200 00:19:10,346 --> 00:19:12,322 Jordan Rooney's come round. 201 00:19:12,346 --> 00:19:13,522 He says it was Adnan that stabbed him. 202 00:19:13,546 --> 00:19:15,346 'Radford's on the way to arrest him.' 203 00:19:17,346 --> 00:19:18,956 He's just leaving the cemetery. 204 00:19:18,980 --> 00:19:21,346 He's on his way to the mosque. I'm right behind him. 205 00:19:43,546 --> 00:19:45,346 Boss. 206 00:19:48,346 --> 00:19:51,346 Jamal, get out. 207 00:19:52,212 --> 00:19:54,188 Trust me. 208 00:19:54,346 --> 00:19:55,500 Please? 209 00:20:02,026 --> 00:20:05,322 - Boss, I just need to talk to him. - No. No. 210 00:20:07,346 --> 00:20:08,362 If we wanna keep the family on side, 211 00:20:08,386 --> 00:20:10,322 if we wanna keep the community on side, we... 212 00:20:10,346 --> 00:20:13,346 Jenn, it's DI Radford's case, OK? It's out of our hands. 213 00:20:17,546 --> 00:20:20,346 Adnan! 214 00:20:21,346 --> 00:20:23,162 Mariam, please just stay... 215 00:20:23,186 --> 00:20:24,322 What is it? What's happening? 216 00:20:24,346 --> 00:20:26,162 Don't make it worse. 217 00:20:26,186 --> 00:20:28,322 What's going on? What's going on? 218 00:20:28,346 --> 00:20:29,842 Let me talk to my son. 219 00:20:29,866 --> 00:20:31,322 Let me talk to him! 220 00:20:31,346 --> 00:20:32,580 Oh, fuck! 221 00:20:33,346 --> 00:20:36,322 Adnan Rahman, I'm arresting you for attempted murder. 222 00:20:36,346 --> 00:20:38,322 Adnan, tell them it's a mistake! 223 00:20:38,346 --> 00:20:39,323 I'm sorry, Mum. 224 00:20:39,347 --> 00:20:40,522 - I'm sorry. - Let him go! 225 00:20:40,546 --> 00:20:43,322 Let him go. Let. Him. Go! 226 00:20:43,346 --> 00:20:44,706 I'm sorry. 227 00:20:46,346 --> 00:20:49,346 What are you doing? What the hell are you doing?! 228 00:20:50,346 --> 00:20:54,162 Can I just see him? Just for a second. 229 00:20:54,186 --> 00:20:55,322 Please? 230 00:20:55,346 --> 00:20:57,346 - Mariam? - Don't! 231 00:21:03,847 --> 00:21:06,983 Please sit down. Eat something. 232 00:21:07,007 --> 00:21:08,023 How do you expect me to eat? 233 00:21:08,047 --> 00:21:10,983 Mariam, please. We have guests. 234 00:21:11,007 --> 00:21:12,983 I don't care. 235 00:21:13,007 --> 00:21:16,340 They're here for Saif, they're here to pay their respects. 236 00:21:19,007 --> 00:21:20,983 - Mariam! - How could you do that to us? 237 00:21:21,007 --> 00:21:22,983 If we could talk somewhere more private... 238 00:21:23,007 --> 00:21:24,983 Oh, now you want privacy, 239 00:21:25,007 --> 00:21:27,983 after you've humiliated us in front of everybody! 240 00:21:28,007 --> 00:21:29,983 - If we could just... - I asked you to be here. 241 00:21:30,007 --> 00:21:32,983 - I asked you to stay. - I know. 242 00:21:33,007 --> 00:21:35,676 Mariam, none of us wanted this to happen. 243 00:21:35,700 --> 00:21:37,173 It's not Jenn's fault. 244 00:21:37,197 --> 00:21:38,983 I thought I could trust you! 245 00:21:39,007 --> 00:21:40,983 You can. If you would just let me explain... 246 00:21:41,007 --> 00:21:44,007 Adnan would never hurt anybody. 247 00:21:45,007 --> 00:21:47,983 He was arrested for attempted murder, Mariam. 248 00:21:48,007 --> 00:21:49,983 He's been identified by the victim. 249 00:21:50,700 --> 00:21:52,983 Look, we will get to the bottom of this. 250 00:21:53,007 --> 00:21:54,983 We will find out what the truth is, 251 00:21:55,007 --> 00:21:57,983 but my colleagues had no choice but to arrest him. 252 00:21:58,007 --> 00:22:02,983 I'm sorry. I'm just trying to explain, I'm trying to help. 253 00:22:03,500 --> 00:22:06,007 Then you're failing. 254 00:22:15,540 --> 00:22:18,823 Still cross-referencing some of the anonymous bets 255 00:22:18,847 --> 00:22:21,983 but this is most of the people who had money on the fight. 256 00:22:22,007 --> 00:22:24,983 - Any of them ring a bell? - One did jump out. Vinnie. 257 00:22:25,007 --> 00:22:27,343 He told us he didn't get involved in that side of things. 258 00:22:27,367 --> 00:22:31,983 Yeah, well, he put five grand on Saif on March 21st. 259 00:22:32,007 --> 00:22:35,199 Get down there, talk to him. Talk to everyone on that list. 260 00:22:35,223 --> 00:22:36,983 Boss. 261 00:22:37,007 --> 00:22:39,983 The... the betting pattern was odd though. 262 00:22:40,007 --> 00:22:41,823 Vinnie bet on him to win, 263 00:22:41,847 --> 00:22:43,983 but there was loads more money on Saif to lose. 264 00:22:44,007 --> 00:22:45,983 I thought he was favourite? 265 00:22:46,007 --> 00:22:47,823 He was, but the week before he died, 266 00:22:47,847 --> 00:22:49,983 there was a whole flurry of bets against him. 267 00:22:50,007 --> 00:22:51,367 Doesn't make sense. 268 00:23:01,007 --> 00:23:03,983 - How was it? - His brother was arrested. 269 00:23:04,007 --> 00:23:05,167 What for? 270 00:23:05,191 --> 00:23:06,983 That stabbing in town. It was on the radio. 271 00:23:07,007 --> 00:23:09,983 As if that family haven't been through enough. That poor woman. 272 00:23:10,007 --> 00:23:11,983 Are you OK? 273 00:23:12,007 --> 00:23:16,007 She was great. She held it together really well. 274 00:23:17,007 --> 00:23:19,983 Why don't I put the kettle on, eh? Are you coming in, Erin, love? 275 00:23:20,007 --> 00:23:22,367 - Yeah, if that's all right? - You don't have to ask. 276 00:23:25,820 --> 00:23:27,983 Actually, Dad, erm... 277 00:23:28,007 --> 00:23:29,983 I think Erin and I are just gonna go upstairs. 278 00:23:30,007 --> 00:23:31,983 Of course, love, whatever you want. 279 00:23:32,007 --> 00:23:34,983 - I'd take a cup of tea. - You've got work to do, Kyle. 280 00:23:35,007 --> 00:23:36,983 You need to get the suspension on that van sorted. 281 00:23:37,007 --> 00:23:39,380 Right. Come on then. 282 00:23:58,007 --> 00:23:59,915 - All right? - Yeah. 283 00:23:59,939 --> 00:24:00,983 Let's go. 284 00:24:01,007 --> 00:24:03,823 Well, it's not a crime, is it, putting a bet on? 285 00:24:03,847 --> 00:24:05,574 So, why didn't you tell us? 286 00:24:05,598 --> 00:24:06,983 You've been cooperative up to now, 287 00:24:07,007 --> 00:24:08,983 you told us where you were that night, 288 00:24:09,007 --> 00:24:11,220 you told us about Warren. Why not this? 289 00:24:13,007 --> 00:24:14,983 I didn't think it was relevant. 290 00:24:15,007 --> 00:24:17,983 You didn't think it was relevant that you had a vested interest 291 00:24:18,007 --> 00:24:20,983 in this fight, that you stood to gain financially? 292 00:24:21,007 --> 00:24:24,023 - I didn't stand to gain anything. - So, why did you do it? 293 00:24:24,740 --> 00:24:28,007 I did it for the club, to keep this place going. 294 00:24:29,007 --> 00:24:30,983 That was everything I had. 295 00:24:31,340 --> 00:24:32,983 That was it, the lot. 296 00:24:33,007 --> 00:24:34,983 I put it on Saif because I believed in him. 297 00:24:35,660 --> 00:24:38,183 He was the favourite till the week before he died, 298 00:24:38,207 --> 00:24:40,715 then suddenly, all the bets are against him. 299 00:24:40,739 --> 00:24:42,208 Why would that have been? 300 00:24:42,232 --> 00:24:45,420 I swear to God, I have no idea. 301 00:24:52,007 --> 00:24:52,984 Selina Cross? 302 00:24:53,460 --> 00:24:54,983 Depends if you're the health inspector. 303 00:24:55,300 --> 00:24:56,983 Close. 304 00:24:57,620 --> 00:24:58,983 What's happened? 305 00:24:59,007 --> 00:25:01,983 We understand you placed a bet against Saif Rahman? 306 00:25:02,007 --> 00:25:02,984 Yeah, so? 307 00:25:03,008 --> 00:25:05,983 - You a big boxing fan, are you? - Not really. 308 00:25:06,007 --> 00:25:07,983 - So, what's the story? - Just fancied a flutter. 309 00:25:08,007 --> 00:25:09,983 But you bet 30 quid against him? 310 00:25:10,460 --> 00:25:13,343 Look, some woman paid me to do it. 311 00:25:13,367 --> 00:25:16,624 - Bunged me an extra tenner on top. - Who? 312 00:25:16,648 --> 00:25:20,183 Dunno. She works at that Indian. Balti... 313 00:25:20,207 --> 00:25:22,983 She does deliveries. She said it'd be an easy tenner. 314 00:25:23,007 --> 00:25:25,983 - You got a name? - No. 315 00:25:26,007 --> 00:25:30,007 - What she look like? - Middle-aged, Indian. 316 00:25:33,007 --> 00:25:34,007 Ta. 317 00:25:52,007 --> 00:25:53,231 - Hiya. - 'Hey.' 318 00:25:53,255 --> 00:25:55,983 I'm just going through CCTV from the haulage yard. 319 00:25:56,007 --> 00:25:58,983 Thing is, there is another way out around the back. 320 00:25:59,007 --> 00:26:01,983 And the night Saif was murdered, Kareem went out that way. 321 00:26:02,007 --> 00:26:04,983 'He left at 9:21, 322 00:26:05,007 --> 00:26:07,983 'didn't get back till 10:24.' 323 00:26:08,007 --> 00:26:11,007 Shit. So much for the work rota. 324 00:26:12,007 --> 00:26:14,300 Right, thanks for letting me know. 325 00:26:31,007 --> 00:26:32,847 Thank you. 326 00:26:39,007 --> 00:26:39,984 I'll put it in the car. 327 00:26:40,008 --> 00:26:42,823 I need to ask you something. 328 00:26:42,847 --> 00:26:45,503 - Yeah, what's that? - It won't take long. 329 00:26:45,527 --> 00:26:50,007 Night of Saif's murder, CCTV shows you leaving work for a bit. 330 00:26:53,254 --> 00:26:55,460 Look, can we do this some other time? 331 00:26:57,007 --> 00:26:58,983 You know, I've just buried my nephew. 332 00:26:59,007 --> 00:27:00,983 I understand that, and I'm sorry. 333 00:27:01,007 --> 00:27:02,823 But, no, it can't wait. 334 00:27:03,140 --> 00:27:04,300 So, Sunday night? 335 00:27:07,007 --> 00:27:10,983 Yeah. I was on a break. I nipped out to grab some chips. 336 00:27:11,007 --> 00:27:12,983 - Where from? - It's a place on the prom. 337 00:27:13,420 --> 00:27:15,007 Whereabouts exactly? 338 00:27:16,260 --> 00:27:21,260 Just, erm... near the clock tower, there's a late-night takeaway. 339 00:27:24,748 --> 00:27:25,984 Was that everything? 340 00:27:26,008 --> 00:27:28,983 Only I promised the imam I'd clear up. 341 00:27:29,007 --> 00:27:30,983 Yeah, I'll check this out. 342 00:27:31,414 --> 00:27:33,414 - Thank you. - Thanks a lot. 343 00:27:42,177 --> 00:27:44,177 _ 344 00:27:49,499 --> 00:27:52,840 _ 345 00:27:53,847 --> 00:27:55,007 No, jaan. 346 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 _ 347 00:27:57,640 --> 00:27:59,340 What can we do? 348 00:28:07,393 --> 00:28:09,393 What did the imam say? 349 00:28:09,481 --> 00:28:10,983 _ 350 00:28:11,426 --> 00:28:13,426 I didn't know he could sign. 351 00:28:13,491 --> 00:28:14,983 _ 352 00:28:15,660 --> 00:28:17,660 Because of you? 353 00:28:19,007 --> 00:28:20,527 I didn't even know you knew him. 354 00:28:21,301 --> 00:28:25,480 _ 355 00:28:26,687 --> 00:28:28,007 Why? 356 00:28:28,118 --> 00:28:29,481 _ 357 00:28:31,007 --> 00:28:32,657 Help with what? 358 00:28:32,681 --> 00:28:34,360 _ 359 00:28:40,540 --> 00:28:43,340 Why couldn't you come to me if you needed help? 360 00:28:50,007 --> 00:28:53,983 So, all those times you snuck out of the house, 361 00:28:54,007 --> 00:28:55,983 all those times you said you were studying, 362 00:28:56,540 --> 00:28:58,146 you've been lying to me? 363 00:28:58,170 --> 00:29:00,170 _ 364 00:29:05,590 --> 00:29:07,590 _ 365 00:29:07,980 --> 00:29:09,980 _ 366 00:29:22,007 --> 00:29:24,340 How was it? Really? 367 00:29:25,007 --> 00:29:26,983 Yeah, it was great 368 00:29:27,540 --> 00:29:30,007 Five stars. Would recommend. 369 00:29:31,007 --> 00:29:33,007 You know what I mean. 370 00:29:35,007 --> 00:29:36,740 It was horrible. 371 00:29:39,007 --> 00:29:42,983 - Mum says turn it down. - Does she bollocks. 372 00:29:43,007 --> 00:29:45,260 - You ask her then. - I will. 373 00:29:52,007 --> 00:29:53,983 Dickhead. 374 00:29:54,007 --> 00:29:56,007 Mum?! Mum! 375 00:29:58,234 --> 00:30:01,554 - Can I have a drop of that? - It's, erm... 376 00:30:03,186 --> 00:30:04,186 It's Molly's. 377 00:30:06,007 --> 00:30:09,007 Kyle, stop pissing about! Get down here! 378 00:30:32,007 --> 00:30:33,983 I wanna see my son. 379 00:30:34,007 --> 00:30:36,983 I told you, that's not possible. 380 00:30:37,007 --> 00:30:38,983 I know he's here. 381 00:30:39,007 --> 00:30:41,983 I'm not leaving here till I see him. 382 00:30:42,007 --> 00:30:43,183 - Mariam? - All right, come on. 383 00:30:43,207 --> 00:30:45,023 Oh, I don't wanna talk to you. 384 00:30:45,540 --> 00:30:47,508 I know I'm the last person you wanna see right now, 385 00:30:47,532 --> 00:30:50,823 but this is my job, this is my turf, maybe I can help. 386 00:30:50,847 --> 00:30:52,983 I don't want your help. 387 00:30:53,007 --> 00:30:54,983 Look, if you want me to step off the case, 388 00:30:55,007 --> 00:30:56,983 that's fine, I can do that. 389 00:30:57,007 --> 00:30:58,983 We can get you another FLO. 390 00:30:59,007 --> 00:31:01,663 You'll never have to see me again, or Karen. 391 00:31:01,687 --> 00:31:05,007 But right now, I'm here. What can I do? 392 00:31:05,846 --> 00:31:07,822 I need to talk to Adnan. 393 00:31:08,007 --> 00:31:10,007 I'll see if I can set up a phone call. 394 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 I have to monitor the call. 395 00:31:16,300 --> 00:31:18,860 The desk sergeant will be doing the same. 396 00:31:28,580 --> 00:31:29,823 Adnan? 397 00:31:29,847 --> 00:31:33,983 I'm sorry, Mum. I'm so sorry. 398 00:31:34,460 --> 00:31:35,983 'I didn't mean to do it.' 399 00:31:36,300 --> 00:31:38,343 It was him who had the knife. He went for me. It just... 400 00:31:38,367 --> 00:31:40,983 'got out of control. 401 00:31:41,007 --> 00:31:42,983 'I phoned the ambulance. 402 00:31:43,007 --> 00:31:45,023 'I waited till they arrived and...' 403 00:31:45,047 --> 00:31:47,983 I just keep... fucking up! 404 00:31:48,007 --> 00:31:50,007 'Adnan!' 405 00:31:51,007 --> 00:31:53,983 - First Saif and now this. - Saif? 406 00:31:54,007 --> 00:31:55,847 I should've been there for him. 407 00:31:57,007 --> 00:31:58,983 It's not your fault, love. 408 00:31:59,007 --> 00:32:02,983 You were right. The wrong son died. 409 00:32:03,007 --> 00:32:05,669 No, don't say that. 410 00:32:05,693 --> 00:32:08,983 You haven't had it easy. I put too much pressure on you. 411 00:32:09,007 --> 00:32:10,748 No, you never. 412 00:32:10,772 --> 00:32:13,983 It wasn't on you to be the man of the house when dad died. 413 00:32:14,007 --> 00:32:16,007 You were just a kid. 414 00:32:18,007 --> 00:32:21,823 But we'll sort this, Adnan. We'll talk to the lawyer, 415 00:32:21,847 --> 00:32:25,007 - we'll do everything we can. - Time's up. 416 00:32:26,380 --> 00:32:28,343 I have to go. 417 00:32:28,780 --> 00:32:31,340 OK. OK. 418 00:32:33,007 --> 00:32:37,007 I love you. Do you hear me? 419 00:32:38,527 --> 00:32:40,007 Yeah, Mum. 420 00:32:41,907 --> 00:32:43,907 I love you, too. 421 00:32:55,367 --> 00:32:57,007 Thanks. 422 00:33:00,007 --> 00:33:01,983 I've had the same info from several sources. 423 00:33:02,007 --> 00:33:04,512 They say it was a middle-aged Asian woman, 424 00:33:04,536 --> 00:33:07,983 and someone recognised her from doing deliveries for Balti. 425 00:33:08,007 --> 00:33:08,984 Do you think it was Mariam? 426 00:33:09,008 --> 00:33:10,983 We can see what we can find out, 427 00:33:11,007 --> 00:33:13,396 but I don't see her betting against her own son. 428 00:33:13,420 --> 00:33:14,983 She wasn't even involved in that side of his life. 429 00:33:15,007 --> 00:33:16,983 She never even went to see him fight. 430 00:33:17,007 --> 00:33:18,983 She was afraid of him getting hurt. 431 00:33:19,654 --> 00:33:22,014 Who else works at the restaurant? 432 00:33:24,595 --> 00:33:25,731 You'd tell me if you were in trouble? 433 00:33:25,755 --> 00:33:27,731 Course I would! 434 00:33:28,180 --> 00:33:30,731 I've never seen this much money before. 435 00:33:30,755 --> 00:33:32,731 I mean, how much is there? 436 00:33:32,755 --> 00:33:33,755 About two grand. 437 00:33:35,755 --> 00:33:37,731 Saif asked me to keep it here for a bit. 438 00:33:38,100 --> 00:33:39,731 And how did he get two grand? 439 00:33:40,380 --> 00:33:41,731 Cash-in-hand stuff, he said. 440 00:33:41,755 --> 00:33:43,755 What job pays that much money? 441 00:33:49,055 --> 00:33:51,055 It was gonna be towards a holiday. 442 00:33:51,755 --> 00:33:53,731 He said if his family found out, they'd just... 443 00:33:54,181 --> 00:33:56,181 buy a fridge or some shit. 444 00:33:58,461 --> 00:34:00,821 He wanted to do something just for us. 445 00:34:02,755 --> 00:34:04,411 And what are you gonna do with it now? 446 00:34:04,888 --> 00:34:06,208 I don't know. 447 00:34:15,755 --> 00:34:17,731 Stabbed in the gut like that. 448 00:34:17,755 --> 00:34:20,731 - He's never gonna be right again. - I know, I know. 449 00:34:20,755 --> 00:34:21,962 He's gonna be shitting in a bag the rest of his life. 450 00:34:21,986 --> 00:34:22,933 What?! 451 00:34:22,957 --> 00:34:25,150 I dunno, one of them colostomy bags or whatever. 452 00:34:25,174 --> 00:34:26,155 Fuckin' hell. 453 00:34:26,179 --> 00:34:27,755 Look who it is. 454 00:34:31,260 --> 00:34:34,731 How's your brother? He stabbed our mate. 455 00:34:34,755 --> 00:34:36,731 Hey! I'm talking to you. 456 00:34:36,755 --> 00:34:38,755 Are you fucking deaf? 457 00:34:39,755 --> 00:34:41,755 Fucking comedian. 458 00:34:43,755 --> 00:34:45,731 Who said you can go, eh? 459 00:34:45,755 --> 00:34:49,020 We're talking to you, big man. Come on, dickhead! 460 00:34:51,755 --> 00:34:54,091 That's for Jordan! 461 00:35:01,755 --> 00:35:04,020 - Who the fuck's that? - Get away from him! 462 00:35:05,661 --> 00:35:08,301 I said fucking get away from him! 463 00:35:10,115 --> 00:35:13,020 If you come near him again, I'll fucking kill you! 464 00:35:19,755 --> 00:35:22,731 Are you all right? 465 00:35:22,755 --> 00:35:24,435 Are you all right, son? 466 00:35:25,674 --> 00:35:26,674 Come on. 467 00:35:30,115 --> 00:35:32,755 Let's get you home. 468 00:35:41,494 --> 00:35:43,014 - Agh! - Sorry. 469 00:35:46,033 --> 00:35:48,033 _ 470 00:35:48,994 --> 00:35:51,034 Sorry, don't tell her? 471 00:35:52,115 --> 00:35:54,595 She's gonna know anyway. 472 00:35:55,475 --> 00:36:00,475 I mean, I-I'll do what I can, but I can't work miracles. 473 00:36:04,380 --> 00:36:06,731 Tell you what, though, 474 00:36:06,755 --> 00:36:09,020 those lads are lucky it was me turned up and not her. 475 00:36:10,100 --> 00:36:12,275 She'd have skinned them alive. 476 00:36:13,900 --> 00:36:16,731 Anybody so much as raised a finger to one of her boys, 477 00:36:17,461 --> 00:36:20,461 she'd be down on them like a ton of bricks. 478 00:36:22,755 --> 00:36:24,460 I'm not kidding. 479 00:36:24,755 --> 00:36:27,771 She'd do anything for you lads, your mum. 480 00:36:28,420 --> 00:36:30,731 Especially you. 481 00:36:31,100 --> 00:36:32,755 Baby of the family! 482 00:36:34,275 --> 00:36:36,755 I'll always be second best. 483 00:36:38,621 --> 00:36:40,621 But you know what? I don't mind. 484 00:36:42,435 --> 00:36:44,140 That's the way it is. 485 00:36:44,755 --> 00:36:46,731 That's the way it's supposed to be. 486 00:36:49,241 --> 00:36:52,401 Jamal? What happened? 487 00:36:54,755 --> 00:36:56,411 It looks worse than it is, love. 488 00:36:56,435 --> 00:36:58,731 - Some lads jumped him. - What lads? 489 00:36:58,755 --> 00:37:02,755 Dunno. A couple of little shits. Never seen them before. 490 00:37:19,595 --> 00:37:21,134 What is it? What's wrong? 491 00:37:21,158 --> 00:37:22,755 Come in, please. 492 00:37:22,882 --> 00:37:24,882 _ 493 00:37:24,955 --> 00:37:27,755 Course you're not fine. He's not fine. 494 00:37:28,501 --> 00:37:31,800 _ 495 00:37:32,755 --> 00:37:34,755 I'm just glad I was there, that's all. 496 00:37:37,641 --> 00:37:39,321 Hi. 497 00:37:40,755 --> 00:37:43,755 Did you know them, these lads? 498 00:37:43,787 --> 00:37:46,202 _ 499 00:37:50,574 --> 00:37:52,550 - I'll get onto the station. - Thanks. 500 00:37:52,755 --> 00:37:55,931 Sorry. Let me help. 501 00:37:55,955 --> 00:37:57,755 Here. 502 00:37:58,142 --> 00:37:59,797 _ 503 00:37:59,955 --> 00:38:03,755 It's all right. OK. 504 00:38:04,274 --> 00:38:05,434 - Sorry. - That's OK. 505 00:38:13,028 --> 00:38:16,868 - Hey, can I ask you something? - Course, yeah. 506 00:38:17,648 --> 00:38:19,420 Sorry, I... 507 00:38:29,955 --> 00:38:31,731 Here you go, love. 508 00:38:31,755 --> 00:38:34,731 They try to hide it, but everybody knows. 509 00:38:34,755 --> 00:38:37,731 - We just don't talk about it. - I'm sorry. 510 00:38:37,755 --> 00:38:39,731 Sorry, you wanted to ask me something? 511 00:38:39,755 --> 00:38:42,571 Yeah, do you ever help Mariam out at the restaurant? 512 00:38:42,595 --> 00:38:46,731 Yeah, course. From time to time. 513 00:38:46,755 --> 00:38:50,411 - We all do. It's a family business. - What do you do? 514 00:38:50,435 --> 00:38:52,731 Mariam's the cook in the family, 515 00:38:52,755 --> 00:38:55,731 I was never very good at that kind of thing. 516 00:38:55,755 --> 00:38:57,731 I just help out with deliveries and that. 517 00:38:57,755 --> 00:39:01,731 During lockdown, that was the only thing kept us going. 518 00:39:02,414 --> 00:39:03,940 Why? 519 00:39:05,020 --> 00:39:08,731 Shazia, we know that someone was getting people to bet against Saif. 520 00:39:08,755 --> 00:39:10,435 Was that you? 521 00:39:15,534 --> 00:39:17,534 It was just a way of making some extra money. 522 00:39:18,940 --> 00:39:20,731 It were Kareem's idea. 523 00:39:20,755 --> 00:39:23,731 Saif was the favourite. Why bet against him? 524 00:39:23,755 --> 00:39:25,731 He was gonna throw the fight. 525 00:39:25,755 --> 00:39:29,731 Kareem gave him two grand to take a fall in the third round. 526 00:39:29,755 --> 00:39:32,755 They sorted it all out between 'em. Saif were up for it. 527 00:39:35,260 --> 00:39:39,100 Please... don't tell Mariam. 528 00:39:39,641 --> 00:39:40,817 It'll break her heart. 529 00:39:44,755 --> 00:39:45,732 Stay there. 530 00:39:46,380 --> 00:39:48,755 Look, I can't talk right now, I'm at work. 531 00:39:50,595 --> 00:39:53,731 What? Christ! 532 00:39:53,755 --> 00:39:55,220 It's OK. Go. I'll take care of things. 533 00:40:07,755 --> 00:40:09,731 'You have reached the voicemail of...' 534 00:40:13,755 --> 00:40:15,755 - 'You have reached the voicemail...' - Urgh! 535 00:40:18,755 --> 00:40:19,732 Is he back yet? 536 00:40:19,756 --> 00:40:21,771 No, and he's-he's still not answering his phone, 537 00:40:21,795 --> 00:40:24,731 but I spoke to the lads that he said he was gonna see 538 00:40:24,755 --> 00:40:28,731 and they had no plans... and they hardly know him. 539 00:40:29,100 --> 00:40:31,731 Mum, what's happened? 540 00:40:32,260 --> 00:40:34,731 Conor hasn't been in touch with you, has he, sweetheart? 541 00:40:34,755 --> 00:40:35,732 No. 542 00:40:35,756 --> 00:40:39,091 - And he never said anything to you? - No, nothing. What's going on? 543 00:40:39,115 --> 00:40:40,931 It's OK. Just take yourself to bed. 544 00:40:40,955 --> 00:40:42,731 - But... - Maddie, please. 545 00:40:42,755 --> 00:40:44,731 There's nothing to worry about, I promise. Go on. 546 00:40:44,755 --> 00:40:46,731 Conor?! 547 00:40:46,755 --> 00:40:49,571 No, sorry to disappoint you. 548 00:40:49,595 --> 00:40:51,731 - Conor's gone missing, love. - Have you heard from him? 549 00:40:51,755 --> 00:40:53,731 - No. - Did anything happen at school? 550 00:40:53,755 --> 00:40:55,731 Not that I know of. 551 00:40:55,755 --> 00:40:57,731 I swear, I've not seen him since this morning. 552 00:40:57,755 --> 00:41:00,755 Yeah, and you weren't exactly lovely to him then, were you? 553 00:41:04,755 --> 00:41:07,275 So, what now, you want to call the police? 554 00:41:08,755 --> 00:41:10,771 - Not yet. - Right. So, what next? 555 00:41:11,635 --> 00:41:13,595 I'm gonna ring his dad. 556 00:41:46,575 --> 00:41:49,740 _ 557 00:41:51,755 --> 00:41:54,795 What do you pray for... at the mosque? 558 00:41:56,359 --> 00:41:57,731 _ 559 00:41:57,755 --> 00:41:59,275 Why? 560 00:42:00,541 --> 00:42:02,541 _ 561 00:42:03,755 --> 00:42:05,755 You don't have to worry about me. 562 00:42:07,569 --> 00:42:09,569 _ 563 00:42:38,101 --> 00:42:40,941 He'll be all right, yeah? 564 00:42:50,115 --> 00:42:52,731 Guy hasn't heard from him. I mean, where can he be? 565 00:42:52,755 --> 00:42:54,731 He doesn't have any friends here, family. 566 00:42:54,755 --> 00:42:56,731 He doesn't even know his way around! 567 00:42:56,755 --> 00:42:57,732 Shit. 568 00:42:58,700 --> 00:42:59,731 What? 569 00:42:59,755 --> 00:43:01,731 I gave him some cash. I gave him 20 quid. 570 00:43:01,755 --> 00:43:02,732 - What?! - Yeah. 571 00:43:02,756 --> 00:43:04,955 He could be halfway to fucking anywhere! 572 00:43:07,048 --> 00:43:08,528 Jenn... 573 00:43:11,755 --> 00:43:13,931 Hang on, I'll come with you. 574 00:43:13,955 --> 00:43:15,755 Who'll look after the girls, then? 40304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.