All language subtitles for Superman (T.A.S) - S02 E20 - Bizarro s World (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,588 --> 00:01:30,284 Turn your vehicle around. No one's allowed past this point. 2 00:01:30,457 --> 00:01:33,426 Luthor has buried his connection to that cloning lab long enough. 3 00:01:33,594 --> 00:01:36,324 Do you wanna be his stooge, or help a free press? 4 00:01:36,496 --> 00:01:39,260 Lady, you had one warning. My orders are to... 5 00:01:39,433 --> 00:01:41,264 There a problem here? 6 00:01:43,270 --> 00:01:44,794 Yeah. This beefhead... 7 00:01:44,972 --> 00:01:49,409 No problem at all, as long as the lady turns around. 8 00:01:49,776 --> 00:01:53,678 Don't bother. I checked already. There's nothing left up there. 9 00:01:56,650 --> 00:01:58,584 I guess that includes Bizarro. 10 00:01:58,752 --> 00:02:00,811 He must have been completely vaporized. 11 00:02:00,988 --> 00:02:03,821 Just think what it would have been like for him if he'd lived. 12 00:02:03,991 --> 00:02:05,618 First finding out he wasn't... 13 00:02:05,792 --> 00:02:08,761 well, you, and then his home... 14 00:02:08,929 --> 00:02:11,159 his whole world destroyed in one day. 15 00:02:11,331 --> 00:02:15,358 - Could you imagine? - Yeah, I think I can. 16 00:02:16,069 --> 00:02:20,165 He'd probably feel a lot like I did when I learned I wasn't human. 17 00:02:35,188 --> 00:02:37,019 You don't know who you are... 18 00:02:37,190 --> 00:02:38,851 where you belong... 19 00:02:40,994 --> 00:02:42,518 why you're here. 20 00:03:01,848 --> 00:03:04,442 Well, I'm up here training for the Olympics... 21 00:03:07,621 --> 00:03:09,521 - Who's that? - It's a monster! 22 00:03:09,690 --> 00:03:12,853 - I'm out of here. - Let's get out of here. Run! 23 00:03:16,329 --> 00:03:18,797 This no am home. 24 00:03:18,965 --> 00:03:22,492 After all this time, Metropolis still knows so little about... 25 00:03:22,669 --> 00:03:23,669 the real Superman. 26 00:03:23,837 --> 00:03:26,499 Only one person is known to have pierced the iron wall... 27 00:03:26,673 --> 00:03:28,664 around the Man of Steel: 28 00:03:28,842 --> 00:03:31,402 Professor Emil Hamilton of S. T.A.R. Labs. 29 00:03:31,578 --> 00:03:35,309 Rumor has it that he's even been to Superman's secret hideaway... 30 00:03:35,482 --> 00:03:38,918 a mysterious fortress hidden somewhere near the North Pole. 31 00:03:39,086 --> 00:03:41,850 I tried asking Hamilton if this was Superman's home... 32 00:03:42,022 --> 00:03:44,081 but the professor declined to comment. 33 00:03:44,257 --> 00:03:48,159 North Pole? Home? 34 00:04:35,041 --> 00:04:37,202 Why am you locked up? 35 00:04:37,644 --> 00:04:40,545 Me bet you do nothing wrong. 36 00:04:59,332 --> 00:05:03,666 Doggie, you am new friend? 37 00:05:39,272 --> 00:05:40,830 Welcome to Krypton. 38 00:05:42,943 --> 00:05:44,774 What is it you wish to know? 39 00:05:44,945 --> 00:05:47,243 Who am me? 40 00:05:47,414 --> 00:05:50,110 Where am home? 41 00:05:50,283 --> 00:05:52,308 One moment, please. 42 00:05:55,655 --> 00:05:57,122 This is your home... 43 00:05:57,290 --> 00:05:58,655 the planet Krypton. 44 00:05:58,825 --> 00:06:02,955 A majestic world of scientific achievement and prosperity. 45 00:06:07,400 --> 00:06:10,335 You are Kal-El, son of Jor-El. 46 00:06:15,709 --> 00:06:18,109 Your father was a world-renowned scientist... 47 00:06:18,278 --> 00:06:21,270 and member of Krypton's ruling council. 48 00:06:22,983 --> 00:06:26,976 An only child, you were born shortly before the end... 49 00:06:27,153 --> 00:06:30,020 of Krypton's seventh age. 50 00:06:43,904 --> 00:06:48,170 Who let you out? Don ' t tell me we' ve had visitors. 51 00:07:16,703 --> 00:07:18,694 Oh, no. 52 00:08:35,548 --> 00:08:38,574 Me make Krypton. 53 00:08:42,455 --> 00:08:46,721 Then me am home. 54 00:09:22,595 --> 00:09:24,358 T oo many chairs. 55 00:09:24,531 --> 00:09:27,091 Me make room. 56 00:09:27,934 --> 00:09:29,993 He's up there! 57 00:09:30,603 --> 00:09:32,901 He's wrecking everything in sight. 58 00:09:36,009 --> 00:09:37,772 Dada? 59 00:09:45,785 --> 00:09:50,882 Dada. No be scared, me am Kay-Lil. 60 00:09:51,057 --> 00:09:53,958 Me take you home. 61 00:09:57,697 --> 00:10:01,292 That's just dandy. Now we got a hostage situation. 62 00:10:01,468 --> 00:10:03,561 I want this area locked down. 63 00:10:03,937 --> 00:10:06,565 Get those people out of there. 64 00:10:12,245 --> 00:10:14,236 Scram, Lane. This is a police matter. 65 00:10:14,414 --> 00:10:17,508 Yeah, Turpin. Like that really works with me. 66 00:10:17,684 --> 00:10:19,151 Loiz? 67 00:10:23,590 --> 00:10:26,058 - Bizarro? - You know this guy? 68 00:10:26,226 --> 00:10:28,592 Figures, all the wackos come to you. 69 00:10:31,231 --> 00:10:33,961 Me show Loiz new home? 70 00:10:34,134 --> 00:10:37,570 Hold it, bub. You're not showing anyone any... 71 00:10:39,639 --> 00:10:41,470 - Hey! - Wait. 72 00:10:41,641 --> 00:10:43,666 I'll go. I'd love to. 73 00:10:44,544 --> 00:10:46,842 I can't let you do that. It's too dangerous. 74 00:10:47,013 --> 00:10:48,674 And duking it out with him is safe? 75 00:10:48,848 --> 00:10:51,783 Superman will be here soon. I'll keep him calm in the meantime. 76 00:10:52,085 --> 00:10:54,019 Okay, let's go. 77 00:11:05,632 --> 00:11:08,294 Oh, great. Now we got two hostages. 78 00:11:16,209 --> 00:11:19,303 This my house. What you think? 79 00:11:23,316 --> 00:11:24,943 It's you. 80 00:11:32,058 --> 00:11:35,550 Hey, you scare Krypto. 81 00:11:38,598 --> 00:11:41,431 But me forgive you. 82 00:11:44,037 --> 00:11:46,369 Let me guess. Bizarro? 83 00:11:48,908 --> 00:11:51,706 - Any idea what he's doing? - Remodeling. 84 00:11:51,878 --> 00:11:54,039 He thinks he's me, so he's trying to create... 85 00:11:54,214 --> 00:11:56,546 - his own version of Krypton. - Naturally. 86 00:12:06,793 --> 00:12:08,385 That building won't last long. 87 00:12:08,561 --> 00:12:09,619 I'll be right back. 88 00:12:09,796 --> 00:12:12,890 If Krypton is what Bizarro wants, that's what he's gonna get. 89 00:12:13,066 --> 00:12:16,229 I had to take this beat. Humans weren't nuts enough. 90 00:12:18,271 --> 00:12:21,832 - Loiz sit? - Sure. 91 00:12:34,921 --> 00:12:40,257 - So, what is all this? - It am Dada's house on Krypton. 92 00:12:40,426 --> 00:12:43,020 Krypton? You remember Krypton? 93 00:12:43,496 --> 00:12:45,464 Shiny ball show me. 94 00:12:45,632 --> 00:12:50,069 It say me am Kay-Lil, and it show me baby me. 95 00:12:50,336 --> 00:12:53,999 Unfortunately, shiny ball was confused at the time. 96 00:13:00,013 --> 00:13:03,710 Superman! Me am happy to see you. 97 00:13:03,883 --> 00:13:07,785 Likewise, but why don't we continue this reunion outside. 98 00:13:08,054 --> 00:13:10,045 Me not give up home. 99 00:13:10,223 --> 00:13:13,852 No, of course not. In fact, I brought you a housewarming present. 100 00:13:14,027 --> 00:13:15,289 Catch. 101 00:13:17,330 --> 00:13:19,628 Pretty. Thanks. 102 00:13:22,268 --> 00:13:23,735 Kryptonite didn't knock him out. 103 00:13:23,903 --> 00:13:26,394 Our cell structures must be too different. 104 00:13:26,572 --> 00:13:28,699 Time for plan B. 105 00:13:59,105 --> 00:14:03,974 Superman play with Krypto. Here, fetch! 106 00:14:04,243 --> 00:14:05,540 No! 107 00:14:14,987 --> 00:14:16,716 Superman! 108 00:14:32,638 --> 00:14:34,230 This am nice. 109 00:14:34,407 --> 00:14:39,538 Superman, Krypto, Dada, Loiz, all here with me. 110 00:14:41,314 --> 00:14:43,544 Krypton pretty. 111 00:14:43,716 --> 00:14:45,707 So sad now it have to blow up. 112 00:14:47,320 --> 00:14:49,481 Wait. 113 00:15:08,274 --> 00:15:10,139 - Superman! - Superman! 114 00:15:10,309 --> 00:15:11,742 Help! 115 00:15:23,790 --> 00:15:26,020 Superman! Can you hear us? 116 00:16:17,777 --> 00:16:20,678 - Which way? - Like a bullet. 117 00:16:20,847 --> 00:16:22,610 The Fort Sherman Missile Base. 118 00:16:22,782 --> 00:16:26,343 Get people underground. He wants to blow up the city. 119 00:16:30,323 --> 00:16:33,053 Call me crazy for asking, but why would he wanna do that? 120 00:16:33,326 --> 00:16:35,226 To play out the end of Krypton. 121 00:16:35,728 --> 00:16:37,127 Naturally. 122 00:16:45,838 --> 00:16:49,672 All right, men, just hold your positions. Hold your positions. 123 00:16:50,810 --> 00:16:53,074 Hold your fire, hold your fire! 124 00:17:08,628 --> 00:17:12,120 You no stop missile. Krypton need missile. 125 00:17:39,825 --> 00:17:42,453 Bizarro, you've gotta listen. 126 00:17:55,174 --> 00:17:57,142 You'll kill millions of people. 127 00:17:57,443 --> 00:17:59,911 That how Krypton end. 128 00:18:00,079 --> 00:18:01,979 But this isn't Krypton. 129 00:18:02,248 --> 00:18:07,208 Me make it Krypton. Now Krypton explode. 130 00:18:18,097 --> 00:18:21,794 And what about Lois? If you do this, Lois will die. 131 00:18:22,201 --> 00:18:23,463 Loiz? 132 00:18:24,003 --> 00:18:25,971 Loiz not on Krypton. 133 00:18:26,272 --> 00:18:28,797 Right, but she's down there now. 134 00:18:33,512 --> 00:18:35,810 Me save Loiz. 135 00:19:09,915 --> 00:19:11,473 Lois. 136 00:19:20,526 --> 00:19:24,758 - Loiz no want to be saved? - Sure she does. 137 00:19:27,600 --> 00:19:30,228 It's all right. Lois is safe. 138 00:19:30,803 --> 00:19:32,794 I'm fine. See? 139 00:19:33,873 --> 00:19:37,832 Now, how would you like to know what happened after Krypton exploded? 140 00:19:38,010 --> 00:19:40,035 After? 141 00:19:49,755 --> 00:19:52,553 This can be your new planet. A place to protect. 142 00:19:52,725 --> 00:19:55,785 Me hate planet. It am empty. 143 00:19:55,961 --> 00:20:00,057 How can me be protector when no one here to protect? 144 00:20:00,366 --> 00:20:02,732 Actually, I thought of that. 145 00:20:08,908 --> 00:20:10,535 Krypto! 146 00:20:21,020 --> 00:20:22,988 Me am happy now. 147 00:21:02,762 --> 00:21:04,753 [ENGLISH] 10512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.