Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,076 --> 00:01:19,045
McGurk! McGurk! Where are you?
2
00:01:22,749 --> 00:01:24,717
Look at that crazy little man.
3
00:01:24,885 --> 00:01:26,284
He'll be killed.
4
00:01:28,622 --> 00:01:32,217
Hey, McGurk, I'm losing
my patience here!
5
00:01:42,869 --> 00:01:44,393
Confusing, ain't it?
6
00:01:59,186 --> 00:02:01,484
What's so funny, Jimmy?
7
00:02:02,889 --> 00:02:05,414
Check out the new comic strip.
8
00:02:17,304 --> 00:02:20,933
- What a riot.
- Mr. Mixel-plick?
9
00:02:22,376 --> 00:02:25,675
No! Repeat after me, bright boy.
10
00:02:25,846 --> 00:02:28,838
It's mix, "yezz"...
11
00:02:29,516 --> 00:02:33,043
spit, lick.
12
00:02:36,657 --> 00:02:40,457
Hey, have you seen McGurk?
McGurk!
13
00:02:43,296 --> 00:02:44,729
Hold it.
14
00:02:48,235 --> 00:02:49,827
- Did you see him?
- Who?
15
00:02:50,003 --> 00:02:52,995
That weird little man.
He was right here.
16
00:02:53,173 --> 00:02:55,835
Yeah. Do me a favor, Kent.
17
00:02:56,009 --> 00:02:59,342
Crack up after we've covered
the museum opening.
18
00:03:00,981 --> 00:03:05,111
- And now we are proud to present...
- McGurk!
19
00:03:05,285 --> 00:03:06,513
Oh, no.
20
00:03:07,754 --> 00:03:11,747
This classic sculpture by one of
the world's most noted artists.
21
00:03:11,925 --> 00:03:13,517
McGurk!
22
00:03:14,027 --> 00:03:17,793
Where are you, McGurk? Come
on, it's getting late.
23
00:03:18,131 --> 00:03:21,931
How do you like that guy?
Standing me up like this.
24
00:03:22,102 --> 00:03:24,696
- Be quiet.
- Listen, you...
25
00:03:25,539 --> 00:03:27,063
What is he doing here?
26
00:03:28,375 --> 00:03:30,002
If we may continue?
27
00:03:30,177 --> 00:03:31,769
And here now at last...
28
00:03:31,945 --> 00:03:33,913
the showpiece of our exhibit:
29
00:03:37,350 --> 00:03:39,011
Rodin's Thinker.
30
00:03:39,186 --> 00:03:43,782
That's him! Hey, McGurk. Finish
your business and let's get going.
31
00:03:45,692 --> 00:03:48,286
Oh, sorry, Mix.
32
00:04:00,207 --> 00:04:03,040
Hold it right there, little friend.
I want some answers.
33
00:04:03,210 --> 00:04:05,371
McGurk, get rid of this bum.
34
00:04:08,849 --> 00:04:10,874
You heard my pal.
35
00:04:11,084 --> 00:04:12,676
Scram!
36
00:04:15,322 --> 00:04:18,018
If that's the way
you wanna play it.
37
00:04:27,601 --> 00:04:29,091
Superman?
38
00:04:29,569 --> 00:04:31,730
He's ruined the statue!
39
00:04:33,106 --> 00:04:38,203
I didn't mean... Sorry.
It was the little man.
40
00:04:40,013 --> 00:04:41,674
It's been going on all week.
41
00:04:42,182 --> 00:04:44,742
Impossible things keep happening
and I'm the only one...
42
00:04:44,918 --> 00:04:46,852
who ever sees them.
Am I going nuts?
43
00:04:47,020 --> 00:04:49,784
Oh, Clark, I'm sure it's
not as bad as that.
44
00:04:49,956 --> 00:04:53,187
I can't go on being Superman
if I keep flipping out.
45
00:04:53,360 --> 00:04:54,691
Now, take it easy, son.
46
00:04:54,861 --> 00:04:57,352
There's a perfectly logical
explanation for all this.
47
00:04:57,531 --> 00:05:01,228
Yes. It's obvious a brilliant, godlike
life form from a dimension...
48
00:05:01,401 --> 00:05:04,029
twice removed from ours
is testing your powers.
49
00:05:04,371 --> 00:05:05,702
What makes you say that?
50
00:05:06,473 --> 00:05:08,998
That's not important, Clark.
What really matters...
51
00:05:09,176 --> 00:05:12,475
is following through with a nice
firm peck when scratching up corn.
52
00:05:25,292 --> 00:05:27,385
Ma? Pa?
53
00:05:29,296 --> 00:05:30,888
No.
54
00:05:37,537 --> 00:05:41,906
Chickens are always funny. Though
personally, I prefer ducks.
55
00:05:45,612 --> 00:05:47,409
Or ostriches.
56
00:05:53,019 --> 00:05:56,284
Or just for the
sake of novelty...
57
00:06:02,262 --> 00:06:05,060
I've never seen those before.
58
00:06:29,422 --> 00:06:31,982
Bring them back. Do it!
59
00:06:32,158 --> 00:06:34,991
Take it easy. The
folks are okay.
60
00:06:41,334 --> 00:06:44,269
We'll just put them up
there for safekeeping.
61
00:06:52,279 --> 00:06:55,180
- Who are you?
- Like Mummy said...
62
00:06:55,348 --> 00:06:59,011
I'm a superior being from
the fifth dimension.
63
00:06:59,185 --> 00:07:00,948
What do you want with me?
64
00:07:01,121 --> 00:07:03,749
Laughs. You see, for
centuries now...
65
00:07:03,924 --> 00:07:06,518
I've been pitting my
interdimensional magic...
66
00:07:06,693 --> 00:07:11,687
against schmoes who thought they could
go 15 rounds with the old master.
67
00:07:13,300 --> 00:07:17,202
You know the stories about
genies, imps and leprechauns?
68
00:07:23,910 --> 00:07:25,878
- You?
- Guilty.
69
00:07:26,046 --> 00:07:30,073
After a while, I became bored with your
basic rank-and-file human dolts...
70
00:07:30,250 --> 00:07:33,242
but then you showed up.
Superman!
71
00:07:33,720 --> 00:07:36,814
You, my friend, are the
ultimate challenge.
72
00:07:36,990 --> 00:07:40,391
We're gonna have many
merry games, you and l.
73
00:07:40,560 --> 00:07:44,997
A game has rules. Your stunts
are just random idiocy.
74
00:07:46,866 --> 00:07:48,891
Okay, I'll give you a rule.
75
00:07:49,069 --> 00:07:54,234
You make me say, spell or otherwise
reveal my name backwards...
76
00:07:54,407 --> 00:07:58,537
and I'll split until our dimensions
come into alignment again...
77
00:07:58,712 --> 00:08:01,738
in about, oh, three
months, give or take.
78
00:08:01,915 --> 00:08:05,407
I can't even say your name forward.
How am I supposed to say it backward?
79
00:08:05,585 --> 00:08:09,544
No, dope. You don't have
to say it backward.
80
00:08:09,723 --> 00:08:12,089
You have to get me to say it.
81
00:08:12,258 --> 00:08:15,056
- Say what?
- Kltpzyxm!
82
00:08:15,228 --> 00:08:16,559
Gosh, you're thick.
83
00:08:16,730 --> 00:08:20,496
Now, for the last time... Nuts.
84
00:08:22,869 --> 00:08:25,861
Clark? Dear? Did
something just happen?
85
00:08:26,206 --> 00:08:28,572
No. What's for dinner?
86
00:08:54,667 --> 00:08:56,726
Hi, guy.
87
00:09:04,778 --> 00:09:06,507
Your three months are up...
88
00:09:06,679 --> 00:09:10,376
and this time you're not gonna
cheat me out of my fun.
89
00:09:10,550 --> 00:09:12,541
Oh, it's you again, Mr.
Kltpzyxm.
90
00:09:12,719 --> 00:09:17,918
Not Kltpzyxm, Mxyzptlk. Now, the
first thing I'm gonna do...
91
00:09:18,091 --> 00:09:20,651
Oh, nuts.
92
00:09:42,415 --> 00:09:45,179
You think you're pretty
smart, don't you?
93
00:09:45,552 --> 00:09:48,783
Look, little guy. I'm tired of this.
If it's a fight you want...
94
00:09:48,955 --> 00:09:50,855
Oh, it is. It is.
95
00:09:51,024 --> 00:09:54,653
Fine. But first let me proofread this
article and I'll meet you on the roof...
96
00:09:54,828 --> 00:09:58,958
- in 20 minutes.
- No stalling. I'll edit the rag for you.
97
00:10:05,672 --> 00:10:09,164
There. Hey. What? No!
98
00:10:15,081 --> 00:10:18,278
You're getting sloppy, Smallville.
This sentence is loaded with typos.
99
00:10:25,091 --> 00:10:29,460
"K, L, T, P, Z..."
100
00:10:38,104 --> 00:10:41,130
Nuts! Nuts! Nuts!
101
00:10:42,442 --> 00:10:44,171
He beat you again, huh?
102
00:10:46,613 --> 00:10:49,707
Don't start with me, Gsptlsnz!
103
00:10:51,384 --> 00:10:56,754
I've only got 90 days until my
next bout with that caped clod.
104
00:10:56,923 --> 00:10:59,153
How does he do it?
105
00:10:59,692 --> 00:11:04,459
- Mxy, I wore this new outfit just for you.
- No time for love, babe.
106
00:11:04,631 --> 00:11:07,156
Gotta beat Superman.
Gotta beat Superman.
107
00:11:08,568 --> 00:11:10,627
Oh, Mxy, I don't like the way...
108
00:11:10,803 --> 00:11:13,363
you're obsessing over
this Superman person.
109
00:11:13,540 --> 00:11:17,977
Using our powers to torment
humans is so three-dimensional.
110
00:11:18,144 --> 00:11:20,669
Got to beat Superman!
111
00:11:21,080 --> 00:11:23,378
If he upsets you that much,
why don't you just...
112
00:11:23,550 --> 00:11:27,509
- oh, I don't know, destroy him.
- Hey, that's it.
113
00:11:27,921 --> 00:11:31,254
Next time I'll finish him
off before he can trick me.
114
00:11:33,493 --> 00:11:35,654
Thanks, Gspie. Love you.
115
00:11:35,828 --> 00:11:38,194
Yeah, yeah. Lucky me.
116
00:12:58,945 --> 00:13:02,210
Now you're gonna get it.
Oh, yeah.
117
00:13:06,486 --> 00:13:08,954
You'll be crying
early today, boy.
118
00:13:11,758 --> 00:13:14,249
Bye, Gspie. Don't wait up.
119
00:13:18,097 --> 00:13:20,565
Five, four, three...
120
00:13:20,733 --> 00:13:26,797
Nuts! Nuts! Nuts! Not one word.
121
00:13:44,223 --> 00:13:46,657
Don't you look happy. What's wrong?
Bad news?
122
00:13:47,393 --> 00:13:50,988
You could say that. I'm expecting
a visitor from out of town.
123
00:13:51,164 --> 00:13:53,155
Guy's kind of a pest, is he?
124
00:13:53,333 --> 00:13:55,130
The worst.
125
00:13:55,335 --> 00:13:57,326
I hear you. Every time
my sister visits...
126
00:13:57,503 --> 00:14:00,370
she just moves right on in
and stays and stays and...
127
00:14:01,841 --> 00:14:03,069
Was that a penguin?
128
00:14:03,242 --> 00:14:04,732
I'm afraid so.
129
00:14:10,116 --> 00:14:11,481
Here we go.
130
00:14:35,775 --> 00:14:38,437
Wow, look at all the animals.
131
00:14:38,611 --> 00:14:40,476
This is really weird.
132
00:14:40,646 --> 00:14:42,841
You're fast, kiddo.
133
00:14:45,284 --> 00:14:50,221
Hiya, Super. Looks like
you've joined the horsy set.
134
00:14:51,324 --> 00:14:55,124
What's it gonna take to get rid of you?
Forever.
135
00:14:55,294 --> 00:14:58,821
You always trick me into doing
that name thing once...
136
00:14:58,998 --> 00:15:03,628
but this time you're going to have
to make me do it twice in a row.
137
00:15:03,803 --> 00:15:08,297
Which means I can say
Kltpzyxm all I want...
138
00:15:08,474 --> 00:15:12,137
as long as I break
it, Kltpzyxm, up.
139
00:15:13,012 --> 00:15:18,245
If you beat me, then I'm history.
Gone, finito. Bye-bye.
140
00:15:18,418 --> 00:15:21,080
But if I win...
141
00:15:21,254 --> 00:15:24,587
I got me a new stableboy. Deal?
142
00:15:24,757 --> 00:15:27,225
Whatever you want. I quit.
143
00:15:30,163 --> 00:15:31,653
You don't mean it?
144
00:15:31,831 --> 00:15:34,891
Oh, yes, I do. Shut off the lights
when you're done, will you?
145
00:15:35,101 --> 00:15:38,002
Hey, hey. You can't
just walk out.
146
00:15:38,171 --> 00:15:41,663
If you do, your friends
will stay mindless beasts.
147
00:15:41,841 --> 00:15:43,570
They don't seem to mind.
148
00:15:45,478 --> 00:15:47,946
Don't get tough with
me, little boy blue.
149
00:15:48,114 --> 00:15:51,606
If you don't cooperate, I'll
tell the world your secret.
150
00:15:51,784 --> 00:15:55,379
Blab your head off. I'll
find another disguise.
151
00:15:59,659 --> 00:16:01,752
You can't outfly me.
152
00:16:01,928 --> 00:16:04,488
- Watch me.
- Oh, yeah?
153
00:16:22,348 --> 00:16:24,077
Banzai!
154
00:16:49,509 --> 00:16:50,874
No fair.
155
00:16:58,751 --> 00:17:01,447
You wanna play hardball? Fine!
156
00:17:02,255 --> 00:17:04,553
Hey, Super, get a load of me.
157
00:17:04,724 --> 00:17:10,458
The ultimate smart bomb, complete
with a Kryptonite warhead.
158
00:17:41,394 --> 00:17:44,557
Good try, blue, but
not good enough.
159
00:18:07,820 --> 00:18:11,483
What's the matter, Super?
Feeling the heat?
160
00:18:22,568 --> 00:18:25,731
I won! I won!
161
00:18:28,040 --> 00:18:31,203
In your face, Superman.
162
00:18:31,377 --> 00:18:33,971
No, loser. In yours.
163
00:18:34,146 --> 00:18:36,979
Oh, shoot my monkey.
164
00:18:40,319 --> 00:18:42,048
I skywrote my own name.
165
00:18:42,922 --> 00:18:44,150
Backwards.
166
00:18:46,025 --> 00:18:48,789
- Twice.
- You were just toying with me...
167
00:18:48,961 --> 00:18:52,328
the whole time. Even
from the start.
168
00:18:52,965 --> 00:18:54,262
Pretty much, yeah.
169
00:18:54,700 --> 00:18:56,600
Never had you fooled
for a second.
170
00:18:58,237 --> 00:19:01,832
- Sorry.
- You were the superior being all along.
171
00:19:03,175 --> 00:19:07,635
- Well...
- And now I'm gone. Gone forever.
172
00:19:22,395 --> 00:19:23,885
You look happy. What's up?
173
00:19:24,063 --> 00:19:27,464
I was expecting a visitor from out
of town, but he can't make it.
174
00:19:27,633 --> 00:19:30,568
- The guy's kind of a pest, is he?
- Not anymore.
175
00:19:32,438 --> 00:19:33,735
Guests are the worst.
176
00:19:33,906 --> 00:19:36,602
Every time my sister visits,
she just moves right on in...
177
00:19:36,776 --> 00:19:38,903
and stays and stays and...
178
00:19:40,079 --> 00:19:41,637
Why am I eating this?
179
00:19:45,351 --> 00:19:50,687
Oh, you. You. I'm
not done with you.
180
00:19:51,057 --> 00:19:53,025
Not by a long shot.
181
00:19:53,192 --> 00:19:57,356
I'll find a loophole.
Somehow, someday!
182
00:19:57,530 --> 00:20:00,363
You know, now that
you're stuck here...
183
00:20:00,533 --> 00:20:03,969
you'll just have to find some
other way to pass the time.
184
00:20:05,538 --> 00:20:09,167
Hey, this isn't so bad.
185
00:20:54,253 --> 00:20:56,244
[ENGLISH]
13877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.