All language subtitles for Succession.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,508 โ™ช (DRAMATIC MUSIC PLAYING) โ™ช 2 00:00:21,688 --> 00:00:22,897 โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช 3 00:00:23,314 --> 00:00:24,441 Hey, Pop. 4 00:00:24,441 --> 00:00:27,277 Hey, son. (CHUCKLES) 5 00:00:27,277 --> 00:00:29,362 I've thought it over, and I really think 6 00:00:29,362 --> 00:00:31,114 you should come and see the Swede, 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,240 get inside this. 8 00:00:32,240 --> 00:00:36,244 Oh, okay. I, uh... Yeah, yeah, yeah, yeah. Um-- 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,038 - Oh, come on, he likes you. - ROMAN ROY: Uh-huh. 10 00:00:39,038 --> 00:00:40,165 You'll keep it light. 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,584 Well, you know, the only thing is, um, 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,628 - Con's wedding. - LOGAN ROY: Oh, it'll be okay. 13 00:00:45,628 --> 00:00:47,088 Are you gonna make it at all? 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,967 Hmm, we-- we got him some, uh, 15 00:00:50,967 --> 00:00:52,635 uh, Napoleon thing, you said? 16 00:00:52,635 --> 00:00:54,512 - Napoleon and Josephine letters. - Ah. 17 00:00:54,512 --> 00:00:57,307 Let him know that I'll call him when I have a minute. 18 00:00:57,307 --> 00:00:59,309 - Right. - LOGAN: And, listen. 19 00:00:59,309 --> 00:01:03,730 Uh, I'm-- (SIGHS) I'm feeling now, more and more, 20 00:01:03,730 --> 00:01:08,526 I'm uncomfortable with Gerri. How she's handled things. 21 00:01:08,526 --> 00:01:11,446 On the DOJ number, on the spin-off. 22 00:01:11,446 --> 00:01:13,865 - Oh, yeah? - LOGAN: Yeah. 23 00:01:13,865 --> 00:01:16,451 I think we wanna let her go. 24 00:01:16,451 --> 00:01:22,415 Uh, right. Right. Uh, okay, well, let's discuss. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,751 LOGAN: So, will you give her the heads-up? 26 00:01:26,127 --> 00:01:27,837 - ROMAN: Me? - Yeah, I-- I think 27 00:01:27,837 --> 00:01:29,130 it would be nicer coming from you. 28 00:01:29,130 --> 00:01:32,550 I mean, you two, you know, you were-- you were close. 29 00:01:32,550 --> 00:01:35,845 - Uh, Dad-- - I mean, you are with me? 30 00:01:35,845 --> 00:01:37,639 You weren't just fucking me around? 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,601 Uh, well, sure, yeah. Okay, yeah. 32 00:01:41,601 --> 00:01:44,020 LOGAN: We'll make it tidy afterwards. 33 00:01:44,020 --> 00:01:47,065 Just give her the word today. Thank you. 34 00:01:51,986 --> 00:01:53,446 Mm-hmm. 35 00:01:53,446 --> 00:01:56,825 - โ™ช (JAZZ BAND PLAYING LIVELY MUSIC) โ™ช - (INDISTINCT CHATTER) 36 00:02:05,250 --> 00:02:06,584 - SHIV ROY: No. - GREG HIRSCH: Just-- Just checking, uh, 37 00:02:06,584 --> 00:02:09,003 he definitely doesn't want me coming with you guys? 38 00:02:09,003 --> 00:02:10,213 TOM WAMBSGANS: He doesn't, correct. 39 00:02:10,213 --> 00:02:12,549 GREG: And should I speak to him direct or-- 40 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 or to Kerry to apologize? 41 00:02:14,175 --> 00:02:17,053 No, you're in the bad books. Just keep your head down. 42 00:02:17,053 --> 00:02:19,222 Well, I have a-- a little list of, um, 43 00:02:19,222 --> 00:02:21,558 of nice things to say to Kerry. 44 00:02:21,558 --> 00:02:23,268 TOM: Well, that sounds creepy. 45 00:02:23,268 --> 00:02:24,394 It's not creepy, it's-- 46 00:02:24,394 --> 00:02:25,937 TOM: No, listen. Look, Greg, it's not your fault, 47 00:02:25,937 --> 00:02:29,941 but he just finds you visually aggravating right now. 48 00:02:30,650 --> 00:02:32,819 "Visually aggravating"? 49 00:02:32,819 --> 00:02:35,113 He's so petty. I don't know, do you-- 50 00:02:35,113 --> 00:02:37,365 Do you have all the support that you need for Sweden? 51 00:02:37,365 --> 00:02:40,368 Oh, yeah. I got, like, three, four people 52 00:02:40,368 --> 00:02:41,619 Gregging for me. 53 00:02:42,453 --> 00:02:43,663 - "Gregging"? - TOM: Yeah. 54 00:02:43,663 --> 00:02:46,666 I roped in a few little mini Gregs from the pig pen. 55 00:02:46,666 --> 00:02:48,251 Little, uh, Greglets. 56 00:02:48,251 --> 00:02:52,088 Okay, well, don't turn me into a word, Tom. I'm a guy. 57 00:02:52,088 --> 00:02:53,756 Why-- Why do you have all these little guys? 58 00:02:53,756 --> 00:02:55,508 These little Greggies running around? 59 00:02:55,508 --> 00:02:56,759 Who are these little Gregs? 60 00:02:56,759 --> 00:02:58,887 Well, the boat leaves in 30, and there's champagne 61 00:02:58,887 --> 00:03:00,263 and canapรฉs till Ellis Island, 62 00:03:00,263 --> 00:03:02,015 and then after that, there'll be something more, 63 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 you know, substantial after the ceremony. 64 00:03:03,725 --> 00:03:05,643 - Look at that boat. - Yeah. 65 00:03:05,643 --> 00:03:08,771 Willa, it's like you're a princess in a film. 66 00:03:08,771 --> 00:03:12,150 (CHUCKLES) Thank you. I mean, all and all, 67 00:03:12,150 --> 00:03:14,736 I guess it's not exactly what we expected, 68 00:03:14,736 --> 00:03:17,155 but... (EXHALES) It's fine, so. 69 00:03:17,155 --> 00:03:19,574 - He'll look after you. - He will. 70 00:03:20,450 --> 00:03:21,659 - CONNOR ROY: I'm not looking. - Oh! 71 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 - I'm not looking. - Okay, I'll go. I'm going. 72 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 - No bad luck. (CHUCKLES) - WILLA FERREYRA: Uh-huh. 73 00:03:25,538 --> 00:03:27,290 - (LAUGHS) - Hi. 74 00:03:27,290 --> 00:03:30,585 - Oh, Connor, it's all so lovely. - Yeah. 75 00:03:30,585 --> 00:03:35,298 Oh, my God. Look at all the young people. 76 00:03:35,298 --> 00:03:37,467 I heard a few of them moaning about the rich. 77 00:03:37,467 --> 00:03:39,093 Yeah, well, they don't mind the taste 78 00:03:39,093 --> 00:03:40,553 of your champagne. 79 00:03:40,553 --> 00:03:43,181 Mr. Scrooge just happened to be a huge wealth creator. 80 00:03:43,181 --> 00:03:45,350 They don't mention that in Mr. Dickens's books, do they? 81 00:03:45,350 --> 00:03:47,852 No, they do not. Very convenient. 82 00:03:47,852 --> 00:03:49,979 - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช - (AIRPLANE ENGINE RUMBLING) 83 00:03:55,526 --> 00:03:58,988 TOM: Hail Loganus Maximus, slayer of Vikings! 84 00:03:58,988 --> 00:04:00,990 - (CAR DOORS CLOSING) - Morning, sir. How are you? 85 00:04:00,990 --> 00:04:04,327 So... what have you got on Matsson for me? 86 00:04:04,327 --> 00:04:05,828 TOM: Well, he's playing hardball, 87 00:04:05,828 --> 00:04:07,455 but everybody says he still wants the deal. 88 00:04:07,455 --> 00:04:08,915 So we might have to weave a little. 89 00:04:08,915 --> 00:04:11,459 There's still a bit of grumbles about the ATN carve-out, but-- 90 00:04:11,459 --> 00:04:14,212 - Well, that's not on the table. - Well, right. 91 00:04:14,212 --> 00:04:16,756 But, if... You know, he's playing tough, 92 00:04:16,756 --> 00:04:18,883 but if there was no upside, he wouldn't be making 93 00:04:18,883 --> 00:04:20,927 - the time, so. - Uh-huh. 94 00:04:22,929 --> 00:04:26,015 - I think today's the day... - Uh-huh. 95 00:04:26,015 --> 00:04:27,976 ...I'll talk to Cyd. 96 00:04:27,976 --> 00:04:30,353 Oh, you mean, like... (MIMICS GUNSHOT) 97 00:04:30,353 --> 00:04:31,437 LOGAN: Uh-huh. 98 00:04:31,437 --> 00:04:34,857 And, uh, Gerri. Find out when he's done it. 99 00:04:34,857 --> 00:04:35,942 Okay. 100 00:04:35,942 --> 00:04:38,194 - Karolina! - KAROLINA NOVOTNEY: Yes? 101 00:04:38,194 --> 00:04:40,238 Gerri's getting the push. 102 00:04:40,238 --> 00:04:42,365 Oh, okay. 103 00:04:42,365 --> 00:04:44,283 - LOGAN: What? - KAROLINA: Nothing. 104 00:04:44,283 --> 00:04:47,453 We'll tell her today, swing in the legals. 105 00:04:47,453 --> 00:04:49,163 We can begin to let it seep. 106 00:04:49,914 --> 00:04:51,499 Hang Cruises around her neck. 107 00:04:51,499 --> 00:04:54,168 Sort of incompetence or worse. Yeah. 108 00:04:54,168 --> 00:04:57,922 I think the idea would be that she took her eye off the ball. 109 00:04:57,922 --> 00:05:01,384 Clean out the stalls, strategic refocus. 110 00:05:02,635 --> 00:05:04,554 A bit more fucking aggressive. 111 00:05:05,054 --> 00:05:06,347 You push Cyd, 112 00:05:06,347 --> 00:05:09,308 Roman knifes Gerri. All in a day's work. 113 00:05:10,977 --> 00:05:13,354 โ™ช (THEME MUSIC PLAYING) โ™ช 114 00:06:37,396 --> 00:06:39,440 โ™ช (THEME MUSIC CONCLUDES) โ™ช 115 00:06:40,942 --> 00:06:44,904 - โ™ช (JAZZ BAND PLAYING LIVELY MUSIC) โ™ช - (INDISTINCT CHATTER) 116 00:06:44,904 --> 00:06:47,073 โ™ช (MUSIC QUIETENS) โ™ช 117 00:06:50,284 --> 00:06:51,953 Hey. What you heard about Matsson? 118 00:06:51,953 --> 00:06:53,329 The deal gonna be all right? 119 00:06:55,206 --> 00:06:57,250 - You all right? - Hm? Yeah-- Fuck you. 120 00:06:57,250 --> 00:06:59,502 - I'm great, why? - I don't know, fuck you, 121 00:06:59,502 --> 00:07:01,462 - I'm just asking. - Fuck you. (STAMMERS) I'm fine. 122 00:07:01,462 --> 00:07:02,505 - Okay! - Let's just enjoy 123 00:07:02,505 --> 00:07:03,923 this sham marriage and the death 124 00:07:03,923 --> 00:07:05,174 of romance. It's gonna be great. 125 00:07:07,051 --> 00:07:09,011 - (LAUGHS) Okay. - (CELL PHONE DINGS, VIBRATES) 126 00:07:09,011 --> 00:07:10,555 Let me know if you hear from him. 127 00:07:10,555 --> 00:07:12,765 Let me know if... (MUMBLES INDISTINCTLY) 128 00:07:12,765 --> 00:07:14,934 - Fuck off - You are. 129 00:07:14,934 --> 00:07:16,561 Yeah, what, what? Talk, talk, talk. What? 130 00:07:16,561 --> 00:07:18,896 Hey, you done it? Your dad wants to know. 131 00:07:18,896 --> 00:07:20,439 - Have you done it yet? - (ROMAN GROANS) 132 00:07:20,439 --> 00:07:22,316 No, Jesus fucking Chri-- I just got off the phone 133 00:07:22,316 --> 00:07:24,443 with him, okay? Like, she's-- she's not here yet. 134 00:07:24,443 --> 00:07:27,238 - Are you going to do it? - ROMAN: Yes, I'm going to do it. 135 00:07:27,238 --> 00:07:28,990 I'll let you know, okay? And back off, 136 00:07:28,990 --> 00:07:30,575 you inflatable dicky-dick. 137 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 (QUIETLY) Oh, fucking asshole. 138 00:07:36,414 --> 00:07:39,000 - ROMAN: Oh, hello, Gerri. How are you doing? - (SIGHS) 139 00:07:39,000 --> 00:07:41,043 - ROMAN: You look well. - Thank you. 140 00:07:41,043 --> 00:07:42,503 I saw a client of mine in there. 141 00:07:42,503 --> 00:07:44,338 - Oh, no worries. - MARTYN: Excuse me a minute. 142 00:07:44,338 --> 00:07:45,548 He didn't have to go. 143 00:07:45,548 --> 00:07:47,925 What, no stupid jokes about Martyn or... 144 00:07:47,925 --> 00:07:49,594 - Martyn, okay. - ...something disgusting 145 00:07:49,594 --> 00:07:51,929 about dicks or maybe vaginas? 146 00:07:51,929 --> 00:07:54,765 Okay, I'm just being nice. Can a guy not be nice anymore? 147 00:07:56,559 --> 00:07:57,643 Uh. 148 00:07:58,352 --> 00:07:59,562 What? 149 00:07:59,562 --> 00:08:01,439 - What? - GERRI KELLMAN: Why are you not looking at me? 150 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 I-- (STAMMERS) I will stare at you 151 00:08:03,441 --> 00:08:05,067 as long as you want, 152 00:08:05,067 --> 00:08:06,861 if that's what you so desperately desire. 153 00:08:06,861 --> 00:08:09,280 - What's going on, Roman? - Nothing, I'm just-- 154 00:08:09,280 --> 00:08:11,824 You make me go weird, as you know and fully intend. 155 00:08:12,950 --> 00:08:16,996 Uh, but we, um... Let's talk later, okay? 156 00:08:16,996 --> 00:08:18,456 Like, in, like, 30 or whatever, 157 00:08:18,456 --> 00:08:21,292 once we set sail, we should have a chat. 158 00:08:22,710 --> 00:08:23,920 What is it? 159 00:08:23,920 --> 00:08:26,422 - What's going on? Tell me. - (STAMMERS) I just need to talk 160 00:08:26,422 --> 00:08:28,549 with you, that's all. And we should do it later. 161 00:08:28,549 --> 00:08:31,052 It'd be better if we did it later because, um, 162 00:08:31,761 --> 00:08:32,887 you can no doubt tell 163 00:08:32,887 --> 00:08:34,597 just from looking at me that it's not great. 164 00:08:34,597 --> 00:08:38,142 But, you know, Dad said it. So, it's a message. 165 00:08:38,142 --> 00:08:40,061 Is this why I'm not going to Europe? 166 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 - Look, it's not... - What the fuck? 167 00:08:41,270 --> 00:08:43,898 ...official. And I'm just 168 00:08:43,898 --> 00:08:47,318 heads-upping you here, okay? But, yeah, early warning. 169 00:08:47,318 --> 00:08:49,904 I did not intend to talk about this right now. 170 00:08:49,904 --> 00:08:51,656 - But, yeah, you're-- - Why? 171 00:08:51,656 --> 00:08:55,284 I guess that he's just unhappy about how long it took for you 172 00:08:55,284 --> 00:08:56,577 - to settle with the DOJ. - Bullshit! 173 00:08:56,577 --> 00:08:59,121 Well, the number and I think the fine, too big. 174 00:08:59,121 --> 00:09:01,249 I danced us through a fucking thunderstorm 175 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 - without us getting wet. - Okay. Guess you just lost 176 00:09:03,084 --> 00:09:05,461 - his confidence. - GERRI: Oh, since when? 177 00:09:05,461 --> 00:09:07,713 Since you sent me repeated images 178 00:09:07,713 --> 00:09:08,756 of your genitalia? 179 00:09:08,756 --> 00:09:10,049 - Okay, no. - GERRI: He really loved that 180 00:09:10,049 --> 00:09:11,259 - when that happened. - Don't be so stupid 181 00:09:11,259 --> 00:09:13,928 and reductive, okay? I'm doing you the courtesy 182 00:09:13,928 --> 00:09:15,721 of letting you know. I mean, you can go legal 183 00:09:15,721 --> 00:09:18,140 if you like, but we are gonna stuff your mouth 184 00:09:18,140 --> 00:09:20,226 with so much fucking gold. This is-- 185 00:09:20,226 --> 00:09:23,980 I mean, you know that I am on, like, a human level, 186 00:09:23,980 --> 00:09:26,649 like, obviously sad, but... 187 00:09:27,984 --> 00:09:29,986 - I am. I'm sorry. Like, I-- - I'm good. 188 00:09:29,986 --> 00:09:32,738 This is fine. This is nothing at all. 189 00:09:32,738 --> 00:09:35,658 Thank you for the consideration. 190 00:09:35,658 --> 00:09:38,995 - โ™ช (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) โ™ช - Don't-- 191 00:09:40,121 --> 00:09:42,665 Hi. We'll be boarding. 192 00:09:42,665 --> 00:09:44,083 We'll start our boarding process, 193 00:09:44,083 --> 00:09:46,127 and we're gonna start with the red invites. 194 00:09:46,127 --> 00:09:48,379 Family and friends. Welcome aboard. 195 00:09:48,921 --> 00:09:50,131 I'm sorry. 196 00:09:50,131 --> 00:09:51,924 - The cake. - Yes. 197 00:09:51,924 --> 00:09:53,217 It's inadequate. 198 00:10:08,399 --> 00:10:11,694 So, I'm saying that we can have it as display, obviously, 199 00:10:11,694 --> 00:10:14,447 but I do not want it served, okay? 200 00:10:14,447 --> 00:10:16,699 I don't want to see the internal... 201 00:10:17,742 --> 00:10:19,785 - qualities. Yes? - BETH: Okay. 202 00:10:19,785 --> 00:10:20,828 - CATERER: Yes. - Yes? 203 00:10:20,828 --> 00:10:22,288 - BETH: Okay. - Thank you. 204 00:10:22,288 --> 00:10:24,332 โ™ช (MUSIC CONTINUES) โ™ช 205 00:10:30,171 --> 00:10:32,715 - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช - Uh, hey, Dad, can you, uh... 206 00:10:32,715 --> 00:10:35,634 can you call me back? That was, uh... 207 00:10:35,634 --> 00:10:40,348 Uh, it was horrible with Gerri, so, uh, I'm just in-- 208 00:10:40,348 --> 00:10:43,059 I don't know if-- And don't listen to this 209 00:10:43,059 --> 00:10:46,020 if you don't want to, but I'm not-- 210 00:10:46,020 --> 00:10:49,398 Uh, I'm not totally okay with, uh-- 211 00:10:49,398 --> 00:10:51,692 Are you kind of just being shitty with me? 212 00:10:51,692 --> 00:10:53,527 'Cause your son is getting married, 213 00:10:53,527 --> 00:10:58,991 and you can't fucking keep expecting me to bend over 214 00:10:58,991 --> 00:11:02,787 for you, like, being cunty. So, I'm just asking. So, uh... 215 00:11:02,787 --> 00:11:04,789 Yeah, that's the question. Are you a cunt? 216 00:11:04,789 --> 00:11:06,165 Okay, give me a buzz. 217 00:11:06,165 --> 00:11:07,333 (CELL PHONE DINGS) 218 00:11:07,333 --> 00:11:08,376 (GROANS) 219 00:11:08,376 --> 00:11:10,753 - Kidney chop! - (GRUNTS, CHUCKLES) 220 00:11:13,255 --> 00:11:14,382 - Good. - Good? 221 00:11:14,382 --> 00:11:15,716 Good, that was a good one. 222 00:11:16,842 --> 00:11:18,427 - Shall we go? - Yeah, let's go. 223 00:11:18,427 --> 00:11:20,346 Let's, uh, maybe get a head start 224 00:11:20,346 --> 00:11:22,890 on all the fucky-fucky face-people, so... 225 00:11:22,890 --> 00:11:24,433 - Hi. Oh. Look how lovely. - WILLA: Hi. 226 00:11:24,433 --> 00:11:26,227 - Oh, smooches. (SMOOCHES) - (SMOOCHES) 227 00:11:26,227 --> 00:11:27,686 - Nice boat. - (CHUCKLES) Thanks. 228 00:11:27,686 --> 00:11:29,563 - Hi, congratulations. - Thank you. (SMOOCHES) 229 00:11:29,563 --> 00:11:32,066 - How's the groom? - Oh, you know, 230 00:11:32,066 --> 00:11:33,359 he's nervous about you guys, 231 00:11:33,359 --> 00:11:35,444 and his dad, and he invited the press. 232 00:11:35,444 --> 00:11:37,238 (CLEARS THROAT) But he's fixated on the cake. 233 00:11:37,238 --> 00:11:39,281 He says it's a "loony cake"? 234 00:11:40,074 --> 00:11:41,200 - Oh. - ROMAN: Yeah, okay. 235 00:11:41,200 --> 00:11:42,326 WILLA: What is that? 236 00:11:42,326 --> 00:11:44,203 - Uh, it's-- - Um... (CLICKS TONGUE) 237 00:11:44,203 --> 00:11:45,704 I believe... 238 00:11:46,997 --> 00:11:49,583 when they told Connor's mom was getting, you know... 239 00:11:49,583 --> 00:11:51,293 - Going to the funny farm. - ...taken into-- 240 00:11:51,293 --> 00:11:54,713 into mental health care, they gave him cake, 241 00:11:54,713 --> 00:11:56,882 Dad and whoever, just to calm him down. 242 00:11:56,882 --> 00:11:59,009 You know, dab of sugar, bite of cake. 243 00:11:59,009 --> 00:12:01,470 So, he was eating Victoria sponge 244 00:12:01,470 --> 00:12:03,722 for, like, a week straight. 245 00:12:03,722 --> 00:12:05,057 Oh, right. Okay. 246 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 - So, "looney cake." - ROMAN: Yeah. 247 00:12:06,517 --> 00:12:09,478 So, Willa, I'm really looking forward to saying hi to everyone 248 00:12:09,478 --> 00:12:10,771 and mixing it up and whatnot. 249 00:12:10,771 --> 00:12:12,273 But is there an area where we can, 250 00:12:12,273 --> 00:12:14,525 - you know, so we don't get Roy'd to fuck. - Uh, yeah. Yeah, um... 251 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 On the second floor, there's an area. 252 00:12:15,818 --> 00:12:17,278 Thank you. I mean, I want to meet everyone 253 00:12:17,278 --> 00:12:18,612 and get into it all 254 00:12:18,612 --> 00:12:19,947 - about their fucking jobs... - Hey, Julie, can you, um, 255 00:12:19,947 --> 00:12:21,282 - help them get upstairs. - ...children and everything 256 00:12:21,282 --> 00:12:22,950 - but, you know, thank you. - Unbelievable, Julie. 257 00:12:22,950 --> 00:12:25,119 - Can you believe this guy? - ROMAN: Who's Julie? You Julie? 258 00:12:25,119 --> 00:12:26,162 - Yes. - This is Julie. 259 00:12:26,162 --> 00:12:27,455 - Hi. - It's right this way. 260 00:12:27,455 --> 00:12:29,248 So, uh, what are you hearing? 261 00:12:29,248 --> 00:12:31,208 - Is he coming by? - Hey. Uh, I-- I have no idea, 262 00:12:31,208 --> 00:12:32,334 - I don't know. - (SMOOCHES) 263 00:12:32,334 --> 00:12:35,504 Uh, I'm hearing Stockholm, gone or going. 264 00:12:36,505 --> 00:12:38,007 - KENDALL ROY: Oh. - Yeah. 265 00:12:38,007 --> 00:12:39,300 - Okay. - SHIV: Mm-hmm. 266 00:12:39,300 --> 00:12:41,010 KENDALL: Matsson wouldn't fix it with him on a phoner? 267 00:12:41,010 --> 00:12:43,846 GREG: Journalism, taking quotes and kicking asses. 268 00:12:43,846 --> 00:12:46,724 Oh, you shouldn't talk to him. He likes to whip it out to see if anyone notices. 269 00:12:46,724 --> 00:12:47,933 - It's a sick game, Greggy... - Oh! 270 00:12:47,933 --> 00:12:49,477 ...stop playing it. No, bad. 271 00:12:49,477 --> 00:12:51,353 Hey, nice to see you. Hey, guys. 272 00:12:51,353 --> 00:12:53,314 - Hey. - Oh! Hey. Hey, guys. 273 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 Hey, can I grab you for a sec? 274 00:12:54,982 --> 00:12:56,358 - No. - ROMAN: No. 275 00:12:56,358 --> 00:12:58,027 - Pass. - I-- I-- Sorry, I just-- I just want to congratulate you 276 00:12:58,027 --> 00:12:59,653 - on everything-- - Don't touch me. 277 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 KENDALL: Get your nose out of our trough, Greggy. 278 00:13:01,822 --> 00:13:05,576 You think Matsson is gonna tell Dad to just fuck off? 279 00:13:05,576 --> 00:13:07,620 He'll approve the offer is what will happen. 280 00:13:07,620 --> 00:13:08,704 (SIGHS) 281 00:13:08,704 --> 00:13:10,706 - Dad's gotta go fucking... - (CELL PHONE VIBRATES) 282 00:13:10,706 --> 00:13:12,875 - KENDALL: ...lingonberry picking with Matsson. - (SHIV CHUCKLES) 283 00:13:12,875 --> 00:13:15,836 Fucking puppet mastering the old bastard. 284 00:13:15,836 --> 00:13:17,838 Okay, well, what if the deal falls apart, 285 00:13:17,838 --> 00:13:19,590 - though, Ken? - (INDISTINCT CHATTER) 286 00:13:19,590 --> 00:13:21,967 What's the-- what's the latest from Nan and Naomi? 287 00:13:21,967 --> 00:13:23,010 Still in touch with Naomi? 288 00:13:23,010 --> 00:13:25,346 He'll land it. And we will pocket 289 00:13:25,346 --> 00:13:26,889 that sweet bonus loot. 290 00:13:26,889 --> 00:13:28,766 - (CELL PHONE VIBRATING) - Uh-huh. 291 00:13:28,766 --> 00:13:32,895 - KENDALL: There he is. - Hey, hi, hi, hi. (SMOOCHES) 292 00:13:32,895 --> 00:13:37,066 Uh, hey, so, the idea is, uh, that Dad will pop by, 293 00:13:37,066 --> 00:13:40,027 be dockside, and you guys are up here. 294 00:13:40,027 --> 00:13:43,072 And I think that's just the cleanest. 295 00:13:43,072 --> 00:13:46,408 Oh! Oh, okay. Uh... 296 00:13:46,408 --> 00:13:49,995 - You think he's gonna pop by? - Spoke with Kerry. He's hoping. 297 00:13:49,995 --> 00:13:52,206 - Oh, okay then. - Okay. 298 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 All right, thanks. Okay. 299 00:13:56,001 --> 00:14:00,047 Well, someone's gotta tell him. We should tell him. 300 00:14:00,047 --> 00:14:01,465 KENDALL: We should tell him. 301 00:14:04,260 --> 00:14:07,096 - SHIV: No, come on. Really? - He likes you. 302 00:14:08,889 --> 00:14:09,807 Fine. 303 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 - Fine. - I'll be the wedding Grinch. 304 00:14:12,351 --> 00:14:13,852 Fuck you. 305 00:14:13,852 --> 00:14:16,605 - Good luck. - (CELL PHONE RINGS, VIBRATES) 306 00:14:18,774 --> 00:14:20,901 Oh, my. Fucking leave me-- 307 00:14:20,901 --> 00:14:23,487 Yeah, hello! Fucky-sucky brigade. 308 00:14:23,487 --> 00:14:24,655 How can I help you? 309 00:14:24,655 --> 00:14:26,782 - FRANK VERNON: Are you... - TOM: Calling, yeah. 310 00:14:26,782 --> 00:14:28,117 - Hey, Roman. - Yeah. 311 00:14:28,117 --> 00:14:31,579 TOM: Hey, uh, your dad is very sick. 312 00:14:31,579 --> 00:14:33,581 - He's very, very sick. - What? 313 00:14:33,581 --> 00:14:36,917 - KENDALL: What? Okay? - (STAMMERS) It's Tom. Apparently, Dad's sick. 314 00:14:36,917 --> 00:14:39,336 Uh, what do you mean he's sick? Like, sick, like-- 315 00:14:39,336 --> 00:14:40,504 - What's going on? - Tom? 316 00:14:40,504 --> 00:14:42,756 - Tom! Are you still there? - Is he okay? 317 00:14:42,756 --> 00:14:44,466 - What's going on? What is it? - TOM: We don't know. 318 00:14:44,466 --> 00:14:46,135 - Is he okay? - TOM: He seems kind of hurt. 319 00:14:46,135 --> 00:14:48,262 - Who's with him? - TOM: Uh... 320 00:14:48,262 --> 00:14:50,514 He had a very serious... 321 00:14:50,514 --> 00:14:53,475 - Serious, what? - TOM: We don't know. It's-- it's-- It is very, very bad. 322 00:14:53,475 --> 00:14:55,936 - (INDISTINCT CHATTER) - It seems very bad. I'm so sorry to call you like this. 323 00:14:55,936 --> 00:14:57,354 ROMAN: Can you put him on the phone? 324 00:14:57,354 --> 00:14:58,981 Who's there, Tom? What's going on? 325 00:14:58,981 --> 00:15:00,274 - What happened? - TOM: Uh, so, 326 00:15:00,274 --> 00:15:02,651 he was short of breath and he went into the bathroom, 327 00:15:02,651 --> 00:15:05,404 and he was gone and then what it was, uh, someone heard something 328 00:15:05,404 --> 00:15:07,948 and he was-- we were concerned and then they went in there. 329 00:15:07,948 --> 00:15:09,617 They-- they went in, they broke in? 330 00:15:09,617 --> 00:15:12,369 TOM: They broke in. They, uh, they had the key and they got in there, 331 00:15:12,369 --> 00:15:13,704 but he's nonresponsive. 332 00:15:13,704 --> 00:15:14,705 Is he still in there? Did-- 333 00:15:14,705 --> 00:15:16,498 He's-- he's-- he's nonresponsive? 334 00:15:16,498 --> 00:15:18,334 - (INDISTINCT CHATTER OVER PHONE) - TOM: Yeah. They're-- 335 00:15:18,334 --> 00:15:19,460 Is he talking? 336 00:15:19,460 --> 00:15:21,295 - Can he-- can he talk? - Is he breathing? 337 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 (INDISTINCT CHATTER) 338 00:15:22,713 --> 00:15:24,256 They're doing chest compressions. 339 00:15:24,256 --> 00:15:27,176 - Oh, fuck! 340 00:15:27,176 --> 00:15:29,094 - Has his heart stopped? - TOM: Uh, I don't know. 341 00:15:29,094 --> 00:15:30,304 - Do you guys-- - TOM: I don't know. 342 00:15:30,304 --> 00:15:31,639 Do you have the machine on board? 343 00:15:31,639 --> 00:15:33,057 - The fucking heart thing? - The defibrillator. 344 00:15:33,057 --> 00:15:34,183 - Do you have that? - Well, unless his heart has stopped. 345 00:15:34,183 --> 00:15:35,351 Well, okay, I don't fucking know. 346 00:15:35,351 --> 00:15:36,852 What's going on, Tom? Who's in charge? 347 00:15:36,852 --> 00:15:37,978 - TOM: Is-- - Who's in charge? 348 00:15:37,978 --> 00:15:39,146 TOM: Is Shiv there? Is Siobhan there? 349 00:15:39,146 --> 00:15:40,564 - What is going on right now? - No, she's not. 350 00:15:40,564 --> 00:15:43,067 TOM: Karl said that maybe he's-- he's breathing, maybe. 351 00:15:43,067 --> 00:15:44,985 - Who is medically competent there? - Okay, he is breathing? 352 00:15:44,985 --> 00:15:46,111 TOM: They're trained-- 353 00:15:46,111 --> 00:15:48,155 The-- the people-- The attendant is trained. 354 00:15:48,155 --> 00:15:49,615 I'm gonna put you on speaker, hold on. 355 00:15:49,615 --> 00:15:51,158 The fucking flight attendant? 356 00:15:51,158 --> 00:15:53,160 KARL MULLER: The captain has spoke-- The captain's been in touch. 357 00:15:53,160 --> 00:15:57,081 He is in touch and, the, uh, the cabin staff, 358 00:15:57,081 --> 00:16:00,000 they're receiving medical, uh, advice from their service. 359 00:16:00,000 --> 00:16:01,669 - From who? - KARL: The cabin service. 360 00:16:01,669 --> 00:16:03,337 - You have a service? Okay, what is that service? - Okay, can we be-- 361 00:16:03,337 --> 00:16:04,546 What's the name of that service? 362 00:16:04,546 --> 00:16:05,964 KENDALL: Guys, can we be looped in on that? Karl? 363 00:16:05,964 --> 00:16:07,716 - They-- they should talk to him. - You tell 'em, go ahead. 364 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 - They should speak to him. - ROMAN: Is that Frank? 365 00:16:09,426 --> 00:16:10,886 What did he say? 366 00:16:10,886 --> 00:16:13,597 TOM: So, Frank-- Frank thinks you should speak to your dad, 367 00:16:13,597 --> 00:16:16,517 and I can hold the phone-- I can hold the phone near him if you like. 368 00:16:16,517 --> 00:16:18,602 Why does Frank think that, Tom? 369 00:16:18,602 --> 00:16:21,563 TOM: I guess, if-- if it's a chance to, 370 00:16:21,563 --> 00:16:25,025 you know. I-- I think in case it's the last chance. 371 00:16:25,025 --> 00:16:26,485 Fuck do you mean, Tom? 372 00:16:26,485 --> 00:16:28,987 FRANK: He's not in good shape, Roman. He's not in good shape. 373 00:16:28,987 --> 00:16:31,198 They're doing chest compressions. 374 00:16:31,198 --> 00:16:32,533 Well, should they be doing that? 375 00:16:32,533 --> 00:16:34,410 FRANK: They're getting good advice. They're good people. 376 00:16:34,410 --> 00:16:36,036 But I think you should talk to him. 377 00:16:36,036 --> 00:16:38,288 I-- I'm not sure he's breathing. 378 00:16:38,288 --> 00:16:40,541 You serious right now, Frank? Fuck me, man! 379 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 We just heard that he was breathing. 380 00:16:42,084 --> 00:16:43,961 You shouldn't do CPR to someone whose heart is going, Frank. 381 00:16:43,961 --> 00:16:45,754 - What the fuck is going on? - Can you breathe without a heart? 382 00:16:45,754 --> 00:16:46,922 - Can you? - What is going on? 383 00:16:46,922 --> 00:16:48,090 TOM: I'm gonna take you to him. 384 00:16:48,090 --> 00:16:49,967 I'm taking you to him now, and I'm gonna put you 385 00:16:49,967 --> 00:16:51,927 - by his ear. - โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYING) โ™ช 386 00:16:51,927 --> 00:16:53,303 TOM: Okay, he'll be able to hear you. 387 00:16:53,303 --> 00:16:54,930 - That's-- - TOM: If he can hear, 388 00:16:54,930 --> 00:16:56,515 he'll be able to hear you. 389 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 Uh, you might wanna get, uh-- 390 00:16:59,268 --> 00:17:01,019 Yeah, yeah, yeah. We'll get Shiv, we'll get Shiv. 391 00:17:01,019 --> 00:17:02,604 - we'll get Shiv. - TOM: You might wanna get Shiv. 392 00:17:02,604 --> 00:17:05,232 - (PANTS) - Okay, I'm putting you by his ear now. 393 00:17:05,232 --> 00:17:07,359 ROMAN: Can he hear me? Is he okay? 394 00:17:07,359 --> 00:17:10,237 - Tom! Is he okay? - TOM: No, Rome, he's not okay. 395 00:17:10,237 --> 00:17:12,781 But you can speak into his ear, right now. 396 00:17:12,781 --> 00:17:13,907 Go ahead. 397 00:17:17,494 --> 00:17:20,414 Uh. Um... 398 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Uh, hey, Dad, uh... 399 00:17:25,878 --> 00:17:28,630 Uh, I hope you're okay. 400 00:17:28,630 --> 00:17:32,050 Uh, you're okay. You're-- you're going to be okay. 401 00:17:32,050 --> 00:17:34,219 Uh, because you're-- you're a monster. 402 00:17:34,219 --> 00:17:36,680 And you're gonna win. 'Cause you just-- 403 00:17:36,680 --> 00:17:39,600 you just win and, uh, you're a good-- 404 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 You're a good man. You're a good dad. 405 00:17:42,019 --> 00:17:45,189 You're a very, very good dad. Uh... 406 00:17:46,356 --> 00:17:48,025 You did a good job. (INHALES SHARPLY) 407 00:17:48,025 --> 00:17:50,444 No! I don't-- I'm sorry, I don't know how to do that. 408 00:17:50,444 --> 00:17:52,070 You can-- I can't. Your turn. 409 00:17:52,070 --> 00:17:53,322 - Am I by his ear? - TOM: Yeah. 410 00:17:53,322 --> 00:17:55,449 You're by his ear. If he can hear it, 411 00:17:55,449 --> 00:17:56,784 he can hear you. 412 00:17:56,784 --> 00:17:58,076 - Go ahead. - KENDALL: Okay. 413 00:17:59,244 --> 00:18:01,789 Uh... hang in there. 414 00:18:03,707 --> 00:18:05,751 Yeah, um... 415 00:18:07,586 --> 00:18:09,922 - "Be okay..." - It'll be okay. 416 00:18:09,922 --> 00:18:13,342 And know we love you, Dad. Okay? We love you. 417 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 I love you, Dad. 418 00:18:17,096 --> 00:18:20,015 I do. I love you. Okay? Uh... 419 00:18:20,015 --> 00:18:24,019 - (FLIGHT ATTENDANT COUNTING INDISTINCTLY) - KENDALL: And it's okay. 420 00:18:24,019 --> 00:18:27,022 Uh, even though you fucking... 421 00:18:29,233 --> 00:18:33,737 I don't know. I can't-- I can't forgive you. Um... 422 00:18:37,074 --> 00:18:38,283 But, uh... 423 00:18:40,494 --> 00:18:44,540 Yeah, but I-- I, uh... (BREATHES DEEPLY) 424 00:18:44,540 --> 00:18:46,875 It's okay, um... 425 00:18:48,043 --> 00:18:52,005 And-- and-- and-- and I love you, uh... 426 00:18:55,509 --> 00:18:58,095 - (INDISTINCT CHATTER OVER PHONE) - I don't-- I don't-- 427 00:18:58,095 --> 00:19:00,639 - Hello, Tom? - Is Siobhan there? 428 00:19:00,639 --> 00:19:03,559 ROMAN: (STAMMERS) Ken's going to get her right now. 429 00:19:03,559 --> 00:19:05,060 He's not here, I don't think. 430 00:19:05,060 --> 00:19:07,896 Um. He's, uh-- Ken's gonna get Shiv. 431 00:19:07,896 --> 00:19:09,398 - Uh... - I'm gonna get Shiv. 432 00:19:09,398 --> 00:19:10,691 ROMAN: He's going to get her. Uh... 433 00:19:10,691 --> 00:19:13,318 Can you-- can you put me back to his ear? 434 00:19:13,318 --> 00:19:15,737 - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช - (INDISTINCT CHATTER) 435 00:19:47,686 --> 00:19:49,229 Thanks for making me do that. 436 00:19:50,814 --> 00:19:52,107 - Uh, sorry, just a sec-- - Shiv. 437 00:19:52,107 --> 00:19:54,735 - Shivy, honey. - Mom? 438 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 - Dad, he's in trouble. - What? 439 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 - What's happened? - Uh, he's on the plane. 440 00:19:59,615 --> 00:20:01,366 And he got-- 441 00:20:01,366 --> 00:20:03,994 Uh, I don't-- It's bad and, uh, 442 00:20:03,994 --> 00:20:05,704 they're doing chest compressions. 443 00:20:05,704 --> 00:20:07,080 - (SNIFFLES) - What? 444 00:20:07,915 --> 00:20:09,833 What? What, Ken? 445 00:20:09,833 --> 00:20:11,251 (SOFTLY) Come on, this way. 446 00:20:14,379 --> 00:20:16,131 I don't know everything, um... 447 00:20:17,424 --> 00:20:19,468 He's with Tom and Frank and Karl, 448 00:20:19,468 --> 00:20:22,804 - and they're on the line to doctors and, uh-- - SHIV: Um, okay. 449 00:20:22,804 --> 00:20:24,473 KENDALL: I don't know, he was in the bathroom. 450 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 And he had trouble breathing. 451 00:20:26,475 --> 00:20:28,393 Like, I don't know-- It's, uh-- And-- 452 00:20:28,393 --> 00:20:30,938 and they started doing chest compressions, 453 00:20:30,938 --> 00:20:33,231 - and he was still breathing a minute ago... - Okay. 454 00:20:33,231 --> 00:20:35,943 - ...but it's-- it's very bad. - ROMAN: Okay, yeah. 455 00:20:35,943 --> 00:20:38,153 - So, Shiv's coming, uh-- - Okay. 456 00:20:38,153 --> 00:20:39,321 - ROMAN: Hey, um... - SHIV: Um-- 457 00:20:39,321 --> 00:20:40,864 - They-- they think he's gone. - SHIV: What? 458 00:20:40,864 --> 00:20:42,115 - They think he's gone. - SHIV: What happened? 459 00:20:42,115 --> 00:20:43,492 - What do you mean? - Well, they think-- 460 00:20:43,492 --> 00:20:45,786 - they think Dad died. - What? 461 00:20:45,786 --> 00:20:48,121 - ROMAN: Yeah. - No. (WHIMPERS) 462 00:20:48,121 --> 00:20:50,249 - ROMAN: I'm sorry. - No! Um... 463 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 No, I can't have that! 464 00:20:51,792 --> 00:20:53,752 - (WHIMPERS) - KENDALL: Hey, hey, Tom. 465 00:20:53,752 --> 00:20:56,588 - Hey, can she do it? Can Shiv, uh, speak to him? - ROMAN: They've been putting us 466 00:20:56,588 --> 00:20:57,965 to Dad's ear, just to speak to him. 467 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 KENDALL: Can you put her next to his ear? Okay. 468 00:20:59,675 --> 00:21:01,635 - I'm-- I'm giving you to Shiv. - Okay. 469 00:21:01,635 --> 00:21:04,513 - What? - TOM: Hey, Shiv, I'm putting you by his ear. 470 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 Okay. 471 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Uh, is he hearing? Is he still hearing? 472 00:21:07,808 --> 00:21:10,852 TOM: Uh, I don't know. But I'm putting you there, okay? 473 00:21:10,852 --> 00:21:12,521 And you're by his ear, you can go now, 474 00:21:12,521 --> 00:21:16,900 - you're talking to him now. - Oh! Oh! Okay! Hey! 475 00:21:16,900 --> 00:21:20,278 (WHIMPERS) Hey, Dad. Uh, hello. 476 00:21:20,278 --> 00:21:23,865 Um, you're gonna be okay. And I'm sorry-- 477 00:21:23,865 --> 00:21:25,826 - Is he dead? - ROMAN: I don't know. 478 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 I don't know if he's dead. Is he fucking dead? 479 00:21:27,536 --> 00:21:28,787 ROMAN: I don't know! 480 00:21:30,163 --> 00:21:31,790 Tom? (WHIMPERS) 481 00:21:31,790 --> 00:21:33,083 Tom? 482 00:21:33,083 --> 00:21:35,877 - (PANTS) - Hey, hey. 483 00:21:35,877 --> 00:21:38,171 SHIV: Is he-- is he even alive? 484 00:21:38,171 --> 00:21:40,090 - I don't know, honey. - SHIV: Is-- is he-- 485 00:21:41,591 --> 00:21:44,594 Are you just being nice to me? Is he gone? 486 00:21:44,594 --> 00:21:48,515 TOM: He's, uh... I don't-- I don't know. We-- He, uh... 487 00:21:48,515 --> 00:21:50,267 We don't know. We don't know. 488 00:21:52,394 --> 00:21:54,771 Okay, I'm putting you back there, okay? 489 00:21:56,690 --> 00:22:00,902 Uh, okay. Well, um... 490 00:22:00,902 --> 00:22:03,071 (TEARFULLY) I don't know what to do. 491 00:22:03,071 --> 00:22:04,573 TOM: You're by his ear. 492 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 Okay. 493 00:22:06,491 --> 00:22:08,535 - TOM: I'm gonna put you back there. - Okay, just, like, go private. 494 00:22:08,535 --> 00:22:09,619 Be somewhere private, just speak. 495 00:22:09,619 --> 00:22:10,620 It's weird, but speak, okay? 496 00:22:10,620 --> 00:22:12,122 Like, you never know, he might hear you. 497 00:22:12,122 --> 00:22:13,623 SHIV: Uh, Dad? 498 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 Um, hey. 499 00:22:16,209 --> 00:22:18,253 (SOBS) Dad? 500 00:22:18,253 --> 00:22:21,631 (SOBS) Daddy, uh, I love you. 501 00:22:21,631 --> 00:22:26,553 Uh. Uh, don't go, please, not now. 502 00:22:27,763 --> 00:22:32,726 No, I, uh... I love you, you fucking... 503 00:22:33,852 --> 00:22:37,105 God! I don't-- Um, there's no excuses for the... 504 00:22:37,773 --> 00:22:39,191 But, I... 505 00:22:40,692 --> 00:22:42,569 But, I... Fuck! 506 00:22:44,446 --> 00:22:46,615 I don't know. I do love you. (SOBS) 507 00:22:47,407 --> 00:22:48,575 And it's okay. 508 00:22:50,035 --> 00:22:54,748 (WHIMPERS) It's okay, Daddy. It's okay, I love you. 509 00:22:56,500 --> 00:22:57,667 (WHIMPERS) I... 510 00:23:00,378 --> 00:23:01,880 TOM: Do you want to stay on? 511 00:23:03,048 --> 00:23:04,049 Um... 512 00:23:05,425 --> 00:23:06,802 (SHIV SOBS) 513 00:23:06,802 --> 00:23:08,762 - ROMAN: Do you want me to take it away? - SHIV: I don't want it. 514 00:23:08,762 --> 00:23:10,305 - (TEARFULLY) Please, please. - Uh... 515 00:23:12,182 --> 00:23:13,350 (SOBS) 516 00:23:13,350 --> 00:23:16,478 - ROMAN: Um, Tom? Tom? - TOM: Hey, Roman. 517 00:23:16,478 --> 00:23:18,647 What's happening? What's-- What, precisely-- 518 00:23:18,647 --> 00:23:21,441 Like, tell me, precisely, what is happening right now. 519 00:23:21,441 --> 00:23:23,568 TOM: Okay, so, um... 520 00:23:23,568 --> 00:23:25,112 Yeah, so we're all here, 521 00:23:25,112 --> 00:23:26,988 and I'm-- and I'm heading to the back 522 00:23:26,988 --> 00:23:29,699 - of the plane. Uh... - DEFIBRILLATOR VOICE: Stand clear of patient. 523 00:23:29,699 --> 00:23:31,284 - (DEFIBRILLATOR BUZZING) - And they're-- 524 00:23:31,284 --> 00:23:32,911 - FLIGHT ATTENDANT: Shocking. Everybody clear. - He's at the front, 525 00:23:32,911 --> 00:23:35,288 on the floor, and they're doing chest compressions and, uh... 526 00:23:35,288 --> 00:23:37,499 Okay, so they're still doing chest compressions? 527 00:23:37,499 --> 00:23:40,627 TOM: Yeah, yeah, they are. But not because-- 528 00:23:40,627 --> 00:23:41,753 I think they have to. 529 00:23:41,753 --> 00:23:43,380 I think they have to keep doing that. 530 00:23:43,380 --> 00:23:46,633 In the plane, people are lovely, and they're good people. 531 00:23:46,633 --> 00:23:47,843 I think he's... 532 00:23:47,843 --> 00:23:49,845 I think they've made him very comfortable. 533 00:23:49,845 --> 00:23:52,681 - What? But-- but is... Is-- is he gone-- - ROMAN: What? 534 00:23:52,681 --> 00:23:54,724 - SHIV: He's gone-- - Tom, is he, uh... 535 00:23:55,767 --> 00:23:57,769 Is he okay, at all? 536 00:23:57,769 --> 00:24:01,773 - He's not okay. No, he's not. - (SHIV SOBS OVER PHONE) 537 00:24:01,773 --> 00:24:05,277 Is-- is he gone, Tom? 538 00:24:06,736 --> 00:24:08,613 TOM: I mean, they say his heart has stopped 539 00:24:08,613 --> 00:24:09,948 and his breathing has stopped. 540 00:24:09,948 --> 00:24:12,200 (INHALES DEEPLY) For a while, maybe. 541 00:24:13,702 --> 00:24:16,580 Okay, but that doesn't mean that he's dead, medically? 542 00:24:16,580 --> 00:24:18,707 - Right? - (FLIGHT ATTENDANT COUNTING INDISTINCTLY) 543 00:24:18,707 --> 00:24:20,333 I don't know, they're-- they're still doing 544 00:24:20,333 --> 00:24:22,752 - the chest compressions. - ROMAN: Okay, and-- and-- 545 00:24:22,752 --> 00:24:23,795 and when do you land? 546 00:24:23,795 --> 00:24:26,214 Have you turned around? Are you coming back? 547 00:24:26,214 --> 00:24:28,049 TOM: Yeah, I don't-- I think yes. Yes. 548 00:24:28,049 --> 00:24:30,385 We're coming to-- We're heading back, I think. 549 00:24:30,385 --> 00:24:31,845 ROMAN: Okay. 550 00:24:31,845 --> 00:24:34,764 Can you put me through to the flight deck? 551 00:24:34,764 --> 00:24:37,184 Can I speak with the pilot, please, Tom? 552 00:24:38,143 --> 00:24:39,686 You know what, I'll call Frank's phone 553 00:24:39,686 --> 00:24:41,229 and he can take me to the flight deck. 554 00:24:41,229 --> 00:24:42,272 Okay. Okay. 555 00:24:42,272 --> 00:24:44,274 So, Frank, Kendall's going to call your phone 556 00:24:44,274 --> 00:24:46,526 to be taken through to the pilot, okay. 557 00:24:46,526 --> 00:24:47,777 Okay, that's happening. 558 00:24:47,777 --> 00:24:48,904 - (PHONE RINGING) - JESS JORDAN: Hey, Ken. 559 00:24:48,904 --> 00:24:50,697 - Jess, I need a few things. - JESS: Yeah. 560 00:24:50,697 --> 00:24:53,158 Uh, my dad's dying. 561 00:24:53,158 --> 00:24:55,076 - I'm just going to do facts, okay? - JESS: Sure. Got it. 562 00:24:55,076 --> 00:24:57,370 - I need my doctor and, uh, I need-- - JESS: Are you okay? 563 00:24:57,370 --> 00:24:59,414 - Do-- Do they have his doctor? - Uh, do you have 564 00:24:59,414 --> 00:25:01,124 his doctor on the line? 565 00:25:01,124 --> 00:25:03,251 TOM: Do they-- Uh, do we have his doctor on-- 566 00:25:03,251 --> 00:25:05,712 No, I think we got-- We-- we have their service. 567 00:25:05,712 --> 00:25:07,172 Their medical service which they have, 568 00:25:07,172 --> 00:25:09,424 and we have Karl's guy listening in, 569 00:25:09,424 --> 00:25:11,676 - but we couldn't get ahold of his doctor. - No, no, no, no. 570 00:25:11,676 --> 00:25:12,928 They don't have his-- 571 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 And-- and, uh, and Dad's doctor. Doctor fucking Judith. 572 00:25:15,597 --> 00:25:18,725 Get that lazy fucking bastard, and get him, 573 00:25:18,725 --> 00:25:20,435 and get the best heart doctor in the world, 574 00:25:20,435 --> 00:25:23,230 and the best airplane medicine expert in the world 575 00:25:23,230 --> 00:25:25,065 and get them conferenced in and waiting, 576 00:25:25,065 --> 00:25:26,942 and send a conference call number to me 577 00:25:26,942 --> 00:25:29,110 and to Tom and Karl's phone, and any or all of those things 578 00:25:29,110 --> 00:25:31,238 I will take, but I would like that in the next minute, 579 00:25:31,238 --> 00:25:32,572 two minutes, please, Jess. Okay? 580 00:25:32,572 --> 00:25:34,241 - JESS: Sure. I'm on it, Ken. - KENDALL: Okay? 581 00:25:39,829 --> 00:25:41,331 - (INDISTINCT CHATTER) - (CELL PHONE RINGING) 582 00:25:41,331 --> 00:25:43,375 Oh, boy. 583 00:25:43,375 --> 00:25:45,252 - (INHALES) Hey, Ken. - KENDALL: Can I speak 584 00:25:45,252 --> 00:25:47,295 with the pilot? Can you put me through to the pilot? 585 00:25:47,295 --> 00:25:50,590 Um, the pilot can't speak to you right now, Ken. 586 00:25:51,800 --> 00:25:53,176 Yes, he can. Yes, he can. 587 00:25:55,595 --> 00:25:58,139 He's-- he's flying the plane, son. 588 00:26:00,725 --> 00:26:02,978 Okay, what's, uh... What's happening? 589 00:26:02,978 --> 00:26:07,023 Frank, I need, uh... What's-- Where's the information? 590 00:26:07,023 --> 00:26:09,901 FRANK: We're gonna-- We're turning the plane around. 591 00:26:09,901 --> 00:26:11,611 We're coming back to Teterboro. 592 00:26:11,611 --> 00:26:13,238 Uh-huh, okay. 593 00:26:13,238 --> 00:26:19,786 Well, just fucking tell them-- Tell them to do it, uh, 594 00:26:19,786 --> 00:26:22,247 to do it right, okay? 595 00:26:22,706 --> 00:26:24,165 I will, I will. 596 00:26:24,749 --> 00:26:26,084 I'm sorry, Ken. 597 00:26:26,876 --> 00:26:27,961 Yeah. 598 00:26:29,671 --> 00:26:31,172 โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYING) โ™ช 599 00:26:31,172 --> 00:26:32,299 Is he gone? 600 00:26:33,508 --> 00:26:34,759 Frank, I mean, uh... 601 00:26:36,594 --> 00:26:37,804 Is he gone? 602 00:26:37,804 --> 00:26:39,848 FRANK: (INHALES SHARPLY) I don't know. 603 00:26:39,848 --> 00:26:41,391 I-- He-- he-- 604 00:26:41,391 --> 00:26:44,352 he got very short of breath and he was hurting, 605 00:26:44,352 --> 00:26:46,980 and then very-- I-- I don't know. 606 00:26:46,980 --> 00:26:48,857 I don't want to bullshit you, Ken. 607 00:26:49,899 --> 00:26:52,777 I think he went. I think he's gone. 608 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 Okay. 609 00:26:56,865 --> 00:26:57,866 Uh... 610 00:26:59,075 --> 00:27:00,869 Thank you, Frank. Thank you. 611 00:27:00,869 --> 00:27:02,245 (CELL PHONE BEEPS) 612 00:27:08,960 --> 00:27:11,588 โ™ช (MUSIC SWELLS) โ™ช 613 00:27:22,265 --> 00:27:24,392 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:27:30,398 --> 00:27:33,276 - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช - (KENDALL SIGHS HEAVILY) 615 00:27:34,569 --> 00:27:36,196 Frank thinks he's gone. 616 00:27:36,196 --> 00:27:37,447 (SHIV SOBS) 617 00:27:38,448 --> 00:27:39,741 (GROANS) 618 00:27:39,741 --> 00:27:42,619 (EXHALES SHAKILY, SNIFFS) 619 00:27:42,619 --> 00:27:45,538 - Why didn't you come and get me? - I did. I did. 620 00:27:45,538 --> 00:27:47,791 - Shiv, we did. - No, but I was... 621 00:27:49,292 --> 00:27:50,960 - I was right out there. - I'm so sorry. I'm sorry. 622 00:27:50,960 --> 00:27:52,796 How long was it happening before? 623 00:27:52,796 --> 00:27:54,422 - I'm sorry, I wasn't-- - ROMAN: No, no, no. 624 00:27:54,422 --> 00:27:55,924 KENDALL: We did-- we did but I wasn't... 625 00:27:55,924 --> 00:27:57,675 - No! There was, like, no time. - KENDALL: I wasn't thinking. 626 00:27:57,675 --> 00:27:59,177 - There was no time. - KENDALL: I'm sorry. 627 00:27:59,177 --> 00:28:01,721 - I didn't-- I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 628 00:28:02,597 --> 00:28:04,641 - I'm sorry. - It's okay. (SNIFFLES) 629 00:28:04,641 --> 00:28:05,892 It's just... 630 00:28:05,892 --> 00:28:09,979 Tom said that Kerry spoke to him, quite a bit. 631 00:28:09,979 --> 00:28:12,690 Right, well, I don't-- I don't know. 632 00:28:12,690 --> 00:28:15,110 I mean, we don't know if he could hear us. 633 00:28:17,445 --> 00:28:21,116 (SNIFFLES) Yeah. Just I'm sad, I guess. 634 00:28:23,326 --> 00:28:25,620 Do we know if he was on his phone? 635 00:28:25,620 --> 00:28:27,247 He checked his messages? 636 00:28:28,706 --> 00:28:30,041 (ROMAN INHALES SHARPLY) 637 00:28:30,041 --> 00:28:32,210 - Rome, it's okay. - ROMAN: Yeah, I know, 638 00:28:32,210 --> 00:28:33,211 - it's just-- - We're okay. 639 00:28:33,211 --> 00:28:34,504 ROMAN: I don't know. I just don't know. 640 00:28:34,504 --> 00:28:36,047 - Like if I said-- - KENDALL: You did good. 641 00:28:36,047 --> 00:28:38,425 I feel-- I feel like I didn't... 642 00:28:39,217 --> 00:28:40,468 Did I say I loved him? 643 00:28:41,428 --> 00:28:42,303 I think so, yeah. 644 00:28:42,303 --> 00:28:43,471 ROMAN: I'm pretty sure I didn't. 645 00:28:43,471 --> 00:28:45,098 KENDALL: No, I-- I-- I think you did. 646 00:28:45,098 --> 00:28:48,476 No, I don't think so. Uh, Tom, could you put me back 647 00:28:48,476 --> 00:28:51,312 to his ear? Or... Fuck it. Never mind. 648 00:28:51,312 --> 00:28:52,730 Uh, never-- I don't know. I don't-- 649 00:28:52,730 --> 00:28:54,691 Maybe just-- Let's just keep the line open. 650 00:28:54,691 --> 00:28:57,277 - TOM: I'll tell you if anything happens. - (DOOR OPENS) 651 00:28:57,277 --> 00:28:59,863 - ROMAN: Okay. - CONNOR: That-- this cake is fucked. 652 00:28:59,863 --> 00:29:00,989 - Toss it over. - ROMAN: Oh, fuck. 653 00:29:00,989 --> 00:29:02,615 We need to get Connor. We need to tell him. 654 00:29:02,615 --> 00:29:03,825 (INDISTINCT CHATTER) 655 00:29:03,825 --> 00:29:05,743 - (GROANS) - Can you do it, Ken? 656 00:29:05,743 --> 00:29:07,454 I think-- I don't think I can. 657 00:29:07,454 --> 00:29:09,497 I mean, I could. I definitely could, I just... 658 00:29:11,541 --> 00:29:13,126 Thank you. (SNIFFS) 659 00:29:13,126 --> 00:29:14,878 - KENDALL: It's okay. - SHIV: Do you want me to-- 660 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 Yeah. 661 00:29:20,633 --> 00:29:21,843 Yeah. 662 00:29:24,596 --> 00:29:25,597 (SHIV SNIFFS) 663 00:29:25,597 --> 00:29:28,016 (INDISTINCT CHATTER) 664 00:29:34,314 --> 00:29:36,316 - (WHISPERS) Oh, fuck. - (SOFTLY) Fuck this. 665 00:29:40,820 --> 00:29:41,738 CONNOR: Hey, hey! 666 00:29:41,738 --> 00:29:42,947 - That's my brother and sister. - Hey, Con. 667 00:29:42,947 --> 00:29:44,491 Fucking cake nightmare, okay. 668 00:29:44,491 --> 00:29:45,492 KENDALL: Con, Con. 669 00:29:45,492 --> 00:29:46,784 Would you take care of that for me? 670 00:29:46,784 --> 00:29:48,495 - Con. Come here. - Yeah? What is it? 671 00:29:49,204 --> 00:29:50,038 Come-- 672 00:29:50,038 --> 00:29:51,289 - Come here. - CONNOR: What is it? 673 00:29:51,289 --> 00:29:53,750 It's just-- It's private. It's serious, come here. 674 00:29:53,750 --> 00:29:55,710 - Five, okay. - Yeah. 675 00:29:55,710 --> 00:29:56,836 Come here, buddy. 676 00:29:56,836 --> 00:29:58,838 CONNOR: What is it? Is it important? 677 00:29:58,838 --> 00:30:00,215 - KENDALL: Come here for a sec. - What? 678 00:30:00,215 --> 00:30:01,549 Let's get you, um-- 679 00:30:01,549 --> 00:30:03,134 - CONNOR: Is it Pop? - KENDALL: Uh-- 680 00:30:03,134 --> 00:30:04,344 CONNOR: Is he okay? 681 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 - SHIV: Uh-- - What is it? Is he sick? 682 00:30:06,846 --> 00:30:09,182 - What is it? - Dad's on an airplane to Sweden, 683 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 but they're coming back. 684 00:30:11,309 --> 00:30:13,228 We think he died. 685 00:30:13,228 --> 00:30:16,272 They... (SOFTLY) They think he's dead. 686 00:30:16,272 --> 00:30:17,690 (EXHALES SHAKILY) 687 00:30:18,650 --> 00:30:19,692 Well, is he? 688 00:30:20,860 --> 00:30:23,863 KENDALL: Well, uh, everyone says he is. 689 00:30:24,614 --> 00:30:26,491 I mean, we don't know. 690 00:30:26,491 --> 00:30:28,368 They're doing heart compressions. 691 00:30:29,702 --> 00:30:30,703 Oh, man. 692 00:30:32,288 --> 00:30:33,623 He never even liked me. 693 00:30:34,749 --> 00:30:36,834 - (SOFTLY) Hey, Con-- - Hey-- Sorry. 694 00:30:36,834 --> 00:30:38,336 You know what? I'm sorry. I'm sorry. 695 00:30:38,336 --> 00:30:41,297 I don't even know what I mean. He did. He did. 696 00:30:41,297 --> 00:30:44,884 I just-- I never got the chance to make him proud of me. 697 00:30:45,593 --> 00:30:47,095 He's dead. 698 00:30:47,095 --> 00:30:48,596 - He's-- - Roman is on the phone 699 00:30:48,596 --> 00:30:50,014 - to the plane. - Jesus. 700 00:30:50,014 --> 00:30:52,100 Do you-- If you wanna talk to him. 701 00:30:52,100 --> 00:30:53,434 - CONNOR: Oh, man. - SHIV: He's-- 702 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 - ROMAN: Hi, Con. - CONNOR: I don't know, I don't know. 703 00:30:55,019 --> 00:30:56,229 - Anything? - ROMAN: Uh-- 704 00:30:56,229 --> 00:30:57,772 CONNOR: I can't do this, okay? I can't. 705 00:30:57,772 --> 00:31:00,525 - I can't. I can't do this, okay? - โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYING) โ™ช 706 00:31:11,035 --> 00:31:12,203 CONNOR: Hi. 707 00:31:13,663 --> 00:31:14,664 Thank you 708 00:31:22,338 --> 00:31:24,674 (TEARFULLY) What happened? 709 00:31:24,674 --> 00:31:27,010 - What happened? - I'm sorry, man. I'm sorry, I'm sorry. 710 00:31:27,010 --> 00:31:28,678 - He, uh, uh... - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช 711 00:31:29,512 --> 00:31:32,098 He was on the plane and, um... 712 00:31:33,766 --> 00:31:37,812 - he got short of breath, uh-- - I said... I said, "Hello, 713 00:31:37,812 --> 00:31:40,773 fucky-sucky brigade," and he was in the bathroom. 714 00:31:40,773 --> 00:31:42,150 He was-- he was in the bathroom? 715 00:31:42,150 --> 00:31:44,193 ROMAN: Yeah, I don't know. He was in trouble, I guess, so. 716 00:31:44,193 --> 00:31:45,778 Wha-- wha-- wha-- wha-- What was it? 717 00:31:45,778 --> 00:31:47,822 - He got short of breath. - Well, we don't actually know. 718 00:31:47,822 --> 00:31:50,992 I mean, like, we don't know he's gone. 719 00:31:50,992 --> 00:31:53,161 SHIV: Uh, okay, so, 720 00:31:53,161 --> 00:31:55,288 he was in the-- the airplane toilet. 721 00:31:55,288 --> 00:31:58,082 - ROMAN: Oh, fuck. Shiv, come on. - And... No, but can we please get this straight? 722 00:31:58,082 --> 00:32:00,293 Yeah, let's just-- How about we get some doctors in there? 723 00:32:00,293 --> 00:32:02,128 Some proper doctors, and then we'll know what actually happened. 724 00:32:02,128 --> 00:32:04,047 - Then we can talk about it. - KENDALL: Sure, I mean... 725 00:32:05,548 --> 00:32:06,924 he has gone. 726 00:32:06,924 --> 00:32:10,094 - I think he has died. - Well, Ken, we don't know that. 727 00:32:10,094 --> 00:32:11,554 - So-- - Sure. I get it. 728 00:32:11,554 --> 00:32:14,891 - But, like, I think they know. - Okay, okay, maybe. 729 00:32:14,891 --> 00:32:16,434 - Maybe is all. - SHIV: Roman, I think 730 00:32:16,434 --> 00:32:18,102 you have to accept that-- 731 00:32:18,102 --> 00:32:19,771 Okay, I'm not, like, saying anything. 732 00:32:19,771 --> 00:32:22,065 All I'm saying is that we actually don't know. 733 00:32:22,065 --> 00:32:23,316 That's it, that's all I'm saying. 734 00:32:23,316 --> 00:32:25,818 Okay, right. Well, yes, but you sound delusional. 735 00:32:25,818 --> 00:32:28,863 I sound-- Wha-- What am I, out-fucking-voted here? 736 00:32:28,863 --> 00:32:33,034 No, Rome, I'm just saying-- Come on, you know that-- 737 00:32:33,034 --> 00:32:35,620 - ROMAN: What? - SHIV: They know... 738 00:32:35,620 --> 00:32:37,705 - No, no, they don't. - SHIV: ...that he's... 739 00:32:37,705 --> 00:32:38,998 - No! - KENDALL: It's okay. 740 00:32:38,998 --> 00:32:40,500 SHIV: That he's... (WHIMPERS) He's fucking dead! 741 00:32:40,500 --> 00:32:42,794 Well, okay! But there's no need to fucking say that, right? 742 00:32:42,794 --> 00:32:44,128 Until we know there's no goddamn-- 743 00:32:44,128 --> 00:32:45,880 What's the point of keep on saying it? All I'm saying-- 744 00:32:45,880 --> 00:32:48,633 I'm not being crazy. I'm stating a fact. I'm saying we don't know. 745 00:32:48,633 --> 00:32:50,551 And until we do know, it's not a very nice thing 746 00:32:50,551 --> 00:32:52,303 - to say, is it? - KENDALL: Okay. 747 00:32:52,303 --> 00:32:53,638 So, fucking stop! 748 00:32:54,931 --> 00:32:56,849 - KENDALL: Okay. - Okay. 749 00:32:58,893 --> 00:33:00,061 (SNIFFLES) 750 00:33:00,061 --> 00:33:02,939 - Sorry. - CONNOR: (SOFTLY) It's okay. 751 00:33:04,524 --> 00:33:05,942 - (WHIMPERS) - Come here, come here. 752 00:33:07,777 --> 00:33:09,654 (FLIGHT ATTENDANT PANTING) 753 00:33:25,503 --> 00:33:26,713 (INHALES DEEPLY) Well, I, uh... 754 00:33:26,713 --> 00:33:30,007 I'm gonna have a little, uh, stiffener here. 755 00:33:30,007 --> 00:33:32,260 Just-- Uh, gents. (CLEARS THROAT) 756 00:33:32,260 --> 00:33:33,970 Karolina, pardon me. 757 00:33:36,806 --> 00:33:38,141 Let's drink to him. 758 00:33:40,393 --> 00:33:42,019 TOM: Well, I guess we're off the clock. 759 00:33:42,019 --> 00:33:44,230 KAROLINA: No, I think it might be smart for us to... 760 00:33:45,440 --> 00:33:47,900 start putting together a timeline. 761 00:33:47,900 --> 00:33:51,738 And also, I've been drawing up, just in case, you know, 762 00:33:51,738 --> 00:33:54,449 if we need to, a contact list. 763 00:33:54,449 --> 00:33:58,077 Oh, God! He's just-- They're still pumping on him 764 00:33:58,077 --> 00:34:00,037 - back there, Karolina. - KAROLINA: Well, I'm not happy 765 00:34:00,037 --> 00:34:01,330 - about it, Karl. - No. No, I know. 766 00:34:01,330 --> 00:34:02,582 And I think we're all being respectful. 767 00:34:02,582 --> 00:34:04,041 I'm being respectful, but this is going 768 00:34:04,041 --> 00:34:06,294 to be a very complicated situation to handle. 769 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 So, you know, if we get a miracle, 770 00:34:07,795 --> 00:34:09,172 we get a miracle. God bless us all. 771 00:34:09,172 --> 00:34:10,631 If we don't, I just have to prepare, 772 00:34:10,631 --> 00:34:13,384 - that's all. Right? - Absolutely! Go, go. 773 00:34:13,384 --> 00:34:15,928 Okay, so I think we should call Matsson and let him know. 774 00:34:15,928 --> 00:34:17,054 Oof! 775 00:34:17,054 --> 00:34:19,098 Well, then we should at least call him and tell him 776 00:34:19,098 --> 00:34:21,684 that we're-- that he's delayed. 777 00:34:21,684 --> 00:34:23,186 Oh, he's heavily fucking delayed. 778 00:34:23,186 --> 00:34:26,022 Yeah. And then, in no particular order, 779 00:34:26,022 --> 00:34:29,025 not in this order anyway, um, the board... 780 00:34:29,025 --> 00:34:31,778 - Gerri, POTUS, um... - (DOOR OPENS, CLOSES) 781 00:34:31,778 --> 00:34:34,572 - (KERRY CASTELLABATE EXHALES) - Hey, how are you? 782 00:34:34,572 --> 00:34:37,074 (VOICE TREMBLING) Hey, um, that was fucking... 783 00:34:38,034 --> 00:34:39,869 (EXHALES SHARPLY) ...nuts! 784 00:34:39,869 --> 00:34:41,954 - That was fucking crazy, right? - FRANK: Yeah. 785 00:34:43,372 --> 00:34:45,041 - Yeah. - FRANK: It is, it is. 786 00:34:45,041 --> 00:34:47,126 - We were-- we're in shock. Yeah. - Yeah. 787 00:34:47,126 --> 00:34:52,965 Whoa! That's so fucking weird. Jesus, wow! 788 00:34:53,758 --> 00:34:55,092 - You guys okay? - Yeah. 789 00:34:55,092 --> 00:34:57,345 - FRANK: We're good. Thank you. - We're good. 790 00:34:57,345 --> 00:35:00,181 - KAROLINA: Um, Kerry? - Yeah. 791 00:35:01,432 --> 00:35:03,893 If it's all right with you, we're just using this space 792 00:35:03,893 --> 00:35:06,270 to coordinate a response to, you know, 793 00:35:06,270 --> 00:35:09,649 if we need to send out an... Do you mind if... 794 00:35:09,649 --> 00:35:11,818 Is that okay? If we... 795 00:35:11,818 --> 00:35:14,946 But-- Yeah. Uh, yeah. Do you-- Uh, do you want-- 796 00:35:14,946 --> 00:35:17,448 - So, do you want me to help? - KAROLINA: Oh, no. 797 00:35:17,448 --> 00:35:20,201 No, no, that's so kind, but you're in shock 798 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 and I think you should go back there. 799 00:35:22,495 --> 00:35:24,747 And we'll make you comfortable, and we'll bring you 800 00:35:24,747 --> 00:35:26,958 whatever you need, yeah? 801 00:35:26,958 --> 00:35:29,418 Okay. So, do you want me to be, uh... 802 00:35:30,962 --> 00:35:34,048 part of that, of the response and the-- 803 00:35:34,048 --> 00:35:35,591 FRANK: That'd be great, Kerry. 804 00:35:35,591 --> 00:35:38,135 Why don't you rest up in there? 805 00:35:38,135 --> 00:35:41,514 Let us get our ducks in a row and we'll get your input. 806 00:35:41,514 --> 00:35:42,723 - Yeah. - Okay. 807 00:35:42,723 --> 00:35:44,767 - FRANK: Okay. Okay. - Okay, I'm gonna be back here. 808 00:35:44,767 --> 00:35:46,394 - There. - FRANK: Yes. 809 00:35:50,648 --> 00:35:52,024 (SOFTLY) What the fuck? 810 00:35:52,024 --> 00:35:53,693 I think she's freaking out, Tom. 811 00:35:53,693 --> 00:35:55,278 - KARL: Yeah. - TOM: Oh, yeah? 812 00:35:55,278 --> 00:35:56,571 - KAROLINA: Yeah. - Judging by her grin, 813 00:35:56,571 --> 00:35:58,698 it looks like she caught a foul ball at Yankee Stadium. 814 00:35:58,698 --> 00:36:00,533 - I mean, Jesus. - KAROLINA: Okay! 815 00:36:00,533 --> 00:36:04,412 Here is the list of names. I think we divide up 816 00:36:04,412 --> 00:36:06,205 as soon as we get the-- 817 00:36:06,205 --> 00:36:10,001 Well, not the-- not the all clear but... 818 00:36:10,001 --> 00:36:12,920 - once those 30 minutes are up-- - Some of those it's-- 819 00:36:12,920 --> 00:36:15,256 it's small for you. I think we should get Kerry to do them. 820 00:36:15,256 --> 00:36:16,591 Oh, now you want Kerry to do it? 821 00:36:16,591 --> 00:36:18,092 - Good. - Chuckles the Clown? 822 00:36:18,092 --> 00:36:19,260 I think not. 823 00:36:20,136 --> 00:36:21,596 (INDISTINCT CHATTER) 824 00:36:33,107 --> 00:36:34,317 (EXHALES) 825 00:36:34,317 --> 00:36:35,735 - (CELL PHONE RINGS, VIBRATES) - GREG: Wait. 826 00:36:35,735 --> 00:36:36,819 (INDISTINCT CHATTER) 827 00:36:36,819 --> 00:36:37,945 - GREG: Hold that thought. - Sure. 828 00:36:37,945 --> 00:36:39,947 - GREG: Hey, Tom. - TOM: Hey, Greg, hey. 829 00:36:39,947 --> 00:36:42,783 So, I might need you to whiz into the office for me. 830 00:36:42,783 --> 00:36:46,704 Um, it's a wedding day, Tom. Why? 831 00:36:46,704 --> 00:36:49,916 Why, um, because Logan is dead. 832 00:36:52,376 --> 00:36:57,590 Uncle Logan, really? Uh, how-- what-- what-- 833 00:36:57,590 --> 00:37:00,801 So, listen to me, you-- you have to stick to Cyd 834 00:37:00,801 --> 00:37:05,473 like a limpet, okay? And you delete my folder marked 835 00:37:05,473 --> 00:37:07,141 "Logistics," and then you delete that 836 00:37:07,141 --> 00:37:08,809 from the trash. And I might need you 837 00:37:08,809 --> 00:37:10,853 calling around with my narrative. 838 00:37:10,853 --> 00:37:12,063 You sing my song. 839 00:37:12,063 --> 00:37:14,857 - Merry Christmas, Greg. - What? What do you mean? 840 00:37:14,857 --> 00:37:17,276 TOM: Well, he's passed away and you've lucked out. 841 00:37:17,276 --> 00:37:21,530 And, yeah, what's at the bottom of your stocking, Greg, huh? 842 00:37:21,530 --> 00:37:24,867 An old guy who fucking hated you. (LAUGHS) 843 00:37:24,867 --> 00:37:26,035 Tom, man! 844 00:37:26,744 --> 00:37:28,162 Easy, dude, like-- 845 00:37:28,162 --> 00:37:29,622 TOM: I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 846 00:37:29,622 --> 00:37:31,540 GREG: Are you okay? Jesus. 847 00:37:31,540 --> 00:37:34,210 I'm not okay. (SNIFFLES) I'm not okay. 848 00:37:34,210 --> 00:37:37,171 (CLEARS THROAT) I'm sad. 849 00:37:37,171 --> 00:37:39,131 Uh, but I'm sorry. 850 00:37:39,757 --> 00:37:41,425 Yeah. But, um, Fuck. 851 00:37:44,220 --> 00:37:46,222 I don't know. It was pretty grim, man. 852 00:37:46,222 --> 00:37:47,682 Yes. 853 00:37:47,682 --> 00:37:51,352 - It's a horrible-- - TOM: I lost my protector. 854 00:37:51,352 --> 00:37:52,603 - Okay? And-- and... - Mm-hmm. 855 00:37:52,603 --> 00:37:54,438 ...this is total lockdown. 856 00:37:54,438 --> 00:37:57,483 Okay, Greg? Total lockdown. If this leaks, 857 00:37:57,483 --> 00:38:00,945 it's a stock price rodeo and a fucking slit throat 858 00:38:00,945 --> 00:38:02,279 for the big mouth, okay? 859 00:38:02,279 --> 00:38:05,366 Okay, but people-- people should know 860 00:38:05,366 --> 00:38:08,953 that I was with him, okay? 861 00:38:08,953 --> 00:38:11,288 Okay. Okay, man. Okay, bye. 862 00:38:16,794 --> 00:38:18,921 (EXHALES) 863 00:38:19,630 --> 00:38:21,465 (INDISTINCT CHATTER) 864 00:38:21,841 --> 00:38:22,842 Um... 865 00:38:24,552 --> 00:38:27,388 - (EXHALES) - OLIVIA: Everything all right? 866 00:38:27,388 --> 00:38:29,473 - Oh, yeah, yeah. Fine, uh-- - OLIVIA: Mm-hmm. 867 00:38:29,473 --> 00:38:31,225 Do you think your uncle's gonna make it? 868 00:38:31,225 --> 00:38:32,893 - Do I what? - OLIVIA: Sorry. 869 00:38:32,893 --> 00:38:34,854 Is your uncle gonna make it to the wedding? 870 00:38:39,859 --> 00:38:41,527 Hey, guys. 871 00:38:41,527 --> 00:38:44,989 Are you-- What? Have you heard already or... 872 00:38:44,989 --> 00:38:46,866 Yeah, well, the folks on the plane 873 00:38:46,866 --> 00:38:48,534 thought it'd be a good idea for me to act 874 00:38:48,534 --> 00:38:50,703 - as a liaison with you guys. - ROMAN: Mm. 875 00:38:50,703 --> 00:38:53,414 I am so, so sorry for your loss. 876 00:38:53,414 --> 00:38:54,707 Okay, yeah. But we don't know shit, okay? 877 00:38:54,707 --> 00:38:57,001 - They're still working on him. - Right, absolutely. 878 00:38:57,001 --> 00:38:59,962 What if this is a drill? What if it's a big fucking test? 879 00:38:59,962 --> 00:39:01,297 - You don't know. - No. 880 00:39:01,297 --> 00:39:03,132 If it was a test, I'd say hats off 881 00:39:03,132 --> 00:39:06,302 - to the planning department. - ROMAN: Yeah, well, I just... 882 00:39:06,302 --> 00:39:09,263 It does not feel likely that he's, you know. 883 00:39:10,890 --> 00:39:12,850 You guys want me to wait outside? 884 00:39:12,850 --> 00:39:14,810 (CELL PHONE RINGING) 885 00:39:21,150 --> 00:39:22,234 Hey, Tom. 886 00:39:25,029 --> 00:39:27,823 (TOM SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 887 00:39:31,452 --> 00:39:34,038 Fine. Okay, thank you. 888 00:39:35,998 --> 00:39:37,375 They stopped the CPR. 889 00:39:37,375 --> 00:39:39,293 I don't think they should, though. 890 00:39:41,545 --> 00:39:44,381 Yeah. Hugo, Karolina wants you. 891 00:39:45,549 --> 00:39:46,842 Hey, Kay. 892 00:39:46,842 --> 00:39:49,136 I mean, all good, um... 893 00:39:49,136 --> 00:39:51,972 under-- under the circumstances, yeah. 894 00:39:51,972 --> 00:39:53,766 (SHIP HORN BLARING) 895 00:39:58,437 --> 00:39:59,647 - Are we going? - HUGO BAKER: We-- we'll-- 896 00:39:59,647 --> 00:40:00,898 - (SHIP HORN BLARING) - What the fuck? 897 00:40:00,898 --> 00:40:04,485 No, no, I-- I get it. I'll-- I'll-- We'll discuss it. 898 00:40:04,485 --> 00:40:06,153 - Yeah, I think we're going. - SHIV: No. 899 00:40:06,153 --> 00:40:07,988 - HUGO: Okay. - KENDALL: Where are we going? 900 00:40:07,988 --> 00:40:10,116 - HUGO: I gotta go, okay? - Hugo? Hugo? 901 00:40:10,116 --> 00:40:11,992 Can you find out what the fuck is going on? 902 00:40:11,992 --> 00:40:13,994 - Where are we going? - Uh, yes, I will. 903 00:40:13,994 --> 00:40:17,706 Uh, and for your information, they're, um, 904 00:40:17,706 --> 00:40:19,959 they're starting to draft a statement. 905 00:40:21,919 --> 00:40:22,920 How do you mean? 906 00:40:23,879 --> 00:40:27,883 Uh, Karolina and Frank, and... 907 00:40:27,883 --> 00:40:30,636 Karl and Tom are putting something together 908 00:40:30,636 --> 00:40:34,140 for when we're ready to release the news. 909 00:40:35,432 --> 00:40:37,309 The-- they're on the state-- statement? 910 00:40:37,309 --> 00:40:38,394 Who asked them to? 911 00:40:38,394 --> 00:40:39,979 HUGO: I don't know, but they're doing it. 912 00:40:39,979 --> 00:40:42,148 - That feels-- that feels-- - ROMAN: Yeah, that feels-- 913 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 - KENDALL: Right? - Yeah. 914 00:40:43,315 --> 00:40:45,401 - SHIV: Yeah. - Yeah. 915 00:40:45,401 --> 00:40:47,319 Hey, Hugo, can you fuck off and find out 916 00:40:47,319 --> 00:40:48,612 what the fuck's going on with this boat? 917 00:40:48,612 --> 00:40:50,322 - HUGO: Yeah. Okay. - We want to go back. 918 00:40:50,322 --> 00:40:52,408 - Yes. I'm on it. I'm on it. - Get the fuck out. 919 00:40:57,913 --> 00:41:00,416 Yeah. Hi, folks. Uh, you're on speaker now. 920 00:41:00,416 --> 00:41:03,502 - (INDISTINCT CHATTER OVER PHONE) - Hey, uh... 921 00:41:03,502 --> 00:41:07,548 So, what's going on with this statement? 922 00:41:07,548 --> 00:41:11,802 Yeah, so we're just starting to put the bones together 923 00:41:11,802 --> 00:41:14,889 for when-- when we're going to announce this, um... 924 00:41:16,056 --> 00:41:17,850 Sorry for your loss. 925 00:41:17,850 --> 00:41:19,393 - (GROANS) - SHIV: Oh, okay. 926 00:41:19,393 --> 00:41:22,563 Well, feels pretty fucking presumptuous. 927 00:41:22,563 --> 00:41:23,689 I... 928 00:41:23,689 --> 00:41:26,025 Uh, well, sorry, that's how it seemed, 929 00:41:26,025 --> 00:41:28,277 but, you know, regardless of our personal feeling 930 00:41:28,277 --> 00:41:30,988 of loss, in terms of a business position, 931 00:41:30,988 --> 00:41:33,908 this is-- it is a material event. 932 00:41:33,908 --> 00:41:37,536 We just need the board to put something together 933 00:41:37,536 --> 00:41:39,538 - to reassure the market. - Oh, the market? 934 00:41:39,538 --> 00:41:41,874 Yes, will someone please think of the market? 935 00:41:41,874 --> 00:41:44,960 I'm trying to do my job. He's, like, 12 feet away 936 00:41:44,960 --> 00:41:48,839 and I knew him for 40 years. We're not pulling anything here. 937 00:41:48,839 --> 00:41:51,967 We just thought that since you were estranged, 938 00:41:51,967 --> 00:41:53,928 we thought that you might want us to be 939 00:41:53,928 --> 00:41:57,306 - at the hub on this. - We're not estranged. 940 00:41:57,306 --> 00:41:59,558 - We weren't estranged. - KARL: All right. 941 00:41:59,558 --> 00:42:02,144 Uh, Kendall, no, I just simply meant that-- 942 00:42:02,144 --> 00:42:03,896 KENDALL: We've all had communications with him. 943 00:42:03,896 --> 00:42:05,940 We had a family function 944 00:42:05,940 --> 00:42:08,025 last night, in fact. 945 00:42:08,025 --> 00:42:11,237 Estranged is a strong word and not accurate. 946 00:42:11,237 --> 00:42:13,864 KARL: Fine. All good. Uh, we got it. 947 00:42:13,864 --> 00:42:17,660 FRANK: Yeah, look, hey. Uh-- uh, let's stay close, huh? 948 00:42:17,660 --> 00:42:20,496 And the best to you guys. Good strength, friends. 949 00:42:24,917 --> 00:42:27,336 I think, you know, they're very much 950 00:42:27,336 --> 00:42:29,588 still processing. 951 00:42:31,632 --> 00:42:34,760 - (CAR HORNS BLARING) - (SEAGULL SQUAWKING) 952 00:42:34,760 --> 00:42:36,512 (BOAT HORN BLARING) 953 00:42:41,016 --> 00:42:43,352 Oh, fucking great. 954 00:42:43,352 --> 00:42:45,646 - (DOOR OPENS) - ROMAN: Shit. 955 00:42:46,438 --> 00:42:47,398 Hey. 956 00:42:48,899 --> 00:42:50,150 How are you all doing? 957 00:42:50,859 --> 00:42:52,695 I, uh, I briefed her. 958 00:42:53,737 --> 00:42:55,990 I'm-- I'm really sorry. 959 00:42:57,574 --> 00:42:58,784 I'm very sorry. 960 00:43:00,869 --> 00:43:02,871 He was, um... (CLEARS THROAT) 961 00:43:02,871 --> 00:43:04,623 He was an important man in all our lives 962 00:43:04,623 --> 00:43:07,126 - but especially yours. - Uh-huh. 963 00:43:07,126 --> 00:43:09,003 Thanks, Gerr, I'm welling up. 964 00:43:09,003 --> 00:43:14,842 GERRI: I mean, he was a lot of things, but yeah. 965 00:43:14,842 --> 00:43:17,928 ROMAN: Yeah, well, we don't know yet 966 00:43:17,928 --> 00:43:21,890 that he's dead, okay? No doctor has actually seen him. 967 00:43:24,184 --> 00:43:28,314 KENDALL: Gerri, uh, in terms of the breathing space, 968 00:43:28,314 --> 00:43:31,400 we have a bit of time to think, right? Until he-- 969 00:43:31,400 --> 00:43:32,735 - GERRI: Are you-- - Until they land? 970 00:43:32,735 --> 00:43:35,946 GERRI: Are you thinking, can we hold this information 971 00:43:35,946 --> 00:43:37,406 till the markets close? 972 00:43:38,032 --> 00:43:39,074 Because, obviously, 973 00:43:39,074 --> 00:43:42,786 this is a very significant, private thing. 974 00:43:42,786 --> 00:43:44,330 Oh, is it? Is it significant? 975 00:43:44,330 --> 00:43:46,832 But it's also a big thing in terms of the public, 976 00:43:46,832 --> 00:43:49,835 - uh, in terms of the company. - I honestly don't know 977 00:43:49,835 --> 00:43:54,381 how much I can get into this. Um, how long till they land? 978 00:43:54,381 --> 00:43:57,092 Um, I will-- I will check. 979 00:43:57,092 --> 00:44:00,220 SHIV: Gerri, we can't think straight. 980 00:44:00,220 --> 00:44:02,765 Can we, uh, keep it up there for an extra beat? 981 00:44:02,765 --> 00:44:04,433 - Un-- Just until we can, you know... - GERRI: What? 982 00:44:04,433 --> 00:44:06,143 - ...while we gather-- - ROMAN: The fucking plane? 983 00:44:06,143 --> 00:44:09,104 SHIV: Yeah, I mean, I-- I'm not ready to-- 984 00:44:09,104 --> 00:44:10,522 Wait. We need to get him 985 00:44:10,522 --> 00:44:12,524 on the ground. We need to get a fucking doctor 986 00:44:12,524 --> 00:44:16,153 - on that plane. - No-- God! I've got a headache. 987 00:44:16,153 --> 00:44:19,031 HUGO: Um, look, I think it's really good 988 00:44:19,031 --> 00:44:21,992 for you guys to stay across this. 989 00:44:21,992 --> 00:44:25,788 Do you, um, do you want me to ask if they can circle? 990 00:44:25,788 --> 00:44:27,081 - (CELL PHONE VIBRATES) - ROMAN: No. 991 00:44:27,081 --> 00:44:28,165 SHIV: (SIGHS) No, but-- 992 00:44:28,165 --> 00:44:30,376 - Karolina. - SHIV: Not till the markets open 993 00:44:30,376 --> 00:44:33,045 - on Monday, but just, you know, so we can think? - (DOOR CLOSES) 994 00:44:33,045 --> 00:44:34,338 - That's-- - ROMAN: Absolutely not. 995 00:44:34,338 --> 00:44:35,923 Can you get-- Yeah, and can you get me 996 00:44:35,923 --> 00:44:37,966 - an Advil, please? Hugo? - HUGO: Of course. 997 00:44:37,966 --> 00:44:40,928 And-- and can we get back to fucking land? 998 00:44:40,928 --> 00:44:42,429 - We want to go to him, yeah? - ROMAN: Yeah. 999 00:44:42,429 --> 00:44:44,056 Thanks for getting Gerri, but back to land. 1000 00:44:44,056 --> 00:44:45,724 - I'm on it. - ROMAN: Do your job, thanks. 1001 00:44:47,851 --> 00:44:48,894 (ROMAN GROANS) 1002 00:44:58,445 --> 00:45:01,698 Look, this is very surreal. 1003 00:45:02,741 --> 00:45:05,160 And, uh, just to say... 1004 00:45:06,203 --> 00:45:08,372 every single thing we say and do today 1005 00:45:09,039 --> 00:45:10,749 is going in the memoirs, 1006 00:45:10,749 --> 00:45:12,918 going in the fucking congressional record. 1007 00:45:12,918 --> 00:45:14,586 It's coming up at board meetings, it's going 1008 00:45:14,586 --> 00:45:16,672 in SEC filings. It's like... 1009 00:45:17,965 --> 00:45:19,800 And we tell them to circle for half an hour 1010 00:45:19,800 --> 00:45:21,635 so we can get our heads straight and then some 1011 00:45:21,635 --> 00:45:23,470 fucking rumor starts, we get crucified 1012 00:45:23,470 --> 00:45:25,973 for being cold-hearted, or I don't even know. 1013 00:45:25,973 --> 00:45:27,141 Um-- 1014 00:45:27,141 --> 00:45:30,310 KENDALL: We are highly liable to misinterpretation. 1015 00:45:30,310 --> 00:45:33,647 So, what we do today will always be what we did 1016 00:45:33,647 --> 00:45:35,232 the day our father died. 1017 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 So, let-- you know, let's... 1018 00:45:40,821 --> 00:45:42,948 grieve and whatever, but... 1019 00:45:45,325 --> 00:45:48,537 not do anything that restricts our future freedom of movement. 1020 00:45:51,915 --> 00:45:53,125 CONNOR: What do you think? 1021 00:45:54,209 --> 00:45:55,586 Let's cancel, yeah? 1022 00:45:56,753 --> 00:45:58,255 I think it is cancelled. 1023 00:46:00,632 --> 00:46:01,884 What do we tell 'em? 1024 00:46:03,802 --> 00:46:05,721 I mean, everyone will assume that... 1025 00:46:06,889 --> 00:46:08,974 it's you backing out and that's fine. 1026 00:46:10,684 --> 00:46:11,685 Or... 1027 00:46:12,769 --> 00:46:15,731 could something good come out of something bad? 1028 00:46:17,816 --> 00:46:18,817 Mm-hmm. 1029 00:46:19,610 --> 00:46:20,819 Too weird, right? 1030 00:46:21,862 --> 00:46:24,072 - Or is it? - Oh, Con. 1031 00:46:24,072 --> 00:46:26,325 Con, it feels like you kind of want to do it. 1032 00:46:26,325 --> 00:46:28,785 (INHALES) I don't know. I don't-- 1033 00:46:28,785 --> 00:46:30,329 I guess the truth is... 1034 00:46:31,747 --> 00:46:33,790 I'm scared if we don't, that... 1035 00:46:36,001 --> 00:46:37,169 that you'll walk away. 1036 00:46:39,171 --> 00:46:41,340 I'm always scared you're gonna walk away. 1037 00:46:41,340 --> 00:46:43,509 I'm so much older than you, Willa. 1038 00:46:44,384 --> 00:46:46,678 You're young and you're full of life, 1039 00:46:46,678 --> 00:46:48,639 and I'm... 1040 00:46:50,557 --> 00:46:51,600 I don't know. 1041 00:46:53,477 --> 00:46:55,354 My father's dead and I feel old. 1042 00:46:56,980 --> 00:46:58,106 It's okay. 1043 00:46:58,106 --> 00:46:59,858 And I'm sorry, 1044 00:46:59,858 --> 00:47:02,444 I don't know, that I stole you away 1045 00:47:02,444 --> 00:47:04,947 - from the world. - WILLA: Oh, Con. Come on, no. 1046 00:47:06,823 --> 00:47:08,909 Are you just with me for money, Willa? 1047 00:47:11,453 --> 00:47:12,454 Basically? 1048 00:47:15,958 --> 00:47:18,043 Well, uh... 1049 00:47:18,043 --> 00:47:20,337 I mean, there is something about money 1050 00:47:20,337 --> 00:47:22,130 and safety here, yeah. 1051 00:47:22,130 --> 00:47:23,966 Yeah, yeah, there is. 1052 00:47:25,300 --> 00:47:26,385 But... 1053 00:47:27,469 --> 00:47:28,595 I'm happy. 1054 00:47:30,097 --> 00:47:31,932 - I am. - You okay? 1055 00:47:31,932 --> 00:47:33,433 - WILLA: Mm-hmm. - It's okay. 1056 00:47:33,433 --> 00:47:34,977 I'm not gonna walk. 1057 00:47:37,896 --> 00:47:39,398 Not today anyway. (LAUGHS) 1058 00:47:39,398 --> 00:47:42,025 - (BOTH CHUCKLE) - I'm sorry. 1059 00:47:44,152 --> 00:47:45,320 What was that like? 1060 00:47:45,320 --> 00:47:48,198 - When he told you? - SHIV: Uh... 1061 00:47:48,198 --> 00:47:51,743 I-- I-- I thought I knew. 1062 00:47:51,743 --> 00:47:53,870 And actually, I thought it was Dad. 1063 00:47:53,870 --> 00:47:56,081 But I said, "Mom," right? 1064 00:47:56,081 --> 00:47:57,749 Yeah, you asked if it was Mom. 1065 00:47:57,749 --> 00:48:01,128 SHIV: Yeah, I was thinking Dad. (CHUCKLES) But I sorta... 1066 00:48:01,712 --> 00:48:02,921 think I... 1067 00:48:04,506 --> 00:48:07,134 Think I was hoping it was Mom. 1068 00:48:07,134 --> 00:48:10,596 - ROMAN: Jesus. - SHIV: Oh, shit. 1069 00:48:10,596 --> 00:48:14,266 The fucking lists, the everything. 1070 00:48:14,266 --> 00:48:17,019 - I don't know if I can do it. - ROMAN: You don't have to. 1071 00:48:17,019 --> 00:48:19,688 You don't have to do anything, our dad just died. 1072 00:48:19,688 --> 00:48:20,939 (SHIV GROANS) 1073 00:48:22,190 --> 00:48:23,442 We'll be okay. 1074 00:48:24,067 --> 00:48:25,819 We'll get people. 1075 00:48:25,819 --> 00:48:28,947 We'll get a funeral off the rack. 1076 00:48:28,947 --> 00:48:31,783 - We can do Reagan's with tweaks. - (DOOR OPENS) 1077 00:48:32,868 --> 00:48:34,244 I have Karolina. 1078 00:48:35,579 --> 00:48:37,414 Uh, so, Karolina, I'm with the kids now 1079 00:48:37,414 --> 00:48:39,666 and I'm going to put you on speakerphone, okay? 1080 00:48:40,834 --> 00:48:43,629 Karolina, you're on-- you're on speakerphone. 1081 00:48:43,629 --> 00:48:46,131 Hey, hi. So, um, I just got a call 1082 00:48:46,131 --> 00:48:48,133 from a reporter who's already heard a rumor 1083 00:48:48,133 --> 00:48:51,345 about Logan's... health. 1084 00:48:51,345 --> 00:48:53,805 - ROMAN: From where? - KAROLINA: I don't know what the source was. 1085 00:48:53,805 --> 00:48:57,726 I just said there was nothing on that. 1086 00:48:57,726 --> 00:49:00,520 - Which isn't great, but... - (ROMAN GROANS) 1087 00:49:00,520 --> 00:49:03,106 - Oh, man. How? How? - KAROLINA: I don't know. 1088 00:49:03,106 --> 00:49:06,526 Plane to ground comms, um, our tail number, uh, 1089 00:49:06,526 --> 00:49:08,320 we're turning, they're tracking. I don't know 1090 00:49:08,320 --> 00:49:10,989 what goes on down there. Eavesdrop, Kerry. 1091 00:49:10,989 --> 00:49:13,075 TOM: Well, we-- we probably do just need 1092 00:49:13,075 --> 00:49:14,660 to figure out the choreography... 1093 00:49:14,660 --> 00:49:15,744 - SHIV: Oh, yeah? - ...here. 1094 00:49:15,744 --> 00:49:17,037 You want to choreograph some steps 1095 00:49:17,037 --> 00:49:19,915 with my dead father, Tom? That the dance you like? 1096 00:49:22,709 --> 00:49:23,752 Sorry. 1097 00:49:24,878 --> 00:49:27,381 That's okay. It's-- It's a difficult day. 1098 00:49:27,381 --> 00:49:29,633 KAROLINA: So, yeah, we're gonna need the statement. 1099 00:49:29,633 --> 00:49:32,469 Do guys want to do it? Do you want us to do it? 1100 00:49:32,469 --> 00:49:36,473 Yeah, I know that this is tough for you guys, I understand that. 1101 00:49:36,473 --> 00:49:39,726 So, if you like, we can give the word. 1102 00:49:39,726 --> 00:49:42,604 Frank, Karl, myself, Karolina, we could handle 1103 00:49:42,604 --> 00:49:45,273 the immediate chowder. And if you like, 1104 00:49:45,273 --> 00:49:47,359 you could be excused from the board meeting 1105 00:49:47,359 --> 00:49:48,819 on compassionate grounds. 1106 00:49:48,819 --> 00:49:51,822 Mm-hmm. Thanks, Gerri. I need some air. 1107 00:49:51,822 --> 00:49:55,701 SHIV: Can you give us five before we do anything, yeah? 1108 00:49:55,701 --> 00:49:57,619 - KAROLINA: Yeah, sure. - Thanks! 1109 00:50:01,915 --> 00:50:04,376 - (INHALES SHARPLY) - (DOOR OPENS) 1110 00:50:11,049 --> 00:50:12,134 I don't know. 1111 00:50:13,427 --> 00:50:15,220 - (SIGHS) - I mean, I-- I-- 1112 00:50:15,220 --> 00:50:16,680 I don't really want to be the one 1113 00:50:16,680 --> 00:50:18,807 to have to say things. I feel like 1114 00:50:18,807 --> 00:50:21,935 you're looking at me and, yeah, but... 1115 00:50:21,935 --> 00:50:23,019 It's okay. 1116 00:50:23,979 --> 00:50:24,980 Ken. 1117 00:50:26,314 --> 00:50:27,441 It's okay. We-- 1118 00:50:27,441 --> 00:50:31,445 You can say, "I don't think anything of it." 1119 00:50:31,445 --> 00:50:33,238 - It's-- You can say. - Okay. I mean, just-- 1120 00:50:33,238 --> 00:50:35,031 I mean, who knows? Maybe we-- 1121 00:50:35,031 --> 00:50:37,075 Tomorrow, hand in the crown, 1122 00:50:37,075 --> 00:50:40,704 probably a good idea, finish the sale, great, 1123 00:50:40,704 --> 00:50:41,788 but just... 1124 00:50:42,956 --> 00:50:45,250 Should we keep our options open? 1125 00:50:47,294 --> 00:50:48,420 One second, Hugo. 1126 00:50:50,756 --> 00:50:54,634 Um, yeah, I just don't know that I can... 1127 00:50:54,634 --> 00:50:57,387 literally do anything or talk to anyone. 1128 00:50:58,555 --> 00:51:00,932 We need to be on the statement though, Rome. 1129 00:51:00,932 --> 00:51:02,184 - ROMAN: I know. - Otherwise, 1130 00:51:02,184 --> 00:51:07,147 it could be all Frank and Karl and-- and Gerri and... 1131 00:51:07,147 --> 00:51:09,775 You know, even just overnight, whatever the text is, 1132 00:51:09,775 --> 00:51:12,611 the subtext has to be... 1133 00:51:12,611 --> 00:51:16,656 Logan Roy, you know. But Roman Roy and Kendall Roy 1134 00:51:16,656 --> 00:51:20,243 and Shiv Roy. We're all here, yeah? 1135 00:51:20,243 --> 00:51:22,120 Okay, and... (STAMMERS) 1136 00:51:22,120 --> 00:51:26,208 I just don't want Karolina to just handle it-- 1137 00:51:26,208 --> 00:51:27,626 - It's just for this statement. - Okay. 1138 00:51:27,626 --> 00:51:29,628 You know, it'll be for the board to decide. 1139 00:51:29,628 --> 00:51:32,088 But-- but I think until then, 1140 00:51:32,088 --> 00:51:34,007 you know, just for the markets... 1141 00:51:35,801 --> 00:51:37,302 we need to be in control. 1142 00:51:37,886 --> 00:51:40,096 - Us. - SHIV: Yeah. 1143 00:51:40,096 --> 00:51:42,349 Until the board can meet. 1144 00:51:42,349 --> 00:51:44,643 Yeah, uh-huh, I mean, I would. 1145 00:51:44,643 --> 00:51:46,978 I don't want anything happening that we don't, 1146 00:51:46,978 --> 00:51:48,980 like, approve, so. 1147 00:51:50,148 --> 00:51:51,233 Yeah. 1148 00:51:52,567 --> 00:51:53,568 Yeah. 1149 00:51:56,446 --> 00:51:57,489 Hugo? 1150 00:51:59,574 --> 00:52:01,326 We'll draft the statement, okay? 1151 00:52:01,326 --> 00:52:02,994 HUGO: Great. Great. Great. 1152 00:52:02,994 --> 00:52:05,539 Um, we'll need them to sign off. 1153 00:52:05,539 --> 00:52:09,167 It'll need to come from Frank, or Simon, or the board-- 1154 00:52:09,167 --> 00:52:11,419 Yeah, but we'll draft, okay? 1155 00:52:13,338 --> 00:52:14,422 And who will call Matsson? 1156 00:52:15,799 --> 00:52:16,925 ALL: Uh. 1157 00:52:16,925 --> 00:52:19,469 (GROANS) I know but... 1158 00:52:21,012 --> 00:52:23,056 Oh, I gotta get off the phone, sorry. 1159 00:52:23,056 --> 00:52:24,683 - Fuck me. Oh. - Okay. Okay. 1160 00:52:24,683 --> 00:52:26,685 - Hey. - Hey. 1161 00:52:26,685 --> 00:52:30,146 Uh, yeah. I kind of need the room. 1162 00:52:30,146 --> 00:52:32,357 Oh, sure, of course. 1163 00:52:35,819 --> 00:52:37,028 ROMAN: I'm, uh... 1164 00:52:37,821 --> 00:52:39,364 I'm pretty sad. 1165 00:52:40,282 --> 00:52:41,366 GERRI: Uh-huh. 1166 00:52:43,201 --> 00:52:47,330 ROMAN: I mean, I'm actually, right now, totally numb, 1167 00:52:47,330 --> 00:52:51,251 but theoretically, you would say that I'm-- 1168 00:52:51,251 --> 00:52:54,379 - Yeah, that I'm sad. - Yeah. 1169 00:52:54,379 --> 00:52:56,131 Well. (CLEARS THROAT) The room's all yours. 1170 00:52:56,131 --> 00:52:57,299 It's a fucking mess. 1171 00:52:58,258 --> 00:52:59,426 Okay. 1172 00:52:59,426 --> 00:53:01,303 (DOOR OPENS) 1173 00:53:01,303 --> 00:53:03,263 - (CLICKS TONGUE) - (DOOR CLOSES) 1174 00:53:03,263 --> 00:53:06,057 โ™ช (EMOTIONAL ORCHESTRA MUSIC PLAYING) โ™ช 1175 00:53:11,396 --> 00:53:14,524 (SEAGULLS SQUAWKING) 1176 00:53:14,524 --> 00:53:17,319 (BOAT ENGINE RUMBLING) 1177 00:53:21,323 --> 00:53:24,826 โ™ช (MUSIC CRESCENDOS) โ™ช 1178 00:54:04,240 --> 00:54:06,451 (INDISTINCT CHATTER) 1179 00:54:23,551 --> 00:54:25,720 - โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช - (SIGHS) Hey. 1180 00:54:25,720 --> 00:54:26,846 I don't know what to say. 1181 00:54:26,846 --> 00:54:28,890 - Sorry. I'm so sorry, - I-- I-- 1182 00:54:28,890 --> 00:54:30,850 - Hey. - I'm so sorry. 1183 00:54:30,850 --> 00:54:32,060 Yeah. 1184 00:54:34,020 --> 00:54:36,982 Hey. Uh, how are we getting him off? 1185 00:54:36,982 --> 00:54:40,110 Uh, I don't know, Jesus. Uh, I'll handle it. 1186 00:54:41,027 --> 00:54:42,862 You-- you got the edits 1187 00:54:42,862 --> 00:54:44,656 on the statement? We do feel that 1188 00:54:44,656 --> 00:54:46,992 for market competence, it's important for Karl, 1189 00:54:46,992 --> 00:54:49,160 myself and Gerri to be mentioned by name. 1190 00:54:49,160 --> 00:54:51,246 KAROLINA: Great, I'll get that out right away. 1191 00:54:51,246 --> 00:54:52,664 Uh, and, look, we got 1192 00:54:52,664 --> 00:54:54,749 shutterbugs all over the perimeter, 1193 00:54:54,749 --> 00:54:57,836 and we're looking at a feeding frenzy 1194 00:54:57,836 --> 00:55:00,005 if we don't talk. So, we're gonna 1195 00:55:00,005 --> 00:55:01,673 get some comments from the family, 1196 00:55:01,673 --> 00:55:05,051 - and I primed our friendlies. - Duty calls. 1197 00:55:05,051 --> 00:55:07,220 Oh, uh, the press conference is happening in there 1198 00:55:07,220 --> 00:55:08,513 and the kids are already in, so-- 1199 00:55:08,513 --> 00:55:10,432 - I'm gonna... - Yeah. Go, go, go. Yeah, I know. 1200 00:55:10,432 --> 00:55:13,393 - Um-- Hey. Hi. So... - (INDISTINCT CHATTER) 1201 00:55:13,393 --> 00:55:16,354 โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYING) โ™ช 1202 00:55:34,539 --> 00:55:36,624 (INAUDIBLE CHATTER) 1203 00:55:44,758 --> 00:55:46,259 โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช 1204 00:55:46,259 --> 00:55:48,803 HUGO: Hello. Hello, everyone. 1205 00:55:49,512 --> 00:55:51,056 Are we gonna be okay? 1206 00:55:53,016 --> 00:55:55,435 KENDALL: Yeah. Yeah. 1207 00:55:57,103 --> 00:55:58,563 We'll be okay. 1208 00:55:59,731 --> 00:56:00,857 You're not gonna be okay. 1209 00:56:00,857 --> 00:56:02,609 Well, you're not gonna be okay either. 1210 00:56:02,609 --> 00:56:03,735 You're not gonna be okay. 1211 00:56:03,735 --> 00:56:05,361 - You're fucked. - You are fucked. 1212 00:56:05,361 --> 00:56:07,489 - You're totally fucked. - You're very fucked. 1213 00:56:08,406 --> 00:56:10,825 - Okay. Hi. Everybody ready? - Yeah. 1214 00:56:10,825 --> 00:56:12,202 - Shiv? - Ready? 1215 00:56:14,829 --> 00:56:16,081 - Sure? - Mm-hmm. 1216 00:56:18,792 --> 00:56:21,669 (INDISTINCT CHATTER) 1217 00:56:22,962 --> 00:56:24,589 - (SNIFFLES) - KENDALL: (SOFTLY) All right. 1218 00:56:30,637 --> 00:56:34,140 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - SHIV: I-- Thank you. 1219 00:56:34,140 --> 00:56:37,310 As you know, my father, Logan Roy, was pronounced dead 1220 00:56:37,310 --> 00:56:41,314 on arrival at Teterboro Airport this afternoon. 1221 00:56:41,314 --> 00:56:43,983 I'd like to thank the press for their respect at this time. 1222 00:56:45,151 --> 00:56:46,986 You'll understand that I won't be taking 1223 00:56:46,986 --> 00:56:48,905 any questions. 1224 00:56:48,905 --> 00:56:50,949 But my brothers and I just want to say 1225 00:56:50,949 --> 00:56:55,620 that Logan Roy built a great American family company. 1226 00:56:55,620 --> 00:56:58,790 And as you know, the board will be convening 1227 00:56:58,790 --> 00:57:00,959 in the next hours to decide on the leadership 1228 00:57:00,959 --> 00:57:02,669 of the company going forward. 1229 00:57:04,337 --> 00:57:07,173 This nation has lost a passionate champion 1230 00:57:07,173 --> 00:57:11,052 and an American Titan, and we lost a beloved father. 1231 00:57:11,052 --> 00:57:12,846 - Thank you. - JOURNALIST: And in terms 1232 00:57:12,846 --> 00:57:14,931 of your roles at the company? 1233 00:57:14,931 --> 00:57:16,432 We intend to-- 1234 00:57:16,432 --> 00:57:18,893 we intend to shepherd it through it's-- 1235 00:57:18,893 --> 00:57:21,146 whatever its future may be, but we'll be there. 1236 00:57:21,146 --> 00:57:23,815 - We intend to be there. - (JOURNALISTS CLAMORING) 1237 00:57:23,815 --> 00:57:25,817 HUGO: Guys, guys, thank you! No more questions! 1238 00:57:25,817 --> 00:57:29,988 Guys, no more questions. No more questions, please. 1239 00:57:29,988 --> 00:57:32,365 Respect the privacy of the family. 1240 00:57:32,365 --> 00:57:33,992 Thank you very much. 1241 00:57:33,992 --> 00:57:37,453 (INDISTINCT CHATTER) 1242 00:57:51,176 --> 00:57:52,552 (AIRPLANE ENGINE HUMMING) 1243 00:57:59,309 --> 00:58:00,310 Hey. 1244 00:58:01,269 --> 00:58:02,270 There he is. 1245 00:58:03,438 --> 00:58:05,023 That is Dad. 1246 00:58:07,859 --> 00:58:09,652 Okay, so, we gonna go see him? 1247 00:58:12,322 --> 00:58:13,489 Do you want to? 1248 00:58:14,282 --> 00:58:16,159 Shouldn't we? 1249 00:58:16,159 --> 00:58:18,203 I mean, he's not gonna get angry if we don't. 1250 00:58:18,203 --> 00:58:20,163 (CHUCKLES) Yeah, right. 1251 00:58:44,062 --> 00:58:47,190 (EXHALES, SNIFFLES) 1252 00:58:47,190 --> 00:58:51,444 (INDISTINCT CHATTER) 1253 00:58:52,153 --> 00:58:55,156 Hey, Tom! Can you... 1254 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 go through it again? What happened? 1255 00:58:58,159 --> 00:59:01,871 I'm gonna go-- I'm gonna go see him. 1256 00:59:02,538 --> 00:59:03,665 Do you wanna? 1257 00:59:06,167 --> 00:59:08,336 Uh, I'm gonna-- I'm gonna... 1258 00:59:10,213 --> 00:59:12,298 - watch him down from here. - Okay. 1259 00:59:14,092 --> 00:59:15,510 Okay, so... 1260 00:59:21,891 --> 00:59:23,977 Yeah. Okay. 1261 00:59:27,897 --> 00:59:29,691 โ™ช (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) โ™ช 1262 00:59:40,201 --> 00:59:44,372 (GUESTS APPLAUDING, CHEERING) 1263 01:00:47,643 --> 01:00:50,396 โ™ช (MUSIC FADES) โ™ช 1264 01:00:50,396 --> 01:00:54,817 โ™ช (SOMBER RENDITION OF THEME MUSIC PLAYING) โ™ช 1265 01:01:54,710 --> 01:01:56,754 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 92427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.