All language subtitles for Slasher s04e05 Family Ties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:09,593 [Tense music plays] 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,763 [ Exhales sharply] 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,143 [ Birds chirping ] 4 00:01:15,951 --> 00:01:18,287 Where is my mother? 5 00:01:18,412 --> 00:01:19,955 Dead. 6 00:01:20,080 --> 00:01:23,125 I hope. 7 00:01:23,250 --> 00:01:25,335 What did you do to her? 8 00:01:28,005 --> 00:01:30,632 No idea what you're talking about. 9 00:01:30,757 --> 00:01:34,177 I know that what she did to you was... 10 00:01:34,303 --> 00:01:37,222 Awful and wrong, 11 00:01:37,347 --> 00:01:41,393 but that doesn't give you any right to hurt her. 12 00:01:41,518 --> 00:01:43,270 Three days... 13 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 In the trunk of a car. 14 00:01:46,356 --> 00:01:49,109 Pissing and shitting myself across the country 15 00:01:49,234 --> 00:01:51,820 with her freaky song looping 16 00:01:51,945 --> 00:01:55,949 and looping and looping in my fucking head. 17 00:01:56,074 --> 00:01:59,286 And she handed me off like a package of meat 18 00:01:59,411 --> 00:02:02,956 to total fucking strangers. 19 00:02:03,081 --> 00:02:06,084 [ Chuckles ] 20 00:02:06,209 --> 00:02:07,878 [Sighs] 21 00:02:13,800 --> 00:02:15,761 And if you're defending her, 22 00:02:15,886 --> 00:02:17,971 then you're as sick a bitch as she is. 23 00:02:21,016 --> 00:02:22,476 [ Groans] Fuck! 24 00:02:22,601 --> 00:02:25,187 [ Panting ] My mother was desperate, 25 00:02:25,312 --> 00:02:26,730 and she made a terrible mistake, 26 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 but your family drove her to it. 27 00:02:28,982 --> 00:02:32,611 You drove her to it, you little fucking demon child. 28 00:02:32,736 --> 00:02:35,322 [ Menacing music plays] 29 00:02:41,995 --> 00:02:43,747 Now where the fuck is she?! 30 00:02:43,872 --> 00:02:44,915 [ Screams ] 31 00:02:50,170 --> 00:02:53,090 [ Both grunting ] 32 00:02:54,591 --> 00:02:56,051 - Get the fuck off me! - Vincent! 33 00:02:56,176 --> 00:02:58,345 Back the fuck up, or I will snap his fucking arm! 34 00:02:58,470 --> 00:02:59,721 Just let me go! 35 00:02:59,846 --> 00:03:01,166 If you hurt him, I'll destroy you. 36 00:03:01,223 --> 00:03:03,266 Where is she, huh? Where is my mother?! 37 00:03:03,392 --> 00:03:05,185 - [ Bones cracking ] - I don't fuckin' know! 38 00:03:05,310 --> 00:03:06,603 We don't know where she is! 39 00:03:06,728 --> 00:03:08,897 Liv, stop. Stop. 40 00:03:09,022 --> 00:03:12,234 Please, just... Just let me go, okay? 41 00:03:12,359 --> 00:03:14,236 Just let me go. 42 00:03:17,239 --> 00:03:18,907 [Tense music plays] 43 00:03:19,032 --> 00:03:20,367 [ Groans ] 44 00:03:20,492 --> 00:03:22,869 You feral little cunt! Get out of my house! 45 00:03:22,994 --> 00:03:24,121 Are you okay? Are you... 46 00:03:24,246 --> 00:03:25,246 Anything broken? 47 00:03:25,288 --> 00:03:27,165 Stop touching me, please. 48 00:03:31,670 --> 00:03:34,256 My mom was on the dock, keeping watch. 49 00:03:34,381 --> 00:03:35,924 I don't know where she's gone. 50 00:03:36,049 --> 00:03:38,468 We have to search down there before anything happens. 51 00:03:38,593 --> 00:03:41,513 [ Dramatic music plays] 52 00:03:41,638 --> 00:03:43,700 Florence: All those years, birgit stared me in the eyes 53 00:03:43,724 --> 00:03:45,934 and said nothing as I searched for him. 54 00:03:46,059 --> 00:03:48,478 Liv is of her blood. 55 00:03:48,603 --> 00:03:51,106 The inferno is empty, 56 00:03:51,231 --> 00:03:54,443 and this Dante knows devils when she sees them. 57 00:03:54,568 --> 00:03:56,027 Theo: Yeah, well... 58 00:03:56,153 --> 00:03:58,530 It's hard to tell the good from the bad these days. 59 00:03:58,655 --> 00:04:00,198 [Tense music plays] 60 00:04:06,288 --> 00:04:08,582 [ Birds chirping ] 61 00:04:10,834 --> 00:04:13,336 [ Footsteps approach ] 62 00:04:19,551 --> 00:04:22,345 [Woodpecker pecking ] 63 00:04:22,471 --> 00:04:25,390 Maybe, let's, uh... 64 00:04:25,515 --> 00:04:27,115 Let's go south, all the way to the beach, 65 00:04:27,225 --> 00:04:31,062 and then we can sweep back towards the boathouse, yeah? 66 00:04:31,188 --> 00:04:32,647 Sure. 67 00:04:42,073 --> 00:04:44,785 [ Exhales sharply] 68 00:04:44,910 --> 00:04:47,412 [ Birds chirping ] 69 00:04:50,165 --> 00:04:53,168 I think we might have to remain mum around our Theo. 70 00:04:53,293 --> 00:04:55,670 - O'keefe: Come on. - She's right. 71 00:04:55,796 --> 00:04:57,672 He's not on our side. 72 00:04:57,798 --> 00:04:59,984 He let a known villain escape, and now we're all in danger. 73 00:05:00,008 --> 00:05:02,803 No. No, birgit is not a killer, and you know that. 74 00:05:02,928 --> 00:05:05,305 And Theo is out there, risking his life to help Liv. 75 00:05:05,430 --> 00:05:07,641 To help save the woman who fucking kidnapped me. 76 00:05:07,766 --> 00:05:09,017 O'keefe: I... I know. 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,894 I know what birgit did was terrible. 78 00:05:11,019 --> 00:05:12,771 But she was desperate. She made a mistake. 79 00:05:12,896 --> 00:05:14,856 You can't jump from that to a death wish! 80 00:05:14,981 --> 00:05:17,150 Yes, o'keefe, I can! 81 00:05:17,275 --> 00:05:19,236 [ Menacing music plays] 82 00:05:19,361 --> 00:05:21,530 She stole my boy. 83 00:05:21,655 --> 00:05:23,281 Like selene's abduction of cephalus, 84 00:05:23,406 --> 00:05:26,618 she ripped him from his one true love, and for what? 85 00:05:26,743 --> 00:05:28,787 For money. 86 00:05:28,912 --> 00:05:33,375 Birgit has an unquenchable lust for what is ours. 87 00:05:33,500 --> 00:05:36,711 Her bastard spawn does too. 88 00:05:36,837 --> 00:05:39,214 You Mark my words. 89 00:05:39,339 --> 00:05:41,424 The worst is yet to come. 90 00:05:44,678 --> 00:05:46,429 [ Seagulls squawking ] 91 00:05:46,555 --> 00:05:49,015 [ Lighthouse bell ringing ] 92 00:05:49,140 --> 00:05:53,395 [ Insects chirping ] 93 00:05:53,520 --> 00:05:58,191 [Ominous music plays] 94 00:05:58,316 --> 00:06:00,277 I'm thinking maybe we should, um... 95 00:06:00,402 --> 00:06:02,571 We should head towards the... 96 00:06:02,696 --> 00:06:04,364 [ Shallow breathing ] 97 00:06:07,701 --> 00:06:10,745 No! L-Liv, don't! 98 00:06:10,871 --> 00:06:13,039 Liv: [ Panting ] 99 00:06:13,164 --> 00:06:14,708 Aah! 100 00:06:16,001 --> 00:06:17,335 No, no, no. 101 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 No! No! 102 00:06:19,337 --> 00:06:22,966 [Gasps and sobs] 103 00:06:23,091 --> 00:06:24,843 No! No! No! No! 104 00:06:24,968 --> 00:06:26,303 Fuck! 105 00:06:28,513 --> 00:06:31,641 [ Somber music plays] 106 00:06:39,441 --> 00:06:41,109 [ Sobbing ] 107 00:06:47,073 --> 00:06:49,367 [ Screams ] 108 00:06:53,204 --> 00:06:54,664 - [ Squelching ] - [ Metallic slash ] 109 00:06:57,292 --> 00:06:59,461 [ Sinister instrumental music] 110 00:06:59,586 --> 00:07:02,923 [ Somber music plays] 111 00:07:05,717 --> 00:07:07,594 [ Sobs softly] 112 00:07:08,053 --> 00:07:11,598 Oh, you could've had everything. 113 00:07:14,768 --> 00:07:18,813 But your heart was too big. 114 00:07:18,939 --> 00:07:20,899 [ Sniffles ] 115 00:07:21,024 --> 00:07:22,150 [ Sobs softly] 116 00:07:22,275 --> 00:07:24,653 I promise you, he felt it. 117 00:07:24,778 --> 00:07:27,155 Seamus felt your pain. 118 00:07:27,280 --> 00:07:30,700 He paid for what he did. 119 00:07:30,825 --> 00:07:32,285 [Whimpers softly] 120 00:07:35,747 --> 00:07:37,832 I can come back later. 121 00:07:40,794 --> 00:07:41,836 They just sent me 122 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 to get some stuff for breakfast. 123 00:07:47,384 --> 00:07:49,886 [ Sniffles ] 124 00:08:00,855 --> 00:08:02,732 Uh, Jayden... 125 00:08:06,069 --> 00:08:08,446 He, uh... 126 00:08:10,031 --> 00:08:11,783 He really loved people. 127 00:08:11,908 --> 00:08:13,994 Like... genuinely. 128 00:08:14,119 --> 00:08:15,453 Like, not because he had to. 129 00:08:15,578 --> 00:08:17,080 He just... 130 00:08:17,205 --> 00:08:21,376 He was hungry for connection. 131 00:08:21,501 --> 00:08:26,464 He showed me what could be so great about that. 132 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 You know, he made me believe 133 00:08:28,008 --> 00:08:30,927 that life outside this trash-fire hell house 134 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 could be worth something. 135 00:08:37,267 --> 00:08:40,186 Every day's gonna suck so bad without him making it better. 136 00:08:43,106 --> 00:08:44,649 [ Sniffles ] 137 00:08:44,774 --> 00:08:46,985 Thank you. 138 00:08:47,110 --> 00:08:50,864 [ Somber music plays] 139 00:08:50,989 --> 00:08:53,616 I learned to cook in a small trailer kitchen 140 00:08:53,742 --> 00:08:54,909 alongside my mother. 141 00:08:55,035 --> 00:08:56,995 You know, good, simple food, 142 00:08:57,120 --> 00:08:59,289 rice and beans, fried steak and mash, 143 00:08:59,414 --> 00:09:00,915 that sort of thing. 144 00:09:01,041 --> 00:09:03,543 So now when I need some comfort food, 145 00:09:03,668 --> 00:09:05,068 I just whip up one of those recipes, 146 00:09:05,128 --> 00:09:07,172 and it all comes back. 147 00:09:07,297 --> 00:09:08,923 Good, caring people. 148 00:09:09,049 --> 00:09:11,176 Simpler times. 149 00:09:11,301 --> 00:09:13,970 In honor of that, we are going to make a Moroccan omelette. 150 00:09:14,095 --> 00:09:15,847 Okay. 151 00:09:15,972 --> 00:09:18,558 It sounds fancy, but it's all in the spices. 152 00:09:18,683 --> 00:09:21,478 Jayden loved these. 153 00:09:21,603 --> 00:09:22,729 Oh, no, no. 154 00:09:22,854 --> 00:09:25,482 - I-I do not cook. - [ Both chuckle] 155 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 No, we just, like... We go out or whatever. 156 00:09:27,692 --> 00:09:29,444 - Uh-huh. - Yeah. 157 00:09:29,569 --> 00:09:32,155 Nonsense. Everyone needs to know how to make a few staples. 158 00:09:32,280 --> 00:09:34,449 - Uh, okay. Okay. - It's okay. 159 00:09:34,574 --> 00:09:36,326 The secret to making a fluffy omelette 160 00:09:36,451 --> 00:09:37,931 is beating the whites into stiff peaks 161 00:09:38,036 --> 00:09:40,038 and then folding in the yolks after. 162 00:09:42,624 --> 00:09:44,375 I do what... exactly? 163 00:09:44,501 --> 00:09:46,252 Okay. You're alright. You got it. 164 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Just take... use the beater. 165 00:09:47,962 --> 00:09:50,173 Take the beater. Put it in the bowl. 166 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 - Okay. - Turn it on high 167 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 and let it rip. 168 00:09:52,509 --> 00:09:53,343 - Just... - Yeah. 169 00:09:53,468 --> 00:09:54,761 Okay. Okay. Okay. 170 00:09:54,886 --> 00:09:56,739 - Oh, my god! Oh, my god! - It's okay! You're okay! 171 00:09:56,763 --> 00:09:57,889 It's okay. Take it out. 172 00:09:58,014 --> 00:09:59,254 - Don't judge me! - No, I'm not! 173 00:09:59,349 --> 00:10:01,309 I'm not! I'm not! You're fine. You're fine. 174 00:10:01,434 --> 00:10:03,603 Here, why don't I do this and, um... 175 00:10:03,728 --> 00:10:06,022 How about you toast some spices for us? 176 00:10:06,147 --> 00:10:07,482 - O'keefe: Okay. - Grace: Yeah? 177 00:10:07,607 --> 00:10:09,317 Yeah, yeah. 178 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 - O'keefe: Uh, okay. - That's right. 179 00:10:11,111 --> 00:10:12,862 - [ Burner ignites] - Cool. Just here? 180 00:10:12,987 --> 00:10:14,948 Put it over the heat. Shake them around. 181 00:10:15,073 --> 00:10:16,825 - Keep mixing them. - Oh, okay. 182 00:10:16,950 --> 00:10:18,910 Now, the trick is, um, don't let them burn. 183 00:10:19,035 --> 00:10:20,995 - Just shake it. - Okay. 184 00:10:21,121 --> 00:10:23,498 And let me know when you smell something. 185 00:10:23,623 --> 00:10:26,626 [Tense music plays] 186 00:10:26,751 --> 00:10:29,671 [ Jazz music plays ] 187 00:10:46,271 --> 00:10:47,814 Aah! Fuck! 188 00:10:47,939 --> 00:10:49,065 [ Inhales sharply] 189 00:10:49,190 --> 00:10:50,316 Ah, fuck. 190 00:10:50,441 --> 00:10:52,819 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 191 00:10:52,944 --> 00:10:55,738 What happened? 192 00:10:55,864 --> 00:10:57,031 I'm bleeding... 193 00:10:57,157 --> 00:10:59,325 Like lady m, for my art. 194 00:10:59,450 --> 00:11:02,787 This is the one that sets the art world on fire. 195 00:11:04,747 --> 00:11:06,708 I'm a vesuvius of talent they can't ignore. 196 00:11:06,833 --> 00:11:09,210 [Stifles laugh] Hmm. 197 00:11:09,335 --> 00:11:10,795 Oh, I'm sure you find it difficult 198 00:11:10,920 --> 00:11:12,422 to understand my creation. 199 00:11:12,547 --> 00:11:14,507 Oh, no, no. I get it. 200 00:11:14,632 --> 00:11:16,843 Florence: Right. 'Course. 201 00:11:16,968 --> 00:11:18,803 You recognize great art when you see it 202 00:11:18,928 --> 00:11:21,598 because you studied bedpans and sponge baths 203 00:11:21,723 --> 00:11:23,224 in nursing school. 204 00:11:28,521 --> 00:11:30,565 I have eyes. 205 00:11:38,114 --> 00:11:39,866 [ Brush clatters] 206 00:11:39,991 --> 00:11:43,203 Grace: How's it coming? Smell anything? 207 00:11:43,328 --> 00:11:44,871 Oh, yeah! I smell cumin! 208 00:11:44,996 --> 00:11:46,331 - Right? - Yeah! 209 00:11:46,456 --> 00:11:47,808 O'keefe: Actually, take it off the heat. 210 00:11:47,832 --> 00:11:49,392 I still need to chop up some leeks here. 211 00:11:49,500 --> 00:11:50,978 O'keefe: Oh, I could do that if you want. 212 00:11:51,002 --> 00:11:52,253 Grace: Ok. 213 00:12:00,720 --> 00:12:02,847 Watch your fingers, honey. 214 00:12:02,972 --> 00:12:06,059 She has a real taste for them. 215 00:12:06,184 --> 00:12:09,103 [ Somber music plays] 216 00:12:12,523 --> 00:12:20,523 [ Dripping ] 217 00:12:20,990 --> 00:12:24,535 Liv: It's hard to imagine anyone hating her that much. 218 00:12:27,455 --> 00:12:30,583 But I never pictured her as someone that could... 219 00:12:30,708 --> 00:12:33,419 Kidnap a little boy, so... 220 00:12:39,634 --> 00:12:41,052 [Sighs] 221 00:12:41,177 --> 00:12:43,554 - [ Sniffles] - Theo: I'm so sorry, Liv. 222 00:12:43,680 --> 00:12:45,765 This is just awful. 223 00:12:45,890 --> 00:12:47,767 I'm done. 224 00:12:47,892 --> 00:12:50,979 I need to get the fuck off this island... now. 225 00:12:51,104 --> 00:12:54,107 You said it yourself. The boat's not seaworthy. 226 00:12:54,232 --> 00:12:56,234 It's too dangerous. 227 00:12:56,359 --> 00:12:58,903 And being here isn't? 228 00:12:59,028 --> 00:13:01,322 If you're smart, you'll come with me. 229 00:13:08,162 --> 00:13:10,123 Okay. 230 00:13:10,248 --> 00:13:13,459 I think I'd do that. 231 00:13:13,584 --> 00:13:16,379 But you have to prove to me the boat will make it. 232 00:13:19,549 --> 00:13:20,800 Deal. 233 00:13:28,850 --> 00:13:30,518 [ Door slams ] 234 00:13:32,228 --> 00:13:34,105 [ Cutlery clatters ] 235 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 Try to eat something, honey. 236 00:13:46,117 --> 00:13:48,286 [ Bell rings] 237 00:13:48,411 --> 00:13:49,287 Oh, no. 238 00:13:49,412 --> 00:13:51,372 [Ominous music plays] 239 00:13:51,497 --> 00:13:53,166 [ Lock clicks ] 240 00:14:01,007 --> 00:14:05,053 [Suspenseful music plays] 241 00:14:05,178 --> 00:14:07,263 [ Doors creak] 242 00:14:10,350 --> 00:14:13,102 O'keefe: Those are paintball guns, right? Thank god. 243 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 [ Scoffs ] Wait for it. There's always a twist. 244 00:14:15,938 --> 00:14:17,440 Florence: "Grab your guns. 245 00:14:17,565 --> 00:14:19,400 You have 15 minutes to find a place to hide 246 00:14:19,525 --> 00:14:21,086 anywhere on the island before hunting season 247 00:14:21,110 --> 00:14:23,279 officially opens on you. 248 00:14:23,404 --> 00:14:24,844 The winner gets to stay in the bunker 249 00:14:24,947 --> 00:14:26,258 with the person who comes in second 250 00:14:26,282 --> 00:14:28,284 until the next competition, 251 00:14:28,409 --> 00:14:30,953 'breathing' free and easy." 252 00:14:31,079 --> 00:14:34,082 [ Scoffs ] So whoever wins is safe from the killer. 253 00:14:34,207 --> 00:14:36,709 Unless whoever's doing this is your bunkee. 254 00:14:39,462 --> 00:14:41,130 [ Clicks] 255 00:14:49,138 --> 00:14:50,348 Christy: Um... 256 00:14:50,640 --> 00:14:51,808 - [ Objects clatter] - Okay. 257 00:14:51,933 --> 00:14:54,185 There are no goggles or masks in here. 258 00:14:54,310 --> 00:14:56,062 [ Scoffs ] Spencer didn't believe 259 00:14:56,187 --> 00:14:58,356 in protective equipment. 260 00:14:58,481 --> 00:15:01,109 Riding or tricycling... 261 00:15:01,234 --> 00:15:02,777 Dad believed that scars 262 00:15:02,902 --> 00:15:05,822 would help us remember where we went wrong. 263 00:15:08,199 --> 00:15:11,411 [ Clicks] 264 00:15:11,536 --> 00:15:13,621 Christy: No, aphra. No, honey. 265 00:15:13,746 --> 00:15:15,506 You're not playing. She... she's not playing. 266 00:15:15,623 --> 00:15:18,209 Aphra! No. No. It's too dangerous. 267 00:15:18,334 --> 00:15:19,877 - Aphra: [ Groans ] - Aphra, Jesus! 268 00:15:20,002 --> 00:15:21,587 Gentle, for god sakes! 269 00:15:21,712 --> 00:15:22,940 - Aah! - [ Paintball gun clicks] 270 00:15:22,964 --> 00:15:25,466 [ Gasps ] Ow. 271 00:15:28,010 --> 00:15:30,304 I sorry. 272 00:15:30,430 --> 00:15:32,557 It's not that bad, alright? 273 00:15:32,682 --> 00:15:35,059 Stop being a little wuss. 274 00:15:35,184 --> 00:15:38,813 Theo: What the fuck?! 275 00:15:38,938 --> 00:15:40,898 [Sobbing ] I sorry! I sorry! I sorry! 276 00:15:41,023 --> 00:15:43,609 Honey, honey, honey, it's okay. Sweetie, it was an accident. 277 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 A paintball should not do that kind of damage, right? 278 00:15:51,701 --> 00:15:53,870 This is not paint. It's rubber. 279 00:15:53,995 --> 00:15:55,913 It's like shooting rubber bullets. 280 00:15:56,038 --> 00:15:57,165 People will get hurt. 281 00:15:57,290 --> 00:15:59,333 Vincent: I think that's the point. 282 00:15:59,459 --> 00:16:01,669 And that speed is cranked way past game level. 283 00:16:01,794 --> 00:16:03,171 We need to pad up. 284 00:16:03,296 --> 00:16:07,133 [Gun clicks] 285 00:16:07,258 --> 00:16:09,385 Yeah, you do. 286 00:16:14,098 --> 00:16:15,433 Okay. She's gonna be a problem. 287 00:16:15,558 --> 00:16:17,310 For every one of us. 288 00:16:17,435 --> 00:16:19,312 [Tense rhythmic drumming ] 289 00:16:26,152 --> 00:16:28,237 No one shoot aphra in the face! 290 00:16:28,362 --> 00:16:30,865 Sh-she's a kid, for Christ sakes. 291 00:16:32,617 --> 00:16:34,494 O'keefe: We are so fuckin' dead. 292 00:16:34,619 --> 00:16:36,221 Florence: Meet at the ravine if you wanna knock Liv out 293 00:16:36,245 --> 00:16:38,539 and play a fairer version of the game. 294 00:16:40,333 --> 00:16:42,001 [ Panting ] 295 00:16:44,629 --> 00:16:46,297 Liv: [ Panting ] 296 00:17:04,273 --> 00:17:07,276 [ Insects chirping ] 297 00:17:07,401 --> 00:17:09,070 What's the holdup? 298 00:17:09,195 --> 00:17:11,572 O'keefe: I think I got the gun with the burn trigger, 299 00:17:11,697 --> 00:17:13,449 the one that Liv didn't like. 300 00:17:13,574 --> 00:17:15,451 Mom, what happens if it doesn't shoot? 301 00:17:15,576 --> 00:17:17,745 Just pull it apart and clean it. 302 00:17:17,870 --> 00:17:20,039 Well, I don't know how to do that. 303 00:17:23,751 --> 00:17:26,045 Hey, go down there and hide. 304 00:17:26,170 --> 00:17:27,380 No! I'm playing! 305 00:17:27,505 --> 00:17:29,715 - I'm not... - You've never shot a gun, 306 00:17:29,840 --> 00:17:31,509 which I blame myself for. 307 00:17:31,634 --> 00:17:33,820 And you panic under stress because, unlike the rest of us, 308 00:17:33,844 --> 00:17:35,805 you didn't grow up playing the most dangerous game 309 00:17:35,930 --> 00:17:37,390 at every family reunion. 310 00:17:37,515 --> 00:17:39,600 I am telling you, my love, 311 00:17:39,725 --> 00:17:42,270 for your very own good... 312 00:17:42,395 --> 00:17:43,938 Scurry down. 313 00:17:44,063 --> 00:17:45,731 Like orpheus. 314 00:17:51,195 --> 00:17:54,156 Good. Now, I can focus and not worry about you. 315 00:17:54,282 --> 00:17:55,825 - O'keefe: Ugh. - Now, don't come out 316 00:17:55,950 --> 00:17:58,703 until you hear my dulcet tones heralding it's all clear. 317 00:18:12,842 --> 00:18:15,219 [Sighs] 318 00:18:15,344 --> 00:18:18,347 [Ominous instrumental music] 319 00:18:18,472 --> 00:18:20,766 [ Crow cawing ] 320 00:18:27,273 --> 00:18:29,150 [ Leaves crunch ] 321 00:18:38,409 --> 00:18:41,120 I thought we're working as a team. 322 00:18:41,245 --> 00:18:42,580 Florence: We are. 323 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 First, we're gonna go "apocalypse pow" on Liv, 324 00:18:44,999 --> 00:18:47,043 take five minutes to reload. 325 00:18:47,168 --> 00:18:49,337 Then, the real game begins 326 00:18:49,462 --> 00:18:51,213 with whoever's left standing. 327 00:18:51,339 --> 00:18:53,299 Ready? 328 00:18:53,424 --> 00:18:55,926 I'm not letting you gang up on Liv. 329 00:18:56,052 --> 00:18:57,595 Florence: Oh. 330 00:18:57,720 --> 00:19:00,222 She's playing you like pan, Theo. 331 00:19:00,348 --> 00:19:01,932 She's my friend! 332 00:19:02,058 --> 00:19:04,119 And how did your friend manage to escape a psychopath 333 00:19:04,143 --> 00:19:05,996 no one else on this island has been able to avoid? 334 00:19:06,020 --> 00:19:07,521 Oh! C-Can I answer? 335 00:19:07,647 --> 00:19:09,065 'Cause she's the killer. 336 00:19:09,190 --> 00:19:11,275 - Go to the front of the class. - No way. 337 00:19:11,400 --> 00:19:12,818 I've been with her half the time. 338 00:19:12,943 --> 00:19:14,546 Florence: That's because you have feelings for her, 339 00:19:14,570 --> 00:19:16,822 which are highly inappropriate given the circumstances. 340 00:19:16,947 --> 00:19:19,533 And I am not just talking about her station in life. 341 00:19:19,659 --> 00:19:22,662 It is time for you to stop slumming in the basement 342 00:19:22,787 --> 00:19:25,164 and take your rightful spot upstairs, 343 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 with your family. 344 00:19:26,957 --> 00:19:28,376 Theo: With my family? 345 00:19:28,501 --> 00:19:30,252 [Laughs] 346 00:19:30,378 --> 00:19:32,755 We're not a family. 347 00:19:32,880 --> 00:19:36,300 We're a conglomerate of fucked-up people! 348 00:19:36,425 --> 00:19:38,594 With a logo for a last name! 349 00:19:38,719 --> 00:19:40,221 And sure, it's shiny, 350 00:19:40,346 --> 00:19:42,723 and it gets us noticed, 351 00:19:42,848 --> 00:19:46,477 but it's also empty and hollow and soulless. 352 00:19:46,602 --> 00:19:51,065 [ Pensive music plays] 353 00:19:51,190 --> 00:19:53,567 Which is exactly the opposite of what a family should be! 354 00:19:53,693 --> 00:19:55,027 And the minute you realize... 355 00:19:55,152 --> 00:19:57,196 - Aah! Fuck! - [ Florence and grace gasp ] 356 00:19:57,321 --> 00:20:00,116 - Fuck! Fuck! - Vincent! 357 00:20:00,241 --> 00:20:01,742 I'm tired of the fuckin' speeches. 358 00:20:01,867 --> 00:20:03,303 Oh, honey, I know you don't think it, 359 00:20:03,327 --> 00:20:05,830 but we can't take any chances with our future! 360 00:20:05,955 --> 00:20:07,707 - This is for all of us! - This is for you, 361 00:20:07,832 --> 00:20:10,626 like it always is, and we all know it! 362 00:20:10,751 --> 00:20:13,254 [Tense music plays] 363 00:20:18,801 --> 00:20:20,553 [Telephone ringing ] 364 00:20:20,678 --> 00:20:21,678 Lee? 365 00:20:21,721 --> 00:20:23,681 I'm very pleased to meet you. 366 00:20:23,806 --> 00:20:26,475 I'm sorry. What's going on? 367 00:20:26,600 --> 00:20:28,018 Oh. [Sighs] 368 00:20:28,144 --> 00:20:29,353 Lee is my nom de plume. I'm... 369 00:20:29,478 --> 00:20:31,647 No, no, no. I know who you are. 370 00:20:31,772 --> 00:20:33,816 We received the slides. Your work was reviewed, 371 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 and I'm afraid the gallery's not interested. 372 00:20:36,026 --> 00:20:38,237 There's no need to show your work in person. 373 00:20:38,362 --> 00:20:41,574 Oh, but the quality of my slides didn't do my work justice. 374 00:20:41,699 --> 00:20:43,200 The... the lighting... 375 00:20:43,325 --> 00:20:44,970 You've copied an artist who's a master commentator 376 00:20:44,994 --> 00:20:47,955 on personal identity, and you added nothing. 377 00:20:48,080 --> 00:20:49,832 We deal in authentic creative voices here, 378 00:20:49,957 --> 00:20:52,752 not kitsch copycats. 379 00:20:52,877 --> 00:20:56,672 No one took Van gogh seriously either. 380 00:20:56,797 --> 00:20:58,966 [Laughs] 381 00:20:59,091 --> 00:21:02,261 Oh, your type comes through here all the time. 382 00:21:02,386 --> 00:21:04,221 Bored, rich, 383 00:21:04,346 --> 00:21:07,349 wearing a designer starving artist costume. 384 00:21:07,475 --> 00:21:08,785 [ Sighs ] You want to be an artist, 385 00:21:08,809 --> 00:21:10,352 but you're not a creative person. 386 00:21:10,478 --> 00:21:12,521 You don't see the world uniquely. 387 00:21:12,646 --> 00:21:14,815 There's no emotion in anything you do. 388 00:21:14,940 --> 00:21:16,859 You don't risk yourself. 389 00:21:16,984 --> 00:21:19,361 You're playing desperate dress-up, dearie. 390 00:21:19,487 --> 00:21:22,281 You're a wannabe with too much time on her hands. 391 00:21:22,406 --> 00:21:25,910 [Scoffs ] Go back to doing your Van gogh puzzles. 392 00:21:26,035 --> 00:21:28,579 Maybe, if you cut your ear off, 393 00:21:28,704 --> 00:21:32,208 someone will take you seriously. 394 00:21:34,210 --> 00:21:36,712 [ Somber music plays] 395 00:21:40,883 --> 00:21:42,635 [Tense music plays] 396 00:21:42,760 --> 00:21:44,428 [ Crow cawing ] 397 00:21:48,390 --> 00:21:50,267 [ Panting ] 398 00:22:03,572 --> 00:22:05,533 [Giggles ] Aah! 399 00:22:05,658 --> 00:22:08,160 [ Gunshots ] 400 00:22:11,330 --> 00:22:15,084 Alright, Liv, come out now, and I promise you an allowance. 401 00:22:17,044 --> 00:22:18,712 Alrighty! You wanna earn your money? 402 00:22:18,838 --> 00:22:21,799 We have a position that just opened up for a housekeeper. 403 00:22:21,924 --> 00:22:25,970 Our last one was positively buried in her work! 404 00:22:26,095 --> 00:22:28,264 [ Gunshots ] 405 00:22:28,389 --> 00:22:30,391 [ Screams ] 406 00:22:30,516 --> 00:22:32,810 Holy fuck can she get angry! 407 00:22:39,441 --> 00:22:40,651 Florence: Fuck! 408 00:22:40,776 --> 00:22:42,653 Would you fucking shoot? 409 00:22:54,290 --> 00:22:55,416 [Whimpers] 410 00:22:55,541 --> 00:22:58,544 [ Panting ] 411 00:22:58,669 --> 00:23:00,087 Is there a reason why your family 412 00:23:00,212 --> 00:23:02,006 keeps trying to sleep with mine? 413 00:23:02,131 --> 00:23:03,799 Liv: [Soft panting ] 414 00:23:04,049 --> 00:23:05,175 Did you ride Theo first? 415 00:23:05,301 --> 00:23:07,386 Or did your mom break him in for you? 416 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 - [ Gunshots] - Theo: Oh! 417 00:23:11,640 --> 00:23:13,350 [ Gasping ] 418 00:23:13,475 --> 00:23:15,644 My mom should've fucking drowned you. 419 00:23:15,769 --> 00:23:17,438 [Vincent groaning ] 420 00:23:23,027 --> 00:23:25,821 [ Dramatic instrumental music] 421 00:23:25,946 --> 00:23:27,114 [Strained ] Over there. 422 00:23:27,239 --> 00:23:29,533 [ Gasping ] 423 00:23:46,592 --> 00:23:49,178 Woo! Woo! 424 00:23:49,303 --> 00:23:52,348 I got her! Woo! 425 00:23:52,473 --> 00:23:55,184 [Tense music plays] 426 00:24:03,233 --> 00:24:04,878 Can you believe it? I didn't think we'd get her. 427 00:24:04,902 --> 00:24:08,447 Right? [ Laughs] 428 00:24:08,572 --> 00:24:10,532 Oh! [ Screaming ] 429 00:24:10,658 --> 00:24:12,201 An eye for a finger! 430 00:24:12,326 --> 00:24:15,955 A motherfuckin' eye for a finger! 431 00:24:16,080 --> 00:24:18,457 Get yourself back to the house. 432 00:24:18,582 --> 00:24:22,002 I'm grabbin' o'keefe, and I'm going to the bunker. 433 00:24:22,127 --> 00:24:24,254 [Sobbing ] Fuck! 434 00:24:24,380 --> 00:24:26,465 [Ominous music plays] 435 00:24:32,513 --> 00:24:33,639 [Woodpecker pecking ] 436 00:24:33,764 --> 00:24:35,224 [ Insects buzzing ] 437 00:24:38,686 --> 00:24:42,064 Why is it open? 438 00:24:42,189 --> 00:24:45,109 Probably on a timer, like half this stuff. 439 00:24:48,612 --> 00:24:49,863 Go in. 440 00:25:04,545 --> 00:25:05,546 O'keefe: Hey. 441 00:25:05,671 --> 00:25:08,173 Thank you for saving me. 442 00:25:10,050 --> 00:25:11,552 Florence: [ Sighs] 443 00:25:15,305 --> 00:25:17,474 I thought you said this place sucked. 444 00:25:17,599 --> 00:25:19,202 Florence: Well, I would've placed the couch over there 445 00:25:19,226 --> 00:25:22,104 and chosen a bolder palette. 446 00:25:22,229 --> 00:25:24,982 When did primary colours become such a dirty word? 447 00:25:25,107 --> 00:25:27,276 But all in all, dad did pretty good. 448 00:25:27,401 --> 00:25:29,903 I could totally sleep here. 449 00:25:30,029 --> 00:25:33,615 Spa day for the winners. 450 00:25:33,741 --> 00:25:35,075 O-m-g, o'keefe. 451 00:25:35,200 --> 00:25:37,161 [ Gasps ] We're saved. 452 00:25:37,286 --> 00:25:40,080 - O'keefe: What? - It's not I'antica's, 453 00:25:40,205 --> 00:25:42,583 but pizza. 454 00:25:42,708 --> 00:25:43,792 What? 455 00:25:45,711 --> 00:25:47,379 Theo loves pizza. 456 00:25:49,673 --> 00:25:50,716 I know. 457 00:25:58,849 --> 00:26:03,312 [ Grunting, gasping ] 458 00:26:03,437 --> 00:26:06,648 I can't believe I trusted that bitch. 459 00:26:06,774 --> 00:26:07,900 Let's get you cleaned up. 460 00:26:08,025 --> 00:26:09,693 [Grace panting ] 461 00:26:16,408 --> 00:26:18,077 Christy: You good? 462 00:26:26,835 --> 00:26:29,296 Jesus Christ. 463 00:26:29,421 --> 00:26:30,672 Is it bad? 464 00:26:30,798 --> 00:26:32,883 I'm pretty sure she's gonna lose the eye. 465 00:26:34,551 --> 00:26:36,136 We're running out of gauze. 466 00:26:36,261 --> 00:26:39,598 Could you rustle up some clean sheets to cut into strips? 467 00:26:39,723 --> 00:26:41,183 I'll find something. 468 00:26:46,855 --> 00:26:49,566 [ Soft groaning ] 469 00:26:55,906 --> 00:26:57,574 [ Squelch ] 470 00:26:59,743 --> 00:27:00,744 Christy: Aphra? 471 00:27:00,869 --> 00:27:04,581 [Vincent gasps ] 472 00:27:07,626 --> 00:27:09,920 [ Groans softly] 473 00:27:19,596 --> 00:27:21,056 Thanks. 474 00:27:24,810 --> 00:27:26,478 You okay? 475 00:27:28,772 --> 00:27:31,233 Vincent: Don't hate the player. Hate the game, man. 476 00:27:31,358 --> 00:27:33,527 Whoever's doing this is using our willingness 477 00:27:33,652 --> 00:27:35,946 to fuck each other over to slaughter us, 478 00:27:36,071 --> 00:27:38,240 but, you know, keep on keeping on. 479 00:27:38,365 --> 00:27:40,117 Okay. So what should we be doing? 480 00:27:40,242 --> 00:27:42,035 [Theo sighs] 481 00:27:42,161 --> 00:27:44,079 The bunker. 482 00:27:44,204 --> 00:27:45,747 Grandad did some renos last year, 483 00:27:45,873 --> 00:27:47,600 and I'd bet it's where he's hiding all that stuff 484 00:27:47,624 --> 00:27:48,959 we'd like to get our hands on, 485 00:27:49,084 --> 00:27:51,128 weapons, controls, communication systems, 486 00:27:51,253 --> 00:27:52,856 - medical supplies. - Your mom is never gonna 487 00:27:52,880 --> 00:27:54,256 unlock that door. 488 00:27:54,381 --> 00:27:55,981 In my experience, every security system's 489 00:27:56,008 --> 00:27:57,551 got a workaround. 490 00:27:57,676 --> 00:27:59,612 Maybe I can convince her to hand over the first aid kit. 491 00:27:59,636 --> 00:28:02,431 Hmph! Not big on sharing, that one. 492 00:28:02,556 --> 00:28:03,992 Christy: Then I'll beat it out of her. 493 00:28:04,016 --> 00:28:05,726 You need pain meds, grace. 494 00:28:05,851 --> 00:28:07,704 Someone should stay back and keep an eye on her. 495 00:28:07,728 --> 00:28:09,354 Liv: Me. 496 00:28:09,479 --> 00:28:11,356 Yeah, I'll do it. 497 00:28:15,694 --> 00:28:18,363 O'keefe: Okay. So, we could sneak Vincent and Theo in. 498 00:28:18,488 --> 00:28:20,073 Like, there's so much room. 499 00:28:20,199 --> 00:28:21,718 Florence: I would change places with them in a second, 500 00:28:21,742 --> 00:28:24,119 but we have to follow your grandad's rules. 501 00:28:24,244 --> 00:28:25,871 O'keefe: That is not my grandad. 502 00:28:25,996 --> 00:28:27,414 - Not anymore. - Florence: He is! 503 00:28:27,539 --> 00:28:28,916 He knew that I would end up here, 504 00:28:29,041 --> 00:28:32,502 and I'd be the one to protect the three of you. 505 00:28:32,628 --> 00:28:34,129 It's actually better this way. 506 00:28:34,254 --> 00:28:37,174 How? How is it better? 507 00:28:37,299 --> 00:28:38,979 It would've been absolutely soul-destroying 508 00:28:39,051 --> 00:28:41,553 to have to choose between your brothers. 509 00:28:44,598 --> 00:28:47,226 I've gone in a more personal direction in my work. 510 00:28:47,351 --> 00:28:48,185 Theo: Oh. 511 00:28:48,310 --> 00:28:49,311 What is that? 512 00:28:49,436 --> 00:28:51,396 It's okay. It's just sand. 513 00:28:53,649 --> 00:28:55,400 The inspiration for this installation 514 00:28:55,525 --> 00:28:57,645 bubbled up from a place I daren't go, but I braved it, 515 00:28:57,736 --> 00:28:59,988 and I feel I need to share it with you. 516 00:29:00,113 --> 00:29:02,866 Now, what I want is an open, honest reaction 517 00:29:02,991 --> 00:29:05,702 to what you see in front of you 518 00:29:05,827 --> 00:29:07,204 to what I've created. 519 00:29:07,329 --> 00:29:10,123 Mom, the thing is, I'm... I'm no expert. 520 00:29:10,249 --> 00:29:13,669 Just listen. Don't think. 521 00:29:13,794 --> 00:29:15,045 [ Beeps] 522 00:29:15,170 --> 00:29:16,838 - Engage. - [ Water sloshing ] 523 00:29:16,964 --> 00:29:18,644 - [ Seagulls squawking ] - Man: Okay, Theo. 524 00:29:18,674 --> 00:29:22,010 So you ran to Sandy beach. What happened next? 525 00:29:22,135 --> 00:29:24,012 Young Theo: Me and Vincent saw a boat. 526 00:29:24,137 --> 00:29:25,931 Man: And who was on the boat? 527 00:29:26,056 --> 00:29:29,518 Young Theo: They had ski mask things on their face. 528 00:29:29,643 --> 00:29:31,603 Man: How many people did you see? 529 00:29:31,728 --> 00:29:33,480 Young Theo: Two. 530 00:29:33,605 --> 00:29:35,357 Man: And then, what happened? 531 00:29:35,482 --> 00:29:38,360 Young Theo: They took Vincent and put him on the boat. 532 00:29:38,485 --> 00:29:40,654 - Man: Did they try to take you? - Stop this. 533 00:29:40,779 --> 00:29:42,632 Man: Witness is shaking his head, indicating no. 534 00:29:42,656 --> 00:29:45,575 Turn this off. Turn it off! 535 00:29:45,701 --> 00:29:47,327 Man: Okay. So what happened next? 536 00:29:47,452 --> 00:29:49,621 Young Theo: / told the man to leave Vincent alone, 537 00:29:49,746 --> 00:29:51,373 but they took him anyway. 538 00:29:51,498 --> 00:29:53,875 I told him, but the other man hit me 539 00:29:54,001 --> 00:29:57,254 and pushed me in the sand, and / couldn't breathe. 540 00:29:57,379 --> 00:30:00,382 I call it... "Save me." 541 00:30:00,507 --> 00:30:03,260 Man: Okay, Theo. So you ran to Sandy beach. 542 00:30:03,385 --> 00:30:04,803 What happened next? 543 00:30:04,928 --> 00:30:06,408 Young Theo: Me and Vincent saw a boat. 544 00:30:06,513 --> 00:30:08,348 Man: And who was on the boat? 545 00:30:08,473 --> 00:30:10,892 Young Theo: They had ski mask things on their face. 546 00:30:11,018 --> 00:30:13,395 - [ Liquid sloshing ] - Remember that day, Theo. 547 00:30:13,520 --> 00:30:15,689 Man: How many people did you see? 548 00:30:15,814 --> 00:30:18,608 Young Theo: Two. 549 00:30:18,734 --> 00:30:21,236 [ Sonorous vibration ] 550 00:30:24,489 --> 00:30:26,283 Remember what you did. 551 00:30:26,408 --> 00:30:28,910 [ Dramatic music plays] 552 00:30:30,871 --> 00:30:32,331 [Sighs] 553 00:30:32,456 --> 00:30:34,374 We've spent so many years not talking about it, 554 00:30:34,499 --> 00:30:35,876 it's like a canker on our souls. 555 00:30:36,001 --> 00:30:37,377 Please, tell me. 556 00:30:37,502 --> 00:30:40,172 - Man: Did they try to take you? - Tell me. 557 00:30:40,297 --> 00:30:42,150 Man: Witness is shaking his head, indicating no. 558 00:30:42,174 --> 00:30:45,719 - Boy: Help, Theo! - [ Screaming ] 559 00:30:47,596 --> 00:30:48,638 [Theo sighs] 560 00:30:48,764 --> 00:30:50,557 Theo: I tried to save him, mom. 561 00:30:50,682 --> 00:30:52,327 Young Theo: I told the man to leave Vincent alone. 562 00:30:52,351 --> 00:30:56,396 I tried so hard to get him back! I wasn't strong enough! 563 00:30:56,521 --> 00:30:58,398 They took him! I tried, but I couldn't! 564 00:30:58,523 --> 00:30:59,941 I tried! 565 00:31:00,067 --> 00:31:02,527 - I fucking tried! - Man: Okay, Theo. 566 00:31:02,652 --> 00:31:05,864 So you ran to Sandy beach. What happened next? 567 00:31:05,989 --> 00:31:08,700 [ Sonorous vibration ] 568 00:31:16,124 --> 00:31:17,292 You kids... 569 00:31:17,417 --> 00:31:20,003 Are my greatest works of art. 570 00:31:20,128 --> 00:31:22,089 I love you so much. 571 00:31:22,214 --> 00:31:24,800 Yeah. Have some more champagne, mom. 572 00:31:24,925 --> 00:31:26,885 [ Bell rings twice] 573 00:31:27,010 --> 00:31:28,637 [ Electricity buzzes] 574 00:31:28,762 --> 00:31:31,765 - Mom, what the fuck's that? - Don't panic. 575 00:31:31,890 --> 00:31:33,308 We won, remember? 576 00:31:33,433 --> 00:31:36,478 - [ Rapid beeping ] - [ Steel door shuts ] 577 00:31:36,603 --> 00:31:39,106 - [ Door locks] - [ Beep ] 578 00:31:39,231 --> 00:31:40,774 Success has nothing to do with luck. 579 00:31:40,899 --> 00:31:43,068 You make your own damn luck. 580 00:31:43,193 --> 00:31:46,071 Sometimes at great personal cost. 581 00:31:46,196 --> 00:31:48,865 But personal feelings don't belong in a boardroom. 582 00:31:48,990 --> 00:31:51,493 You have to make inconceivably difficult decisions 583 00:31:51,618 --> 00:31:53,662 without hesitation. 584 00:31:53,787 --> 00:31:55,580 Whoever runs this company 585 00:31:55,705 --> 00:31:58,166 will have to be ruthless to their core, 586 00:31:58,291 --> 00:32:01,628 and that will be tested for the rest of your life 587 00:32:01,753 --> 00:32:05,006 - starting now. - Wait. A test? 588 00:32:05,132 --> 00:32:06,359 - Mom, I don't want to do a test. - [ Shushing ] 589 00:32:06,383 --> 00:32:09,511 Only one of you can win. 590 00:32:09,636 --> 00:32:11,388 [Beep] 591 00:32:11,513 --> 00:32:14,433 - [ Exhales sharply] - [ Air hissing ] 592 00:32:16,685 --> 00:32:18,353 [ Sinister orchestral music] 593 00:32:21,648 --> 00:32:25,277 Oh, my god. 594 00:32:25,402 --> 00:32:27,446 [ Grunts] 595 00:32:27,571 --> 00:32:29,114 It's bolted or something. 596 00:32:29,239 --> 00:32:30,782 Oh, no, no, no. Help! Let me out! 597 00:32:30,907 --> 00:32:32,868 - [ Rapid banging ] - Let me out! 598 00:32:32,993 --> 00:32:34,870 - Let me out! No, mom! - Calm down! Calm down! 599 00:32:34,995 --> 00:32:37,164 Let me out! No, no, no, no! 600 00:32:37,289 --> 00:32:39,541 - Calm down! - No, mom! 601 00:32:39,666 --> 00:32:41,418 Florence: Come here. Go. Come here. 602 00:32:41,543 --> 00:32:43,503 Look. Look at me! Look at me! 603 00:32:43,628 --> 00:32:45,606 This is the safe room, okay? There has to be oxygen, masks, 604 00:32:45,630 --> 00:32:47,110 tanks, something like that... Go look! 605 00:32:47,174 --> 00:32:48,925 Look for anything like that! 606 00:32:49,050 --> 00:32:51,970 O'keefe: [Coughing ] 607 00:33:02,814 --> 00:33:04,441 Tank! Mom, here! A tank! 608 00:33:04,566 --> 00:33:06,109 - Mom! - Florence: Mask! 609 00:33:06,234 --> 00:33:09,654 - One mask. - O'keefe: Hurry! 610 00:33:09,779 --> 00:33:12,908 Please, hurry! [ Coughing ] 611 00:33:13,033 --> 00:33:15,410 - Hurry, please! - What if it's not oxygen? 612 00:33:15,535 --> 00:33:17,370 Jesus, mom, we're gonna fucking die anyway! 613 00:33:17,496 --> 00:33:19,256 Can you hurry up? I'm starting to feel weird! 614 00:33:19,289 --> 00:33:20,624 Come on! 615 00:33:20,749 --> 00:33:23,668 [ Florence breathes deeply] 616 00:33:24,211 --> 00:33:26,296 - Oxygen. - Oh! 617 00:33:26,421 --> 00:33:29,341 [ Muffled coughing ] 618 00:33:29,466 --> 00:33:32,344 What do you think? Can you... override it? 619 00:33:32,469 --> 00:33:35,514 Vincent: That's a solid maybe with the right tools. 620 00:33:35,639 --> 00:33:39,059 [ Coughing ] 621 00:33:39,184 --> 00:33:40,310 [ Gasping ] 622 00:33:40,435 --> 00:33:42,103 [ Screams ] 623 00:33:44,314 --> 00:33:46,316 [ Screams ] 624 00:33:46,441 --> 00:33:48,401 [ Muffled shouting ] 625 00:33:48,527 --> 00:33:49,694 We gotta get in there! 626 00:33:49,819 --> 00:33:51,214 Vincent: I need something like a paperclip 627 00:33:51,238 --> 00:33:52,572 for the anti-tamper switch. 628 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Fuck. 629 00:33:53,823 --> 00:33:55,200 You know, would this work? 630 00:33:55,325 --> 00:33:58,745 [ Muffled shouting and coughing ] 631 00:33:58,870 --> 00:34:01,373 [Gasping and coughing ] 632 00:34:05,377 --> 00:34:08,088 Mom... 633 00:34:11,007 --> 00:34:13,385 [ Coughing ] 634 00:34:13,510 --> 00:34:15,387 O'keefe: [Wheezing ] 635 00:34:19,641 --> 00:34:21,309 [ Gasping ] 636 00:34:32,737 --> 00:34:35,240 [ Coughs ] 637 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 [ Croaks ] 638 00:34:39,661 --> 00:34:40,787 Mom... 639 00:34:40,912 --> 00:34:42,163 Mommy... 640 00:34:44,457 --> 00:34:46,835 Mom... mom... mommy... 641 00:34:46,960 --> 00:34:48,503 Mom... 642 00:34:48,628 --> 00:34:49,629 Mom... 643 00:34:49,754 --> 00:34:51,089 Mommy... 644 00:34:51,214 --> 00:34:53,925 [ Coughing ] 645 00:34:56,344 --> 00:34:58,513 [ Coughing ] 646 00:34:58,638 --> 00:35:02,017 [Sobbing] Mommy, please! 647 00:35:02,392 --> 00:35:06,146 [Gurgling, coughing] 648 00:35:10,984 --> 00:35:13,153 Mom! Mommy! 649 00:35:13,278 --> 00:35:15,780 [ Gurgling ] 650 00:35:15,905 --> 00:35:17,365 Please... 651 00:35:23,038 --> 00:35:24,497 [ Groans ] 652 00:35:27,500 --> 00:35:30,211 [ Somber music plays] 653 00:35:41,181 --> 00:35:44,309 [ Choral singing ] 654 00:35:52,442 --> 00:35:54,903 You didn't tell me you were filming me. 655 00:35:55,028 --> 00:35:57,197 I do not give you permission to use my likeness. 656 00:35:57,322 --> 00:35:58,865 Give me all the footage now! 657 00:35:58,990 --> 00:36:00,950 The video is intrinsic to the installation. 658 00:36:01,076 --> 00:36:03,244 Your face plays on the wall behind the statue. 659 00:36:03,370 --> 00:36:04,847 What, so it's like I'm watching Vincent 660 00:36:04,871 --> 00:36:07,540 get abducted in perpetuity? 661 00:36:07,666 --> 00:36:10,043 This isn't about you, Theo. 662 00:36:10,168 --> 00:36:12,921 It is about me, my feelings, my point of view, 663 00:36:13,046 --> 00:36:16,508 the way I perpetually relive my personal tragedy. 664 00:36:16,633 --> 00:36:18,927 Using my trauma. 665 00:36:19,052 --> 00:36:22,180 [Scoffs] I've already submitted it to a gallery. 666 00:36:23,890 --> 00:36:28,144 I will find a way to legally stop you. 667 00:36:28,269 --> 00:36:29,829 The noise that will bring will only draw 668 00:36:29,938 --> 00:36:31,940 more attention to the work. 669 00:36:32,065 --> 00:36:34,377 Look, I know that you might not want to be reminded of Vincent, 670 00:36:34,401 --> 00:36:37,779 but I can tell I've nailed it. 671 00:36:37,904 --> 00:36:39,906 The binaries of presence and absence... 672 00:36:40,031 --> 00:36:41,783 You felt it! 673 00:36:41,908 --> 00:36:44,244 This is important work. 674 00:36:44,369 --> 00:36:47,580 You're part of something revolutionary. 675 00:36:47,706 --> 00:36:50,291 Save your bullshit art speak for someone who doesn't know 676 00:36:50,417 --> 00:36:51,960 you have nothing valuable to say 677 00:36:52,085 --> 00:36:54,879 and no ability to see beyond yourself. 678 00:36:55,004 --> 00:36:57,716 [ Rising tense music] 679 00:37:00,635 --> 00:37:03,847 The winch! We can use it to wrench open the door. 680 00:37:03,972 --> 00:37:05,181 How heavy is it? 681 00:37:05,306 --> 00:37:06,975 It's heavy, but there's enough of us. 682 00:37:07,100 --> 00:37:07,934 Christy: Okay, let's get it. 683 00:37:08,059 --> 00:37:10,895 Aphra: No more yelling. 684 00:37:11,020 --> 00:37:12,772 [ Gasps ] 685 00:37:15,066 --> 00:37:17,152 Aphra, come away from there. 686 00:37:19,154 --> 00:37:21,281 No! No! No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait! 687 00:37:24,492 --> 00:37:26,870 [ Crow cawing ] 688 00:37:26,995 --> 00:37:29,497 [ Birds chirping ] 689 00:37:33,543 --> 00:37:35,211 [ Somber music plays] 690 00:37:52,979 --> 00:37:54,647 I'm so sorry. 691 00:38:01,905 --> 00:38:04,282 What did you do in there? 692 00:38:04,407 --> 00:38:08,036 [Sighs] 693 00:38:08,161 --> 00:38:09,704 What did you do? 694 00:38:09,829 --> 00:38:11,498 [ Moans] 695 00:38:17,629 --> 00:38:20,548 [Sniffles, sobs] 696 00:38:29,224 --> 00:38:31,100 [ Somber music plays] 697 00:38:40,401 --> 00:38:42,111 Florence: There was only one mask. 698 00:38:42,237 --> 00:38:45,281 Christy: So what happened? You ran out of oxygen? 699 00:38:45,406 --> 00:38:46,950 There was only one... mask. 700 00:38:47,075 --> 00:38:50,286 But you shared, right? With o'keefe? 701 00:38:50,411 --> 00:38:53,414 There was only one... mask. 702 00:38:53,540 --> 00:38:56,251 And that mask was on you. 703 00:39:01,589 --> 00:39:03,967 Why are you looking at me like that? 704 00:39:04,092 --> 00:39:06,469 'Cause o'keefe's dead. 705 00:39:06,594 --> 00:39:08,471 Because it should've been you. 706 00:39:10,765 --> 00:39:13,476 Ow! Ow! Ow! You're hurting me! 707 00:39:13,601 --> 00:39:14,811 He's hurting me! 708 00:39:14,936 --> 00:39:16,312 Theo: Tell that to o'keefe! 709 00:39:16,437 --> 00:39:18,690 [ Florence whimpers ] 710 00:39:18,815 --> 00:39:20,984 Aaaah! 711 00:39:21,109 --> 00:39:23,903 Ow! Ow! Stop! 712 00:39:24,028 --> 00:39:26,489 Stop, Theo! Please, stop! 713 00:39:26,614 --> 00:39:28,783 Ow! Aaah! 714 00:39:28,908 --> 00:39:31,202 [ Somber music plays] 715 00:39:37,333 --> 00:39:38,894 Florence: We can't leave o'keefe back there! 716 00:39:38,918 --> 00:39:40,879 Oh, now you think about them? 717 00:39:41,004 --> 00:39:44,007 I tried, Theo! I tried! Oh! 718 00:39:44,132 --> 00:39:48,386 [ Florence screams ] 719 00:39:48,511 --> 00:39:51,472 Show an ounce of compassion! 720 00:39:51,598 --> 00:39:53,141 The kind you've always shown me? 721 00:39:53,266 --> 00:39:56,936 Vincent! Help me! 722 00:39:57,061 --> 00:39:58,497 Christy: What are you planning to do? 723 00:39:58,521 --> 00:40:00,148 Florence: Where are you taking me? 724 00:40:00,273 --> 00:40:01,482 I'm putting her on trial. 725 00:40:01,608 --> 00:40:02,859 Aah! 726 00:40:02,984 --> 00:40:05,361 I understand everybody's upset, but I... 727 00:40:05,486 --> 00:40:08,907 [ Dramatic music plays] 728 00:40:09,032 --> 00:40:11,659 - What are you doing?! - Making art, ma. 729 00:40:11,784 --> 00:40:13,328 What?! Oh, my god! 730 00:40:13,453 --> 00:40:15,163 - Hold her here. - Aaah! 731 00:40:15,288 --> 00:40:17,665 You don't have to do what he says! 732 00:40:17,790 --> 00:40:20,168 Aah! Stop it! 733 00:40:20,293 --> 00:40:22,045 Theo: Oh, no! Don't worry! Don't worry! 734 00:40:22,170 --> 00:40:23,504 This is just my point of view. 735 00:40:23,630 --> 00:40:26,007 - My feelings. - Florence: Oh, my god. 736 00:40:26,132 --> 00:40:28,927 Run to the house. Tell them I need help! 737 00:40:29,052 --> 00:40:30,803 [Zip tie snaps] 738 00:40:30,929 --> 00:40:33,264 Go! You little idiot! 739 00:40:33,389 --> 00:40:35,975 And tell who, mom? Grace, who you blinded? 740 00:40:36,100 --> 00:40:38,519 Or Liv, who you tried to kill? 741 00:40:38,645 --> 00:40:40,480 Stop this, Theo! This has gone far enough! 742 00:40:40,605 --> 00:40:42,774 Theo: Oh, no. I'm just getting started. 743 00:40:42,899 --> 00:40:44,739 Florence: Oh, my god! Let me out of this thing! 744 00:40:44,859 --> 00:40:46,194 Let me out! 745 00:40:46,319 --> 00:40:47,319 - Aah! - Theo: No, no, no. 746 00:40:47,362 --> 00:40:50,156 This is... this is perfect. 747 00:40:50,281 --> 00:40:51,699 I call it... 748 00:40:51,824 --> 00:40:55,078 The trial of the mother of the fucking decade. 749 00:40:55,203 --> 00:40:57,163 Florence: I know I haven't been perfect. 750 00:40:57,288 --> 00:41:00,291 [Sobs] But... no one is. 751 00:41:00,416 --> 00:41:02,168 But you're perfect for this. 752 00:41:02,293 --> 00:41:05,505 And I'm gonna leave you here, where you can be admired, 753 00:41:05,630 --> 00:41:07,799 which is all you ever fuckin' really wanted, right? 754 00:41:07,924 --> 00:41:09,717 Oh, no! Theo, the killer! 755 00:41:09,842 --> 00:41:11,386 Theo: You mean you? 756 00:41:11,511 --> 00:41:14,722 If you survive the night, it'll confirm you're the killer. 757 00:41:14,847 --> 00:41:16,407 And I will deal with you in the morning. 758 00:41:18,017 --> 00:41:20,812 And if you die, then you're innocent of everything 759 00:41:20,937 --> 00:41:23,064 but being a vile human being 760 00:41:23,189 --> 00:41:26,192 and killing o'keefe! 761 00:41:26,317 --> 00:41:29,237 [ Clinking ] 762 00:41:31,531 --> 00:41:33,616 "Dear Ms. Galloway, we are pleased to offer you 763 00:41:33,741 --> 00:41:35,243 a residency at the Giovanni gallery, 764 00:41:35,368 --> 00:41:37,286 during which time, you can expand 765 00:41:37,412 --> 00:41:40,915 on your kidnapping-focused art." 766 00:41:41,040 --> 00:41:43,543 Oh! 767 00:41:43,668 --> 00:41:45,253 My god. 768 00:41:48,423 --> 00:41:50,591 [ Laughs] Yes! 769 00:41:50,717 --> 00:41:52,760 Yes! Yes! Yes! 770 00:41:52,885 --> 00:41:55,388 [Sighs] 771 00:42:00,727 --> 00:42:04,605 This is great news. 772 00:42:04,731 --> 00:42:06,065 [ Spencer clucks ] 773 00:42:06,190 --> 00:42:08,067 Making money off your pain? 774 00:42:12,030 --> 00:42:14,115 Parading the family tragedy? 775 00:42:17,660 --> 00:42:20,747 Trotting it out like a fucking tarted-up pig 776 00:42:20,872 --> 00:42:23,374 so people will think you're an artist? 777 00:42:26,794 --> 00:42:28,129 You're pathetic. 778 00:42:28,254 --> 00:42:31,924 [Tense music plays] 779 00:42:39,182 --> 00:42:41,809 I know. 780 00:42:41,934 --> 00:42:44,103 - Florence: Don't go! - Bye, ma! 781 00:42:44,228 --> 00:42:46,105 Please... 782 00:42:50,568 --> 00:42:53,154 [Crying ] Come back! 783 00:42:53,279 --> 00:42:56,908 Don't leave me here! 784 00:42:57,033 --> 00:42:59,786 I don't wanna die! 785 00:42:59,911 --> 00:43:02,955 Someone! 786 00:43:03,081 --> 00:43:07,335 Help me! 787 00:43:07,460 --> 00:43:09,545 [ Florence cries] 788 00:43:11,339 --> 00:43:15,384 [ Dramatic music plays] 789 00:43:15,434 --> 00:43:19,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.