All language subtitles for Slasher s04e04 Upstairs Downstairs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:10,302 [Ominous music plays] 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,430 [Thunder rumbling ] 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,607 [ Somber music plays] 4 00:00:25,817 --> 00:00:29,780 Maybe losing everything is a good thing. 5 00:00:29,905 --> 00:00:32,157 I know it is. 6 00:00:32,282 --> 00:00:33,784 Tell your uncle that. 7 00:00:33,909 --> 00:00:36,119 Yeah. And then, you don't have to 8 00:00:36,245 --> 00:00:38,205 come to these intense things any more and... 9 00:00:38,330 --> 00:00:39,623 Mm. Mm-hmm. 10 00:00:39,748 --> 00:00:41,268 If uncle Seamus doesn't have any money, 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,253 then he can't think you're only after his cash. 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,714 - It's win-win. - Yeah. 13 00:00:47,839 --> 00:00:50,425 I guess I better... mm. 14 00:00:50,551 --> 00:00:53,011 I guess I'd better drink up because, after this weekend, 15 00:00:53,136 --> 00:00:55,597 we're gonna go back to bottles of friggin' white horse. 16 00:00:55,722 --> 00:00:56,974 - Oh... - [ Both chuckle] 17 00:00:57,099 --> 00:00:58,141 Ooh. 18 00:01:01,061 --> 00:01:05,983 I am going back in there to that suspicious, tortured sourpuss, 19 00:01:06,108 --> 00:01:08,819 who I love, and making him see 20 00:01:08,944 --> 00:01:11,613 that this is the best damn thing that could've happened to us. 21 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 [Thunder rumbling ] 22 00:01:12,990 --> 00:01:15,284 O'keefe: I mean... 23 00:01:15,409 --> 00:01:20,872 I might maybe hold off on the "best thing" part 'cause... 24 00:01:20,998 --> 00:01:23,375 Jayden? I mean... 25 00:01:23,500 --> 00:01:25,961 I just feel a glimmer of hope about us 26 00:01:26,086 --> 00:01:29,131 for the first time in... In a long time. 27 00:01:29,256 --> 00:01:31,133 Mm-hmm. 28 00:01:31,258 --> 00:01:32,551 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 29 00:01:32,676 --> 00:01:34,636 Oh, no, no, honey. 30 00:01:36,138 --> 00:01:38,640 Honey, why aren't you lying down? 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,934 - This house too scary. - Mm-hmm. 32 00:01:41,059 --> 00:01:45,230 Yeah, this place is kind of big and scary, eh? 33 00:01:45,355 --> 00:01:48,108 I want to sleep with daddy. 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 Hey. Uh... 35 00:01:49,610 --> 00:01:51,361 Your mommy and daddy need to have 36 00:01:51,486 --> 00:01:53,447 one of those grown-up talks. 37 00:01:53,572 --> 00:01:54,740 Okay? 38 00:01:54,865 --> 00:01:55,949 Where they wrestle? 39 00:01:56,074 --> 00:01:57,492 [ Laughs] I wish. 40 00:01:57,618 --> 00:02:00,746 Why don't you and me... 41 00:02:00,871 --> 00:02:02,289 Have a sleepover? 42 00:02:02,414 --> 00:02:04,583 In the corner, over there. 43 00:02:04,708 --> 00:02:06,043 Just us. 44 00:02:06,168 --> 00:02:07,168 Really? 45 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 You'd do that with me? 46 00:02:09,046 --> 00:02:11,214 Ah. Oh, yeah! 47 00:02:11,340 --> 00:02:13,675 We can get some blankets, build a fort. 48 00:02:13,800 --> 00:02:15,969 We'll put some nice lights inside. 49 00:02:16,094 --> 00:02:18,639 We'll tell each other stories. 50 00:02:18,764 --> 00:02:20,265 [ Whispers ] No scary stories. 51 00:02:20,390 --> 00:02:22,851 [Whispers] No way! 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,436 Funny stories with happy endings. 53 00:02:24,561 --> 00:02:25,604 Okay? 54 00:02:25,729 --> 00:02:26,897 Mm-hmm. 55 00:02:27,022 --> 00:02:28,523 Come on. 56 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 Thank you. 57 00:02:36,698 --> 00:02:39,701 [ Clock chimes ] 58 00:02:46,333 --> 00:02:48,418 [ Inhales deeply] 59 00:02:48,543 --> 00:02:51,672 [Tense music plays] 60 00:02:51,797 --> 00:02:53,077 Sweetheart, I know I said a lot, 61 00:02:53,131 --> 00:02:55,467 and that's not helpful right now, 62 00:02:55,592 --> 00:02:59,346 but I love you. 63 00:02:59,471 --> 00:03:00,764 Seamus! 64 00:03:00,889 --> 00:03:03,100 No, Seamus! 65 00:03:03,225 --> 00:03:04,393 Oh, no! Oh, god! Oh, god! 66 00:03:04,518 --> 00:03:06,728 Seamus! 67 00:03:06,853 --> 00:03:09,856 [Theme music plays] 68 00:03:13,777 --> 00:03:15,862 No! No, no, no! 69 00:03:15,987 --> 00:03:18,407 [ Sobbing ] 70 00:03:18,532 --> 00:03:21,410 Woman: Christy? Christy! Christy! 71 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 Daddy! No! 72 00:03:22,828 --> 00:03:25,914 - [ All screaming ] - Oh, my god! Oh, my god! 73 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 - No! No! - Fuck this game! 74 00:03:27,582 --> 00:03:30,502 You did this! All of you! 75 00:03:30,627 --> 00:03:33,755 Every single one of you fucked up, greedy fucking bastards! 76 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 - Hey, hey. Christy, Christy. - No, no! 77 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 Theo, you should've stopped them! 78 00:03:37,718 --> 00:03:39,958 You're as fucked up as the rest of this fucked-up family! 79 00:03:40,011 --> 00:03:41,555 - [ Bell rings] - No. No more. 80 00:03:41,680 --> 00:03:43,682 Florence: Not another competition. I can't. 81 00:03:43,807 --> 00:03:45,726 Okay, fuck this! We're done! 82 00:03:45,851 --> 00:03:48,520 You all say that, but you all still do it, right? 83 00:03:48,645 --> 00:03:50,605 Money, money, money, money, money! 84 00:03:50,731 --> 00:03:52,315 - Christy, enough! - Shut the fuck up! 85 00:03:52,441 --> 00:03:53,775 You shut the fuck up! 86 00:03:53,900 --> 00:03:55,503 You're the worst of them, and you know it! 87 00:03:55,527 --> 00:03:57,571 He wasn't like this when he wasn't around you. 88 00:03:57,696 --> 00:03:59,448 Let's just get you and aphra out of here... 89 00:03:59,573 --> 00:04:01,199 No, no, no, no, no! We can't leave him! 90 00:04:01,324 --> 00:04:02,635 - We can't leave him! - We're not gonna leave him! 91 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 We're not gonna leave him! Okay? 92 00:04:04,327 --> 00:04:08,874 [Sobbing ] No! 93 00:04:08,999 --> 00:04:10,751 Oh, no! 94 00:04:10,876 --> 00:04:13,003 I can't fucking stand it! Get off me! 95 00:04:13,128 --> 00:04:14,230 Get your fucking hands off me! 96 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 I can't fucking stand this shit! 97 00:04:18,258 --> 00:04:20,552 Someone make sure she doesn't do anything crazy. 98 00:04:20,677 --> 00:04:22,554 - Yeah, of course. - Mama! Mama! 99 00:04:22,679 --> 00:04:24,306 I know, I know. 100 00:04:24,431 --> 00:04:27,434 [ Dramatic music plays] 101 00:04:30,395 --> 00:04:31,831 Vincent: Let's go hear what Spencer has to say. 102 00:04:31,855 --> 00:04:35,358 And then we'll come back, and we'll deal with him. 103 00:04:35,484 --> 00:04:36,818 He's not going anywhere. 104 00:04:36,943 --> 00:04:39,446 Right? 105 00:04:39,571 --> 00:04:40,781 Come on. 106 00:04:49,706 --> 00:04:52,542 Spencer: Congratulations on making it to the third round. 107 00:04:52,667 --> 00:04:54,312 - Theo: No fucking way. - Spencer: The next competition 108 00:04:54,336 --> 00:04:58,757 will begin in seven hours in this very room. 109 00:04:58,882 --> 00:05:01,343 So don't bother yourself with those that are lost 110 00:05:01,468 --> 00:05:03,512 and are gone. 111 00:05:03,637 --> 00:05:06,890 We 're here to find the best of you. 112 00:05:07,015 --> 00:05:08,308 The rest of you, 113 00:05:08,433 --> 00:05:11,937 the weak, the whiners, the lazy, 114 00:05:12,062 --> 00:05:15,982 those of you with all the excuses in the world... 115 00:05:16,107 --> 00:05:17,776 Well, guess what? 116 00:05:17,901 --> 00:05:19,569 You don't matter. 117 00:05:19,694 --> 00:05:21,154 No one cares. 118 00:05:21,279 --> 00:05:23,573 - [ Breathing raggedly] - Spencer: Not me... 119 00:05:23,698 --> 00:05:25,784 Not the world my money protected you from. 120 00:05:25,909 --> 00:05:28,745 No one will remember you. 121 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 What the world remembers... 122 00:05:30,997 --> 00:05:32,165 Are champions. 123 00:05:32,290 --> 00:05:33,643 - Fuck Spencer! - [ Glass smashing ] 124 00:05:33,667 --> 00:05:36,711 And fuck this fucking competition! 125 00:05:36,837 --> 00:05:39,172 Fuck you, you motherfucker! 126 00:05:39,297 --> 00:05:41,132 [ Crying I 127 00:05:41,258 --> 00:05:44,052 [ screams ] 128 00:05:48,640 --> 00:05:51,226 [ Object clatters] 129 00:06:00,652 --> 00:06:03,989 [Tense music plays] 130 00:06:04,114 --> 00:06:06,366 It's gonna keep going till we're all dead. 131 00:06:06,491 --> 00:06:09,035 Why would he invite me here just to kill me? 132 00:06:09,160 --> 00:06:12,122 Spencer isn't behind this. No way. I don't believe it. 133 00:06:12,247 --> 00:06:14,499 He just admitted it in his fucking video! 134 00:06:14,624 --> 00:06:16,918 When he says gone, he just means out of the competition. 135 00:06:17,043 --> 00:06:20,255 Yeah, that's some pretty selective hearing. 136 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 He wouldn't do that to us. 137 00:06:21,882 --> 00:06:24,217 You mean he wouldn't do that to you. 138 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 We are Spencer's heirs! 139 00:06:25,635 --> 00:06:29,097 He only needs one heir, mom. 140 00:06:29,222 --> 00:06:32,475 Then it's gotta be Liv. 141 00:06:32,601 --> 00:06:33,810 What did you say? 142 00:06:33,935 --> 00:06:36,062 Liv is killing us? Why? 143 00:06:36,187 --> 00:06:39,316 Now that she knows she can inherit our fortune, she is... 144 00:06:39,441 --> 00:06:42,068 Out there, plotting our demise. 145 00:06:42,193 --> 00:06:44,404 It's probably one of you. 146 00:06:44,529 --> 00:06:46,489 Yeah! Always pointing fingers. 147 00:06:46,615 --> 00:06:48,491 Trying to get us to think it's someone else. 148 00:06:48,617 --> 00:06:50,827 That's what's so suspicious about you, Florence, 149 00:06:50,952 --> 00:06:52,621 you and your little clan here. 150 00:06:52,746 --> 00:06:56,625 We just found my brother pinned to his bedroom wall 151 00:06:56,750 --> 00:06:58,501 like a death's-head hawkmoth! 152 00:06:58,627 --> 00:07:01,463 Exactly, which is why we should just stop accusing each other. 153 00:07:01,588 --> 00:07:03,965 Please! We should stay together. 154 00:07:04,090 --> 00:07:06,301 It's the only way for us to be safe. 155 00:07:06,426 --> 00:07:09,554 Well, I'm not staying in here with her. 156 00:07:09,679 --> 00:07:11,932 Or him. Or you! 157 00:07:12,057 --> 00:07:13,808 Me? Why me? 158 00:07:13,934 --> 00:07:16,144 Because you're the one trying to keep us in here. 159 00:07:16,269 --> 00:07:17,771 Fuck this! I'm going to my bedroom. 160 00:07:17,896 --> 00:07:19,981 - Grace! - I am coming with you. 161 00:07:22,150 --> 00:07:23,401 Theo: Please, guys! 162 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 Splitting up like this, it's not safe! 163 00:07:25,362 --> 00:07:26,988 Grace! 164 00:07:27,113 --> 00:07:30,325 [ Florence scoffs ] 165 00:07:30,450 --> 00:07:32,327 A room of one's own 166 00:07:32,452 --> 00:07:36,289 with a door I can lock. 167 00:07:36,414 --> 00:07:38,458 Mom. 168 00:07:38,583 --> 00:07:41,711 O'keefe, now. 169 00:07:41,836 --> 00:07:43,922 Okay. 170 00:07:44,047 --> 00:07:45,048 Mom! 171 00:07:49,594 --> 00:07:52,597 [ Somber music plays] 172 00:08:04,234 --> 00:08:06,236 [Sighs] 173 00:08:11,658 --> 00:08:14,703 [Sighs] 174 00:08:14,828 --> 00:08:16,538 Why don't you go to your bedroom? 175 00:08:16,663 --> 00:08:19,582 You should get some sleep. 176 00:08:19,708 --> 00:08:23,128 Birgit: With my Liv missing? With a killer out there? 177 00:08:23,253 --> 00:08:25,088 She's a survivor. 178 00:08:25,213 --> 00:08:29,300 She's probably the strongest person here. 179 00:08:29,426 --> 00:08:32,303 She had to be strong to survive this fucking place. 180 00:08:37,017 --> 00:08:40,103 You're the most prettiest baby! 181 00:08:40,228 --> 00:08:44,107 - [ Baby coos] - Oh, you're so beautiful. 182 00:08:44,232 --> 00:08:45,358 [Chuckles, sniffles] 183 00:08:45,483 --> 00:08:47,318 [Approaching footsteps ] 184 00:08:51,322 --> 00:08:52,824 Could you give us a minute, please? 185 00:08:52,949 --> 00:08:55,160 Of course, Mr. Galloway. 186 00:08:55,285 --> 00:08:57,579 [ Baby coos ] 187 00:08:57,704 --> 00:09:00,248 Do you wanna see her? [ Sniffles] 188 00:09:00,373 --> 00:09:01,958 Do you wanna see your granddaughter? 189 00:09:02,083 --> 00:09:04,127 [ Chuckles ] 190 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 You have two choices, birgit. 191 00:09:12,052 --> 00:09:17,098 One... You raise this baby as your own, 192 00:09:17,223 --> 00:09:20,685 and I will pay for her education, 193 00:09:20,810 --> 00:09:24,064 but never recognize her as a Galloway. 194 00:09:24,189 --> 00:09:28,443 Two... you can make a claim that she's a Galloway. 195 00:09:28,568 --> 00:09:30,487 If you do, 196 00:09:30,612 --> 00:09:32,489 we will fire you, 197 00:09:32,614 --> 00:09:35,033 destroy you, 198 00:09:35,158 --> 00:09:38,244 and raise your baby ourselves. 199 00:09:38,369 --> 00:09:39,829 And you'll never see her again. 200 00:09:39,954 --> 00:09:41,831 [ Baby cries softly] 201 00:09:41,956 --> 00:09:43,958 Am I clear? 202 00:09:44,084 --> 00:09:46,252 [Sighs] 203 00:09:46,377 --> 00:09:50,840 [ Baby cries softly] 204 00:09:56,971 --> 00:09:59,182 [Vincent grunting ] 205 00:09:59,307 --> 00:10:00,433 This is... 206 00:10:00,558 --> 00:10:02,310 Straight up, now everyone's gone, 207 00:10:02,435 --> 00:10:03,595 could your mom be doing this? 208 00:10:03,645 --> 00:10:05,063 Hey, she's your mom too. 209 00:10:05,188 --> 00:10:06,314 [ Squelching ] 210 00:10:06,439 --> 00:10:07,857 Vincent: Well, if not her, then who? 211 00:10:07,982 --> 00:10:09,794 Which one of you hates Seamus and Jayden enough 212 00:10:09,818 --> 00:10:11,736 to do this shit? 213 00:10:11,861 --> 00:10:12,861 Come on! 214 00:10:12,946 --> 00:10:14,405 [ Grunts] 215 00:10:14,531 --> 00:10:16,574 Ahh... almost got him free. 216 00:10:16,699 --> 00:10:19,702 [Tense music plays] 217 00:10:20,620 --> 00:10:23,748 [ Grunting ] 218 00:10:23,873 --> 00:10:26,417 Fuckin' come on! 219 00:10:26,543 --> 00:10:29,295 Come on! Agh! 220 00:10:29,420 --> 00:10:32,757 Get him off! Get him off! Fucking get him off! 221 00:10:32,882 --> 00:10:34,259 [Whimpers] 222 00:10:34,384 --> 00:10:36,052 [ Panting ] 223 00:10:36,177 --> 00:10:38,930 How are you so okay with this?! 224 00:10:39,055 --> 00:10:43,017 My family hunted, so death may be less of a thing for me. 225 00:10:44,018 --> 00:10:47,063 Fuck. 226 00:10:47,188 --> 00:10:49,983 Hey. I grew up with Seamus. 227 00:10:50,108 --> 00:10:52,944 He was extra important 'cause our dad wasn't around. 228 00:10:55,155 --> 00:10:56,739 Yeah, I get it. 229 00:10:59,200 --> 00:11:00,869 Let's, uh, put him over there. 230 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 [ Somber music plays] 231 00:11:11,212 --> 00:11:13,089 He was so cool, man. 232 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 Got me into all the music I'm into now. 233 00:11:15,341 --> 00:11:18,928 - Oh, yeah? - Yeah, he loved everything. 234 00:11:19,053 --> 00:11:23,349 Opera, George Michael, the stooges. 235 00:11:23,474 --> 00:11:25,035 Wouldn't have taken him for a stooges guy. 236 00:11:25,059 --> 00:11:28,980 Oh, yeah. Me and him... nuts for them. 237 00:11:29,105 --> 00:11:31,274 Yeah, me too. 238 00:11:31,399 --> 00:11:32,442 Do you see? 239 00:11:32,567 --> 00:11:35,028 Twin mind meld. 240 00:11:35,153 --> 00:11:37,447 [ Chuckles] You keep saying that, man. 241 00:11:37,572 --> 00:11:41,117 Well, you keep resisting it. 242 00:11:41,242 --> 00:11:42,869 We're pretty much strangers, man. 243 00:11:45,121 --> 00:11:46,956 You think you know what I'm thinking? 244 00:11:49,918 --> 00:11:53,254 Do you? 245 00:11:53,379 --> 00:11:55,715 Didn't think so. 246 00:11:55,840 --> 00:11:58,051 Let's go. 247 00:11:58,176 --> 00:12:00,678 Okay. 248 00:12:00,803 --> 00:12:03,389 [Grunting ] All right. 249 00:12:03,514 --> 00:12:05,600 -Steady. 250 00:12:08,186 --> 00:12:09,479 Vincent: Where's the rest of him? 251 00:12:09,604 --> 00:12:11,064 Christy: Honey... 252 00:12:11,189 --> 00:12:13,066 [ Crying I 253 00:12:17,779 --> 00:12:19,781 I know. 254 00:12:19,906 --> 00:12:24,744 Lie down. Lie down. 255 00:12:24,869 --> 00:12:25,995 Here. 256 00:12:26,120 --> 00:12:27,705 [ Sniffles ] 257 00:12:41,552 --> 00:12:44,430 [Aphra crying ] 258 00:12:44,555 --> 00:12:47,558 [ Somber music plays] 259 00:13:00,947 --> 00:13:04,826 Why? Why they do that to daddy? 260 00:13:04,951 --> 00:13:07,161 They don't like him? 261 00:13:07,287 --> 00:13:09,789 They're bad people, sweetie. 262 00:13:09,914 --> 00:13:11,624 Awful, awful people. 263 00:13:13,876 --> 00:13:17,630 That's why we have to get the fuck out of here. 264 00:13:17,755 --> 00:13:20,049 [Tense music plays] 265 00:13:20,174 --> 00:13:23,177 [ Lighthouse bell rings] 266 00:13:35,857 --> 00:13:38,276 [ Panting ] 267 00:13:45,533 --> 00:13:46,951 [ Sniffles ] 268 00:14:01,507 --> 00:14:03,551 [ Grunting ] 269 00:14:10,850 --> 00:14:13,436 [ Panting ] 270 00:14:19,275 --> 00:14:21,652 [ Grunting ] 271 00:14:21,778 --> 00:14:23,321 Damn. 272 00:14:23,446 --> 00:14:26,449 [Tense music plays] 273 00:14:35,625 --> 00:14:37,377 That's it. 274 00:14:37,502 --> 00:14:40,505 [Tense music plays] 275 00:15:01,442 --> 00:15:05,154 [ Dramatic music plays] 276 00:15:05,279 --> 00:15:09,283 [ Both grunting ] 277 00:15:09,409 --> 00:15:11,369 Aah! 278 00:15:11,494 --> 00:15:14,831 [ Dramatic music plays] 279 00:15:14,956 --> 00:15:16,374 Aah! 280 00:15:20,837 --> 00:15:22,839 Help me! 281 00:15:22,964 --> 00:15:25,466 [Tense music plays] 282 00:15:25,591 --> 00:15:27,301 Help me! 283 00:15:27,427 --> 00:15:30,638 Hey! Hey! 284 00:15:30,763 --> 00:15:32,807 Open the fucking door! 285 00:15:32,932 --> 00:15:33,933 Let me in! 286 00:15:34,058 --> 00:15:35,476 Come on! 287 00:15:35,601 --> 00:15:37,061 Open the fucking door! 288 00:15:37,186 --> 00:15:38,729 Shit! 289 00:15:42,483 --> 00:15:44,193 Help me! 290 00:15:46,320 --> 00:15:49,240 Come on! Fuck! 291 00:15:49,365 --> 00:15:50,450 Come on! 292 00:15:50,575 --> 00:15:52,034 [ Grunts] 293 00:15:57,457 --> 00:15:59,041 Shit! 294 00:15:59,167 --> 00:16:02,170 [Tense music plays] 295 00:16:04,964 --> 00:16:07,091 Aah! Get out! 296 00:16:08,968 --> 00:16:12,388 [ Both grunting ] 297 00:16:12,513 --> 00:16:13,806 [ Lock clicks ] 298 00:16:13,931 --> 00:16:16,100 [ Panting ] 299 00:16:24,400 --> 00:16:26,777 Who the fuck are you? 300 00:16:37,121 --> 00:16:39,790 [ Exhales shakily] 301 00:16:39,916 --> 00:16:40,916 [ Doorknob turns ] 302 00:16:40,958 --> 00:16:42,210 [ Gasps ] 303 00:16:43,836 --> 00:16:45,755 [ Floorboards creak] 304 00:16:47,340 --> 00:16:49,509 [Suspenseful music plays] 305 00:16:49,634 --> 00:16:52,637 [ Footsteps crossing floor] 306 00:16:57,016 --> 00:16:59,602 [ Footsteps on staircase] 307 00:17:10,071 --> 00:17:11,656 [ Footsteps stop] 308 00:17:15,535 --> 00:17:17,954 [ Breathes shakily] 309 00:17:18,079 --> 00:17:19,830 [ Gasps ] 310 00:17:19,956 --> 00:17:22,208 Vincent: Fuck! 311 00:17:22,333 --> 00:17:25,169 Jesus Christ! 312 00:17:25,294 --> 00:17:26,671 What are you doing down here? 313 00:17:26,796 --> 00:17:28,756 What are you doing hiding out in the dark?! 314 00:17:32,301 --> 00:17:33,928 Fuck! 315 00:17:39,141 --> 00:17:41,978 I used to creep around down here. 316 00:17:42,103 --> 00:17:43,854 All the passageways and stuff. 317 00:17:43,980 --> 00:17:47,441 [ Chuckles ] 318 00:17:47,567 --> 00:17:49,485 Yeah. Well, also, I was gonna grab 319 00:17:49,610 --> 00:17:52,947 the most expensive-looking bottle, so. 320 00:17:53,072 --> 00:17:54,991 Help yourself. 321 00:18:01,497 --> 00:18:04,542 Liv: Well, when I was in the basement, I heard him. 322 00:18:04,667 --> 00:18:06,168 [ Gasps ] 323 00:18:06,294 --> 00:18:10,339 Someone came in the house and walked around above me. 324 00:18:10,464 --> 00:18:13,884 Who's been out? 325 00:18:14,010 --> 00:18:16,345 The footsteps crossed the living room, 326 00:18:16,470 --> 00:18:19,098 and then into the hallway and down some stairs. 327 00:18:19,223 --> 00:18:20,474 And when I opened the door... 328 00:18:20,600 --> 00:18:22,643 She bumped into me. 329 00:18:22,768 --> 00:18:25,688 Oh? What were you doing down there? 330 00:18:25,813 --> 00:18:27,273 Okay, busted. 331 00:18:27,398 --> 00:18:29,483 I wanted to see what the good shit tastes like. 332 00:18:29,609 --> 00:18:30,985 In the dark, alone? 333 00:18:31,110 --> 00:18:32,278 Hey, that's the second time 334 00:18:32,403 --> 00:18:33,904 you've made an accusation at my son. 335 00:18:34,030 --> 00:18:35,591 Well, because if anyone here wanted to kill us all, 336 00:18:35,615 --> 00:18:37,283 - it would be him. - Florence: Oh, yeah? 337 00:18:37,408 --> 00:18:39,678 Or maybe you decided to kill my brother because you finally 338 00:18:39,702 --> 00:18:41,370 discovered the truth about him. 339 00:18:41,495 --> 00:18:43,247 He told me about Liv. 340 00:18:43,372 --> 00:18:46,876 - Mm, not that truth. - Mom. 341 00:18:47,001 --> 00:18:49,420 Speaking of Liv, where were you? 342 00:18:49,545 --> 00:18:51,339 Flo, if you fucking start with this again... 343 00:18:51,464 --> 00:18:52,464 What? 344 00:18:52,506 --> 00:18:53,799 She was gone for hours. 345 00:18:53,924 --> 00:18:56,510 Liv: It's fine. 346 00:18:56,636 --> 00:18:58,679 I was trying to find a way off this island. 347 00:18:58,804 --> 00:19:01,557 And did you? 348 00:19:02,975 --> 00:19:05,686 Sorry. Nancy drew the short stick. 349 00:19:05,811 --> 00:19:07,146 Now you've knocked yourself 350 00:19:07,271 --> 00:19:08,791 out of the running for his inheritance. 351 00:19:08,856 --> 00:19:10,733 - Whoa, whoa, whoa. - Why is she cut? 352 00:19:10,858 --> 00:19:12,902 Missed a competition. That's the rule. 353 00:19:13,027 --> 00:19:14,654 Through no fault of her own! 354 00:19:14,779 --> 00:19:17,490 Why should a... bastard... 355 00:19:17,615 --> 00:19:20,534 Don't you fucking call her that! 356 00:19:20,660 --> 00:19:23,120 I'm not bowing out. 357 00:19:23,245 --> 00:19:25,748 Liv should compete. She took on the killer. 358 00:19:25,873 --> 00:19:27,792 - Right? - You believe that? 359 00:19:27,917 --> 00:19:29,477 There's two big knife wounds right here. 360 00:19:29,543 --> 00:19:30,920 Not bloody enough for you? 361 00:19:31,045 --> 00:19:33,881 Spencer wanted me to compete. 362 00:19:34,006 --> 00:19:35,257 So I will. 363 00:19:35,383 --> 00:19:36,967 I deserve it. 364 00:19:39,637 --> 00:19:42,431 Fine! 365 00:19:42,556 --> 00:19:44,350 But if you win, so help me... 366 00:19:44,475 --> 00:19:46,769 - You'll be dead. - [ Chuckles] 367 00:19:46,894 --> 00:19:49,146 Everyone out so I can tend to her wounds. 368 00:19:49,271 --> 00:19:52,274 [Tense music plays] 369 00:20:00,449 --> 00:20:03,494 [Christmas music plays] 370 00:20:03,619 --> 00:20:05,179 - Thank you, mommy! - [ Paper rustling ] 371 00:20:05,246 --> 00:20:07,456 Vincent: I said I wanted the death laser! 372 00:20:07,581 --> 00:20:09,792 It's the newer one, the... 373 00:20:09,917 --> 00:20:11,293 Super death laser. 374 00:20:11,419 --> 00:20:13,629 It's not the one I wanted! 375 00:20:13,754 --> 00:20:16,382 Well, let's see. What do we have here? 376 00:20:16,507 --> 00:20:18,634 Hmm... 377 00:20:21,345 --> 00:20:24,056 There you go, Liv. 378 00:20:24,181 --> 00:20:25,808 Liv. 379 00:20:25,933 --> 00:20:27,727 Theo: Thank you, mommy! 380 00:20:27,852 --> 00:20:29,603 Thank you, Mr. Galloway. 381 00:20:29,729 --> 00:20:31,313 Sure. 382 00:20:39,572 --> 00:20:42,950 That's a serious math kit all the way from Germany. 383 00:20:43,075 --> 00:20:47,455 [ Kit case clicks shut ] 384 00:20:47,580 --> 00:20:50,458 I heard you weren't doing too well. 385 00:20:50,583 --> 00:20:53,043 You'll crush it next term, kiddo. 386 00:20:53,169 --> 00:20:54,962 Thank you so much. 387 00:20:55,087 --> 00:20:57,089 Hmm. 388 00:21:04,305 --> 00:21:05,890 Vincent: That's it?! 389 00:21:10,811 --> 00:21:12,331 - Liv, let's go. - Vincent: What a rip! 390 00:21:12,396 --> 00:21:14,023 This is the worst Christmas ever! 391 00:21:14,148 --> 00:21:15,483 Theo: Oh, cool! 392 00:21:18,444 --> 00:21:19,862 I found a needle from a sewing kit, 393 00:21:19,987 --> 00:21:23,157 but there are no painkillers or anesthetic. 394 00:21:26,243 --> 00:21:29,246 Just... do it before my mom gets back. 395 00:21:35,669 --> 00:21:39,882 [Tense music plays] 396 00:21:40,007 --> 00:21:42,051 Why did you run off like that? 397 00:21:42,176 --> 00:21:43,176 [ Inhales sharply] 398 00:21:43,219 --> 00:21:45,429 Why didn't you grab one of us? 399 00:21:45,554 --> 00:21:48,724 We were worried. 400 00:21:48,849 --> 00:21:53,270 Your brother... he was being a fucking creep out there. 401 00:21:53,395 --> 00:21:55,564 [ Gasps ] 402 00:21:55,689 --> 00:21:57,691 How? 403 00:21:57,817 --> 00:21:59,568 He tried to... 404 00:21:59,693 --> 00:22:04,615 Connect emotionally and then physically. 405 00:22:04,740 --> 00:22:06,617 Did he touch you? 406 00:22:09,078 --> 00:22:10,412 Trust me, if it'd been really bad, 407 00:22:10,538 --> 00:22:12,832 he'd have a broken nose. 408 00:22:12,957 --> 00:22:14,750 I'm sorry. 409 00:22:16,877 --> 00:22:19,088 - It's not your fault. - Theo: No. I've been... 410 00:22:19,213 --> 00:22:21,215 [ Gasps ] 411 00:22:21,340 --> 00:22:23,801 Theo: I've just been wanting it to be different. 412 00:22:25,719 --> 00:22:28,597 Wanting him to be different. 413 00:22:28,722 --> 00:22:31,934 He was always bad... To his core. 414 00:22:33,060 --> 00:22:35,729 Bad enough that time wasn't gonna change anything. 415 00:22:35,855 --> 00:22:39,191 [ Scissors snip] 416 00:22:39,316 --> 00:22:40,359 Okay? 417 00:22:40,484 --> 00:22:42,862 [Objects clatter in bag ] 418 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 Hey, man. What were you doing out there? 419 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 With Liv? 420 00:22:52,913 --> 00:22:54,874 She was upset. 421 00:22:54,999 --> 00:22:57,501 I gave her a shoulder to cry on. 422 00:22:57,626 --> 00:23:00,629 You took advantage of that, right? 423 00:23:05,259 --> 00:23:07,099 I'm glad you checked in on my side of the story 424 00:23:07,219 --> 00:23:08,971 before blowing your top. 425 00:23:09,096 --> 00:23:10,431 I know she's telling the truth. 426 00:23:10,556 --> 00:23:13,225 Hmm. Why? 427 00:23:13,350 --> 00:23:15,019 Did you feel it happen? 428 00:23:15,144 --> 00:23:16,437 That twin bullshit? 429 00:23:16,562 --> 00:23:18,355 I know her. 430 00:23:18,480 --> 00:23:20,524 What do you want from her? 431 00:23:20,649 --> 00:23:23,068 - What do I want? - Yeah. 432 00:23:23,193 --> 00:23:26,572 She's hot, smart, tough. 433 00:23:26,697 --> 00:23:28,324 No, she... 434 00:23:28,449 --> 00:23:29,533 She's a... she's a friend. 435 00:23:29,658 --> 00:23:30,784 She's like a sister. 436 00:23:30,910 --> 00:23:32,661 [Laughs] 437 00:23:32,786 --> 00:23:34,455 Sister's not the vibe I'm getting. 438 00:23:37,791 --> 00:23:40,169 You know, you do this crap all the time. 439 00:23:40,294 --> 00:23:42,504 This prissy little good guy that gets fucking outraged 440 00:23:42,630 --> 00:23:44,065 because he hasn't got the fucking balls 441 00:23:44,089 --> 00:23:46,550 to go after what he wants. 442 00:23:46,675 --> 00:23:49,094 Why don't I have that problem? 443 00:23:49,219 --> 00:23:50,906 So you expect me to fight you over this, huh? 444 00:23:50,930 --> 00:23:52,181 [ Chuckles ] 445 00:23:52,306 --> 00:23:54,808 You never fought for anything in your life. 446 00:23:54,934 --> 00:23:57,728 I had to fight for every little thing that I got. 447 00:23:57,853 --> 00:23:59,104 Just like Spencer. 448 00:23:59,229 --> 00:24:02,691 So that is what I'm doing. 449 00:24:02,816 --> 00:24:05,861 - Liv isn't some kind of prize. - Oh, man! Liv! 450 00:24:05,986 --> 00:24:08,989 Your mom, this place, the money! 451 00:24:09,114 --> 00:24:12,409 You've had it your whole life. 452 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 Now, it's my turn. 453 00:24:13,827 --> 00:24:15,955 [Ominous music plays] 454 00:24:16,080 --> 00:24:18,165 [ Chuckles ] 455 00:24:30,886 --> 00:24:33,222 [Aphra murmuring indistinctly] 456 00:24:33,347 --> 00:24:34,932 [Whimpers] 457 00:24:35,057 --> 00:24:37,643 Aphra, honey. Aphra. 458 00:24:37,768 --> 00:24:39,144 [Screaming in native language] 459 00:24:39,269 --> 00:24:40,664 Aphra, aphra. Stop. Stop, stop, stop. 460 00:24:40,688 --> 00:24:42,815 Please. Please, please. 461 00:24:42,940 --> 00:24:45,234 Honey. Hey. 462 00:24:45,359 --> 00:24:47,778 - I'm bad... - Christy: No. 463 00:24:47,903 --> 00:24:50,489 I'm sorry for being bad, bad girl. 464 00:24:50,614 --> 00:24:52,908 It's okay. I shouldn't have woken you. 465 00:24:53,033 --> 00:24:54,910 You were just scared. 466 00:24:55,035 --> 00:24:57,746 Why am I not like other little girls? 467 00:24:57,871 --> 00:25:00,082 Aphra, honey, you're not bad. 468 00:25:00,207 --> 00:25:01,500 Okay? 469 00:25:01,625 --> 00:25:02,876 It's okay. Come here. 470 00:25:03,002 --> 00:25:04,336 Aphra not bad? 471 00:25:04,461 --> 00:25:06,296 Christy: No, sweetie. 472 00:25:06,422 --> 00:25:08,424 I sorry. 473 00:25:08,549 --> 00:25:09,842 I know you are, sweetie. 474 00:25:09,967 --> 00:25:12,970 [ Somber music plays] 475 00:25:16,932 --> 00:25:19,518 Aphra, honey... 476 00:25:19,643 --> 00:25:23,480 Your daddy, was there anything about him 477 00:25:23,605 --> 00:25:27,693 that mama should've known but didn't? 478 00:25:27,818 --> 00:25:29,611 What auntie Florence said earlier... 479 00:25:29,737 --> 00:25:32,906 Aphra hate Florence. 480 00:25:33,032 --> 00:25:34,616 She's complicated. 481 00:25:37,536 --> 00:25:39,163 But was there anything? 482 00:25:41,749 --> 00:25:44,585 You know you can tell me. 483 00:25:44,710 --> 00:25:47,880 [ Breathes shakily] 484 00:25:48,005 --> 00:25:50,090 I miss daddy. 485 00:25:53,552 --> 00:25:55,429 I know. 486 00:25:57,806 --> 00:26:00,768 [ Clock chimes ] 487 00:26:00,893 --> 00:26:03,687 [ Indistinct conversation ] 488 00:26:04,521 --> 00:26:05,856 Man: Of course he would. 489 00:26:05,981 --> 00:26:08,108 [Suspenseful music plays] 490 00:26:10,444 --> 00:26:13,322 [Woman speaking indistinctly] 491 00:26:16,909 --> 00:26:18,577 [ Grunts] 492 00:26:24,249 --> 00:26:27,252 [ Indistinct conversation ] 493 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 They hate us. 494 00:26:36,678 --> 00:26:38,138 You think enough to kill us? 495 00:26:38,263 --> 00:26:40,641 They don't hate anyone. 496 00:26:40,766 --> 00:26:43,477 Or Seamus knocks up birgit, doesn't acknowledge shit 497 00:26:43,602 --> 00:26:47,272 while birgit raises Liv in the same house where, guess what? 498 00:26:47,397 --> 00:26:50,275 They're treated like garbage. 499 00:26:50,400 --> 00:26:54,321 Living here rent-free, eating our food. 500 00:26:54,446 --> 00:26:56,657 We're horrible. 501 00:26:56,782 --> 00:26:58,367 We're monsters. 502 00:26:58,492 --> 00:27:00,345 Vincent: You're all so used to this that you can't see 503 00:27:00,369 --> 00:27:02,079 how fucking insane it is. 504 00:27:02,204 --> 00:27:03,705 Of course they hate your guts. 505 00:27:03,831 --> 00:27:05,541 Liv was stabbed twice. 506 00:27:05,666 --> 00:27:07,084 How do you explain that? 507 00:27:07,209 --> 00:27:10,838 She disappeared when your uncle was murdered. 508 00:27:10,963 --> 00:27:13,048 She killed for the army! 509 00:27:13,173 --> 00:27:15,509 She has PTSD. 510 00:27:15,634 --> 00:27:18,303 Post-traumatic psycho disorder. 511 00:27:18,428 --> 00:27:20,848 And where was she when Jayden was knocked out? 512 00:27:20,973 --> 00:27:23,433 She came back here to get us. 513 00:27:23,559 --> 00:27:26,395 - That's a good cover. - Where were you? 514 00:27:26,520 --> 00:27:28,897 You're staring this in the face, man. 515 00:27:29,022 --> 00:27:31,525 "De nile" [denial] Ain't just a river in Egypt. 516 00:27:31,650 --> 00:27:33,986 Someone we know is a murderer. 517 00:27:34,111 --> 00:27:36,321 - Fuck. - O'keefe: You can't... 518 00:27:36,446 --> 00:27:38,073 Just keep protecting everyone. 519 00:27:38,198 --> 00:27:40,534 You have to at least consider it. 520 00:27:40,659 --> 00:27:42,299 If you guys don't have the stomach for it, 521 00:27:42,327 --> 00:27:45,038 then we'll handle it. 522 00:27:45,164 --> 00:27:48,000 - [ Gasps] - Handle what? 523 00:27:51,003 --> 00:27:52,337 What are you guys planning? 524 00:27:52,462 --> 00:27:55,465 [Ominous music plays] 525 00:28:04,683 --> 00:28:07,019 Florence and Vince want to kill us. 526 00:28:07,144 --> 00:28:08,854 I am not making this up! 527 00:28:08,979 --> 00:28:11,481 I overheard them say it. 528 00:28:11,607 --> 00:28:14,067 I-I found a boat. 529 00:28:14,193 --> 00:28:16,862 It's small, and it's damaged, but I'm gonna fix it up, 530 00:28:16,987 --> 00:28:18,322 and I'm gonna get us out of here. 531 00:28:18,447 --> 00:28:19,448 Okay, we have to go now. 532 00:28:19,573 --> 00:28:21,450 - Now. Now! Now! - Mom. 533 00:28:21,575 --> 00:28:23,660 Mom, calm down. Calm down. 534 00:28:23,785 --> 00:28:25,454 We can't go right now. 535 00:28:25,579 --> 00:28:28,165 It's the middle of the night. I'm exhausted. 536 00:28:28,290 --> 00:28:32,044 If we have any hope of rowing to the mainland, I need to sleep. 537 00:28:32,169 --> 00:28:33,629 Okay? But I promise you, 538 00:28:33,754 --> 00:28:35,523 I'm gonna fix it up first thing in the morning. 539 00:28:35,547 --> 00:28:37,674 And as soon as they are busy with the next challenge, 540 00:28:37,799 --> 00:28:39,134 we are gonna sneak away. 541 00:28:39,259 --> 00:28:40,761 We have to be careful. 542 00:28:40,886 --> 00:28:43,513 The whole family is after us. 543 00:28:44,890 --> 00:28:47,643 Not all of them. Not Theo. 544 00:28:50,562 --> 00:28:52,231 Don't be so sure. 545 00:28:52,356 --> 00:28:54,483 [Sighs] 546 00:28:54,608 --> 00:28:56,777 [ Dramatic music plays] 547 00:28:56,902 --> 00:29:00,113 Help! Mommy! [Screams] Mom! 548 00:29:00,239 --> 00:29:03,533 Mom! They're gonna burn me! 549 00:29:03,659 --> 00:29:05,494 Mom! Help! Help! 550 00:29:05,619 --> 00:29:07,746 - We shouldn't do this. - Keep blowing. 551 00:29:07,871 --> 00:29:09,665 - [ Fire crackling ] - Mommy! 552 00:29:09,790 --> 00:29:11,541 - Mom! - We're gonna get in trouble. 553 00:29:11,667 --> 00:29:12,834 Keep blowing! 554 00:29:12,960 --> 00:29:14,753 Liv: [ Screams ] Mom! 555 00:29:14,878 --> 00:29:16,964 - Come on, blow! - Mom! 556 00:29:17,089 --> 00:29:19,383 Where are you? 557 00:29:19,508 --> 00:29:20,968 Mommy! 558 00:29:21,093 --> 00:29:23,220 Help! Mommy! 559 00:29:23,345 --> 00:29:25,639 Hey! What are you doing?! 560 00:29:25,764 --> 00:29:27,057 What are you doing?! 561 00:29:27,182 --> 00:29:28,600 Get away from her! 562 00:29:28,725 --> 00:29:30,936 [ Panting ] 563 00:29:31,061 --> 00:29:32,604 Stop it! Stop it! 564 00:29:32,729 --> 00:29:35,691 [ Panting ] Are you okay, baby? 565 00:29:35,816 --> 00:29:37,359 Vincent: Stop it! 566 00:29:37,484 --> 00:29:38,777 - Don't touch her! - Aah! 567 00:29:38,902 --> 00:29:43,323 [Tense music plays] 568 00:29:43,448 --> 00:29:45,284 Grandpa, the servant just hit me! 569 00:29:45,409 --> 00:29:47,035 What's going on here? 570 00:29:47,160 --> 00:29:49,162 Vincent wanted us to burn Liv. 571 00:29:53,500 --> 00:29:55,168 You can't tame the rambunctiousness 572 00:29:55,294 --> 00:29:56,878 of a strong boy. 573 00:30:00,340 --> 00:30:03,218 You stay away from Liv. 574 00:30:03,343 --> 00:30:04,761 Do you hear me?! 575 00:30:21,403 --> 00:30:23,071 Why was he trying to burn me, mommy? 576 00:30:23,196 --> 00:30:25,073 He is a bad boy. 577 00:30:25,198 --> 00:30:26,908 Now, you need to stay away from him. 578 00:30:27,034 --> 00:30:28,076 Do you hear me? 579 00:30:28,201 --> 00:30:29,494 Yes, mommy. 580 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 Was he really going to kill me? 581 00:30:31,788 --> 00:30:35,208 I would never let anything happen to you. 582 00:30:35,334 --> 00:30:37,044 I'm gonna get us away from here. 583 00:30:37,169 --> 00:30:39,379 Okay? Really soon. 584 00:30:39,504 --> 00:30:41,131 I'm gonna take care of this. 585 00:30:43,216 --> 00:30:45,218 Jโ€œ laid in bed jโ€œ 586 00:30:45,344 --> 00:30:48,430 jโ€œ for nigh a week I 587 00:30:48,555 --> 00:30:54,061 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 588 00:30:54,186 --> 00:30:56,480 jโ€œ I held still jโ€œ 589 00:30:56,605 --> 00:30:58,482 jโ€œ and didn't speak jโ€œ 590 00:30:58,607 --> 00:31:03,528 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 591 00:31:03,653 --> 00:31:05,030 [ominous music plays] 592 00:31:05,155 --> 00:31:10,494 Jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 593 00:31:10,619 --> 00:31:12,662 jโ€œ washed me down jโ€œ 594 00:31:12,788 --> 00:31:15,916 jโ€œ and brought the cart jโ€œ 595 00:31:16,041 --> 00:31:19,211 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 596 00:31:19,336 --> 00:31:21,546 jโ€œ they built me a box jโ€œ 597 00:31:21,671 --> 00:31:24,883 jโ€œ and brushed my hair jโ€œ 598 00:31:25,008 --> 00:31:28,261 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 599 00:31:28,387 --> 00:31:32,557 jโ€œ they dug me a hole and put me there jโ€œ 600 00:31:32,682 --> 00:31:36,353 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 601 00:31:36,478 --> 00:31:39,314 jโ€œ I laid in the ground jโ€œ 602 00:31:39,439 --> 00:31:42,734 -j' and gasped for air jโ€œ -[ Gasps ] 603 00:31:42,859 --> 00:31:46,363 Birgit: Jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 604 00:31:46,488 --> 00:31:49,366 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 605 00:31:49,491 --> 00:31:53,912 jโ€œ washed me down and brought the cart jโ€œ 606 00:31:54,037 --> 00:31:56,540 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 607 00:31:56,665 --> 00:31:57,916 jโ€œ sleep, baby jโ€œ 608 00:31:58,041 --> 00:31:59,709 jโ€œ they built a box jโ€œ 609 00:31:59,835 --> 00:32:02,754 jโ€œ and brushed my hair jโ€œ 610 00:32:02,879 --> 00:32:06,341 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 611 00:32:06,466 --> 00:32:08,510 jโ€œ they dug a hole jโ€œ 612 00:32:08,635 --> 00:32:11,304 jโ€œ and put me there jโ€œ 613 00:32:11,430 --> 00:32:15,058 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 614 00:32:15,183 --> 00:32:17,853 jโ€œ I laid in the ground jโ€œ 615 00:32:17,978 --> 00:32:21,606 jโ€œ and gasped for air jโ€œ 616 00:32:21,731 --> 00:32:26,027 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 617 00:32:26,153 --> 00:32:28,321 jโ€œ they built a box jโ€œ 618 00:32:28,447 --> 00:32:30,866 jโ€œ and brushed my hair jโ€œ 619 00:32:30,991 --> 00:32:35,162 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 620 00:32:35,287 --> 00:32:38,748 jโ€œ they dug a hole and... jโ€œ 621 00:32:38,874 --> 00:32:40,750 [ gasps ] 622 00:32:42,919 --> 00:32:44,504 Why are you singing that? 623 00:32:47,382 --> 00:32:49,551 How do you know that song? 624 00:32:49,676 --> 00:32:52,762 What are you doing in here? 625 00:32:52,888 --> 00:32:56,224 It's just an old lullaby, okay? 626 00:32:56,349 --> 00:32:58,894 My kidnapper sang it to me. 627 00:33:02,981 --> 00:33:04,733 [ Inhales sharply] 628 00:33:09,529 --> 00:33:12,240 O'keefe: Where is the lullaby from, birgit? 629 00:33:12,365 --> 00:33:13,992 How do you know it? 630 00:33:16,495 --> 00:33:20,248 Please, just... just tell me. Yeah? 631 00:33:20,373 --> 00:33:21,958 Mom? 632 00:33:22,083 --> 00:33:25,170 [Tense music plays] 633 00:33:25,295 --> 00:33:29,216 Uh, i-I've known it my whole life. 634 00:33:31,885 --> 00:33:34,095 Birgit. 635 00:33:34,221 --> 00:33:36,264 God, we've treated you horribly. 636 00:33:36,389 --> 00:33:38,725 Vincent has opened up my eyes to that, how... 637 00:33:38,850 --> 00:33:43,813 You and Liv have every reason in the world to hate us. 638 00:33:43,939 --> 00:33:45,899 So if you were behind what happened, 639 00:33:46,024 --> 00:33:50,195 I totally understand. 640 00:33:50,320 --> 00:33:52,322 She didn't do anything. 641 00:33:54,616 --> 00:33:56,785 My boy... 642 00:33:56,910 --> 00:33:59,913 He needs the truth, and I know you wanna help him. 643 00:34:01,248 --> 00:34:03,792 You're such a good mother. 644 00:34:03,917 --> 00:34:05,919 Like me. 645 00:34:06,044 --> 00:34:07,837 Please, birgit. Please. 646 00:34:09,172 --> 00:34:11,091 [ Inhales sharply] 647 00:34:14,219 --> 00:34:15,637 I did it. 648 00:34:15,762 --> 00:34:19,307 [ Birgit inhales sharply] 649 00:34:19,432 --> 00:34:21,768 - My family and I... - Mom? 650 00:34:21,893 --> 00:34:23,853 We kidnapped Vincent. 651 00:34:26,398 --> 00:34:27,607 Aah! 652 00:34:27,732 --> 00:34:29,317 It was you! 653 00:34:29,442 --> 00:34:31,152 You fucking monster! 654 00:34:31,278 --> 00:34:32,904 You keep your hands off her! 655 00:34:33,029 --> 00:34:34,698 Stop talking, mom. You didn't do anything! 656 00:34:34,823 --> 00:34:37,784 - I needed the money. - You needed money? 657 00:34:37,909 --> 00:34:40,370 I needed to get Liv away from all of you. 658 00:34:40,495 --> 00:34:42,163 But there was no request for a ransom. 659 00:34:42,289 --> 00:34:44,499 There was! It was sent to Spencer. 660 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 That's another fucking lie. 661 00:34:46,001 --> 00:34:47,441 He would've paid it for his grandson. 662 00:34:47,502 --> 00:34:49,754 He didn't pay anything! 663 00:34:49,879 --> 00:34:52,924 He... figured it out and realized it was me. 664 00:34:53,049 --> 00:34:56,761 He followed me, and he... And he... took you. 665 00:34:56,886 --> 00:34:58,138 And he sent you away. 666 00:34:58,263 --> 00:34:59,973 I am so sorry. 667 00:35:00,098 --> 00:35:02,559 Fucking liar. You liar! 668 00:35:02,684 --> 00:35:05,687 Spencer took him from us! 669 00:35:05,812 --> 00:35:08,356 And he never brought him back to you. 670 00:35:08,481 --> 00:35:10,442 I-I don't know why. 671 00:35:10,567 --> 00:35:12,152 I thought you were dead. 672 00:35:12,277 --> 00:35:15,196 I thought you were dead. 673 00:35:15,322 --> 00:35:16,615 [ Crying I 674 00:35:16,740 --> 00:35:18,033 - they're the killers. - No! 675 00:35:18,158 --> 00:35:19,998 - Florence: Yes, they have to be! - No, no, no! 676 00:35:20,076 --> 00:35:21,911 If she could do that to a little... 677 00:35:22,037 --> 00:35:23,872 - Fucking string them up. - No! No! 678 00:35:23,997 --> 00:35:26,541 - What is wrong with you? - [ Indistinct shouting ] 679 00:35:26,666 --> 00:35:27,826 That's it! Everybody back up! 680 00:35:27,876 --> 00:35:29,336 - Theo! - That's it! 681 00:35:29,461 --> 00:35:30,730 - Get out of here! - Florence: What are you doing? 682 00:35:30,754 --> 00:35:32,172 It's them! It's them! 683 00:35:32,297 --> 00:35:33,649 - Theo: Get out of here! - Give me back my gun. 684 00:35:33,673 --> 00:35:35,258 We'll lock them in here till Monday. 685 00:35:35,383 --> 00:35:36,718 You can't protect them! 686 00:35:36,843 --> 00:35:38,237 The police will deal with them! All right? 687 00:35:38,261 --> 00:35:39,888 Not a bunch of vigilantes! 688 00:35:40,013 --> 00:35:42,682 Fuck you! They're the killers, man. 689 00:35:42,807 --> 00:35:43,850 They have to pay. 690 00:35:43,975 --> 00:35:45,015 - [ Gun cocks] - That's it! 691 00:35:45,101 --> 00:35:47,771 - Aah! - They're off-limits! 692 00:35:47,896 --> 00:35:49,564 Now leave! Go! 693 00:35:49,689 --> 00:35:51,608 Go, go, go! 694 00:35:55,862 --> 00:35:57,989 [ Panting ] 695 00:36:03,912 --> 00:36:06,081 - [ Stuttering ] - It's okay. 696 00:36:06,206 --> 00:36:07,600 - It's okay. It's okay. - I wanted to tell them. 697 00:36:07,624 --> 00:36:11,086 - That fucking psycho bitch! - She's evil. 698 00:36:11,211 --> 00:36:13,630 - Doing something like that... - To a little boy. 699 00:36:13,755 --> 00:36:16,633 Of course they're the killers! Everyone can see it! 700 00:36:16,758 --> 00:36:19,177 Yeah, Theo doesn't. 701 00:36:19,302 --> 00:36:20,887 We have to stop them. 702 00:36:24,224 --> 00:36:26,518 They could break out, and then what? Hmm? 703 00:36:29,646 --> 00:36:31,773 There's only one way to solve this. 704 00:36:31,898 --> 00:36:34,901 [Ominous music plays] 705 00:36:44,619 --> 00:36:47,664 [ Exhales heavily] 706 00:36:47,789 --> 00:36:49,666 Birgit's mine. 707 00:36:53,586 --> 00:36:56,589 [Ominous music plays] 708 00:37:01,219 --> 00:37:03,179 Fuck you! Fucking bitch! 709 00:37:03,304 --> 00:37:05,473 [ Screams ] 710 00:37:08,685 --> 00:37:09,978 She's not here. 711 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 They escaped. 712 00:37:11,980 --> 00:37:14,983 [ Somber music plays] 713 00:37:35,837 --> 00:37:37,839 [ Lighthouse bell ringing ] 714 00:37:44,053 --> 00:37:45,722 You go out and wait on the end of the dock 715 00:37:45,847 --> 00:37:47,015 where it's safe, okay? 716 00:37:47,140 --> 00:37:48,808 - I can wait here with you. - No. 717 00:37:48,933 --> 00:37:50,035 I need you to watch the house. 718 00:37:50,059 --> 00:37:51,394 If anyone moves, come let me know 719 00:37:51,519 --> 00:37:52,997 'cause I'm gonna have to make some moves. 720 00:37:53,021 --> 00:37:55,440 - Okay. - [ Thudding ] 721 00:38:04,741 --> 00:38:05,950 [ Panting ] 722 00:38:06,075 --> 00:38:07,702 [ Rustling ] 723 00:38:12,916 --> 00:38:15,919 [Tense music plays] 724 00:38:22,759 --> 00:38:23,968 [ Water splashes ] 725 00:38:24,093 --> 00:38:25,678 [ Gasps ] 726 00:38:29,599 --> 00:38:32,602 [Ominous music plays] 727 00:38:36,981 --> 00:38:39,067 [ Rustling ] 728 00:38:39,192 --> 00:38:40,401 Liv? 729 00:38:50,286 --> 00:38:52,997 [ Thudding ] 730 00:38:59,796 --> 00:39:01,422 Liv? 731 00:39:01,548 --> 00:39:02,674 Liv? 732 00:39:02,799 --> 00:39:05,802 [Ominous music plays] 733 00:39:15,186 --> 00:39:16,771 [ Running footsteps] 734 00:39:16,896 --> 00:39:18,565 [ Screams ] 735 00:39:21,901 --> 00:39:24,571 Mom? 736 00:39:24,696 --> 00:39:28,575 Mom? 737 00:39:28,700 --> 00:39:29,993 Mom? 738 00:39:30,118 --> 00:39:33,121 [Tense music plays] 739 00:39:37,917 --> 00:39:39,377 Mom! 740 00:39:39,502 --> 00:39:42,505 [Tense music plays] 741 00:39:48,803 --> 00:39:50,972 [ Lighthouse bell ringing ] 742 00:39:55,101 --> 00:39:58,104 [Waves lapping ] 743 00:40:03,860 --> 00:40:05,737 [ Gasps ] 744 00:40:06,863 --> 00:40:09,824 [ Screams ] 745 00:40:12,160 --> 00:40:14,704 Help me! 746 00:40:14,829 --> 00:40:18,374 No! No! No! 747 00:40:18,499 --> 00:40:20,710 Oh, my god... 748 00:40:20,835 --> 00:40:22,337 Help me! 749 00:40:22,462 --> 00:40:25,131 Help me! Someone, help me! 750 00:40:25,423 --> 00:40:29,552 Help! 751 00:40:29,677 --> 00:40:31,888 Help! 752 00:40:33,723 --> 00:40:36,684 [ Crying I 753 00:40:36,809 --> 00:40:39,562 don't do this. 754 00:40:39,687 --> 00:40:42,190 Jโ€œ laid in bed jโ€œ 755 00:40:42,315 --> 00:40:44,400 jโ€œ for nigh a week I 756 00:40:44,525 --> 00:40:49,822 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 757 00:40:49,948 --> 00:40:52,325 Vincent: I want to go home. 758 00:40:52,450 --> 00:40:54,160 I wanna go home. 759 00:40:54,285 --> 00:40:57,163 Birgit: Jโ€œ for nigh a week I 760 00:40:57,288 --> 00:41:01,626 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 761 00:41:01,751 --> 00:41:03,920 jโ€œ laid in bed jโ€œ 762 00:41:04,045 --> 00:41:06,839 jโ€œ for nigh a week I 763 00:41:06,965 --> 00:41:11,386 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 764 00:41:11,511 --> 00:41:14,138 jโ€œ I held still jโ€œ 765 00:41:14,263 --> 00:41:17,183 jโ€œ I didn't speak jโ€œ 766 00:41:17,308 --> 00:41:20,812 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 767 00:41:20,937 --> 00:41:24,357 [ mumbles] 768 00:41:31,864 --> 00:41:33,908 [ Shudders ] 769 00:41:34,033 --> 00:41:35,910 [ Groans ] 770 00:41:43,418 --> 00:41:46,212 [ Seagulls squawking ] 771 00:41:52,301 --> 00:41:56,848 Jโ€œ they washed me down and brought the cot jโ€œ 772 00:41:56,973 --> 00:42:01,227 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 773 00:42:01,352 --> 00:42:03,354 jโ€œ they built me a box jโ€œ 774 00:42:03,479 --> 00:42:05,982 jโ€œ and brushed my hair jโ€œ 775 00:42:06,107 --> 00:42:10,236 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 776 00:42:10,361 --> 00:42:14,949 jโ€œ they dug me a hole and put me there jโ€œ 777 00:42:15,074 --> 00:42:18,911 jโ€œ sleep, baby, sleep jโ€œ 778 00:42:19,037 --> 00:42:22,665 jโ€œ I laid in the ground jโ€œ 779 00:42:22,790 --> 00:42:25,918 jโ€œ and gasped for air jโ€œ 780 00:42:25,968 --> 00:42:30,518 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.