Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,676
[ Crickets chirping ]
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,931
[Wind whistling ]
3
00:00:14,056 --> 00:00:16,767
[ Panting ]
4
00:00:22,606 --> 00:00:24,691
[ Panting ]
5
00:00:24,816 --> 00:00:28,612
Woman: Seamus.
6
00:00:29,196 --> 00:00:30,739
[ Panting ]
7
00:00:30,864 --> 00:00:33,283
Try and hide all you want!
8
00:00:33,408 --> 00:00:35,577
I'll find you.
9
00:00:35,702 --> 00:00:38,747
I always do!
10
00:00:39,331 --> 00:00:41,416
[ Grunting ]
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,507
[ Gasping ]
12
00:00:50,717 --> 00:00:52,803
[Whimpering ]
13
00:01:01,728 --> 00:01:03,313
[ Groans ]
14
00:01:05,607 --> 00:01:08,527
[ Screaming ]
15
00:01:14,283 --> 00:01:16,702
[ Panting ]
16
00:01:16,827 --> 00:01:18,579
Seamus?
17
00:01:18,704 --> 00:01:22,207
Oh, grace. Oh, thank god.
18
00:01:22,332 --> 00:01:24,018
I have to get in there
before it's too late.
19
00:01:24,042 --> 00:01:27,838
Please. Please, grace.
20
00:01:29,715 --> 00:01:31,925
Nice try.
21
00:01:33,010 --> 00:01:35,095
No, goddamn it!
22
00:01:35,220 --> 00:01:36,805
[ Grunting ]
23
00:01:36,930 --> 00:01:39,016
No, please! Please, grace!
24
00:01:39,141 --> 00:01:41,602
Please! No!
25
00:01:53,697 --> 00:01:56,366
[ Groans ]
26
00:01:57,326 --> 00:01:59,745
Woman: There you are.
27
00:01:59,870 --> 00:02:02,789
You know what I love about
you, brother of mine?
28
00:02:02,914 --> 00:02:05,334
Even when dad chews you
up and spits you out...
29
00:02:05,459 --> 00:02:08,211
[ Screaming ]
30
00:02:11,548 --> 00:02:13,634
You never give up.
31
00:02:19,890 --> 00:02:22,142
Swear to god. I swear to god!
32
00:02:22,267 --> 00:02:23,602
I swear to god!
33
00:02:23,727 --> 00:02:25,228
[ Screams ]
34
00:02:30,317 --> 00:02:33,945
Wow. If you don't want it.
35
00:02:34,071 --> 00:02:36,531
Grace: What if
it's booby trapped?
36
00:02:39,117 --> 00:02:41,078
Huh. Here I thought
my dad just married some
37
00:02:41,203 --> 00:02:44,373
bimbo gold-digger.
38
00:02:44,498 --> 00:02:47,501
Turns out you're
just a gold-digger.
39
00:02:47,626 --> 00:02:50,295
[ Electricity crackles,
screaming ]
40
00:02:52,255 --> 00:02:53,255
[ Screams ]
41
00:02:53,340 --> 00:02:54,716
You okay?
42
00:02:54,841 --> 00:02:57,260
That evil bastard.
43
00:03:00,430 --> 00:03:02,933
Always got to look out
for numero uno, grace.
44
00:03:03,058 --> 00:03:04,601
Sorry you had to
learn the hard way.
45
00:03:04,726 --> 00:03:06,311
It's mine!
46
00:03:06,436 --> 00:03:07,771
-[ Gruntin -no! 9 ]
47
00:03:07,896 --> 00:03:09,147
It's mine!
48
00:03:09,272 --> 00:03:10,565
[ Screaming ]
49
00:03:10,691 --> 00:03:11,775
Vincent: Somebody help!
50
00:03:11,900 --> 00:03:13,068
Vincent?
51
00:03:13,193 --> 00:03:14,736
Vincent!
52
00:03:14,861 --> 00:03:18,240
Oh, my god!
Vincent! Where's my baby?
53
00:03:18,365 --> 00:03:20,158
Vincent!
54
00:03:20,283 --> 00:03:22,828
Oh, Vincent, thank god!
55
00:03:22,953 --> 00:03:24,788
Mommy?
56
00:03:24,913 --> 00:03:26,832
Theo! Where's your brother?
57
00:03:26,957 --> 00:03:29,042
They took him and
hit him in the face.
58
00:03:29,167 --> 00:03:31,378
Who took him?
What are you talking about?
59
00:03:31,503 --> 00:03:33,088
Please, mom. You're hurting me.
60
00:03:33,213 --> 00:03:35,966
Where's your goddamn brother?
61
00:03:36,091 --> 00:03:38,760
[ Blade slashing ]
62
00:03:43,974 --> 00:03:46,101
[ Birds chirping ]
63
00:03:48,437 --> 00:03:51,440
[ Seagulls crying ]
64
00:04:08,415 --> 00:04:10,876
We going to yelling party again?
65
00:04:11,001 --> 00:04:12,836
That's a good way of putting it.
66
00:04:12,961 --> 00:04:14,087
Why we do that?
67
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
I don't know, daddy.
68
00:04:15,797 --> 00:04:17,567
Why are we all spending
a long weekend together
69
00:04:17,591 --> 00:04:20,177
when we all hate
each other so much?
70
00:04:20,302 --> 00:04:21,970
We don't hate each other, aphra.
71
00:04:22,095 --> 00:04:24,765
- It's, um...
- Let's go and talk to her.
72
00:04:24,890 --> 00:04:28,810
It's just sometimes
families get complicated
73
00:04:28,935 --> 00:04:33,023
when they miss each
other so much.
74
00:04:40,530 --> 00:04:42,991
Who pretty lady?
75
00:04:44,409 --> 00:04:45,869
Christy: That's Liv.
76
00:04:45,994 --> 00:04:47,496
That's the housekeeper's
daughter.
77
00:04:47,621 --> 00:04:49,873
- Aphra's met birgit before.
- I know.
78
00:04:49,998 --> 00:04:51,642
I just don't think we
should be dividing the world
79
00:04:51,666 --> 00:04:52,977
between the help
and normal people.
80
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
I don't. Don't call her that.
81
00:04:55,545 --> 00:04:57,732
Why call her that when you
can treat her like that, right?
82
00:04:57,756 --> 00:04:59,758
- Oh.
- [ Both laugh ]
83
00:04:59,883 --> 00:05:03,094
Hey. You need to behave.
84
00:05:03,220 --> 00:05:04,763
Hello. Do I ever behave?
85
00:05:04,888 --> 00:05:07,307
[ Horn honking ]
86
00:05:09,476 --> 00:05:13,146
Boat's here. Aphra, sweetheart.
87
00:05:13,271 --> 00:05:15,690
Aphra? Aphra!
88
00:05:15,816 --> 00:05:17,256
Christy: What's she
doing over there?
89
00:05:17,359 --> 00:05:19,027
Aphra?
90
00:05:19,152 --> 00:05:20,632
What do you have
in your mouth, honey?
91
00:05:20,695 --> 00:05:22,697
Christy: Hey, there might
be lead in it. Aphra.
92
00:05:22,823 --> 00:05:24,324
Spit that out, honey.
93
00:05:24,449 --> 00:05:27,536
Ah! Jesus fucking Christ.
94
00:05:30,914 --> 00:05:33,875
- You okay?
- Do I look okay?
95
00:05:40,507 --> 00:05:43,760
It's fine, it's fine. I'll put
some rubbing alcohol on it
96
00:05:43,885 --> 00:05:46,429
as soon as soon
as we get to the island.
97
00:05:46,555 --> 00:05:48,431
- I'm sorry.
- It's okay, sweetheart.
98
00:05:48,557 --> 00:05:50,517
I'm sure you didn't mean it.
99
00:05:50,642 --> 00:05:54,062
Theo: Hey. You can't
just eat that stuff.
100
00:05:54,187 --> 00:05:57,065
It's full of icky
things and chemicals.
101
00:05:57,190 --> 00:05:58,733
You understand?
102
00:05:58,859 --> 00:06:01,403
I understand.
I won't do it again, papa.
103
00:06:01,528 --> 00:06:03,738
I promise.
104
00:06:05,115 --> 00:06:06,908
She has pica, okay?
105
00:06:07,033 --> 00:06:09,744
It's a medical condition.
106
00:06:09,870 --> 00:06:12,038
Ahoy, galloways.
107
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
I know I'm late,
but I've got an excuse.
108
00:06:14,624 --> 00:06:18,587
In fact, I got...
109
00:06:18,712 --> 00:06:22,674
Around 15 pounds
of an excuse, huh?
110
00:06:26,761 --> 00:06:29,180
- Theo?
- I got here just in time.
111
00:06:29,306 --> 00:06:32,017
Hey, mom.
112
00:06:32,767 --> 00:06:34,728
Didn't think you
were going to show.
113
00:06:34,853 --> 00:06:36,646
Neither did I.
114
00:06:36,771 --> 00:06:38,291
Merle: All right.
All aboard, Galloway family.
115
00:06:38,315 --> 00:06:40,084
We've got a half-hour ride
to the island on nothing
116
00:06:40,108 --> 00:06:42,235
but beautiful calm seas.
117
00:06:42,360 --> 00:06:46,323
It's going to be a perfect
day for a family reunion.
118
00:07:33,703 --> 00:07:36,706
I really wanted
the French cuffs.
119
00:07:36,831 --> 00:07:38,124
You're already wearing a tie.
120
00:07:38,249 --> 00:07:41,044
Is it a crime to look good?
121
00:07:41,169 --> 00:07:44,255
Plus you're going to
be sweating up a storm.
122
00:07:45,799 --> 00:07:49,427
So Jayden was telling me
about the new vp of sales,
123
00:07:49,552 --> 00:07:53,473
how he was caught ringing up
expenses at some strip joint.
124
00:07:53,598 --> 00:07:55,433
Says he's going to fire him.
125
00:07:55,558 --> 00:07:57,394
No, he isn't.
126
00:07:58,937 --> 00:08:02,315
The man paid for lap
dances on your dime, dear.
127
00:08:02,440 --> 00:08:06,194
You have fired people for less.
It's kind of a sport for you.
128
00:08:06,319 --> 00:08:08,738
I fire people who
deserve to be fired,
129
00:08:08,863 --> 00:08:12,200
people who don't perform.
130
00:08:12,325 --> 00:08:15,286
Keeps everybody else
on their toes.
131
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
Well, in this
political climate...
132
00:08:19,833 --> 00:08:22,669
Well, I don't give a
fuck about your PC bullshit.
133
00:08:22,794 --> 00:08:27,173
I give a fuck about profits,
and so should our son
134
00:08:27,298 --> 00:08:29,843
if he hopes to
take over the business.
135
00:08:30,385 --> 00:08:33,346
If?
136
00:08:35,557 --> 00:08:38,101
Jayden was simply looking out
for everything you've spent
137
00:08:38,226 --> 00:08:41,187
your entire life building,
my love.
138
00:08:41,312 --> 00:08:44,482
You have big shoes to fill,
and he is the only one
139
00:08:44,607 --> 00:08:46,151
in the family who can.
140
00:08:46,276 --> 00:08:47,986
[Chatter in distance]
141
00:08:48,111 --> 00:08:49,779
They're here.
142
00:08:49,904 --> 00:08:51,990
I'll be down soon.
143
00:08:53,533 --> 00:08:55,160
You look wonderful.
144
00:08:55,285 --> 00:08:57,662
Thank you, my dear.
145
00:09:09,340 --> 00:09:10,884
[ Indistinct talking ]
146
00:09:11,009 --> 00:09:13,470
Christy: Are you excited, honey?
147
00:09:14,888 --> 00:09:16,264
It's beautiful.
148
00:09:16,389 --> 00:09:18,058
Everyone's here. How lovely.
149
00:09:18,183 --> 00:09:19,392
Welcome.
150
00:09:19,517 --> 00:09:21,561
Theo, my man.
151
00:09:21,686 --> 00:09:22,937
[Laughs]
152
00:09:23,063 --> 00:09:26,357
- Hey.
- Stop it with the "uncle" crap.
153
00:09:26,483 --> 00:09:27,817
I didn't know you were coming.
154
00:09:27,942 --> 00:09:29,342
Gee. Well, I hope
I'm not intruding.
155
00:09:29,444 --> 00:09:31,196
Jayden: Ah, shut up.
You know what I mean.
156
00:09:31,321 --> 00:09:33,364
- So good to see you.
- Good to see you, too, man.
157
00:09:33,490 --> 00:09:34,824
It's great to see all of you.
158
00:09:34,949 --> 00:09:36,618
Come on.
We've got snacks, drinks.
159
00:09:36,743 --> 00:09:38,137
And after the commemoration
at the shoreline,
160
00:09:38,161 --> 00:09:39,996
we will serve lunch.
161
00:09:40,121 --> 00:09:42,123
- Merle.
- Yeah?
162
00:09:42,248 --> 00:09:44,459
You're more than
welcome to join us.
163
00:09:44,584 --> 00:09:46,312
Merle: Thank you kindly,
but fish are jumping
164
00:09:46,336 --> 00:09:48,379
out of the water today,
so I think I'll head down
165
00:09:48,505 --> 00:09:49,899
to the boathouse,
do a little tinkering
166
00:09:49,923 --> 00:09:52,467
on the outboard
and get back out there.
167
00:09:52,592 --> 00:09:54,552
Okay. Shall we?
168
00:09:54,677 --> 00:09:56,930
Spencer will be down shortly.
169
00:09:57,055 --> 00:09:59,140
Liv, your mom's expecting
you in the kitchen.
170
00:09:59,265 --> 00:10:02,143
- [ Sighs]
- It's good to see you guys.
171
00:10:13,363 --> 00:10:15,573
Can I help you?
172
00:10:15,698 --> 00:10:18,910
I do know how to
make a sandwich.
173
00:10:19,035 --> 00:10:22,205
Yeah? They teach
you that in college?
174
00:10:22,330 --> 00:10:25,542
Or did they teach you to be
a doctor or a lawyer or...
175
00:10:25,667 --> 00:10:27,752
Mom.
176
00:10:27,877 --> 00:10:29,838
Four years in school,
and you come back here...
177
00:10:29,963 --> 00:10:32,006
Livinia: A weekend.
178
00:10:32,132 --> 00:10:34,175
- Livinia.
- Oh.
179
00:10:34,300 --> 00:10:36,010
This cannot be your plan b.
180
00:10:36,136 --> 00:10:40,014
Livinia: It's not. I promise.
181
00:10:40,140 --> 00:10:43,226
Look at me. I...
182
00:10:43,351 --> 00:10:45,395
I promise you.
183
00:10:45,520 --> 00:10:50,441
I didn't leave the army just
to serve this crazy family.
184
00:10:50,567 --> 00:10:52,443
Well, if you want to help me,
185
00:10:52,569 --> 00:10:54,946
then you can put fresh
sheets on my bed.
186
00:10:55,071 --> 00:10:57,949
Her royal highness wants
me to give up my room.
187
00:10:58,074 --> 00:11:00,952
Where are you going to sleep?
188
00:11:01,077 --> 00:11:03,997
We are going to sleep in
the old servants' quarters.
189
00:11:04,122 --> 00:11:06,040
- Oh.
- Yeah, with the mice.
190
00:11:06,166 --> 00:11:08,751
- Huh.
- And the mold and the cobwebs.
191
00:11:08,877 --> 00:11:11,963
Oh. [Chuckles]
192
00:11:33,818 --> 00:11:35,987
What's your problem?
193
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
[Twig snaps]
194
00:11:42,285 --> 00:11:44,245
Hello?
195
00:11:56,341 --> 00:11:57,759
- [ Rustling ]
- Jesus.
196
00:11:57,884 --> 00:11:59,219
Scare you?
197
00:11:59,344 --> 00:12:01,721
Sorry. I thought
you might be hungry.
198
00:12:01,846 --> 00:12:05,642
[Sighs ] Sneaking up on me
while I'm working.
199
00:12:05,767 --> 00:12:09,020
Turkey bacon club sandwich,
sun dried tomato Pesto,
200
00:12:09,145 --> 00:12:12,899
avocado gouda on a freshly
baked sourdough bun.
201
00:12:14,400 --> 00:12:16,486
Your hands dirty?
202
00:12:16,611 --> 00:12:18,696
No. Why?
203
00:12:33,836 --> 00:12:36,172
Thank you.
204
00:12:43,096 --> 00:12:47,058
Oh, looks like you've
got a little something
205
00:12:47,183 --> 00:12:49,686
on your finger there,
dirty birdy.
206
00:13:03,491 --> 00:13:06,202
[ Moaning and panting ]
207
00:13:16,504 --> 00:13:19,716
[ Breathing heavily ]
208
00:13:19,841 --> 00:13:22,135
Merle, what's wrong?
209
00:13:22,260 --> 00:13:24,887
I'm nervous as
a whore in church.
210
00:13:25,013 --> 00:13:27,515
I keep feeling eyes on me.
211
00:13:27,640 --> 00:13:29,100
I don't care what anyone thinks.
212
00:13:29,225 --> 00:13:31,477
Please just fuck me.
213
00:13:31,602 --> 00:13:34,689
[ Moaning and panting ]
214
00:13:43,698 --> 00:13:45,616
Merle: Oh, fuck.
215
00:13:52,498 --> 00:13:54,292
Hey, mom, why don't I just
sleep on the floor
216
00:13:54,417 --> 00:13:55,501
in one of your rooms?
217
00:13:55,626 --> 00:13:58,004
Florence: You are a Galloway.
218
00:13:58,129 --> 00:13:59,464
This is your house.
219
00:13:59,589 --> 00:14:01,174
You will have your old room.
220
00:14:01,299 --> 00:14:02,401
O'keeffe will take birgit's.
221
00:14:02,425 --> 00:14:04,135
But she's -
222
00:14:04,260 --> 00:14:06,554
uh, but she's...
223
00:14:06,679 --> 00:14:09,515
She's an employee. She can deal.
224
00:14:12,935 --> 00:14:14,354
[ Liquid pouring ]
225
00:14:18,191 --> 00:14:20,401
What are you doing here, Theo?
226
00:14:21,778 --> 00:14:24,322
[Scoffs] I didn't know
I needed a reason.
227
00:14:24,447 --> 00:14:27,075
You haven't come to
a reunion in five years.
228
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
Yeah, but he's here now so...
229
00:14:28,451 --> 00:14:29,744
You stay out of this, o'keeffe.
230
00:14:29,869 --> 00:14:31,537
I'm asking your half-brother
a question.
231
00:14:31,662 --> 00:14:35,083
And I... we...
Deserve an answer.
232
00:14:37,460 --> 00:14:38,920
This weekend is hard on me.
233
00:14:39,045 --> 00:14:40,296
It's hard on all of us.
234
00:14:40,421 --> 00:14:41,255
Vincent was my brother.
235
00:14:41,381 --> 00:14:43,966
Is your brother.
236
00:14:44,092 --> 00:14:47,178
Theo: Hey, I thought given
it's the 25th anniversary
237
00:14:47,303 --> 00:14:50,014
of Vincent's kidnapping,
I need to be here.
238
00:14:50,139 --> 00:14:52,975
Oh, so this is about you,
about what you need,
239
00:14:53,101 --> 00:14:54,811
about how you feel,
240
00:14:54,936 --> 00:14:57,146
about how Vincent's kidnapping
affected you?
241
00:14:57,271 --> 00:15:00,233
Uh, I have a girlfriend.
242
00:15:03,444 --> 00:15:06,906
Her name's Cassidy.
243
00:15:07,031 --> 00:15:10,743
And she's super-hot,
and we've had sex
244
00:15:10,868 --> 00:15:12,638
pretty much every day
for the past two months.
245
00:15:12,662 --> 00:15:15,123
So I would way rather be
with her than the two of you,
246
00:15:15,248 --> 00:15:17,208
especially if this whole
weekend is just going
247
00:15:17,333 --> 00:15:19,877
to be you fighting.
248
00:15:20,002 --> 00:15:22,505
You have a girlfriend?
249
00:15:22,630 --> 00:15:24,465
Yeah, is that
so hard to believe?
250
00:15:24,590 --> 00:15:27,385
No. I just thought that
you were non-binare now.
251
00:15:27,510 --> 00:15:28,928
You can be both, mother.
252
00:15:29,053 --> 00:15:31,806
So where'd you two meet? School?
253
00:15:31,931 --> 00:15:34,934
Oh, no. She's on my swim team.
254
00:15:35,059 --> 00:15:36,811
- That's great.
- Yeah.
255
00:15:36,936 --> 00:15:39,397
- I'm so happy for you.
- Thank you.
256
00:15:39,522 --> 00:15:41,607
You know what? I'm... I'm pretty
stoked about it.
257
00:15:41,732 --> 00:15:44,152
- Bet you are.
- Oh!
258
00:15:44,277 --> 00:15:46,380
We'll have her over for dinner
as soon as we get back.
259
00:15:46,404 --> 00:15:47,548
And, hey, I want you
to know something.
260
00:15:47,572 --> 00:15:48,906
I am way more than just an ally.
261
00:15:49,031 --> 00:15:51,701
You see, I, too, received
comfort in the warm arms
262
00:15:51,826 --> 00:15:55,037
of sappho once or twice
back in my art school days.
263
00:15:55,163 --> 00:15:56,330
Oh, yeah.
264
00:15:56,456 --> 00:15:59,375
I fancied myself
the gen-x anais nin.
265
00:15:59,500 --> 00:16:02,044
It was Lucy, the sculptor.
266
00:16:02,170 --> 00:16:06,340
She was amazing with her hands.
267
00:16:06,466 --> 00:16:09,552
She had this retrospective at
the philbrook museum of art
268
00:16:09,677 --> 00:16:14,098
in Tulsa, where we [laughing]
snuck in after hours,
269
00:16:14,223 --> 00:16:16,017
and then, we got naked and...
270
00:16:16,142 --> 00:16:18,060
Okay, let's not do this.
271
00:16:18,186 --> 00:16:20,146
So exciting.
272
00:16:20,271 --> 00:16:25,359
[ Engine sputters, starts]
273
00:16:25,485 --> 00:16:27,904
Yeah!
274
00:16:28,029 --> 00:16:31,866
Yeah, now you've got some
snap, don't ya?
275
00:16:56,307 --> 00:16:59,060
Y'all come back for
seconds, did you?
276
00:16:59,185 --> 00:17:01,687
You're going to break
this bronco.
277
00:17:01,812 --> 00:17:05,608
Grace, where'd you go?
278
00:17:14,909 --> 00:17:16,202
[ Engine sputters, stops]
279
00:17:16,327 --> 00:17:17,495
Oh, no.
280
00:17:17,620 --> 00:17:20,206
Fuck me with a chainsaw.
281
00:17:25,920 --> 00:17:27,838
Fuck.
282
00:17:30,216 --> 00:17:32,176
[ Creaking ]
283
00:17:36,138 --> 00:17:37,890
Who's there?
284
00:17:41,602 --> 00:17:44,146
Goddamn son of a bitch.
285
00:17:44,480 --> 00:17:46,482
Bastards.
286
00:17:46,607 --> 00:17:48,025
Hey.
287
00:18:00,663 --> 00:18:03,916
[Scraping, clanging ]
288
00:18:04,041 --> 00:18:07,169
I'm as busy as a hound in flea
season, so I'd appreciate it
289
00:18:07,295 --> 00:18:09,297
if you'd not all
play tricks on old...
290
00:18:21,892 --> 00:18:23,769
[ Clinking ]
291
00:18:27,857 --> 00:18:29,233
[Chain snaps]
292
00:18:58,638 --> 00:19:00,514
[ Gasping ]
293
00:19:03,934 --> 00:19:06,062
[ Groans ]
294
00:19:07,229 --> 00:19:09,190
[ Screams ]
295
00:19:11,317 --> 00:19:13,361
[ Grunting ]
296
00:19:25,122 --> 00:19:26,916
[ Squishing ]
297
00:19:38,344 --> 00:19:40,264
Jayden: And as kids, we were
told that the spirit
298
00:19:40,388 --> 00:19:42,765
of the gentleman
touched this tree here,
299
00:19:42,890 --> 00:19:44,225
and that's why it died.
300
00:19:44,350 --> 00:19:45,869
Oh, all these years
I've been coming here,
301
00:19:45,893 --> 00:19:47,395
why have I never
heard this before?
302
00:19:47,520 --> 00:19:49,730
Uh, because it's bullshit.
303
00:19:49,855 --> 00:19:52,441
Ghosts are real. Hello!
304
00:19:52,566 --> 00:19:54,276
So, who is this gentleman?
305
00:19:54,402 --> 00:19:57,363
Well, the story goes that the
man who built this house died
306
00:19:57,488 --> 00:20:00,408
in the wine cellar under
mysterious circumstances,
307
00:20:00,533 --> 00:20:02,453
and that his spirit, which
we call the gentleman,
308
00:20:02,535 --> 00:20:03,786
still roams the halls.
309
00:20:03,911 --> 00:20:06,205
Oh. What's he do, exactly?
310
00:20:06,330 --> 00:20:08,165
I don't know.
I've never seen him.
311
00:20:08,290 --> 00:20:11,585
But they say he is
one of the angry ones.
312
00:20:11,711 --> 00:20:13,671
You know what? I should've
brought my ouija board.
313
00:20:13,754 --> 00:20:15,023
There's got to be
a ouija app, right?
314
00:20:15,047 --> 00:20:16,590
Not with this cell service, no.
315
00:20:16,716 --> 00:20:19,427
Should we do a sรฉance?
Like, ask him why he's so angry?
316
00:20:19,552 --> 00:20:20,720
Maybe he was murdered.
317
00:20:20,845 --> 00:20:23,139
This house is not haunted.
318
00:20:23,264 --> 00:20:25,474
I'd know.
319
00:20:25,599 --> 00:20:26,952
Or maybe you're
just not open enough.
320
00:20:26,976 --> 00:20:29,437
Or maybe ghosts are a lot
321
00:20:29,562 --> 00:20:32,690
of people's desperate
attempt to be interesting.
322
00:20:34,358 --> 00:20:35,860
If you're just going to canvass
323
00:20:35,985 --> 00:20:39,363
for your gullible
ghoster support group,
324
00:20:39,488 --> 00:20:41,240
let me take the bags.
325
00:20:41,365 --> 00:20:44,493
[ Clock chiming ]
326
00:20:47,955 --> 00:20:49,790
[ Clears throat ]
327
00:20:49,915 --> 00:20:52,877
Well, I'll let you two
get settled in,
328
00:20:53,002 --> 00:20:55,504
and I will see you
at Florence's memorial.
329
00:20:55,629 --> 00:20:57,965
Christy: Thank you.
330
00:20:58,090 --> 00:21:00,426
What was that?
331
00:21:00,551 --> 00:21:02,470
- What? That?
- Yeah.
332
00:21:02,595 --> 00:21:05,389
Oh, that's a sniveling,
back-stabbing ass-sucker.
333
00:21:05,514 --> 00:21:07,641
He likes you.
You have to get over this.
334
00:21:07,767 --> 00:21:09,351
He's a good guy.
335
00:21:09,477 --> 00:21:11,729
Don't fall for that
snake's charm offensive.
336
00:21:11,854 --> 00:21:14,815
Better than being offensive.
337
00:21:14,940 --> 00:21:17,568
That selfish prick is doing
everything he can
338
00:21:17,693 --> 00:21:19,445
to take over
my father's business.
339
00:21:19,570 --> 00:21:21,280
Taking over?
340
00:21:21,405 --> 00:21:23,592
Babe, if you and Florence wanted
to run it, you'd be running it.
341
00:21:23,616 --> 00:21:26,535
Look, Christy, it's hard
enough as it is, alright?
342
00:21:26,660 --> 00:21:31,165
Okay. If I agreed to come
out here to this crazy shit,
343
00:21:31,290 --> 00:21:36,170
then you better try to play nice
with me and with everyone else,
344
00:21:36,295 --> 00:21:37,505
including your half-brother.
345
00:21:37,630 --> 00:21:39,381
- And I promise...
- Come on.
346
00:21:39,507 --> 00:21:43,010
If you're nice to me,
then I'll be nice right back.
347
00:21:43,135 --> 00:21:44,595
Christy, come on.
In the hallway?
348
00:21:44,720 --> 00:21:47,014
- People could see us.
- Come on. Sex is natural.
349
00:21:47,139 --> 00:21:48,307
Sex is good.
350
00:21:48,432 --> 00:21:52,019
Aphra: Daddy!
I want to go, daddy!
351
00:21:52,812 --> 00:21:54,021
I don't like it here.
352
00:21:54,146 --> 00:21:56,440
This island is always so scary.
353
00:21:56,565 --> 00:21:57,775
W-What happened?
354
00:21:57,900 --> 00:21:59,211
I just don't like.
I want to go home.
355
00:21:59,235 --> 00:22:00,569
Please, daddy, can we go home?
356
00:22:00,694 --> 00:22:02,738
- I'd love to, aphra.
- I wasn't asking you.
357
00:22:02,863 --> 00:22:05,366
Daddy, please. Bad things.
358
00:22:05,491 --> 00:22:08,285
Let's, um, let's get
to our room, and then,
359
00:22:08,410 --> 00:22:10,746
you can tell me everything
that happened.
360
00:22:10,871 --> 00:22:14,875
And I promise,
it's going to be okay.
361
00:22:15,000 --> 00:22:16,502
Come on.
362
00:22:19,213 --> 00:22:21,173
Why don't you freshen up?
363
00:22:21,298 --> 00:22:22,800
Grab a bottle.
364
00:22:22,925 --> 00:22:26,345
I'll meet you once
I've calmed her down.
365
00:22:26,470 --> 00:22:28,222
Hey, sweetie.
366
00:22:40,651 --> 00:22:42,611
This is completely unnecessary.
367
00:22:42,736 --> 00:22:44,655
O'keeffe can sleep on the couch.
368
00:22:44,780 --> 00:22:48,325
Your step-grandma
doesn't seem to think so.
369
00:22:48,450 --> 00:22:50,286
Can I at least help?
370
00:22:50,411 --> 00:22:51,829
Livinia: Got it.
371
00:22:55,416 --> 00:22:58,586
I didn't know you
were back in the country.
372
00:22:58,711 --> 00:23:00,713
Yeah, um, six months now.
373
00:23:00,838 --> 00:23:02,840
Syria?
374
00:23:02,965 --> 00:23:05,050
Iraq, actually.
375
00:23:05,175 --> 00:23:08,220
Sorry, I should've known that.
376
00:23:08,345 --> 00:23:11,348
Why should you have known that?
377
00:23:12,683 --> 00:23:14,685
I'm just glad you're safe.
378
00:23:14,810 --> 00:23:18,188
I was worried, you in the
army, stationed over there.
379
00:23:18,314 --> 00:23:21,275
We all were, the whole family.
380
00:23:23,652 --> 00:23:26,697
I'm going to go
get some fresh towels.
381
00:23:28,991 --> 00:23:31,827
Your brother's reunion
starts in five minutes.
382
00:23:34,079 --> 00:23:39,919
Sunshine, you rise,
but you never set.
383
00:23:40,044 --> 00:23:44,798
And the last time we met was
the first time, the last time.
384
00:23:44,924 --> 00:23:48,302
The first, the last.
385
00:23:48,427 --> 00:23:50,262
First sun.
386
00:23:51,972 --> 00:23:53,933
People!
387
00:23:54,058 --> 00:23:56,518
One egg became two,
became my twins.
388
00:23:56,644 --> 00:23:58,479
Romulus and Remus,
wherefore art thou?
389
00:23:58,604 --> 00:24:00,189
Oh, why did you leave
me that night?
390
00:24:00,314 --> 00:24:02,900
This beach, this life,
is not real if you're not here.
391
00:24:03,025 --> 00:24:06,236
Oh, where can you be,
oh, sun, oh, moon, oh, comet,
392
00:24:06,362 --> 00:24:08,572
that left a tail,
a trail of brilliance seared
393
00:24:08,697 --> 00:24:15,287
inside my mind, burned inside
my heart, gone ever too soon.
394
00:24:15,412 --> 00:24:21,460
First, last, sun, child.
395
00:24:22,086 --> 00:24:24,171
Mine.
396
00:24:40,854 --> 00:24:42,690
[ Gasps ]
397
00:24:43,983 --> 00:24:45,901
[ Squishing ]
398
00:24:46,944 --> 00:24:50,322
[ Laughter]
399
00:25:02,459 --> 00:25:04,378
Maybe we could
all just retire back
400
00:25:04,503 --> 00:25:06,005
to the house for lunch now.
401
00:25:06,130 --> 00:25:09,591
[ Laughing ]
402
00:25:10,926 --> 00:25:13,846
Control yourself,
for Christ's sake!
403
00:25:13,971 --> 00:25:17,307
Spencer: What the fuck was that?
404
00:25:26,191 --> 00:25:29,403
[ Indistinct chatter]
405
00:25:34,366 --> 00:25:35,826
I'm fine.
406
00:25:35,951 --> 00:25:37,453
I can stand on my own two feet.
407
00:25:37,578 --> 00:25:39,872
Been doing it for
the last 80 years.
408
00:25:39,997 --> 00:25:40,997
[Tapping glass]
409
00:25:41,040 --> 00:25:42,541
Attention.
410
00:25:42,666 --> 00:25:44,251
Attention, everyone.
411
00:25:45,461 --> 00:25:49,048
This weekend marks
the 25th anniversary
412
00:25:49,173 --> 00:25:52,634
of my grandson Vincent's
kidnapping.
413
00:25:52,760 --> 00:25:56,513
I had hoped we would've
found him by now,
414
00:25:56,638 --> 00:26:00,059
which makes this reunion
all the more painful,
415
00:26:00,184 --> 00:26:05,105
because the truth is I'm dying.
416
00:26:08,609 --> 00:26:09,860
What?
417
00:26:09,985 --> 00:26:13,989
This will be my
last weekend on earth.
418
00:26:14,114 --> 00:26:18,327
I'd like to introduce everyone
to Dr. Persephone trinh.
419
00:26:18,452 --> 00:26:20,746
She is an end-of-life
specialist.
420
00:26:20,871 --> 00:26:23,499
Wait. Wait. Assisted suicide?
421
00:26:23,624 --> 00:26:26,543
- No.
- No. Dad, you can't do this.
422
00:26:26,668 --> 00:26:28,504
I can, and I will.
423
00:26:28,629 --> 00:26:31,173
I refuse to suffer
the way Annette did.
424
00:26:31,298 --> 00:26:33,342
Dr. Trinh is here
to make sure that
425
00:26:33,467 --> 00:26:35,469
when I shuffle off
this mortal coil,
426
00:26:35,594 --> 00:26:39,139
it's with minimal
pain and suffering.
427
00:26:40,224 --> 00:26:44,269
So, you said you're dying.
From what?
428
00:26:44,394 --> 00:26:46,021
Stage iv lung cancer.
429
00:26:46,146 --> 00:26:47,898
No! No. This isn't happening.
430
00:26:48,023 --> 00:26:49,858
We're going to get you
back to the mainland,
431
00:26:49,983 --> 00:26:51,669
and we're going to get you
in front of a real doctor.
432
00:26:51,693 --> 00:26:52,861
Florence, I have more to say.
433
00:26:52,986 --> 00:26:55,364
Sit and listen.
434
00:26:59,910 --> 00:27:02,037
We used to play
a game every year
435
00:27:02,162 --> 00:27:05,707
to celebrate what it
means to be a Galloway.
436
00:27:05,833 --> 00:27:08,377
And through blood, sweat,
and tears, I hoped to forge
437
00:27:08,502 --> 00:27:11,630
that strength in you,
and in return,
438
00:27:11,755 --> 00:27:14,508
one of you would walk
away with a prize.
439
00:27:14,633 --> 00:27:18,387
And then Vincent was
kidnapped, and we stopped.
440
00:27:18,512 --> 00:27:24,476
But now I've decided to revive
our competition one final time.
441
00:27:24,601 --> 00:27:26,353
Excuse me. Are you kidding?
442
00:27:26,478 --> 00:27:27,855
You're committing suicide,
443
00:27:27,980 --> 00:27:30,482
and you want me to play
a fucking game?
444
00:27:30,607 --> 00:27:32,442
A series of games.
445
00:27:32,568 --> 00:27:34,027
Competitions.
446
00:27:34,153 --> 00:27:37,447
Each one of you will be
knocked out one by one.
447
00:27:37,573 --> 00:27:39,950
No. No. Dad, I can't do this.
448
00:27:40,075 --> 00:27:42,578
You don't play, you can't win.
449
00:27:42,703 --> 00:27:45,247
What are we playing for?
450
00:27:46,206 --> 00:27:47,916
My entire fortune.
451
00:27:48,041 --> 00:27:50,711
What? No. This is insane.
You crazy old man!
452
00:27:50,836 --> 00:27:52,379
I am your wife.
453
00:27:52,504 --> 00:27:55,591
When you die,
everything comes to me.
454
00:27:55,716 --> 00:27:58,302
Not according to your pre-nup.
455
00:27:58,427 --> 00:28:01,597
Who the hell are you to
talk to me about my pre-nup?
456
00:28:01,722 --> 00:28:04,808
[ Indistinct chatter]
457
00:28:04,933 --> 00:28:07,102
I should be able
to get it first.
458
00:28:07,227 --> 00:28:10,272
- I'm your eldest.
- That's enough!
459
00:28:10,397 --> 00:28:13,025
Enough!
460
00:28:13,150 --> 00:28:16,653
None of you deserves
what I've built.
461
00:28:16,778 --> 00:28:20,741
Not you, Seamus, you
overgrown man-child.
462
00:28:20,866 --> 00:28:22,242
Or you, Florence.
463
00:28:22,367 --> 00:28:25,204
I mean, I've seen better
art in the toilet bowl.
464
00:28:25,329 --> 00:28:26,997
Or you, Jayden.
465
00:28:27,122 --> 00:28:29,625
Did you really think you could
pull the wool over my eyes?
466
00:28:29,750 --> 00:28:33,712
One big fucking wave cost
my company $5 million?
467
00:28:33,837 --> 00:28:38,300
I'm a shipping magnate,
you tugboat captain.
468
00:28:38,425 --> 00:28:40,177
You want my money?
469
00:28:40,302 --> 00:28:42,304
For the first time
in your selfish,
470
00:28:42,429 --> 00:28:46,433
inconsequential fucking
lives, earn it!
471
00:28:51,730 --> 00:28:54,775
The games begin in two hours.
472
00:28:54,900 --> 00:28:58,654
Maybe one of you will
finally make me proud.
473
00:29:03,450 --> 00:29:05,202
It's okay.
474
00:29:16,171 --> 00:29:19,424
It's like, no matter what
I do, it's the same thing.
475
00:29:20,676 --> 00:29:23,720
[Sniffling ] It's...
476
00:29:23,845 --> 00:29:26,181
I'm a disappointment.
477
00:29:28,558 --> 00:29:29,851
I'm a failure.
478
00:29:29,977 --> 00:29:31,937
No. You are neither
of those things.
479
00:29:32,062 --> 00:29:33,062
Your father is...
480
00:29:33,105 --> 00:29:36,233
My father is going to die.
481
00:29:39,569 --> 00:29:42,948
And I'm never going
to do right by him.
482
00:29:47,369 --> 00:29:49,454
[ Sobbing ]
483
00:29:52,582 --> 00:29:55,043
I am his wife!
484
00:29:55,168 --> 00:29:59,131
And hejust drops this on me
in front of them all.
485
00:29:59,256 --> 00:30:03,468
I find out he's ending his life
when everyone's there, and now,
486
00:30:03,593 --> 00:30:05,470
we are supposed to fight them
487
00:30:05,595 --> 00:30:09,766
when it's supposed
to be our money!
488
00:30:09,891 --> 00:30:13,687
I'm going to fix this.
I promise.
489
00:30:14,771 --> 00:30:17,065
[ Sniffling ]
490
00:30:17,190 --> 00:30:19,901
Dad is dying.
491
00:30:21,236 --> 00:30:23,864
And there's nothing
that I can do about it.
492
00:30:41,340 --> 00:30:43,258
[ Knocking ]
493
00:30:45,427 --> 00:30:46,636
[ Knocking ]
494
00:30:46,762 --> 00:30:49,056
Can't a man get some rest?
495
00:30:49,181 --> 00:30:51,308
Birgit: You can sleep
when you're dead.
496
00:30:54,394 --> 00:30:56,605
This year's competition.
497
00:30:56,730 --> 00:30:59,024
Yes?
498
00:30:59,149 --> 00:31:01,943
Is it open to all
your descendants?
499
00:31:05,572 --> 00:31:06,990
All.
500
00:31:15,499 --> 00:31:18,251
He can't just unilaterally
decide to do this!
501
00:31:18,377 --> 00:31:20,879
Um, it's his life,
so he kind of can.
502
00:31:21,004 --> 00:31:22,339
Whose side are you on?
503
00:31:22,464 --> 00:31:24,007
I'm not on any side.
504
00:31:24,132 --> 00:31:25,842
If grandad doesn't
want to die a slow
505
00:31:25,967 --> 00:31:28,637
and painful death,
he shouldn't have to.
506
00:31:28,762 --> 00:31:29,971
Theo, you're a lawyer.
507
00:31:30,097 --> 00:31:31,640
There has to be some
way around this.
508
00:31:31,765 --> 00:31:33,642
Mom, this is a legal will.
509
00:31:33,767 --> 00:31:35,894
I don't care if he wrote
it in his own fucking blood.
510
00:31:36,019 --> 00:31:37,938
We need a workaround,
a loophole.
511
00:31:38,063 --> 00:31:41,024
And you got to find one, okay?
Now.
512
00:31:41,149 --> 00:31:42,901
Grandpa has days left,
and you want to spend
513
00:31:43,026 --> 00:31:44,986
that time fighting,
trying to screw him over
514
00:31:45,112 --> 00:31:47,531
based on some legal
technicalities?
515
00:31:47,656 --> 00:31:49,324
This is your father.
516
00:31:49,449 --> 00:31:52,077
And Vincent was your brother.
517
00:31:52,202 --> 00:31:54,704
And you did nothing.
518
00:31:54,830 --> 00:31:59,209
You stood there, and you
let those bastards take him.
519
00:31:59,334 --> 00:32:00,710
Mom, stop.
520
00:32:00,836 --> 00:32:04,881
You have the nerve to
stand there and judge me?
521
00:32:11,555 --> 00:32:13,473
If I catch you,
I'm going to kill you, Theo!
522
00:32:13,598 --> 00:32:16,143
- No!
- I'm going to kill you!
523
00:32:23,984 --> 00:32:26,862
This is, of course,
the somber anniversary
524
00:32:26,987 --> 00:32:31,116
of your mother's and my wife,
Annette's, passing.
525
00:32:34,494 --> 00:32:38,748
Death brought you into our
lives, grace, but every day,
526
00:32:38,874 --> 00:32:42,586
you breathe life into
me and this family.
527
00:32:47,424 --> 00:32:52,387
And in recognition of this
boon, this year, I've decided
528
00:32:52,512 --> 00:32:55,599
will be a real treasure hunt
529
00:32:55,724 --> 00:32:59,144
to celebrate what's
gone and what's to come.
530
00:32:59,269 --> 00:33:02,314
All that glitters is gold.
531
00:33:02,439 --> 00:33:05,942
Gold? How much gold?
532
00:33:06,067 --> 00:33:09,404
Hm, about $180,000 worth.
533
00:33:12,949 --> 00:33:16,995
You're not pulling that bullshit
on me like you did last year.
534
00:33:17,120 --> 00:33:18,580
I know not of what you speak.
535
00:33:18,705 --> 00:33:21,917
Giving me a sleeping pill
instead of an aspirin.
536
00:33:22,042 --> 00:33:25,378
The only rule is,
there are no rules.
537
00:33:25,504 --> 00:33:27,785
- [ Footsteps approaching ]
- I'm going to kill you, Theo!
538
00:33:27,839 --> 00:33:29,049
- Help me!
- Get here!
539
00:33:29,174 --> 00:33:31,009
- Mommy! Mommy!
- Get over here!
540
00:33:31,134 --> 00:33:32,677
Help me! Help me, please, mommy!
541
00:33:32,802 --> 00:33:34,638
Vincent's trying to kill me!
542
00:33:34,763 --> 00:33:36,431
Oh, it's just a toy sword,
you big baby.
543
00:33:36,556 --> 00:33:38,058
No, he's serious! He said so!
544
00:33:38,183 --> 00:33:40,894
Would somebody get these
goddamn rug rats out of here?
545
00:33:41,019 --> 00:33:42,229
- Could you?
- Of course.
546
00:33:42,354 --> 00:33:43,581
Maybe take the boys
out for some air.
547
00:33:43,605 --> 00:33:45,440
Let's go. Let's go.
548
00:33:45,565 --> 00:33:46,983
Come on.
549
00:33:55,784 --> 00:33:58,370
Now, boys, I want you
to get all your energy out.
550
00:33:58,495 --> 00:34:00,664
Run to the other side of
the island, to Sandy beach,
551
00:34:00,789 --> 00:34:01,807
and bring me back a shell.
552
00:34:01,831 --> 00:34:02,874
Any shell?
553
00:34:02,999 --> 00:34:05,377
A big one and a pretty one.
554
00:34:05,502 --> 00:34:06,378
Oh, and...
555
00:34:06,503 --> 00:34:07,712
Red's mine!
556
00:34:07,837 --> 00:34:10,006
That's right. It is.
557
00:34:10,131 --> 00:34:12,050
I don't want you
to catch a cold.
558
00:34:12,175 --> 00:34:14,844
Now go on. Play.
559
00:34:22,060 --> 00:34:25,021
Vincent: I'm going to kill you!
You're dead, Theo!
560
00:34:27,732 --> 00:34:30,193
- It's getting dark out.
- We're almost at the beach.
561
00:34:30,318 --> 00:34:33,196
Come on. We have to go
get birgit her shells.
562
00:34:34,531 --> 00:34:35,740
Pussy!
563
00:34:35,865 --> 00:34:38,743
Don't call me that!
It's a bad word!
564
00:34:38,868 --> 00:34:41,329
- Pussy! Pussy!
- Ow! Stop!
565
00:34:41,454 --> 00:34:44,583
- Pussy! Pussy!
- Stop! Ow! Ow! Stop!
566
00:34:47,460 --> 00:34:49,170
Fine.
567
00:35:05,061 --> 00:35:07,355
Theo: Vincent, wait up!
568
00:35:13,361 --> 00:35:15,572
Vincent, where are you?
569
00:35:18,825 --> 00:35:21,578
Vincent: Theo, get over here!
570
00:35:27,500 --> 00:35:29,544
Who is that?
571
00:35:38,345 --> 00:35:39,929
- [ Grunts]
- Let him go!
572
00:35:40,055 --> 00:35:42,265
That's my brother!
573
00:35:42,390 --> 00:35:44,142
- Let him go!
- [ Grunts]
574
00:35:44,267 --> 00:35:46,144
Help! Let me go! Get off of me!
575
00:35:46,269 --> 00:35:48,229
Theo, help me!
576
00:35:48,355 --> 00:35:50,148
Stop!
577
00:35:54,235 --> 00:35:56,029
[ Grunts]
578
00:35:56,154 --> 00:35:57,697
[ Screaming ]
579
00:36:02,410 --> 00:36:06,164
I curse god every single day
580
00:36:06,289 --> 00:36:11,670
that they took my Vincent
and not you.
581
00:36:27,394 --> 00:36:30,021
You're a fucking monster.
582
00:37:00,969 --> 00:37:03,012
[Sighs]
583
00:37:05,014 --> 00:37:06,659
Trinh: There's no need for
anyone to suffer
584
00:37:06,683 --> 00:37:09,018
a painful death ever again.
585
00:37:12,313 --> 00:37:18,027
But if you're not ready
or having second thoughts...
586
00:37:18,153 --> 00:37:20,113
We don't have to do this.
587
00:37:21,573 --> 00:37:23,032
With surgery and chemotherapy,
588
00:37:23,158 --> 00:37:26,453
you could live another year,
possibly longer.
589
00:37:28,705 --> 00:37:32,751
So, if you have any doubts,
590
00:37:32,876 --> 00:37:35,420
it's not too late
to change course.
591
00:37:36,921 --> 00:37:38,757
I'm ready.
592
00:37:44,637 --> 00:37:45,972
Trinh: May I?
593
00:37:46,097 --> 00:37:47,974
Please.
594
00:37:49,726 --> 00:37:52,604
I'll be using the same
picc line your doctors inserted
595
00:37:52,729 --> 00:37:55,064
for your initial
cancer treatments.
596
00:37:55,190 --> 00:37:58,818
The drugs will be inserted
directly into your heart,
597
00:37:58,943 --> 00:38:01,488
which will speed up the process.
598
00:38:09,329 --> 00:38:11,206
I'll be using a cocktail...
599
00:38:11,331 --> 00:38:14,459
A sedative
and a muscle relaxant.
600
00:38:14,584 --> 00:38:17,879
You will fall asleep,
then stop breathing.
601
00:38:19,756 --> 00:38:21,800
Will I feel anything?
602
00:38:24,219 --> 00:38:26,179
Nothing at all.
603
00:38:52,539 --> 00:38:54,290
Shall I stay with you until...
604
00:38:54,415 --> 00:38:57,252
Spencer: Well, I need you to
oversee the competition.
605
00:38:57,377 --> 00:39:00,088
There's too much at stake.
606
00:39:11,516 --> 00:39:15,061
[ Breathes deeply]
607
00:39:21,651 --> 00:39:23,278
[ Knock on door]
608
00:39:26,197 --> 00:39:29,659
Everyone's about to go head
down for the first challenge.
609
00:39:29,784 --> 00:39:31,286
I guess you're not?
610
00:39:31,411 --> 00:39:33,955
Coming back here was a mistake.
611
00:39:34,080 --> 00:39:36,124
Boat still here?
612
00:39:36,249 --> 00:39:38,334
Probably.
613
00:39:38,459 --> 00:39:40,336
You know, I have a whole life.
614
00:39:40,461 --> 00:39:43,631
I don't need them, or my
grandfather's money or -_
615
00:39:43,756 --> 00:39:45,592
Livinia: Theo.
616
00:39:50,597 --> 00:39:53,266
You're strong, okay?
617
00:39:53,391 --> 00:39:55,685
And I know that this
is none of my business.
618
00:39:55,810 --> 00:39:59,647
Yes, it is.
You're practically family.
619
00:39:59,772 --> 00:40:01,232
Okay.
620
00:40:01,357 --> 00:40:04,319
Then think about your family.
621
00:40:06,029 --> 00:40:10,867
You are young and strong
and selfless.
622
00:40:10,992 --> 00:40:12,827
You're a peacekeeper.
623
00:40:12,952 --> 00:40:16,414
And if you win, you're going
to look out for the others.
624
00:40:16,539 --> 00:40:23,171
But if grace wins or your
mom, what happens to Seamus?
625
00:40:23,296 --> 00:40:25,381
Or o'keeffe?
626
00:40:26,174 --> 00:40:29,093
What happens to them?
627
00:41:25,233 --> 00:41:27,777
Who's there?
628
00:41:41,541 --> 00:41:44,168
Annette.
629
00:41:44,293 --> 00:41:45,837
You're here.
630
00:41:45,962 --> 00:41:48,006
Come, Spencer.
631
00:41:48,131 --> 00:41:50,717
With me.
632
00:41:50,842 --> 00:41:53,052
Come, sweetheart.
633
00:41:59,559 --> 00:42:02,228
I'm ready.
634
00:42:02,353 --> 00:42:04,772
I'm... I'm ready.
635
00:42:17,869 --> 00:42:20,538
Who's... who's that?
636
00:42:20,663 --> 00:42:23,958
Who? Who... who are you?
637
00:42:26,252 --> 00:42:28,629
What are you doing?
638
00:42:28,755 --> 00:42:34,844
I don't... I don't think
you should be doing that.
639
00:42:35,636 --> 00:42:37,722
I don't think you should be...
640
00:42:37,847 --> 00:42:40,016
[ Gasping ]
641
00:42:42,643 --> 00:42:45,897
[ Screaming ]
642
00:42:46,022 --> 00:42:48,733
[ Sizzling ]
643
00:42:48,858 --> 00:42:50,693
[ Groaning ]
644
00:42:55,990 --> 00:42:57,992
[ Sizzling ]
645
00:43:04,499 --> 00:43:07,251
Florence: Like theseus arriving
at the cretan labyrinth,
646
00:43:07,376 --> 00:43:08,878
Theo is in it to win it.
647
00:43:09,003 --> 00:43:11,798
You are all in it to win it.
648
00:43:11,923 --> 00:43:13,841
Our first game is
an endurance test,
649
00:43:13,966 --> 00:43:17,845
so please pick a rope
and get ready to climb.
650
00:43:18,679 --> 00:43:20,848
You've got this, babe.
651
00:43:29,232 --> 00:43:30,733
Care to share?
652
00:43:30,858 --> 00:43:33,528
Sure.
653
00:43:33,653 --> 00:43:35,363
Thank you.
654
00:43:35,488 --> 00:43:38,199
Jayden: It's cold out.
655
00:43:38,533 --> 00:43:41,869
Florence: Theo? But...
656
00:44:15,736 --> 00:44:17,864
Hello, brother.
657
00:44:17,914 --> 00:44:22,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.