Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,272 --> 00:01:21,808
2
00:01:40,226 --> 00:01:45,611
- HOME-GAME -
3
00:01:50,480 --> 00:01:54,197
3 months ago
4
00:02:03,980 --> 00:02:06,080
- living room pillows
5
00:02:10,852 --> 00:02:12,582
Good morning honey.
6
00:02:12,606 --> 00:02:14,006
Good morning.
7
00:02:15,040 --> 00:02:16,440
Are you happy?
8
00:02:17,488 --> 00:02:18,888
Happy...
9
00:02:20,578 --> 00:02:21,978
Nervous...
10
00:02:23,914 --> 00:02:25,314
Scared...
11
00:02:27,123 --> 00:02:28,952
Horrified...
12
00:02:29,595 --> 00:02:30,995
What then?
13
00:02:33,352 --> 00:02:34,752
School jobs...
14
00:02:36,348 --> 00:02:38,168
Bleeding the dead...
15
00:02:39,589 --> 00:02:41,689
High-interest home loan...
16
00:02:42,442 --> 00:02:46,283
God, you're so sexy when talks like a
banker.
17
00:02:46,585 --> 00:02:48,161
Tell me again.
18
00:02:49,562 --> 00:02:51,768
High interest.
- Beautiful.
19
00:02:58,492 --> 00:03:00,198
You're insane.
20
00:03:01,524 --> 00:03:03,344
You you're beautiful.
21
00:03:04,036 --> 00:03:05,436
And it's stupid.
22
00:03:05,910 --> 00:03:08,010
Careful, he's too careful.
23
00:03:29,881 --> 00:03:33,984
You can't keep the two of us really
even a week?
24
00:03:34,106 --> 00:03:35,506
A little something.
25
00:03:35,535 --> 00:03:37,635
I should get a move on.
26
00:03:46,120 --> 00:03:48,920
18-month-after neighborhood, are you
sure about this?
27
00:04:08,453 --> 00:04:11,194
Great, you guys have time to say.
28
00:04:11,211 --> 00:04:13,031
Don't worry, Jess.
29
00:04:24,850 --> 00:04:25,995
What?
30
00:04:28,522 --> 00:04:29,688
Daisy!
31
00:04:33,495 --> 00:04:36,995
Are you ready for a new challenge?
- I'm still breathing, aren't I?
32
00:04:51,752 --> 00:04:53,596
This is my kitchen.
33
00:04:53,668 --> 00:04:55,834
Even the electricity to apply.
34
00:04:57,131 --> 00:04:58,306
Maybe..
35
00:04:59,070 --> 00:05:01,170
you can cook something later.
36
00:05:01,998 --> 00:05:04,910
Here's this is what I want, you eat
all day
37
00:05:04,926 --> 00:05:07,494
cook, to cook when I get in from work.
38
00:05:47,767 --> 00:05:49,245
God! Jess!
39
00:05:49,333 --> 00:05:52,273
I'm fine, I'm fine, there are rats in
our house.
40
00:05:52,298 --> 00:05:53,686
Damn, you say?
41
00:05:53,733 --> 00:05:55,645
I've heard of this sort of thing
before that is cursed.
42
00:05:55,679 --> 00:05:57,499
Rats, rats.
43
00:05:57,538 --> 00:06:00,350
Did it hurt?
- I'm fine, we have a rat!
44
00:06:00,393 --> 00:06:03,583
Daisy then place them.
- they're bigger than Daisy.
45
00:06:03,752 --> 00:06:05,572
Then we put a trap.
46
00:06:07,179 --> 00:06:09,279
You're bringing a gun to the house?
47
00:06:09,329 --> 00:06:11,861
Would you mind if I made my first
fire?
48
00:06:33,591 --> 00:06:34,991
Are you hungry?
49
00:06:37,196 --> 00:06:38,316
Yes,
50
00:06:38,714 --> 00:06:40,114
Thanks.
51
00:06:46,334 --> 00:06:47,734
Who are they?
52
00:06:50,282 --> 00:06:51,909
Next To Me, Betty.
53
00:06:52,158 --> 00:06:53,558
Yes, Betty.
54
00:06:54,421 --> 00:06:55,821
Water, Mitch.
55
00:06:55,874 --> 00:06:57,271
And the old woman.
56
00:06:57,299 --> 00:06:59,119
Betty is nice.
57
00:07:00,517 --> 00:07:02,756
3 years of my life was a beauty.
58
00:07:05,768 --> 00:07:08,568
Never arrange meeting from the
internet?
59
00:07:09,479 --> 00:07:12,772
Another way to meet people. Believe
me, after a while,
60
00:07:13,060 --> 00:07:15,465
You can relax with a drink in her
hand.
61
00:07:25,058 --> 00:07:27,886
They were working together, it's not
like you.
62
00:07:30,340 --> 00:07:32,998
I'm going to open the packages.
63
00:07:44,620 --> 00:07:45,740
Sweetie!
64
00:07:45,769 --> 00:07:48,569
Sitting on my bed, how am I supposed
to sleep?
65
00:07:49,790 --> 00:07:51,610
Daisy love you.
66
00:07:51,705 --> 00:07:53,525
Him but I
67
00:07:54,137 --> 00:07:56,582
Frankly, I don't want to encourage
him.
68
00:07:58,133 --> 00:08:00,411
I'm sorry, <- S -> No, you're right.
69
00:08:01,747 --> 00:08:03,342
You're right.
70
00:08:03,376 --> 00:08:06,543
You may not want to see her face in
the morning.
71
00:08:23,518 --> 00:08:24,918
You're so sweet.
72
00:08:26,627 --> 00:08:28,447
You're too sweet.
73
00:08:29,384 --> 00:08:30,504
You
74
00:08:30,599 --> 00:08:32,419
not that much.
75
00:08:32,467 --> 00:08:35,267
Only a desperate man accepts.
76
00:08:38,720 --> 00:08:41,831
Only photos are the ones I'll talk to
I don't like surprises.
77
00:08:41,905 --> 00:08:44,841
I don't really like one of the guys
and unattractive.
78
00:08:46,872 --> 00:08:47,992
I
79
00:08:48,675 --> 00:08:50,874
I'm a successful accountant.
80
00:08:52,394 --> 00:08:55,307
I live with his best friend and wife,
damn me.
81
00:08:55,389 --> 00:08:56,789
Successful
82
00:08:57,516 --> 00:08:58,916
Professional
83
00:09:02,683 --> 00:09:04,083
Professional
84
00:09:05,566 --> 00:09:06,700
Gentleman.
85
00:09:20,756 --> 00:09:22,576
Successful and professional
86
00:09:22,790 --> 00:09:24,890
A loving son and a good man.
87
00:09:25,084 --> 00:09:26,904
Brother and friend.
88
00:09:27,046 --> 00:09:30,300
People quickly Swarm and I'm the cute
one.
89
00:09:31,298 --> 00:09:35,782
We don't like to rush relationships
so I don't have to be scared.
90
00:09:37,382 --> 00:09:39,202
I'm looking for a friend.
91
00:09:39,607 --> 00:09:41,007
What is more,
92
00:09:41,774 --> 00:09:43,174
What is missing.
93
00:10:02,078 --> 00:10:03,388
What was that for?
94
00:10:03,428 --> 00:10:06,840
This was us out for a long time to
really celebrate.
95
00:10:14,539 --> 00:10:16,890
You know should go out to dinner more
often.
96
00:10:17,464 --> 00:10:19,564
Would be good, but we're working on
it.
97
00:10:20,928 --> 00:10:23,728
We don't have to work so much, honey.
98
00:10:33,443 --> 00:10:34,843
Or your friend?
99
00:10:35,554 --> 00:10:37,374
His appointment.
100
00:10:37,493 --> 00:10:38,893
Good for him,.
101
00:10:41,284 --> 00:10:43,384
Don't worry about him, that's fine.
102
00:11:33,514 --> 00:11:34,634
God!
103
00:11:37,893 --> 00:11:39,293
Hello.
104
00:11:39,697 --> 00:11:41,097
Hello.
105
00:11:41,295 --> 00:11:42,695
Blair.
106
00:11:43,239 --> 00:11:44,639
I Jen.
107
00:11:44,726 --> 00:11:46,162
I'm a friend of Danny's.
108
00:11:46,918 --> 00:11:48,738
Very, very sorry.
109
00:11:49,136 --> 00:11:50,715
It was so sudden.
- Please.
110
00:11:50,812 --> 00:11:52,632
This is your home.
111
00:11:52,750 --> 00:11:54,570
You won't be sorry.
112
00:11:54,920 --> 00:11:56,740
Do you want coffee?
113
00:11:58,144 --> 00:11:59,964
Okay, Thank you.
114
00:11:59,996 --> 00:12:02,678
Sweetie! It smells so good.
115
00:12:05,198 --> 00:12:06,598
Hello.
116
00:12:08,659 --> 00:12:08,844
117
00:12:06,818 --> 00:12:08,218
Hello.
118
00:12:09,061 --> 00:12:11,161
Mitch, it's Danny's friend, Blair.
119
00:12:13,169 --> 00:12:15,969
Beautiful Blair, Danny is a good kid.
120
00:12:17,108 --> 00:12:18,508
There is that.
121
00:12:22,536 --> 00:12:24,356
Do you eat breakfast?
122
00:12:24,459 --> 00:12:27,259
Yeah, I'm starving for breakfast
would be great.
123
00:12:33,274 --> 00:12:35,202
I'm a whore don't you think?
124
00:12:35,285 --> 00:12:37,181
What? God!
125
00:12:37,567 --> 00:12:40,367
No, I don't think.
- I was joking.
126
00:12:53,338 --> 00:12:54,686
Where's Danny?
127
00:12:54,711 --> 00:12:56,811
Above.
- here I come.
128
00:12:58,922 --> 00:13:00,322
Good morning.
129
00:13:03,650 --> 00:13:04,888
Good morning.
130
00:13:11,946 --> 00:13:13,766
Let me help you, Blair?
131
00:13:13,930 --> 00:13:15,750
No, I'm fine.
132
00:13:54,603 --> 00:13:56,003
They're mad.
133
00:13:56,023 --> 00:13:57,086
So?
134
00:13:57,158 --> 00:13:58,558
So?
135
00:14:01,331 --> 00:14:03,151
They're mad.
136
00:14:03,673 --> 00:14:06,452
This is none of our business.
- I Know
137
00:14:11,246 --> 00:14:13,193
Danny I don't want him to suffer.
138
00:14:13,241 --> 00:14:15,121
Look, they're grown.
139
00:14:15,257 --> 00:14:16,657
Come On, Mitch.
140
00:14:17,498 --> 00:14:18,898
Don't worry about it.
141
00:14:19,046 --> 00:14:20,866
This is none of our business.
142
00:14:40,547 --> 00:14:42,367
Him take me to a hotel.
143
00:15:13,518 --> 00:15:14,638
Okay.
144
00:15:14,669 --> 00:15:15,584
Who was it?
145
00:15:15,632 --> 00:15:16,704
I know
146
00:15:16,799 --> 00:15:18,466
super duper hot.
147
00:15:18,905 --> 00:15:20,595
it's like we're blessed.
148
00:15:20,619 --> 00:15:22,439
It's quite fun.
149
00:15:23,434 --> 00:15:24,834
witty.
150
00:15:25,675 --> 00:15:27,778
The young
- young? Thanks.
151
00:15:30,602 --> 00:15:32,702
It makes me sick. I have to go.
152
00:15:48,249 --> 00:15:50,349
Great Danny, the girl really..
153
00:15:51,753 --> 00:15:53,153
It's very sweet.
154
00:15:53,984 --> 00:15:55,269
Sweet?
155
00:15:55,351 --> 00:15:56,751
Come On,Jen,
156
00:15:56,923 --> 00:15:58,323
A superior thing.
157
00:15:58,894 --> 00:16:00,014
So,
158
00:16:00,564 --> 00:16:01,684
I think
159
00:16:02,000 --> 00:16:03,120
Us
160
00:16:03,199 --> 00:16:06,167
We have a special bond.
161
00:16:08,229 --> 00:16:11,466
Then we'll see her more often.
- Absolutely, no doubt about that.
162
00:17:20,360 --> 00:17:22,789
Sorry, honey, I didn't mean to wake
you.
163
00:17:23,157 --> 00:17:24,977
Didn't wake.
164
00:17:29,314 --> 00:17:31,076
Blair, right?
165
00:17:31,125 --> 00:17:32,966
Remember correctly, Mitch.
166
00:17:38,115 --> 00:17:40,166
Sorry, it's been a long night.
167
00:17:40,246 --> 00:17:42,222
No, I'm sorry
168
00:17:42,274 --> 00:17:44,094
Can I buy you a drink?
169
00:17:51,209 --> 00:17:53,309
Sometimes it helps me sleep.
170
00:18:05,678 --> 00:18:07,778
Your home really liked it.
171
00:18:08,466 --> 00:18:09,866
Really.
172
00:18:10,357 --> 00:18:12,177
It's a great place.
173
00:18:13,375 --> 00:18:14,775
I want to him.
174
00:18:15,998 --> 00:18:17,398
Thanks.
175
00:18:18,969 --> 00:18:20,709
It's quite nice.
176
00:18:20,741 --> 00:18:23,186
It was a place that neither of us we
dream.
177
00:18:23,282 --> 00:18:25,588
There is such a place in my hayli.
178
00:18:29,626 --> 00:18:31,920
Sorry, do you want to be alone?
179
00:18:31,960 --> 00:18:34,103
No, it's nice to have a girlfriend.
180
00:18:35,353 --> 00:18:37,424
To talk about a lot of things
happening.
181
00:18:38,872 --> 00:18:39,992
Work?
182
00:18:43,256 --> 00:18:45,076
I lost my passion.
183
00:18:45,331 --> 00:18:46,731
Oh, My God.
184
00:18:47,093 --> 00:18:48,913
I'm very sorry for you.
185
00:18:50,272 --> 00:18:53,072
I'm sure you did your best.
186
00:18:57,662 --> 00:18:59,482
I did everything.
187
00:19:07,134 --> 00:19:09,234
I don't know how at that moment.
188
00:19:10,446 --> 00:19:11,566
Stress,
189
00:19:11,891 --> 00:19:13,291
Responsibility.
190
00:19:14,028 --> 00:19:16,128
I wasn't so good tonight.
191
00:19:24,801 --> 00:19:26,621
I guess I'm sleepy.
192
00:19:31,253 --> 00:19:33,073
Thanks for the drink.
193
00:19:36,574 --> 00:19:38,674
I'm glad that Danny met with.
194
00:19:39,641 --> 00:19:41,741
It's good to see you two together.
195
00:19:42,117 --> 00:19:43,517
I think you're gonna.
196
00:19:44,131 --> 00:19:45,951
I have good friends.
197
00:20:02,985 --> 00:20:05,169
You're home, is everything okay?
198
00:20:08,300 --> 00:20:10,120
Everything's fine, honey.
199
00:20:10,509 --> 00:20:12,329
Everything's fine.
200
00:20:49,296 --> 00:20:50,742
Degrading Mitch!
201
00:20:50,798 --> 00:20:53,369
In front of both girls.
- suck my balls.
202
00:20:53,410 --> 00:20:56,268
Both girls in front of, in front of
the ladies.
203
00:20:57,923 --> 00:20:59,899
How sexy am I not?
204
00:20:59,926 --> 00:21:02,402
I wish my hand worked better on me.
205
00:21:02,450 --> 00:21:03,850
This is very true.
206
00:21:04,359 --> 00:21:06,708
Maybe I need more control in bed.
207
00:21:06,739 --> 00:21:08,559
I'm sure it will.
208
00:21:11,605 --> 00:21:13,705
Play for hours if we let him go.
209
00:21:15,228 --> 00:21:17,328
Why don't you want to leave?
210
00:21:21,171 --> 00:21:23,734
Happier to see in a way is quite good.
211
00:21:23,749 --> 00:21:25,431
Both after last night.
212
00:21:25,499 --> 00:21:27,319
What he did to Danny?
213
00:21:27,453 --> 00:21:29,553
No, it's not Danny, Mitch.
214
00:21:31,666 --> 00:21:33,486
What do you mean?
215
00:21:34,183 --> 00:21:36,003
His passion is losing.
216
00:21:36,288 --> 00:21:39,088
I can't imagine what it's like to
live with something like that.
217
00:21:42,486 --> 00:21:44,366
Do you lose your passion?
218
00:21:46,584 --> 00:21:48,404
Didn't tell you?
219
00:21:52,586 --> 00:21:55,990
Maybe you forgot to tell in the day.
220
00:22:05,948 --> 00:22:08,210
Hey, Wednesday is the day of shall we
go on?
221
00:22:08,435 --> 00:22:10,760
We'll have coffee and a couple.
222
00:22:12,169 --> 00:22:13,914
This week I'm swamped.
223
00:22:13,948 --> 00:22:15,348
Oh, come on.
224
00:22:15,681 --> 00:22:19,228
Just moved here and I don't know
anyone in the city.
225
00:22:22,769 --> 00:22:24,589
Would be. <-S -> A - OK.
226
00:22:42,402 --> 00:22:44,222
I'm telling you about now.
227
00:22:44,593 --> 00:22:46,413
Well, I'll be brief.
228
00:22:48,043 --> 00:22:49,443
With us,
229
00:22:49,797 --> 00:22:51,617
We want to work.
230
00:22:52,420 --> 00:22:55,523
We're opening a larger restaurant in
the neighborhood down.
231
00:22:56,186 --> 00:22:58,654
All our chefs and want to be our new
head.
232
00:22:59,419 --> 00:23:01,594
You make your menus, you will set up
your layout.
233
00:23:01,611 --> 00:23:03,011
Are you serious?
234
00:23:03,996 --> 00:23:05,816
The place is coming down.
235
00:23:05,902 --> 00:23:08,181
I think you can be more creative.
236
00:23:08,407 --> 00:23:10,827
You certainly know what we want.
237
00:23:12,061 --> 00:23:15,561
Did I mention that you will be more
active?
238
00:25:13,121 --> 00:25:15,787
What you have, I miss you.
- I miss it.
239
00:25:18,650 --> 00:25:20,470
Superior food smells.
240
00:25:21,591 --> 00:25:23,411
I just got home.
241
00:25:27,630 --> 00:25:29,030
Danny in the house?
242
00:25:30,529 --> 00:25:32,629
Out along with Blair.
243
00:25:33,135 --> 00:25:35,666
For God's sake, Mitch, what are we
doing here?
244
00:25:35,772 --> 00:25:37,872
We're home, we're married.
245
00:25:41,675 --> 00:25:43,516
Well, go get cleaned up.
246
00:25:46,512 --> 00:25:48,014
What?
247
00:25:55,613 --> 00:25:58,176
I don't understand him, don't you?
248
00:25:58,477 --> 00:26:01,144
Of course, Mitch, I'm taking my
restaurant.
249
00:26:02,022 --> 00:26:05,522
Baby, in this way, that means we'll
see less of each other.
250
00:26:06,569 --> 00:26:10,072
So what?
- like man, we can't even have sex.
251
00:26:10,398 --> 00:26:12,326
What does this mean.
- you know what.
252
00:26:12,358 --> 00:26:14,596
If you open a restaurant, disappear
for months.
253
00:26:14,909 --> 00:26:16,729
What do you propose?
254
00:26:16,992 --> 00:26:18,812
I'm not unfair though.
255
00:26:19,017 --> 00:26:21,136
I want to see my wife.
- OK.
256
00:26:21,187 --> 00:26:24,313
Of course, all this is happening that
I don't have enough energy for sex.
257
00:26:24,370 --> 00:26:27,223
But food and sex are my only goal.
258
00:26:31,038 --> 00:26:35,077
You 16 hours a day, including
weekends, work is appropriate for
marriage?
259
00:26:35,948 --> 00:26:37,068
Well.
260
00:26:37,172 --> 00:26:40,251
If you want to talk about our
wonderful marriage,
261
00:26:40,850 --> 00:26:43,650
Your passion about losing me why it
won't open?
262
00:26:43,908 --> 00:26:45,028
What?
263
00:26:45,505 --> 00:26:48,925
I'm not hiding from you, it just
happened.
264
00:26:55,733 --> 00:26:58,867
All I want to do is sleep.
265
00:27:00,537 --> 00:27:04,037
Look, I worked hard enough and I want
to be in this house more comfortable.
266
00:27:42,448 --> 00:27:45,011
I'm going to kill Danny a Dec remind.
267
00:27:50,419 --> 00:27:51,539
What?
268
00:27:52,977 --> 00:27:54,377
Nothing.
269
00:27:54,874 --> 00:27:56,694
You're very lucky, that's all.
270
00:27:56,974 --> 00:27:59,878
Most of the time most of us will
survive.
271
00:28:01,598 --> 00:28:02,998
To deceive.
272
00:28:14,030 --> 00:28:15,430
Hi Eric.
273
00:28:17,113 --> 00:28:19,213
I know, I know.
274
00:28:19,838 --> 00:28:21,658
Only a few more days.
275
00:28:23,304 --> 00:28:26,104
Too big for my place will be a change.
276
00:28:26,807 --> 00:28:28,207
I know him.
277
00:28:29,693 --> 00:28:31,093
All right, all right.
278
00:28:31,819 --> 00:28:33,639
Thank You, Eric.
279
00:28:36,960 --> 00:28:38,555
It's very impressive.
280
00:28:39,541 --> 00:28:40,661
What are they?
281
00:28:42,242 --> 00:28:45,042
The dishes can be thrown into the
Dishwasher.
282
00:28:45,517 --> 00:28:47,508
My code is already in the Dishwasher.
283
00:28:47,567 --> 00:28:48,923
For God's sake.
284
00:28:48,946 --> 00:28:50,850
The laundry and the washing machine.
285
00:28:50,886 --> 00:28:52,986
Now you're doing Laundry?
286
00:28:53,120 --> 00:28:54,940
You're driving me crazy.
287
00:28:56,847 --> 00:28:57,967
Hass...
288
00:28:58,879 --> 00:29:00,699
What was that, now?
289
00:29:08,542 --> 00:29:10,362
How pathetic.
290
00:29:10,386 --> 00:29:11,934
These days, I hate it.
291
00:29:17,183 --> 00:29:19,003
This is none of our business.
292
00:29:19,189 --> 00:29:21,989
You can't allow him to behave this
way.
293
00:29:24,281 --> 00:29:25,401
Honey.
294
00:29:25,606 --> 00:29:27,706
Him up a bit, I need to give here.
295
00:29:28,517 --> 00:29:30,731
You think all of this is my fault?
296
00:29:30,771 --> 00:29:33,571
Look, I knew this was a trap.
297
00:29:40,114 --> 00:29:42,214
Maybe you should say something.
298
00:29:43,506 --> 00:29:44,906
I don't know.
299
00:29:46,358 --> 00:29:48,178
They're your friends.
300
00:30:30,243 --> 00:30:32,444
The hour is it too late?
- No, No, No.
301
00:30:35,129 --> 00:30:36,589
Would you like to enter?
302
00:30:36,615 --> 00:30:38,282
No, no,...
303
00:30:40,977 --> 00:30:42,286
You continue.
304
00:30:42,319 --> 00:30:44,139
No, that's enough.
305
00:30:46,729 --> 00:30:48,829
Wonder can you turn your back?
306
00:30:52,641 --> 00:30:54,855
On top of me, there is nothing.
307
00:31:19,259 --> 00:31:21,219
Don't swim very often?
308
00:31:21,251 --> 00:31:22,449
No, No, No.
309
00:31:22,472 --> 00:31:24,426
Well, not really.
310
00:31:35,297 --> 00:31:36,697
I know him.
311
00:31:38,174 --> 00:31:40,436
I'm trying to learn myself.
312
00:31:40,687 --> 00:31:42,087
I swim,
313
00:31:42,322 --> 00:31:44,142
A couple of things I drink.
314
00:31:45,008 --> 00:31:46,408
And sex, of course.
315
00:31:46,555 --> 00:31:48,163
Sex is always good.
316
00:31:48,267 --> 00:31:49,667
Yes, of course.
317
00:31:54,009 --> 00:31:55,409
Jen is asleep?
318
00:31:56,853 --> 00:31:58,797
Yes, the lies.
319
00:32:05,022 --> 00:32:07,140
No, really is not a fairy tale.
320
00:32:11,107 --> 00:32:12,927
I think that works too.
321
00:32:13,355 --> 00:32:16,155
I don't blame him for being tired.
322
00:32:16,892 --> 00:32:18,982
My grandmother always used to say,
323
00:32:19,308 --> 00:32:22,108
If a man can turn an empty house if
324
00:32:22,594 --> 00:32:24,694
The first-class man.
325
00:32:29,271 --> 00:32:31,091
I have to go.
326
00:32:32,731 --> 00:32:34,627
to bed, to obey.
327
00:32:36,617 --> 00:32:37,737
Okay.
328
00:33:01,127 --> 00:33:02,947
Did you sleep well last night?
329
00:33:04,623 --> 00:33:06,023
Well, not really.
330
00:33:07,219 --> 00:33:09,167
The mouse in my head turned.
331
00:33:09,321 --> 00:33:11,141
There is a Hamster in your head?
332
00:33:11,354 --> 00:33:13,174
Yes, do you mind?
333
00:33:14,460 --> 00:33:16,280
Did you work the event?
334
00:33:17,646 --> 00:33:19,046
Hello!
335
00:33:19,942 --> 00:33:22,473
Something smells nice.
- are you hungry?
336
00:33:22,541 --> 00:33:25,699
I'm starving, something to eat would
be great.
337
00:33:26,505 --> 00:33:27,792
Don't do this, Jen.
338
00:33:27,840 --> 00:33:29,570
Make up your own lazy ass to get up
and ask.
339
00:33:29,619 --> 00:33:31,903
You're a lazy ass.
- make your own breakfast?
340
00:33:32,388 --> 00:33:33,508
No.
341
00:33:36,897 --> 00:33:38,717
I was thinking,Jen,
342
00:33:39,262 --> 00:33:40,619
You have to get that job.
343
00:33:40,647 --> 00:33:43,289
The restaurant serves you, you don't
have to take anyone's Word.
344
00:33:44,165 --> 00:33:45,985
Thanks, Danny.
345
00:33:46,031 --> 00:33:48,389
Our personal affairs now, are we
debating in front of the nation?
346
00:33:48,414 --> 00:33:49,893
Now, folks am I?
347
00:33:49,917 --> 00:33:51,425
We're talking with Danny.
348
00:33:51,459 --> 00:33:54,081
Plus, we live together, Mitch, watch
what you say.
349
00:33:54,177 --> 00:33:56,137
In this house did you have sex?
350
00:33:58,611 --> 00:34:00,761
Just stay out of my life.
351
00:34:00,928 --> 00:34:04,110
I thought we talked about Jen's life.
352
00:34:04,330 --> 00:34:06,726
This doesn't concern you?
353
00:34:08,784 --> 00:34:11,038
Amy, what happened have you lost that
too?
354
00:34:11,085 --> 00:34:13,157
For God's sake, Mitch, there was
nothing going on between me and Amy.
355
00:34:13,200 --> 00:34:15,278
Get yourself to interfere in your
life did you not?
356
00:34:15,306 --> 00:34:16,583
Amy, why do you care?
357
00:34:16,631 --> 00:34:19,553
You're staying in a room in my house
and insult you in front of my wife.
358
00:34:19,619 --> 00:34:22,550
Once Amy left without saying goodbye.
359
00:34:22,720 --> 00:34:26,140
Also damn I rented a room from the
house
360
00:34:26,141 --> 00:34:28,894
because you rent the house you are
making even harder.
361
00:34:29,082 --> 00:34:30,902
You piece of shit.
362
00:34:33,818 --> 00:34:36,476
Jen is our business and what I have
363
00:34:36,532 --> 00:34:37,932
Do you understand?
364
00:35:03,697 --> 00:35:05,578
What? What's going on?
365
00:35:05,755 --> 00:35:08,159
No, No, No, everything's fine.
366
00:35:11,095 --> 00:35:13,195
This was a bad idea, I'm sorry.
367
00:35:15,338 --> 00:35:16,695
It's no problem.
368
00:35:16,798 --> 00:35:18,898
A couple of seconds wouldn't hurt.
369
00:35:19,427 --> 00:35:20,827
Come on.
370
00:35:36,160 --> 00:35:38,260
Can't tell me what?
371
00:35:41,411 --> 00:35:43,511
You've had a fight with Danny.
372
00:35:43,661 --> 00:35:45,481
We are men, we forget.
373
00:35:45,782 --> 00:35:46,902
Mitch.
374
00:35:47,189 --> 00:35:48,589
In a fight,
375
00:35:49,279 --> 00:35:51,099
She was defending him.
376
00:35:51,622 --> 00:35:53,722
Often talking about your wife.
377
00:35:56,802 --> 00:35:59,602
I'm not sure I understand what you
said.
378
00:36:03,253 --> 00:36:05,353
I'm not worried about nothing?
379
00:36:07,670 --> 00:36:11,170
Coming here was a mistake.
- No, I'm glad you came.
380
00:36:14,918 --> 00:36:16,038
Well,
381
00:36:16,505 --> 00:36:18,605
I know you're busy.
382
00:36:19,428 --> 00:36:20,857
Yes, a bit.
383
00:36:49,796 --> 00:36:51,896
Danny is everything?
384
00:36:52,153 --> 00:36:53,312
Yes.
385
00:36:55,058 --> 00:36:57,705
Did you talk to the two of you?
386
00:36:58,589 --> 00:36:59,709
No.
387
00:37:02,356 --> 00:37:04,456
Maybe you should take him.
388
00:37:04,675 --> 00:37:06,495
It may be tomorrow.
389
00:37:12,471 --> 00:37:13,871
Listen, Jen.
390
00:37:15,304 --> 00:37:17,404
I'm sorry for the restaurant incident.
391
00:37:18,168 --> 00:37:20,268
You can make a total ass sometimes.
392
00:37:22,446 --> 00:37:24,266
I think you have to get the job.
393
00:37:25,143 --> 00:37:26,543
Really?
394
00:37:26,612 --> 00:37:28,012
Really.
395
00:37:50,491 --> 00:37:53,991
Need more money, I know, no, listen.
396
00:37:55,386 --> 00:37:57,206
If you need money,
397
00:37:57,917 --> 00:37:59,737
do you want to move?
398
00:38:00,501 --> 00:38:03,891
Mitch this is not a problem for me.
399
00:38:04,109 --> 00:38:06,204
I know how you love this place.
- It's too crowded here.
400
00:38:06,577 --> 00:38:07,977
it's crowded.
401
00:38:08,772 --> 00:38:10,592
And the most important thing is
402
00:38:11,089 --> 00:38:12,209
it's US.
403
00:38:12,918 --> 00:38:14,318
Our marriage.
404
00:38:14,944 --> 00:38:16,064
Well.
405
00:38:16,550 --> 00:38:18,066
I mean,
406
00:38:18,137 --> 00:38:19,957
everything else
407
00:38:20,368 --> 00:38:21,768
is just petty.
408
00:38:23,859 --> 00:38:24,979
Okay.
409
00:38:27,036 --> 00:38:28,856
Just you and me.
410
00:39:03,551 --> 00:39:04,951
This place is great.
411
00:39:06,712 --> 00:39:09,021
We need to spend more time here.
412
00:39:09,192 --> 00:39:10,585
But it's small.
413
00:39:10,957 --> 00:39:12,917
And PlayStation.
414
00:39:13,269 --> 00:39:14,389
But,
415
00:39:14,951 --> 00:39:16,771
isn't it beautiful?
416
00:39:17,257 --> 00:39:18,657
Just the two of us.
417
00:39:19,307 --> 00:39:21,539
Practically, this is not for you.
418
00:39:21,603 --> 00:39:23,801
Yes, lost to the newlyweds.
419
00:39:31,576 --> 00:39:33,396
Move in with Blair.
420
00:39:34,918 --> 00:39:37,018
I mean, move in with.
421
00:39:43,381 --> 00:39:45,754
It's the best idea I've ever heard.
422
00:39:45,786 --> 00:39:47,186
The best.
423
00:39:49,831 --> 00:39:51,108
I love you.
424
00:39:51,141 --> 00:39:52,961
God all of you.
425
00:39:56,338 --> 00:39:58,028
This is a very big thing.
426
00:39:58,213 --> 00:39:59,333
Well,
427
00:39:59,993 --> 00:40:02,628
Jen and Mitch to get you to move what
would you say?
428
00:40:04,855 --> 00:40:06,014
Baby,
429
00:40:06,149 --> 00:40:07,269
No,
430
00:40:07,819 --> 00:40:09,818
God you're a saint.
431
00:40:09,866 --> 00:40:12,666
No, I didn't mean for you to move in
here.
432
00:40:14,221 --> 00:40:16,041
This home is very little Danny.
433
00:40:16,884 --> 00:40:18,284
I know him.
434
00:40:18,376 --> 00:40:20,196
That's why I,
435
00:40:20,431 --> 00:40:22,251
I'm buying a new house.
436
00:40:23,509 --> 00:40:25,048
I found a very nice apartment.
437
00:40:26,655 --> 00:40:28,055
Really?
438
00:40:29,437 --> 00:40:30,837
Is the apartment?
439
00:40:34,337 --> 00:40:35,511
You'll love it.
440
00:40:38,335 --> 00:40:40,155
Apartment, Danny?
441
00:40:40,369 --> 00:40:43,893
What's the difference between an
apartment with an apartment?
442
00:40:50,602 --> 00:40:51,722
What?
443
00:40:52,095 --> 00:40:53,915
I screwed up?
444
00:40:53,940 --> 00:40:57,669
I wish you'd told me before I met
them!
445
00:40:57,718 --> 00:40:59,538
This was a surprise, Blair.
446
00:41:00,208 --> 00:41:02,308
This place is amazing.
447
00:41:02,368 --> 00:41:03,892
There is a lot of Room.
448
00:41:03,998 --> 00:41:05,275
There is a swimming pool.
449
00:41:05,292 --> 00:41:08,157
Don't underestimate yourself.
450
00:41:08,780 --> 00:41:10,819
Is a lot of Room?
451
00:41:11,352 --> 00:41:15,055
Danny, for God's sake I hate building.
452
00:41:15,850 --> 00:41:18,650
I want to live with Mitch.
453
00:41:19,425 --> 00:41:21,139
He's a doctor.
454
00:42:13,889 --> 00:42:16,689
This is a horrible way to die, isn't
it?
455
00:42:20,846 --> 00:42:22,720
Are you a friend of Danny's?
456
00:42:22,755 --> 00:42:25,858
No, I'm a friend of Blair's.
457
00:42:38,233 --> 00:42:39,633
With your permission.
458
00:42:52,667 --> 00:42:54,067
Are you okay?
459
00:42:54,176 --> 00:42:55,771
No, Don't you?
460
00:42:56,263 --> 00:42:57,383
No.
461
00:43:06,205 --> 00:43:07,605
What happened?
462
00:43:09,295 --> 00:43:11,395
Blair wants to stay here.
463
00:43:12,648 --> 00:43:14,973
This evening?
- No, it's good.
464
00:43:16,954 --> 00:43:18,354
Yes, I said.
465
00:43:20,015 --> 00:43:23,141
Doesn't want to stay in an apartment,
we can't blame him.
466
00:43:23,425 --> 00:43:25,525
You can stay in Danny's room.
467
00:43:26,531 --> 00:43:28,631
This girl you don't know Mitch.
468
00:43:30,599 --> 00:43:33,399
I'm so sorry for your loss.
- Thanks.
469
00:43:37,032 --> 00:43:38,852
I don't really know.
470
00:43:40,060 --> 00:43:41,880
I told him he could stay.
471
00:43:42,048 --> 00:43:43,868
You say you don't want.
472
00:44:12,192 --> 00:44:14,992
Isn't it weird to sleep here with you?
473
00:44:19,629 --> 00:44:21,029
I miss her.
474
00:44:28,660 --> 00:44:29,780
In me.
475
00:44:34,275 --> 00:44:35,675
Thanks.
476
00:44:38,950 --> 00:44:41,750
I couldn't stay in an apartment.
477
00:44:42,730 --> 00:44:44,130
It's not a problem.
478
00:44:45,344 --> 00:44:47,164
Have you had a problem with Jen?
479
00:44:48,496 --> 00:44:50,596
There's nothing to worry about.
480
00:44:53,226 --> 00:44:56,026
I don't want you to hate me.
481
00:44:58,158 --> 00:45:00,958
You are the only person I know in
this town.
482
00:45:06,606 --> 00:45:08,006
I'm sorry.
483
00:45:11,497 --> 00:45:13,597
Come here, everything will be fine.
484
00:45:28,810 --> 00:45:30,910
Completely disintegrated, completely.
485
00:45:30,945 --> 00:45:32,065
What about you?
486
00:45:36,016 --> 00:45:38,816
I'm fine, I'm just worried about
Blair.
487
00:45:41,515 --> 00:45:44,395
Danny Mitch friends for a long time
than him.
488
00:45:46,852 --> 00:45:48,672
What does this mean?
489
00:45:50,055 --> 00:45:54,444
this is just his point of view, not
yours and mine in terms of what we
are.
490
00:45:55,352 --> 00:45:57,172
So you're competing?
491
00:46:03,817 --> 00:46:06,617
All I'm saying is you need to take
care of yourself.
492
00:46:09,622 --> 00:46:11,442
Jen a hard time.
493
00:46:53,765 --> 00:46:55,165
Hi Blair.
494
00:46:58,381 --> 00:47:00,201
Do I know you?
495
00:47:00,333 --> 00:47:02,153
I know who you are.
496
00:47:03,061 --> 00:47:04,462
You were at the funeral.
497
00:47:04,538 --> 00:47:07,204
You were a friend of Danny's.
- No.
498
00:47:10,475 --> 00:47:13,975
How well do we know each other?
- I was at a funeral, but not Danny.
499
00:47:14,908 --> 00:47:17,614
Are you kidding, I don't understand.
500
00:47:39,035 --> 00:47:41,135
I am trying to move.
501
00:47:41,402 --> 00:47:42,802
You know the drill.
502
00:47:45,740 --> 00:47:46,860
Say.
503
00:47:47,370 --> 00:47:51,171
Does anyone know why Danny's new
friends at this young age?
504
00:47:54,067 --> 00:47:56,662
Don't you have better things to do?
505
00:47:57,768 --> 00:47:58,736
No.
506
00:48:07,335 --> 00:48:10,135
I just, I can chase more lucrative
jobs in here.
507
00:48:14,676 --> 00:48:16,776
Don't go too far from home, Blair.
508
00:48:17,989 --> 00:48:20,089
We're having a dangerous time.
509
00:48:29,087 --> 00:48:30,207
Mitch!
510
00:48:35,985 --> 00:48:38,785
Hello, are you open? Blair made
dinner.
511
00:48:39,813 --> 00:48:41,213
What Have you got?
512
00:48:43,755 --> 00:48:45,524
I was working, and,
513
00:48:46,051 --> 00:48:47,451
Homemade?
514
00:48:47,511 --> 00:48:49,331
Come and have some wine.
515
00:48:52,191 --> 00:48:54,011
I'll take a shower first.
516
00:49:06,356 --> 00:49:07,756
Are you okay?
517
00:49:10,385 --> 00:49:11,785
I'm fine.
518
00:49:31,265 --> 00:49:33,518
No Mitch, the patient died.
519
00:49:34,561 --> 00:49:36,381
Something happened.
520
00:49:37,318 --> 00:49:39,138
you have to be better.
521
00:49:39,481 --> 00:49:41,301
you don't love your job.
522
00:50:10,952 --> 00:50:12,072
Jen!
523
00:50:19,538 --> 00:50:21,638
What's going on?
- Rats.
524
00:50:30,731 --> 00:50:32,831
I tried to kill, but I couldn't.
525
00:51:26,539 --> 00:51:29,205
Rat me said, but it was Daisy.
526
00:51:29,261 --> 00:51:30,661
I thought it was a rat.
527
00:52:04,949 --> 00:52:06,349
What happened?
528
00:52:11,552 --> 00:52:12,672
What?
529
00:52:23,511 --> 00:52:26,035
I didn't know that.
530
00:52:27,793 --> 00:52:29,193
Daisy?
531
00:52:40,687 --> 00:52:42,507
Why did you do this to her?
532
00:52:44,860 --> 00:52:46,669
Why did you do this to her?
533
00:52:46,694 --> 00:52:48,514
It's my fault.
534
00:52:48,856 --> 00:52:50,676
Error?
- I'm Sorry.
535
00:52:52,288 --> 00:52:53,688
Both of us.
536
00:52:56,879 --> 00:52:58,998
Who are you?
537
00:52:59,383 --> 00:53:00,783
Who are you?
538
00:53:00,908 --> 00:53:02,308
It's not fair.
539
00:53:49,976 --> 00:53:51,668
That's what you get.
540
00:54:09,688 --> 00:54:12,751
I'm so sorry.
541
00:54:20,993 --> 00:54:22,393
No stay.
542
00:54:30,264 --> 00:54:32,364
I saw a friend today.
543
00:54:33,806 --> 00:54:34,926
What?
544
00:54:36,366 --> 00:54:38,186
A friend of Blair's.
545
00:54:39,543 --> 00:54:41,643
He was watching me like a spy.
546
00:54:45,549 --> 00:54:46,669
Look for.
547
00:54:48,069 --> 00:54:49,469
You're too nervous.
548
00:54:51,857 --> 00:54:53,257
You get some rest.
549
00:55:10,236 --> 00:55:12,056
I can't stay in an apartment.
550
00:55:16,177 --> 00:55:17,997
So what do I do?
551
00:55:19,508 --> 00:55:21,328
God, I miss him.
552
00:55:24,003 --> 00:55:25,403
Jen good?
553
00:55:26,291 --> 00:55:27,411
No.
554
00:55:33,338 --> 00:55:34,738
How are you?
555
00:55:35,968 --> 00:55:38,068
I don't know what happened, Blair.
556
00:55:38,272 --> 00:55:40,372
For God's sake, I killed the cat
557
00:55:42,628 --> 00:55:44,448
This was my fault.
558
00:55:46,314 --> 00:55:47,714
don't blame him.
559
00:56:01,772 --> 00:56:03,914
What no.
560
00:56:04,847 --> 00:56:06,667
I don't think so.
561
00:56:07,905 --> 00:56:09,305
Me I play in.
562
00:56:39,018 --> 00:56:41,118
How did you learn to play like that?
563
00:56:41,222 --> 00:56:43,301
My grandmother to make a man happy
564
00:56:43,302 --> 00:56:45,372
she'd find their way out.
565
00:56:46,893 --> 00:56:48,993
Your grandmother was a magician.
566
00:57:49,666 --> 00:57:51,066
We are open today.
567
00:57:53,543 --> 00:57:54,943
I forgot about it.
568
00:57:59,445 --> 00:58:00,845
I know him.
569
00:58:43,852 --> 00:58:45,672
I'm sorry for the cat
570
00:58:50,524 --> 00:58:53,754
I wish if it was just the cat.
571
01:00:05,237 --> 01:00:06,637
Are you okay?
572
01:00:08,351 --> 01:00:10,478
Mitch, don't you?
573
01:00:11,244 --> 01:00:13,064
That works can afford.
574
01:00:29,169 --> 01:00:30,989
What do you want from me?
575
01:00:31,185 --> 01:00:33,285
For now, a coffee would be good.
576
01:00:50,350 --> 01:00:51,470
Please.
577
01:01:04,787 --> 01:01:06,187
It's a nice house.
578
01:01:15,629 --> 01:01:17,449
What do you want from me?
579
01:01:17,949 --> 01:01:19,769
I have nothing to sanaverece.
580
01:01:31,201 --> 01:01:33,021
That means you're still in love.
581
01:01:35,737 --> 01:01:37,625
How dangerous, isn't it?
582
01:01:38,298 --> 01:01:40,211
Please go.
583
01:01:43,692 --> 01:01:45,591
He's married, but Blair.
584
01:01:45,933 --> 01:01:48,033
And he killed his best friend.
585
01:02:13,925 --> 01:02:15,325
What Are you doing?
586
01:02:37,052 --> 01:02:38,872
Dark do you smoke?
587
01:04:30,602 --> 01:04:32,422
Are you out of your mind?
588
01:04:32,594 --> 01:04:34,586
In a few weeks I need.
589
01:04:38,361 --> 01:04:40,181
I'm Sorry, Nicole.
590
01:04:53,315 --> 01:04:56,115
My marriage is falling apart. And I
need to do something.
591
01:05:02,508 --> 01:05:03,908
3 weeks.
592
01:07:26,817 --> 01:07:28,637
What Are you doing here?
593
01:07:35,716 --> 01:07:37,536
I can't talk right now.
594
01:07:39,619 --> 01:07:41,019
OK then?
595
01:08:50,543 --> 01:08:52,363
Like you need it.
596
01:09:33,278 --> 01:09:35,098
Mitch is here?
597
01:09:37,194 --> 01:09:39,294
You haven't heard, the second wave is
coming.
598
01:09:41,564 --> 01:09:42,684
Of course.
599
01:10:28,257 --> 01:10:29,657
No husband?
600
01:10:31,042 --> 01:10:32,862
Mitch? Yes.
601
01:12:02,650 --> 01:12:04,470
Blair: wait, I can't do that.
602
01:12:19,295 --> 01:12:20,695
Cut it out.
603
01:12:22,648 --> 01:12:24,048
I am married.
604
01:12:24,424 --> 01:12:26,244
And I love my wife.
605
01:12:27,946 --> 01:12:29,346
Danny died.
606
01:12:33,826 --> 01:12:35,226
I'm Sorry, Blair.
607
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
36346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.