All language subtitles for Pipeline.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[OnlyKDrama.com]_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:30,001 {\an8}This Movieis Encoded By www.OnlyKDrama.com 2 00:00:30,197 --> 00:00:32,700 A pipeline is an underground network for transporting gasoline. 3 00:00:32,700 --> 00:00:34,827 South Korea’s pipeline system is about 1,200km long. 4 00:00:34,827 --> 00:00:37,287 Crude oil from overseas is refined at various refineries, 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,707 and is transported to major cities via pipeline every week. 6 00:00:39,707 --> 00:00:42,417 There are those who drill into it to syphon oil and make money. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,127 They’re known as ‘moles’. 8 00:00:45,170 --> 00:00:49,091 All events concerning the pipeline depicted in this picture are fictional, invented for creative purpose. 9 00:00:52,177 --> 00:00:56,181 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 10 00:00:58,964 --> 00:00:59,964 [Door opens] 11 00:01:00,435 --> 00:01:01,604 Chinese delivery. 12 00:01:05,284 --> 00:01:06,618 [Delivery bag thuds] 13 00:01:08,068 --> 00:01:08,861 Drill-bit? 14 00:01:08,986 --> 00:01:10,362 It was tough finding you. 15 00:01:10,738 --> 00:01:12,364 General Shit told me a lot about you. 16 00:01:12,745 --> 00:01:13,745 [Drags] 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,535 Let’s get to work. 18 00:01:20,538 --> 00:01:22,666 It’s a whale! 19 00:01:24,459 --> 00:01:25,502 You know 20 00:01:26,128 --> 00:01:28,839 the intervals between travel have sped up, right? 21 00:01:28,839 --> 00:01:31,383 Sure, 3 minutes is enough to drill. 22 00:01:33,135 --> 00:01:36,429 So big, it really is an 1” drill bit. 23 00:01:37,681 --> 00:01:40,809 We’re all busy, so drill big and siphon plenty. 24 00:01:43,740 --> 00:01:44,806 [Drilling noise] 25 00:01:50,185 --> 00:01:51,518 [Drilling continues] 26 00:01:57,868 --> 00:01:58,869 Okay! 27 00:02:07,855 --> 00:02:08,855 [Oil slops] 28 00:02:10,213 --> 00:02:11,632 The oil mist will blow! 29 00:02:12,966 --> 00:02:13,967 Shit! Run! 30 00:02:16,158 --> 00:02:17,158 [Explodes] 31 00:02:23,347 --> 00:02:24,328 [Loud explosion] 32 00:02:24,352 --> 00:02:25,729 It’s hot! So hot! 33 00:02:25,909 --> 00:02:26,909 [Car screeches] 34 00:02:27,647 --> 00:02:28,648 It’s hot! 35 00:02:29,024 --> 00:02:30,483 Get me to the ER! 36 00:02:31,651 --> 00:02:32,652 Hot! 37 00:02:34,529 --> 00:02:35,948 ER! 38 00:02:36,824 --> 00:02:37,908 Piss off! 39 00:02:38,616 --> 00:02:39,659 Get me to the ER! 40 00:02:40,869 --> 00:02:41,954 You fucking... 41 00:02:43,456 --> 00:02:44,523 [Loud explosion] 42 00:02:54,632 --> 00:02:56,551 PIPELINE 43 00:02:58,804 --> 00:03:01,765 SEO In-guk 44 00:03:02,307 --> 00:03:05,268 LEE Soo-hyuk UM Mun-suk 45 00:03:06,019 --> 00:03:08,981 YOO Seung-mok TAE Hang-ho 46 00:03:11,984 --> 00:03:14,945 BAE Yu-ram BAE Da-bin SEO Dong-won 47 00:03:15,035 --> 00:03:16,102 [Exciting music] 48 00:03:31,342 --> 00:03:32,475 [Music continues] 49 00:03:34,418 --> 00:03:35,418 [Trunk closes] 50 00:03:43,794 --> 00:03:45,061 [Car engine growls] 51 00:03:54,109 --> 00:03:57,170 directed by YU Ha 52 00:03:57,195 --> 00:03:59,072 The oil mist pressure is so high... 53 00:03:59,322 --> 00:04:01,074 It’s so inflammable that 54 00:04:01,074 --> 00:04:05,578 even static electricity could cause an explosion. 55 00:04:05,578 --> 00:04:07,664 It could blow up a small town. 56 00:04:07,873 --> 00:04:08,916 Good day, sir. 57 00:04:08,916 --> 00:04:11,418 Yo moron, stop hanging around, you’re distracting me. 58 00:04:11,919 --> 00:04:12,920 Find anything? 59 00:04:13,253 --> 00:04:15,839 This drill bit was left behind by the thieves. 60 00:04:16,381 --> 00:04:18,591 Wait, isn’t that an inch bit? 61 00:04:18,675 --> 00:04:20,177 So what? 62 00:04:20,468 --> 00:04:22,429 The pipeline is made of a special alloy. 63 00:04:22,429 --> 00:04:25,223 If the bit is too thick, drilling is hard. 64 00:04:25,390 --> 00:04:27,935 And the leaked oil mist can be dangerous. 65 00:04:28,852 --> 00:04:31,313 Crazy bastards, that’s why it blew up! 66 00:04:31,313 --> 00:04:33,440 Stop saying stupid things, 67 00:04:33,440 --> 00:04:35,525 and go do your job, idiot! 68 00:04:35,525 --> 00:04:36,902 That tractor is approaching! 69 00:04:36,902 --> 00:04:40,280 Man-sik, why aren’t you securing the crime scene? 70 00:04:41,281 --> 00:04:42,490 It’s definitely Drill-bit. 71 00:04:42,615 --> 00:04:43,533 Drill-bit? 72 00:04:44,076 --> 00:04:46,328 He’s the one behind this case. 73 00:04:47,079 --> 00:04:49,747 The god of drilling, Kang Se-dol, AKA Drill-bit. 74 00:04:49,915 --> 00:04:52,000 How do you know that? 75 00:04:52,459 --> 00:04:54,127 Don’t you know that 76 00:04:54,127 --> 00:04:56,796 I cought Drill-bit when I was in the intel team? 77 00:04:57,422 --> 00:05:00,467 Only the crazies use 1’’ bits. It has to be Drill-bit. 78 00:05:01,009 --> 00:05:02,010 Really? 79 00:05:02,385 --> 00:05:03,929 Did you tell the intel team? 80 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 What for? 81 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 You think they’ll listen? 82 00:05:10,560 --> 00:05:11,603 We should catch him. 83 00:05:11,603 --> 00:05:13,605 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 84 00:05:15,259 --> 00:05:16,325 [Water splashes] 85 00:05:23,949 --> 00:05:25,533 You’re like an otter. 86 00:05:27,035 --> 00:05:30,873 You put the hose underwater to avoid metal detectors? 87 00:05:30,873 --> 00:05:33,541 Stop bringing the shit truck, it stinks like hell. 88 00:05:33,833 --> 00:05:35,460 Milk truck’s nice! 89 00:05:35,752 --> 00:05:38,796 How many times do I have to tell you? 90 00:05:38,796 --> 00:05:40,090 This is the perfect disguise. 91 00:05:40,090 --> 00:05:40,840 Come on. 92 00:05:41,133 --> 00:05:44,469 Cops will check milk trucks but never the shit truck. 93 00:05:46,179 --> 00:05:47,014 General. 94 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 Yo, General Shit! 95 00:05:49,516 --> 00:05:50,350 It’s Straw! 96 00:05:50,350 --> 00:05:51,268 Dammit! 97 00:05:56,439 --> 00:05:58,066 You punk ass bitch! 98 00:05:58,660 --> 00:05:59,794 [Screams in pain] 99 00:06:01,444 --> 00:06:02,779 Yo stinker! 100 00:06:02,779 --> 00:06:05,323 I asked for Drill-bit, not someone doing a bit. 101 00:06:05,823 --> 00:06:06,866 Got a death wish? 102 00:06:07,117 --> 00:06:11,413 I could’ve been barbecued alive because of that fucker! 103 00:06:11,413 --> 00:06:13,540 Drill-bit charges $200,000 per hole! 104 00:06:13,706 --> 00:06:16,876 With a lower commission, I thought of grooming newbies... 105 00:06:17,252 --> 00:06:19,296 You stupid bitch! 106 00:06:19,379 --> 00:06:21,673 Where’s Drill-bit?! Where is he! 107 00:06:22,632 --> 00:06:23,926 General Shit! 108 00:06:28,055 --> 00:06:29,806 Are you out to get shit?! 109 00:06:30,473 --> 00:06:33,893 Stop shouting! I’m not dead yet. 110 00:06:35,770 --> 00:06:38,398 What took you so long? I said it’s urgent. 111 00:06:38,565 --> 00:06:39,566 What’s going on? 112 00:06:40,108 --> 00:06:44,029 Straw wants you on a job. 113 00:06:44,029 --> 00:06:46,823 Straw? The salty oil distributor? 114 00:06:46,823 --> 00:06:50,868 You passed on it, so I sent a fake and I almost died. 115 00:06:51,369 --> 00:06:52,996 You sold my name again? 116 00:06:53,163 --> 00:06:57,125 There have to be a lot of fakes for the real thing to shine. 117 00:06:59,794 --> 00:07:02,089 So many people are after me today. 118 00:07:02,089 --> 00:07:03,256 What do you mean? 119 00:07:04,341 --> 00:07:05,300 Officer Cho! 120 00:07:06,551 --> 00:07:08,053 What are you doing there? 121 00:07:09,012 --> 00:07:10,263 Come inside! 122 00:07:12,849 --> 00:07:13,725 Shit! 123 00:07:13,976 --> 00:07:14,977 Fuck... 124 00:07:16,979 --> 00:07:20,065 It’s been 5 years, you still recognize me? 125 00:07:20,065 --> 00:07:23,151 I would never forget the cop who cuffed me. 126 00:07:23,151 --> 00:07:24,444 What brings you here? 127 00:07:24,444 --> 00:07:26,154 You’re still smirky. 128 00:07:27,822 --> 00:07:31,284 You did the botched job in Dangol, right? 129 00:07:32,577 --> 00:07:33,578 The pipeline blew up? 130 00:07:34,204 --> 00:07:36,206 I gave up that life a long time ago. 131 00:07:36,456 --> 00:07:38,416 We found an 1” drill bit at the scene. 132 00:07:38,416 --> 00:07:40,335 You’re the only one who can use it. 133 00:07:40,835 --> 00:07:41,961 Pull up your pants. 134 00:07:42,045 --> 00:07:42,920 What for? 135 00:07:43,255 --> 00:07:45,923 The perp left burnt pants at the crime scene. 136 00:07:46,633 --> 00:07:49,594 He’ll have a burn on his leg, both of you, roll up! 137 00:07:56,601 --> 00:07:57,477 You too! 138 00:08:00,980 --> 00:08:03,483 Wait, that’s weird, why isn’t there a scar? 139 00:08:03,483 --> 00:08:07,070 Cops must be bored, accusing random people. 140 00:08:07,820 --> 00:08:10,240 Officer Cho! This looks like a tanker! 141 00:08:10,448 --> 00:08:12,242 A tanker? Where? 142 00:08:13,493 --> 00:08:15,703 - It’s not a tanker! - It’s a shit truck. 143 00:08:15,703 --> 00:08:19,041 These pricks stored stolen oil here, huh? 144 00:08:19,332 --> 00:08:22,335 Sang-gu, open the valve, I’ve got you now. 145 00:08:22,544 --> 00:08:25,588 You can’t just unload my damn shit truck! 146 00:08:25,588 --> 00:08:27,257 I can sniff oil from a mile away! 147 00:08:27,257 --> 00:08:29,509 I smell it everywhere, open the valve! 148 00:08:30,177 --> 00:08:32,679 General! I thought you were out! 149 00:08:32,679 --> 00:08:34,222 They got it all wrong! 150 00:08:34,222 --> 00:08:36,558 I’ve finally settled down sucking shit for a living! 151 00:08:36,558 --> 00:08:37,600 Go on, open it! 152 00:08:37,600 --> 00:08:38,893 Don’t! You can’t! 153 00:08:38,893 --> 00:08:40,478 - Open it! - No way! 154 00:08:40,478 --> 00:08:42,564 I’ve been sniffing for oil for 10 years... 155 00:08:42,619 --> 00:08:43,752 [Liquid splashes] 156 00:08:48,403 --> 00:08:49,362 I told you. 157 00:08:53,697 --> 00:08:55,212 [Screams] 158 00:08:55,993 --> 00:08:57,995 Fucking shit! 159 00:08:59,291 --> 00:09:00,291 [Sprays water] 160 00:09:03,293 --> 00:09:06,921 What’s this stench in the room? 161 00:09:07,839 --> 00:09:09,674 Is there a septic tank around? 162 00:09:11,301 --> 00:09:12,735 Chief, could you take a look at this? 163 00:09:12,760 --> 00:09:14,011 Operation Mole Capture 164 00:09:14,971 --> 00:09:16,223 Leave it there. 165 00:09:16,348 --> 00:09:18,433 You know that pipeline that blew up 2 days ago? 166 00:09:18,433 --> 00:09:20,935 Honam Line from Yeosu, 167 00:09:20,935 --> 00:09:24,021 and Gyeongbu Line from Ulsan are linked up at that location. 168 00:09:24,606 --> 00:09:27,775 Dig 1 hole, you get 2 pipelines, 2 birds, 1 stone! 169 00:09:29,194 --> 00:09:30,278 Believe me, 170 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 they won’t stop. 171 00:09:31,696 --> 00:09:32,947 Get to the point. 172 00:09:33,365 --> 00:09:34,532 I, uh... 173 00:09:34,782 --> 00:09:37,535 I’d like to return to the intel unit. 174 00:09:37,744 --> 00:09:42,207 But aren’t you far from intelligent? 175 00:09:46,544 --> 00:09:47,295 So? 176 00:09:47,545 --> 00:09:48,880 Didn’t work, right? 177 00:09:49,672 --> 00:09:51,966 You should go to the hospital for a checkup. 178 00:09:51,966 --> 00:09:54,177 Would I stop after getting shitfaced? 179 00:09:54,469 --> 00:09:56,179 What will you do then? 180 00:09:57,054 --> 00:10:00,433 Let’s search vacant buildings in our district. 181 00:10:00,433 --> 00:10:01,684 That’ll take forever. 182 00:10:01,767 --> 00:10:03,034 [Car engine noises] 183 00:10:06,844 --> 00:10:08,111 [Suspenseful music] 184 00:10:11,306 --> 00:10:12,306 [Door closes] 185 00:10:16,324 --> 00:10:20,495 The god of drilling, we finally meet. 186 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 I heard you had trouble with my fake. 187 00:10:23,956 --> 00:10:26,626 Nothing good in the world comes cheap. 188 00:10:26,626 --> 00:10:28,420 Why the suit in the tunnel? 189 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Not gonna work? 190 00:10:29,796 --> 00:10:30,755 This is my work uniform. 191 00:10:31,047 --> 00:10:32,715 Fools cops when fleeing. 192 00:10:32,715 --> 00:10:33,925 Prada? 193 00:10:34,176 --> 00:10:37,011 I’m high-end, it fits the bill. 194 00:10:38,471 --> 00:10:40,640 What about your shirt? It can cause static electricity. 195 00:10:41,266 --> 00:10:42,600 Not from designer clothes. 196 00:10:43,726 --> 00:10:49,148 Looks like German steel, weird shape though. 197 00:10:49,399 --> 00:10:50,650 Did you cut it yourself? 198 00:10:53,195 --> 00:10:55,197 My trade secret is sold for $10M. 199 00:10:55,330 --> 00:10:57,650 [Drill spins] 200 00:10:58,366 --> 00:10:59,075 Want it? 201 00:10:59,784 --> 00:11:01,578 Trade secret, eh? 202 00:11:02,564 --> 00:11:03,306 [Timer beeps 203 00:11:03,361 --> 00:11:04,628 [Suspenseful music] 204 00:11:11,842 --> 00:11:13,376 [Drill starts spinning] 205 00:11:18,752 --> 00:11:19,952 [Drilling continues] 206 00:11:44,938 --> 00:11:46,004 [Drilling stops] 207 00:11:46,248 --> 00:11:47,874 Why did you stop? 208 00:11:47,874 --> 00:11:48,916 It’s done. 209 00:11:48,916 --> 00:11:50,209 Shit, it got all over me. 210 00:11:50,335 --> 00:11:52,211 There’s no damn hole! 211 00:11:53,087 --> 00:11:54,088 There will be. 212 00:11:54,088 --> 00:11:56,758 Don’t bullshit me! 213 00:11:56,758 --> 00:11:59,927 It’s not drilled all the way through! 214 00:12:01,471 --> 00:12:05,308 14mm thick, I left 1mm alone. 215 00:12:05,517 --> 00:12:09,020 The pressure from the oil will take care of the last 1mm. 216 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 No need to worry about the oil mist. 217 00:12:11,981 --> 00:12:13,024 Safety first. 218 00:12:14,457 --> 00:12:15,990 [Oil slops in the pipe] 219 00:12:16,347 --> 00:12:18,280 [Suspenseful music continues] 220 00:12:27,789 --> 00:12:28,790 Whale! 221 00:12:34,587 --> 00:12:36,047 $200K, check it out. 222 00:12:36,923 --> 00:12:39,133 That was something. 223 00:12:40,092 --> 00:12:41,386 How did you do it? 224 00:12:41,761 --> 00:12:44,389 How did you stop at exactly 1mm? 225 00:12:44,556 --> 00:12:45,682 Unity. 226 00:12:46,349 --> 00:12:47,809 One must become one with the drill. 227 00:12:48,017 --> 00:12:48,935 Just with your instinct? 228 00:12:49,018 --> 00:12:50,978 Call me when you’re doing a big job. 229 00:12:50,978 --> 00:12:53,356 I’ll get it done cleanly. 230 00:12:56,568 --> 00:12:57,527 Hey, Drill-bit. 231 00:12:58,653 --> 00:13:00,697 I got a backer with a major job, 232 00:13:01,864 --> 00:13:02,699 wanna meet him? 233 00:13:02,824 --> 00:13:03,908 Backer? 234 00:13:04,070 --> 00:13:05,070 [Quiet music] 235 00:13:16,825 --> 00:13:17,892 [Scooter noises] 236 00:13:23,886 --> 00:13:24,887 Eh? 237 00:13:26,222 --> 00:13:27,515 I came to meet the backer. 238 00:13:27,807 --> 00:13:30,393 I thought the god of drilling would be much older. 239 00:13:31,102 --> 00:13:32,019 You’re young. 240 00:13:32,812 --> 00:13:34,856 That’s to my benefit, it’s a dangerous job. 241 00:13:37,859 --> 00:13:40,069 You wear cologne doing dangerous jobs? 242 00:13:40,612 --> 00:13:44,156 A man working with oil must always smell like oil? 243 00:13:44,445 --> 00:13:44,757 [Laughs] 244 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 Have you drilled a 2” hole? 245 00:13:50,162 --> 00:13:50,955 2”? 246 00:13:54,083 --> 00:13:56,002 Why? Scared? 247 00:13:56,210 --> 00:13:57,504 What’s with him? 248 00:13:57,712 --> 00:13:59,171 It’s possible with the right price. 249 00:14:00,423 --> 00:14:05,052 But that’ll lower the pressure and you’ll get detected. 250 00:14:05,177 --> 00:14:09,516 Pipelines have an LDS device to monitor pressure. 251 00:14:09,807 --> 00:14:11,601 My people will take care of that. 252 00:14:11,934 --> 00:14:14,270 You know about 2 pipelines just under there? 253 00:14:14,604 --> 00:14:16,272 Flexing your muscle before the master? 254 00:14:16,606 --> 00:14:19,942 The Honam Line and Gyeongbu Line are 2m apart. 255 00:14:20,109 --> 00:14:22,153 Put a 2” hole in each. 256 00:14:22,319 --> 00:14:25,823 Two of them? Where will you hold that much oil? 257 00:14:26,115 --> 00:14:27,909 You’ll need a few hundred tankers. 258 00:14:30,119 --> 00:14:31,328 There. 259 00:14:31,579 --> 00:14:33,330 See the water tanks from a closed factory? 260 00:14:33,998 --> 00:14:37,419 Work under here and connect high pressure hose to them. 261 00:14:40,379 --> 00:14:42,590 Oh my, you sure dream big. 262 00:14:42,799 --> 00:14:44,676 Make about $30M in one go? 263 00:14:44,801 --> 00:14:47,929 The factory will be bulldozed for apartments in 50 days, 264 00:14:48,137 --> 00:14:49,681 so wrap it up in a month. 265 00:14:50,014 --> 00:14:51,433 You’ve never dug a tunnel. 266 00:14:51,766 --> 00:14:54,519 Rushing it will lead to accidents. 267 00:14:54,852 --> 00:14:57,021 $200K advance, $300K after the job. 268 00:14:57,564 --> 00:14:59,023 $500K up front, $500K after. 269 00:14:59,398 --> 00:15:00,107 $1M? 270 00:15:01,233 --> 00:15:04,236 The oilfield is size of Dubai, that’s what this job is worth. 271 00:15:04,571 --> 00:15:06,238 Okay, proceed. 272 00:15:11,410 --> 00:15:12,954 Here’s the captain. 273 00:15:15,873 --> 00:15:17,500 Your $500K advance. 274 00:15:17,959 --> 00:15:19,794 He’s the captain of this job. 275 00:15:20,837 --> 00:15:21,713 I’m Drill-bit. 276 00:15:27,176 --> 00:15:28,177 I’m Na. 277 00:15:28,970 --> 00:15:31,764 This is welding expert, Welder. 278 00:15:34,642 --> 00:15:37,562 Boss, couldn’t I get $30K more? 279 00:15:37,562 --> 00:15:38,395 What did you say? 280 00:15:38,395 --> 00:15:42,024 They all got $100K advances, and he’s got $500K, 281 00:15:42,316 --> 00:15:44,151 this isn’t some seniority thing. 282 00:15:44,151 --> 00:15:44,902 Buddy! 283 00:15:45,319 --> 00:15:48,155 You guys are replaceable, not me though. 284 00:15:48,364 --> 00:15:49,281 That’s why. 285 00:15:49,448 --> 00:15:53,202 His ego’s through the roof with some petty skill. 286 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 It’s all same shit. 287 00:15:55,371 --> 00:15:57,499 I’m so sorry, I’m late. 288 00:15:57,832 --> 00:16:00,668 Welcome, first tunnel, right? 289 00:16:01,836 --> 00:16:04,088 He’s the excavator, Big Shovel. 290 00:16:05,507 --> 00:16:08,009 Looks like I’m the youngest here. 291 00:16:08,259 --> 00:16:09,719 I’m sorry about being late. 292 00:16:09,927 --> 00:16:11,220 How old are you, sir? 293 00:16:11,428 --> 00:16:14,056 29, born in 1991, zodiac sign is goat. 294 00:16:14,056 --> 00:16:15,850 Not goat of 1979? 295 00:16:16,183 --> 00:16:20,813 I shoveled the salt pond for 8 years, so I look older. 296 00:16:21,523 --> 00:16:24,942 Can we do this in a month with these newbies? 297 00:16:25,276 --> 00:16:27,987 They do better work than pros, so don’t worry. 298 00:16:28,154 --> 00:16:32,534 You know about the condition? Mr. Na, tell them. 299 00:16:33,492 --> 00:16:38,748 If any one of us leaves the hotel, the contract is void. 300 00:16:39,749 --> 00:16:42,293 We must cough up twice the advance. 301 00:16:42,726 --> 00:16:43,491 [Claps] 302 00:16:43,711 --> 00:16:47,131 Okay, keep that in mind, and hand over your cell phones. 303 00:16:49,551 --> 00:16:51,135 What’s up with the counter lady? 304 00:16:51,928 --> 00:16:53,345 She’s on surveillance. 305 00:16:53,470 --> 00:16:56,182 If you hear the alarm, stop everything. 306 00:16:56,695 --> 00:16:57,450 [Sighs] 307 00:16:57,474 --> 00:16:59,476 All newbies? Really? 308 00:17:00,019 --> 00:17:01,478 This is the worst. 309 00:17:02,354 --> 00:17:03,815 Something’s up already? 310 00:17:03,867 --> 00:17:05,562 [Siren wails] 311 00:17:09,904 --> 00:17:10,613 Is there a room? 312 00:17:11,072 --> 00:17:13,908 I’m sorry, we’re fully booked. 313 00:17:14,491 --> 00:17:17,411 Really? But this is in the middle of nowhere. 314 00:17:17,620 --> 00:17:19,246 That’s why it’s fully booked. 315 00:17:19,581 --> 00:17:21,332 Next time, please make a reservation. 316 00:17:21,749 --> 00:17:23,000 Okay. 317 00:17:24,543 --> 00:17:25,795 Sorry about that. 318 00:17:26,047 --> 00:17:27,093 [Alarm goes off] 319 00:17:28,214 --> 00:17:29,215 Get started. 320 00:17:32,468 --> 00:17:35,680 Welder, have you even attached a valve to the pipeline? 321 00:17:36,513 --> 00:17:38,975 When it comes to welding, I’m legendary. 322 00:17:38,975 --> 00:17:42,478 I worked on every ship in the country’s biggest shipyard. 323 00:17:42,478 --> 00:17:44,939 Legendary, my ass. 324 00:17:45,231 --> 00:17:48,317 If you’re such a hotshot, why are you here? Got fired? 325 00:17:48,776 --> 00:17:49,861 What did you say? 326 00:17:50,027 --> 00:17:53,572 There’re so few jobs now, men are willing to serve in the military. 327 00:17:53,572 --> 00:17:55,241 You get $200K in a month. 328 00:17:55,449 --> 00:17:58,953 If I get paid $1M like someone, I’ll go to hell and back. 329 00:17:59,245 --> 00:18:01,247 Your tongue’s legendary, moron. 330 00:18:01,748 --> 00:18:02,289 What? 331 00:18:07,253 --> 00:18:08,963 Oh damn, what’s that? 332 00:18:08,963 --> 00:18:10,757 That smells horrifying. 333 00:18:10,923 --> 00:18:13,175 Why does the boiler room smell like fertilizer? 334 00:18:14,636 --> 00:18:18,347 An old sewer pipe runs under here, 335 00:18:18,765 --> 00:18:20,599 I think the stench is coming up from there. 336 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 Assemble! 337 00:18:29,191 --> 00:18:32,569 We dig 50m at 11 o’clock position, 338 00:18:32,569 --> 00:18:34,781 that’s the Gyeongbu pipeline. 339 00:18:39,493 --> 00:18:40,995 Turn 10 degrees more to the left. 340 00:18:44,540 --> 00:18:45,917 11 o’clock is right. 341 00:18:50,212 --> 00:18:52,631 That’s what it says! 342 00:18:52,840 --> 00:18:54,133 Hansung Construction, right? 343 00:18:55,176 --> 00:18:58,971 The president skimps on basements to save money. 344 00:18:59,430 --> 00:19:00,514 How do you know that? 345 00:19:00,639 --> 00:19:03,600 I worked 30 years here in civil services. 346 00:19:05,812 --> 00:19:09,565 You had the dream job, 347 00:19:09,691 --> 00:19:11,233 how did you end up here? 348 00:19:12,234 --> 00:19:13,820 Alcohol? Gambling? 349 00:19:15,654 --> 00:19:16,655 Or theft? 350 00:19:16,864 --> 00:19:17,824 Buddy! 351 00:19:18,032 --> 00:19:19,033 Boy. 352 00:19:20,159 --> 00:19:22,578 Do you not have any respect for the elders? 353 00:19:23,329 --> 00:19:25,247 Why are you disrespecting him? 354 00:19:25,622 --> 00:19:27,124 Fuck seniority here! 355 00:19:27,416 --> 00:19:28,960 Start digging, asshole! 356 00:19:31,503 --> 00:19:33,172 If it’s the wrong spot, it’s on you. 357 00:19:33,297 --> 00:19:34,506 Get started! 358 00:19:36,843 --> 00:19:39,887 All right, move aside! 359 00:19:41,281 --> 00:19:43,398 [Hammer hits the wall] 360 00:19:44,469 --> 00:19:45,469 [Clay-pigeon shatters] 361 00:19:46,172 --> 00:19:48,156 [Gun fires] 362 00:19:48,730 --> 00:19:50,982 Update on the loan with my stocks as collateral? 363 00:19:50,982 --> 00:19:53,109 We’ll receive $200M today. 364 00:19:53,317 --> 00:19:56,528 Buy up oil with that and fill up our Incheon reservoir. 365 00:19:56,946 --> 00:20:00,616 What if others find out $50M is company funds? 366 00:20:00,950 --> 00:20:04,495 You should use the loan to pay off the interest instead. 367 00:20:04,703 --> 00:20:06,580 Buy up low, and sell high. 368 00:20:07,164 --> 00:20:09,291 There’ll be an explosion soon. 369 00:20:11,976 --> 00:20:12,976 [Gun fires] 370 00:20:14,258 --> 00:20:15,524 [Suspenseful music] 371 00:20:19,474 --> 00:20:20,771 [Machine running] 372 00:20:30,897 --> 00:20:32,815 His drill bit is a metal club. 373 00:20:33,065 --> 00:20:33,649 A metal club? 374 00:20:33,649 --> 00:20:36,986 Drilling the pipeline with a pencil-thin drill bit is dangerous, 375 00:20:36,986 --> 00:20:39,321 but his is this big! 376 00:20:39,446 --> 00:20:41,698 That guy is insane! 377 00:20:42,491 --> 00:20:46,287 A slow day? Got time to gossip? 378 00:20:46,745 --> 00:20:47,704 What did you say? 379 00:20:48,664 --> 00:20:51,500 There’s a bit of a problem. 380 00:20:51,708 --> 00:20:52,501 What is it? 381 00:20:54,003 --> 00:20:57,589 This part is rich in lime deposit. 382 00:20:58,132 --> 00:21:01,510 There’s moisture here, so it’ll be dangerous. 383 00:21:01,635 --> 00:21:03,012 Let’s go around 3m. 384 00:21:03,012 --> 00:21:05,014 We can’t back out now! 385 00:21:05,014 --> 00:21:07,141 No time, double the support and push forward! 386 00:21:07,141 --> 00:21:11,062 Will you take responsibility if we get buried here? 387 00:21:11,395 --> 00:21:14,065 Just do what I say, and quit busting my balls! 388 00:21:14,731 --> 00:21:15,983 Asshole... 389 00:21:18,735 --> 00:21:21,948 Checking the land is your damn job! 390 00:21:21,948 --> 00:21:23,782 You should’ve done ground inspection! 391 00:21:23,782 --> 00:21:24,783 My apologies. 392 00:21:24,783 --> 00:21:27,578 Screw experts and all that crap! 393 00:21:27,578 --> 00:21:31,082 I’ve fucking had it! You think you’re all that?! 394 00:21:31,498 --> 00:21:35,837 Screw your captain crap, I’ll crack your skull open! 395 00:21:36,587 --> 00:21:39,506 Welder, no need to get mad over this! 396 00:21:39,673 --> 00:21:41,050 It’s nothing at all! 397 00:21:41,508 --> 00:21:42,093 What? 398 00:21:42,093 --> 00:21:45,637 If we zigzag the support beams, it’ll be all right. 399 00:21:45,637 --> 00:21:49,225 Listen to yourself, stay the hell out of this. 400 00:21:49,725 --> 00:21:51,978 I’ve done it before, what I mean is... 401 00:21:51,978 --> 00:21:52,603 Watch me. 402 00:21:52,603 --> 00:21:55,814 Unlike setting them vertically, we cross them... 403 00:21:55,814 --> 00:21:57,358 Wait! Watch the live wire! 404 00:21:57,358 --> 00:21:57,942 Wire? 405 00:21:58,044 --> 00:21:58,575 [Loud thud] 406 00:21:58,599 --> 00:22:00,763 [Growls in pain] 407 00:22:01,153 --> 00:22:01,737 What the... 408 00:22:01,737 --> 00:22:02,947 You son of... 409 00:22:03,155 --> 00:22:05,657 Did I do something wrong? What’s with you? 410 00:22:05,657 --> 00:22:06,951 Something wrong?! 411 00:22:08,995 --> 00:22:10,162 Damn! 412 00:22:10,662 --> 00:22:12,957 I’m sorry, let’s stop this. 413 00:22:12,957 --> 00:22:13,916 You shoveling idiot! 414 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 Stop it, asshole! 415 00:22:17,836 --> 00:22:19,755 Goddamn punk ass bitch! 416 00:22:20,589 --> 00:22:22,091 Welder! Just stop it! 417 00:22:22,091 --> 00:22:23,550 Stay out of this! 418 00:22:23,759 --> 00:22:25,219 Let’s go one on one! 419 00:22:25,219 --> 00:22:27,304 Is having a skill all that?! 420 00:22:27,429 --> 00:22:28,973 Yo lowlife, 421 00:22:29,306 --> 00:22:32,351 you’re a fraud who uses my name to get noticed! 422 00:22:32,768 --> 00:22:34,061 What? Fraud? 423 00:22:34,645 --> 00:22:36,772 Roll up your pants, you got a burn, right? 424 00:22:37,481 --> 00:22:40,026 Screw that, I got no such thing! 425 00:22:43,237 --> 00:22:44,363 - What are you doing? - Stay still, asshole. 426 00:22:44,363 --> 00:22:45,447 What is it? 427 00:22:45,490 --> 00:22:46,623 [Screams in pain] 428 00:22:46,949 --> 00:22:48,367 Stop it! 429 00:22:49,326 --> 00:22:50,577 I knew it. 430 00:22:54,040 --> 00:22:57,084 Stir trouble again, you’re out. 431 00:22:58,127 --> 00:23:01,213 This is your last stop in life, there’s nothing else left. 432 00:23:02,173 --> 00:23:03,715 Do it right, asshole. 433 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 Moron... 434 00:23:12,384 --> 00:23:13,584 [Motorbike noises] 435 00:23:14,977 --> 00:23:16,895 Looks like it was closed down a while ago. 436 00:23:21,900 --> 00:23:22,818 This is it. 437 00:23:22,818 --> 00:23:24,320 Sang-gu, go to the next one. 438 00:23:24,320 --> 00:23:25,988 Sure, I’ll call you later. 439 00:23:27,693 --> 00:23:28,560 [Starts the motorbike] 440 00:23:31,154 --> 00:23:33,130 [Doors clatter] 441 00:23:39,255 --> 00:23:40,389 [Cardboards drag] 442 00:23:50,554 --> 00:23:53,265 Sir, what are you taking? 443 00:23:55,267 --> 00:23:58,270 It’s Mago Maca, wild ginseng from Peru. 444 00:23:58,395 --> 00:24:00,147 Wild ginseng? 445 00:24:01,065 --> 00:24:02,649 You gotta share the good stuff. 446 00:24:02,858 --> 00:24:04,901 No, it’s expensive, 447 00:24:05,611 --> 00:24:06,612 imported. 448 00:24:11,111 --> 00:24:12,111 [Pickax hits something hard] 449 00:24:12,451 --> 00:24:13,119 What’s that? 450 00:24:16,247 --> 00:24:19,375 Eh? It’s a rock. 451 00:24:20,417 --> 00:24:21,127 A rock? 452 00:24:22,003 --> 00:24:22,669 Yes... 453 00:24:27,383 --> 00:24:29,468 What the hell? 454 00:24:30,344 --> 00:24:33,514 I thought you knew this land inside out! 455 00:24:38,894 --> 00:24:40,854 It wasn’t here last year. 456 00:24:41,147 --> 00:24:43,607 How could you joke right now? 457 00:24:44,900 --> 00:24:46,318 Let’s use a hammer drill. 458 00:24:46,610 --> 00:24:47,736 What hammer drill? 459 00:24:48,112 --> 00:24:51,573 Noise disperses further at night, you wanna let everyone know? 460 00:24:51,948 --> 00:24:55,036 If we don’t do this, we’ll miss the deadline. 461 00:24:57,913 --> 00:25:00,041 Big Shovel, use the hammer drill. 462 00:25:00,957 --> 00:25:02,709 You said not to use it! 463 00:25:02,918 --> 00:25:03,752 Just do it! 464 00:25:04,086 --> 00:25:05,504 Get up, asshole! 465 00:25:08,006 --> 00:25:09,007 What? 466 00:25:09,258 --> 00:25:11,052 You don’t want to work? 467 00:25:11,677 --> 00:25:13,512 Then sing something. 468 00:25:14,138 --> 00:25:15,056 Sing? 469 00:25:15,056 --> 00:25:17,558 Yeah, stop noise with noise. 470 00:25:18,494 --> 00:25:21,181 [Screams] 471 00:25:21,270 --> 00:25:23,730 It’s me 472 00:25:24,065 --> 00:25:25,482 It’s me 473 00:25:25,564 --> 00:25:26,564 [Karaoke music] 474 00:25:27,193 --> 00:25:31,488 Say it out loud in the alley at night 475 00:25:32,781 --> 00:25:34,950 Swayed by the wind 476 00:25:36,410 --> 00:25:39,538 I Work in New Zealand 477 00:25:47,754 --> 00:25:48,797 Anyone here? 478 00:25:52,556 --> 00:25:53,195 [Door closes] 479 00:25:53,219 --> 00:25:54,303 Excuse me. 480 00:25:54,303 --> 00:25:55,512 Can I help you? 481 00:25:56,305 --> 00:25:57,639 We didn’t report anything. 482 00:25:58,314 --> 00:25:59,447 [Drilling noises] 483 00:26:04,563 --> 00:26:05,772 You’re in business? 484 00:26:06,148 --> 00:26:07,941 We took over the lease a few days ago. 485 00:26:09,818 --> 00:26:11,778 Is there a bar downstairs? 486 00:26:12,238 --> 00:26:15,866 No, a laborer is staying here, 487 00:26:16,408 --> 00:26:17,326 he said he was bored. 488 00:26:17,951 --> 00:26:19,077 I’ll go take a look. 489 00:26:20,912 --> 00:26:21,913 Excuse me! 490 00:26:22,539 --> 00:26:25,041 If you leave your motorcycle in front, we won’t get guests. 491 00:26:25,917 --> 00:26:27,211 I won’t be long. 492 00:26:30,088 --> 00:26:31,923 Police coming down, halt everything! 493 00:26:32,341 --> 00:26:34,968 Halt everything! Stop the drill! 494 00:26:34,968 --> 00:26:36,094 Police! 495 00:26:36,540 --> 00:26:38,181 [Continues drilling] 496 00:26:40,557 --> 00:26:42,726 Flying in the wind like a feather 497 00:26:43,519 --> 00:26:45,896 Stepped on like dust at times 498 00:26:46,355 --> 00:26:47,564 Let’s go! 499 00:26:56,615 --> 00:26:59,117 It’s me 500 00:26:59,493 --> 00:27:01,495 Emergency! Halt everything! 501 00:27:01,995 --> 00:27:04,706 Stop the hammer drill! Do you hear me? 502 00:27:05,416 --> 00:27:06,750 Police coming down! 503 00:27:06,750 --> 00:27:07,251 Shit... 504 00:27:10,003 --> 00:27:11,046 What is that? 505 00:27:11,046 --> 00:27:12,714 I think it’s coming from near here. 506 00:27:12,714 --> 00:27:13,799 Hey. 507 00:27:14,175 --> 00:27:15,592 Police are the hope of people! 508 00:27:15,592 --> 00:27:17,928 - I’m a songbird! - Sure, sure. 509 00:27:18,179 --> 00:27:19,680 Where’re you going? 510 00:27:20,284 --> 00:27:21,284 [Karaoke music] 511 00:27:27,438 --> 00:27:30,899 A bird is flying away 512 00:27:31,275 --> 00:27:34,820 A hot fuzz is leaving 513 00:27:35,111 --> 00:27:38,782 Fuzzy fuzzy phoenix 514 00:27:38,782 --> 00:27:42,035 Long live the smokeys 515 00:27:42,494 --> 00:27:46,164 Pigs in this mountain 516 00:27:46,164 --> 00:27:49,793 Po-pos in that mountain 517 00:27:50,042 --> 00:27:51,042 [Screams] 518 00:27:53,755 --> 00:27:57,133 Hot fuzz! 519 00:27:57,237 --> 00:28:00,010 [Drilling noises] 520 00:28:00,095 --> 00:28:04,099 Excuse me! Wait a minute! 521 00:28:05,141 --> 00:28:07,686 Hold on! You there! 522 00:28:11,273 --> 00:28:12,483 What’s going on here? 523 00:28:14,401 --> 00:28:15,652 Sewer work. 524 00:28:15,652 --> 00:28:17,321 It hasn’t been used, 525 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 so it’s blocked. 526 00:28:22,618 --> 00:28:24,202 Did you get permission? 527 00:28:24,661 --> 00:28:27,706 You should be working in the daylight, why now? 528 00:28:32,378 --> 00:28:33,920 Shit... 529 00:28:34,588 --> 00:28:35,922 What if someone complains? 530 00:28:36,674 --> 00:28:37,674 [Loud thuds] 531 00:28:38,967 --> 00:28:41,219 We want to work during the day. 532 00:28:41,387 --> 00:28:44,348 But Hansung boss kept nagging us. 533 00:28:44,348 --> 00:28:45,599 Mr. Ma? 534 00:28:46,016 --> 00:28:46,933 Yes. 535 00:28:47,601 --> 00:28:50,479 He always gets drunk and comes to the station... 536 00:28:51,522 --> 00:28:54,400 Wait, you look familiar. 537 00:28:55,609 --> 00:28:57,361 Could you lose the mask? 538 00:29:00,572 --> 00:29:01,532 Drop it. 539 00:29:07,621 --> 00:29:09,623 I’ve seen you somewhere. 540 00:29:10,374 --> 00:29:12,501 Right! 541 00:29:13,960 --> 00:29:15,253 Mr. Ma. 542 00:29:15,587 --> 00:29:20,467 I picked him up from the station a few times when he got drunk. 543 00:29:20,549 --> 00:29:21,705 [Laughs] 544 00:29:22,218 --> 00:29:24,388 Mr. Ma is a bad drunk. 545 00:29:25,055 --> 00:29:26,515 Oh, is that right? 546 00:29:26,515 --> 00:29:27,516 Sure. 547 00:29:28,559 --> 00:29:30,226 Could you wrap it up? 548 00:29:30,226 --> 00:29:31,227 - Sure. - Okay. 549 00:29:31,562 --> 00:29:32,354 Wrap it up. 550 00:29:32,354 --> 00:29:33,397 - Sure. - Yup. 551 00:29:38,360 --> 00:29:39,611 Big Shovel! 552 00:29:40,321 --> 00:29:42,323 Big Shovel, come on out! 553 00:29:42,864 --> 00:29:43,949 Come on out! 554 00:29:46,128 --> 00:29:47,128 [Loud thud] 555 00:29:48,729 --> 00:29:49,729 [Sobs] 556 00:29:53,249 --> 00:29:55,251 Who messed with the wire? 557 00:29:56,670 --> 00:29:59,005 You’re really good at this. 558 00:30:01,467 --> 00:30:03,552 Did you major in engineering? 559 00:30:07,055 --> 00:30:08,181 Insulation tape. 560 00:30:08,390 --> 00:30:10,392 Drop it, drop it! 561 00:30:10,432 --> 00:30:12,322 [Screams in pain] 562 00:30:14,605 --> 00:30:16,982 I can’t! Drop it! 563 00:30:17,232 --> 00:30:19,568 Drop it, drop it! 564 00:30:20,110 --> 00:30:22,112 Drop it! 565 00:30:22,320 --> 00:30:24,781 One, two, three! 566 00:30:25,268 --> 00:30:26,268 [Loud thud] 567 00:30:26,924 --> 00:30:27,924 [Explodes] 568 00:30:29,870 --> 00:30:31,497 - What’s that?! - What? 569 00:30:35,501 --> 00:30:36,710 Counter! 570 00:30:37,085 --> 00:30:38,962 - Where are you going? - Big Shovel! 571 00:30:43,384 --> 00:30:44,217 What the hell? 572 00:30:44,676 --> 00:30:45,719 What do we do? 573 00:30:45,719 --> 00:30:48,054 - Big Shovel! - Hey! 574 00:30:48,263 --> 00:30:49,681 Counter! 575 00:30:50,306 --> 00:30:54,728 They’re gone, let’s take our advances and run. 576 00:30:55,521 --> 00:30:58,106 And if you get cought, you’ll pay double the advance! 577 00:30:58,106 --> 00:31:01,151 Then what? 2 people are dead! 578 00:31:01,151 --> 00:31:03,236 It’s all over! 579 00:31:04,488 --> 00:31:07,824 Let’s call the backer and terminate this gig. 580 00:31:10,536 --> 00:31:12,538 Shit, I can see the gas pipe. 581 00:31:13,204 --> 00:31:14,665 - Gas pipe? - What? 582 00:31:15,499 --> 00:31:17,375 We’re fucked. 583 00:31:20,045 --> 00:31:20,879 - We should... - Mr. Na. 584 00:31:20,879 --> 00:31:22,005 Let’s just dig. 585 00:31:22,005 --> 00:31:24,132 Are you so desperate to die?! 586 00:31:24,299 --> 00:31:25,842 They could be alive! 587 00:31:26,092 --> 00:31:27,636 I said this job is over! 588 00:31:28,720 --> 00:31:29,888 What about the money? 589 00:31:30,263 --> 00:31:32,516 If they’re alive, this job isn’t over! 590 00:31:35,018 --> 00:31:37,145 I can’t leave empty-handed! 591 00:31:41,858 --> 00:31:44,695 Over here! Let us out! 592 00:31:45,278 --> 00:31:46,655 We’re here! 593 00:31:50,190 --> 00:31:51,190 [coughs] 594 00:31:58,750 --> 00:32:03,839 It’s pointless, you’re just wasting oxygen... 595 00:32:03,839 --> 00:32:06,216 You dumb ass bear! 596 00:32:06,216 --> 00:32:08,051 Come on! Fucking dig! 597 00:32:09,302 --> 00:32:10,303 Big Shovel! 598 00:32:11,847 --> 00:32:12,598 Counter! 599 00:32:12,848 --> 00:32:16,392 Over here! Here! 600 00:32:16,807 --> 00:32:17,908 [Screams] 601 00:32:18,311 --> 00:32:19,521 Big Shovel! 602 00:32:22,733 --> 00:32:23,900 Counter! 603 00:32:26,528 --> 00:32:27,529 Mr. Na... 604 00:32:27,529 --> 00:32:28,655 We’re saved! 605 00:32:30,198 --> 00:32:31,533 Mr. Na! 606 00:32:32,158 --> 00:32:34,828 You okay? 607 00:32:41,877 --> 00:32:44,505 Officer Cho, how did you find it? 608 00:32:45,589 --> 00:32:46,965 My animal instinct. 609 00:32:48,884 --> 00:32:51,302 You’re the best at this. 610 00:32:52,387 --> 00:32:55,724 How could they have you on patrol? 611 00:32:55,932 --> 00:33:00,562 Sir, you should scan the area near the pipeline too. 612 00:33:00,562 --> 00:33:02,063 But you already found it. 613 00:33:02,272 --> 00:33:03,940 Do moles dig only 1 tunnel? 614 00:33:04,566 --> 00:33:06,527 I’m sure they got more. 615 00:33:11,782 --> 00:33:15,160 We’ve been eating same lunch boxes for days. 616 00:33:16,703 --> 00:33:18,204 Never any soup either. 617 00:33:18,496 --> 00:33:20,624 Can’t we get something delivered? 618 00:33:20,957 --> 00:33:22,417 And what if we get cought? 619 00:33:24,502 --> 00:33:26,004 Such a bummer... 620 00:33:26,129 --> 00:33:28,882 Man, I’m getting tipsy. 621 00:33:29,550 --> 00:33:32,719 I’m Gap-sung from Bubsungpo. 622 00:33:33,136 --> 00:33:35,013 Park Gap-sung. 623 00:33:35,639 --> 00:33:38,224 Buddy, why are you telling us your real name? 624 00:33:39,350 --> 00:33:41,227 I can’t help it, I’m drunk. 625 00:33:41,603 --> 00:33:42,813 Gap-sung? 626 00:33:43,564 --> 00:33:45,982 I’m Na Choon-sik. 627 00:33:47,693 --> 00:33:49,527 What’s your name? 628 00:33:52,113 --> 00:33:53,198 I’m Woo-sung. 629 00:33:54,282 --> 00:33:57,744 Jung Woo-sung, like the hottie actor. 630 00:33:59,079 --> 00:34:00,872 Listen to this idiot. 631 00:34:01,081 --> 00:34:02,583 I’m Won Bin, like the actor. 632 00:34:02,583 --> 00:34:06,169 Drill-bit, what’s your name? 633 00:34:06,544 --> 00:34:08,504 I told you, it’s Won Bin. 634 00:34:09,255 --> 00:34:11,174 What a bullshitter. 635 00:34:11,800 --> 00:34:14,595 Bin, did you also weld? 636 00:34:14,928 --> 00:34:17,055 You got similar scars as Welder. 637 00:34:17,305 --> 00:34:20,183 Yeah, when I was young I worked at a shipyard. 638 00:34:20,767 --> 00:34:22,018 You got fired too? 639 00:34:23,812 --> 00:34:27,816 My bro got his finger cut off, and he didn’t get worker’s comp. 640 00:34:28,775 --> 00:34:31,820 So I said fuck it, and got into this together. 641 00:34:31,820 --> 00:34:32,904 I see... 642 00:34:34,030 --> 00:34:35,115 What is this? 643 00:34:36,783 --> 00:34:37,868 What is it? 644 00:34:39,160 --> 00:34:40,328 What’s this? 645 00:34:42,580 --> 00:34:44,958 - It’s Ramen! - Wow. 646 00:34:45,500 --> 00:34:48,003 Hotel Capital 647 00:34:48,065 --> 00:34:49,132 [Exciting music] 648 00:35:03,348 --> 00:35:04,482 [Music continues] 649 00:35:26,378 --> 00:35:27,378 [Sighs] 650 00:35:31,112 --> 00:35:32,179 [Alarm goes off] 651 00:35:37,260 --> 00:35:38,553 Goddamn! 652 00:35:41,514 --> 00:35:42,849 You bastard. 653 00:35:43,725 --> 00:35:44,976 Son of a bitch! 654 00:35:47,395 --> 00:35:50,023 Going somewhere?! Get back in here! 655 00:35:50,190 --> 00:35:52,192 - You got it all wrong! - Get in here! 656 00:35:53,735 --> 00:35:55,195 Where are you going?! 657 00:35:59,574 --> 00:36:00,701 You bastard. 658 00:36:00,701 --> 00:36:01,868 What’s going on? 659 00:36:02,703 --> 00:36:03,411 Mr. Na... 660 00:36:03,411 --> 00:36:05,413 He was running off with the money! 661 00:36:05,413 --> 00:36:06,957 Thieving bastard! 662 00:36:07,165 --> 00:36:11,461 Captain, how could you hit someone over money?! 663 00:36:11,586 --> 00:36:13,504 We’re in this together! 664 00:36:14,130 --> 00:36:16,674 What? Isn’t that my bag? 665 00:36:18,343 --> 00:36:20,303 You goddamn thief! 666 00:36:20,303 --> 00:36:21,888 How could you! 667 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 I’ll kill you! 668 00:36:25,433 --> 00:36:27,435 Son of a bitch! You thieving bastard! 669 00:36:27,853 --> 00:36:30,396 Gap-sung! You’ll kill him! 670 00:36:30,731 --> 00:36:31,898 Stop it! 671 00:36:31,898 --> 00:36:33,734 How could he do this?! 672 00:36:33,734 --> 00:36:37,237 You can’t screw another desperate man! 673 00:36:37,445 --> 00:36:42,575 I wanted to live like a man with that money... 674 00:36:42,868 --> 00:36:44,244 You idiot! 675 00:36:44,244 --> 00:36:46,371 If he runs, all our contracts are terminated! 676 00:36:46,371 --> 00:36:48,581 I’m gonna kill him. 677 00:36:49,457 --> 00:36:51,001 Take it easy! 678 00:36:54,087 --> 00:36:56,840 I’m really sorry, but I have a reason... 679 00:36:57,173 --> 00:36:59,968 Who doesn’t have a reason here?! 680 00:36:59,968 --> 00:37:02,763 My 4-year-old has a rare disease. 681 00:37:03,096 --> 00:37:04,222 You got a son? 682 00:37:04,973 --> 00:37:08,018 Yes, meds alone cost $6,000 a month. 683 00:37:08,434 --> 00:37:10,771 As you know, the tunnel’s not safe, 684 00:37:11,104 --> 00:37:15,108 if there’s an accident and I die in there, 685 00:37:15,525 --> 00:37:17,152 my son’ll die too. 686 00:37:18,820 --> 00:37:21,739 Take pity on him, let this one go. 687 00:37:22,240 --> 00:37:23,366 Dammit... 688 00:37:30,707 --> 00:37:31,707 [Door opens] 689 00:37:33,838 --> 00:37:34,838 [Door opens] 690 00:37:35,837 --> 00:37:36,838 What is it? 691 00:37:37,881 --> 00:37:39,090 You rang the alarm, right? 692 00:37:39,340 --> 00:37:40,425 So what? 693 00:37:45,305 --> 00:37:46,722 What are you doing? 694 00:37:51,895 --> 00:37:53,104 I knew it. 695 00:37:54,064 --> 00:37:56,482 I thought only Straw’s men were watching us... 696 00:37:56,482 --> 00:37:57,483 You’re his rat too? 697 00:37:57,483 --> 00:37:59,485 Rat? This is what I do. 698 00:37:59,735 --> 00:38:01,696 I was hired so that no one runs. 699 00:38:02,823 --> 00:38:03,990 Leave. 700 00:38:03,990 --> 00:38:07,535 I’m fine with that, but don’t report this. 701 00:38:11,289 --> 00:38:12,665 On whose authority? 702 00:38:12,916 --> 00:38:15,961 What’s the backer doing here so late? 703 00:38:16,294 --> 00:38:19,089 If I hire someone, I expect him to meet the deadline. 704 00:38:19,464 --> 00:38:22,717 With the tunnel caved in, it’s a mess. 705 00:38:23,134 --> 00:38:26,221 I told you it can be dangerous if we rush this. 706 00:38:26,221 --> 00:38:29,765 One of you tried to run, so the contract is terminated. 707 00:38:30,516 --> 00:38:31,351 What? 708 00:38:31,517 --> 00:38:33,061 The penalty is double. 709 00:38:33,353 --> 00:38:36,606 What a load of shit, none of us left the hotel, 710 00:38:36,814 --> 00:38:38,483 end result is what matters! 711 00:38:38,691 --> 00:38:40,526 How could I trust a criminal like you? 712 00:38:41,823 --> 00:38:42,823 [Door opens] 713 00:38:45,531 --> 00:38:46,824 You really want to end this? 714 00:38:49,827 --> 00:38:51,287 I’ll trust you one last time. 715 00:38:51,787 --> 00:38:54,124 But if it’s not done in 10 days, your lives are mine. 716 00:38:55,083 --> 00:38:56,542 Why, scared? 717 00:38:56,542 --> 00:38:58,879 What happened to your balls? 718 00:38:59,587 --> 00:39:02,048 Fine, I’ll bet my life, happy? 719 00:39:07,178 --> 00:39:09,639 Sir, what should we do with Welder? 720 00:39:10,799 --> 00:39:11,361 [Slaps] 721 00:39:11,409 --> 00:39:12,542 [Spits water out] 722 00:39:15,061 --> 00:39:15,603 Buddy. 723 00:39:15,603 --> 00:39:17,563 You scammed us before, now you want to run? 724 00:39:17,563 --> 00:39:19,732 I gave you a chance because I took pity on you! 725 00:39:19,732 --> 00:39:20,650 Stop! 726 00:39:23,361 --> 00:39:24,279 Don’t kill me... 727 00:39:24,279 --> 00:39:25,947 - Out you go. - Yes, sir. 728 00:39:32,292 --> 00:39:33,041 [Lighter clicks] 729 00:39:34,164 --> 00:39:37,250 I heard you’re good at copying others’ skills. 730 00:39:37,583 --> 00:39:40,921 If you let me go, I’ll do whatever you ask. 731 00:39:44,007 --> 00:39:45,258 Whatever I ask? 732 00:39:45,508 --> 00:39:46,676 Of course! 733 00:39:49,595 --> 00:39:52,933 Report everything that happens in the tunnel with this. 734 00:39:53,975 --> 00:39:56,519 Do it right, and you get extra $100K. 735 00:39:58,776 --> 00:39:59,994 [Engine noises] 736 00:40:07,405 --> 00:40:09,157 That’s the last tanker, sir. 737 00:40:10,616 --> 00:40:12,202 How many liters in total? 738 00:40:12,618 --> 00:40:14,412 140M liters, sir. 739 00:40:14,662 --> 00:40:17,540 That’s incredible. 740 00:40:17,915 --> 00:40:19,500 So are the losses. 741 00:40:19,875 --> 00:40:23,796 Due to decrease in oil price, we lost $20M. 742 00:40:24,130 --> 00:40:26,799 Don’t worry, they’ll double. 743 00:40:27,008 --> 00:40:29,385 You should sell them and pay back the company... 744 00:40:29,385 --> 00:40:30,595 Christ! 745 00:40:31,762 --> 00:40:34,224 I risked it all here, I can’t give it up now! 746 00:40:36,517 --> 00:40:37,978 We’re almost there. 747 00:40:42,857 --> 00:40:45,026 They needed some ass kicking to get going. 748 00:40:54,535 --> 00:40:56,579 How long do we do this? 749 00:40:56,871 --> 00:40:59,415 This is a needle in the haystack! 750 00:41:00,041 --> 00:41:02,460 Metal detector is best for finding tunnels. 751 00:41:02,460 --> 00:41:05,338 Shovel, pickaxe, valve, everything’s metal. 752 00:41:05,588 --> 00:41:07,173 Just need one of them. 753 00:41:12,178 --> 00:41:16,016 Mr. Na, where do you get the wild ginseng? 754 00:41:18,768 --> 00:41:20,103 Cancer center. 755 00:41:20,478 --> 00:41:21,604 Cancel what? 756 00:41:22,022 --> 00:41:25,400 He’s making shit up so not to share the goods. 757 00:41:26,192 --> 00:41:28,861 You’re into so much shit... 758 00:41:29,154 --> 00:41:30,821 Gyeongbu Line’s close, 759 00:41:31,489 --> 00:41:32,782 so double time! 760 00:41:35,160 --> 00:41:36,161 Chief! 761 00:41:37,495 --> 00:41:38,621 We got one! 762 00:41:38,621 --> 00:41:39,789 You found it?! 763 00:41:40,458 --> 00:41:43,197 [In English] I was born in Korea, but I always wanted to go... 764 00:41:47,838 --> 00:41:48,631 Shit... 765 00:41:49,221 --> 00:41:50,288 [Alarm goes off] 766 00:41:52,135 --> 00:41:53,303 What’s going on? 767 00:41:53,303 --> 00:41:54,804 Emergency! Halt the work! 768 00:41:55,138 --> 00:41:56,639 - Patrol! - Patrol? 769 00:41:56,847 --> 00:41:58,266 - We’re fucked! - Just run! 770 00:41:58,266 --> 00:42:01,644 Get rid of all the metal! Get them out! 771 00:42:04,980 --> 00:42:06,274 Get the hell out! 772 00:42:07,525 --> 00:42:08,609 Get the bucket! 773 00:42:08,713 --> 00:42:10,113 [Alarm keeps ringing] 774 00:42:14,532 --> 00:42:16,909 Gather the tools, get them to the exit! 775 00:42:20,580 --> 00:42:21,414 Metal things... 776 00:42:22,832 --> 00:42:23,666 Shit... 777 00:42:25,501 --> 00:42:26,919 Where did it go... 778 00:42:29,440 --> 00:42:31,240 [Crane hits a hard surface] 779 00:42:33,050 --> 00:42:35,052 - Stop! Stop! Enough! - That’s good. 780 00:42:35,776 --> 00:42:37,043 [Suspenseful music] 781 00:42:49,057 --> 00:42:50,057 [Loud collapse] 782 00:42:50,776 --> 00:42:51,819 Captain! 783 00:42:51,819 --> 00:42:52,945 Get to the exit! 784 00:42:52,945 --> 00:42:53,863 Captain! 785 00:42:53,863 --> 00:42:56,116 Excavator! They found the tunnel! 786 00:42:56,449 --> 00:42:57,200 Everyone, evac! 787 00:42:57,200 --> 00:42:58,033 What?! 788 00:43:00,828 --> 00:43:02,955 - Drill-bit, come on! - Mr. Na! 789 00:43:03,123 --> 00:43:04,415 The tunnel will... 790 00:43:08,043 --> 00:43:08,961 What’s wrong? 791 00:43:08,961 --> 00:43:10,380 Gas! We got a gas leak! 792 00:43:10,380 --> 00:43:11,381 Gas? 793 00:43:11,881 --> 00:43:13,133 Mask! Mask! 794 00:43:13,633 --> 00:43:15,510 Mr. Na! We need to get out! 795 00:43:16,802 --> 00:43:18,263 You can’t go in there! 796 00:43:18,263 --> 00:43:19,347 Mr. Na! 797 00:43:19,597 --> 00:43:20,681 Drill-bit! 798 00:43:20,806 --> 00:43:22,933 Drill-bit! Wake up! 799 00:43:23,643 --> 00:43:25,395 If it blows, we’re all dead! 800 00:43:27,522 --> 00:43:28,731 Wake up! 801 00:43:32,568 --> 00:43:34,779 Dang it, it’s a gas pipe. 802 00:43:35,780 --> 00:43:37,198 Cover it back up! 803 00:43:37,573 --> 00:43:40,326 Cover it up, it’s not here! 804 00:43:41,994 --> 00:43:43,829 It could’ve been bad. 805 00:43:45,290 --> 00:43:48,918 You must’ve cracked your ribs as you fell, this will bother you. 806 00:43:52,755 --> 00:43:53,756 Here. 807 00:43:57,009 --> 00:43:58,261 It’s painkiller. 808 00:44:00,180 --> 00:44:01,514 You’ll feel better. 809 00:44:05,351 --> 00:44:07,770 You don’t live this world alone. 810 00:44:08,563 --> 00:44:11,816 If it wasn’t for us, you could’ve died. 811 00:44:13,568 --> 00:44:14,569 Drill-bit. 812 00:44:15,695 --> 00:44:16,821 Could I... 813 00:44:20,950 --> 00:44:22,577 go to the hospital for a bit? 814 00:44:23,077 --> 00:44:24,245 Hospital? 815 00:44:24,662 --> 00:44:25,913 Truth is, 816 00:44:26,456 --> 00:44:28,458 my wife is having a surgery today. 817 00:44:29,375 --> 00:44:31,252 I’d like to go pay for the surgery. 818 00:44:31,487 --> 00:44:31,900 [Laughs] 819 00:44:33,170 --> 00:44:34,339 Mr. Na. 820 00:44:34,630 --> 00:44:36,632 Don’t try to bullshit us. 821 00:44:36,882 --> 00:44:39,760 Don’t use your family to lie to us. 822 00:44:40,303 --> 00:44:41,262 I’m serious. 823 00:44:41,887 --> 00:44:45,808 I’ve been the worst scum in the world to my wife. 824 00:44:48,228 --> 00:44:51,689 Let me be a good husband for once. 825 00:44:51,939 --> 00:44:52,940 Please. 826 00:44:53,649 --> 00:44:56,236 That’s why I took on this job, I just need an hour or two. 827 00:44:56,694 --> 00:44:58,488 Straw won’t find out. 828 00:44:59,239 --> 00:45:01,866 Are you nuts? If you leave, I’m dead! 829 00:45:08,831 --> 00:45:11,917 Please do me this favor. 830 00:45:13,961 --> 00:45:17,673 Mr. Na, don’t make me a bad guy. 831 00:45:18,215 --> 00:45:20,343 The job’s over soon, you can go then. 832 00:45:21,969 --> 00:45:23,053 Okay... 833 00:45:26,349 --> 00:45:29,477 He’s lying about cancer too. 834 00:45:29,810 --> 00:45:31,937 Don’t fall for it. 835 00:45:34,564 --> 00:45:35,564 [Heavy rain] 836 00:45:39,058 --> 00:45:40,058 [Loud thuds] 837 00:45:45,242 --> 00:45:46,201 Man... 838 00:45:47,953 --> 00:45:49,497 This is getting in the way. 839 00:45:51,472 --> 00:45:52,872 [Hammering continues] 840 00:45:58,088 --> 00:45:59,214 Is this allowed? 841 00:45:59,214 --> 00:46:00,800 Holy cow! 842 00:46:01,426 --> 00:46:04,345 You beat one to death, and help another. 843 00:46:06,347 --> 00:46:07,973 Is this discrimination? 844 00:46:08,182 --> 00:46:12,687 Says a guy who snoozes at work, and nicks during the night. 845 00:46:12,853 --> 00:46:16,691 What if you get cought? Ready to cough up $1M? 846 00:46:17,942 --> 00:46:20,945 How could I stop a dying man? 847 00:46:21,404 --> 00:46:23,489 It’s safer if I tag along. 848 00:46:23,489 --> 00:46:24,699 Let me come with? 849 00:46:25,616 --> 00:46:26,367 Say what? 850 00:46:26,367 --> 00:46:28,411 My burn is getting pretty bad. 851 00:46:28,911 --> 00:46:30,788 I need to get treatment too. 852 00:46:31,246 --> 00:46:33,248 Is that a problem? 853 00:46:36,502 --> 00:46:37,252 Jesus... 854 00:46:43,261 --> 00:46:44,261 [Sighs] 855 00:46:46,261 --> 00:46:47,888 Sons of bitches. 856 00:46:48,222 --> 00:46:49,849 Still asleep, huh? 857 00:46:52,267 --> 00:46:55,020 These lazy ass bums never work on their own. 858 00:46:55,312 --> 00:46:57,189 They need to get their asses kicked. 859 00:46:59,734 --> 00:47:00,985 Welder 860 00:47:00,985 --> 00:47:02,945 Drill-bit is leaving. I’m following him. 861 00:47:02,945 --> 00:47:04,071 Dammit! 862 00:47:07,908 --> 00:47:09,076 Mr. Hwang. 863 00:47:10,160 --> 00:47:11,245 How do you do? 864 00:47:19,003 --> 00:47:21,964 Park, how could you let a loanshark in here? 865 00:47:22,423 --> 00:47:25,885 You got a nice view here. 866 00:47:28,488 --> 00:47:29,954 [Headbutts the window] 867 00:47:30,890 --> 00:47:34,143 Would it crack if you smash your head on it? 868 00:47:34,477 --> 00:47:38,398 Mr. Jeon, I told you I’ll pay you back next month. 869 00:47:39,815 --> 00:47:44,278 Overdue interest alone is $30M, will you be okay? 870 00:47:44,987 --> 00:47:47,532 If you pass the deadline, we’ll take over this company. 871 00:47:47,532 --> 00:47:51,536 You know plenty of CEOs who committed suicide. 872 00:47:52,745 --> 00:47:54,705 Is your father aware of this? 873 00:47:56,791 --> 00:47:58,333 Chairman Hwang 874 00:47:59,863 --> 00:48:01,529 [Head hits the window] 875 00:48:02,963 --> 00:48:04,381 Goddamn. 876 00:48:05,090 --> 00:48:06,592 Buddy, hey! 877 00:48:07,635 --> 00:48:09,887 I told you I’d pay you back. 878 00:48:09,887 --> 00:48:12,765 Keep it up if you want to commit suicide together. 879 00:48:17,853 --> 00:48:18,938 Mr. Jeon... 880 00:48:23,644 --> 00:48:24,644 [Growls] 881 00:48:28,614 --> 00:48:29,949 What’s that stench? 882 00:48:29,949 --> 00:48:31,241 My back... 883 00:48:35,037 --> 00:48:35,996 Wait a minute. 884 00:48:36,288 --> 00:48:37,957 $100K, eh? 885 00:48:38,165 --> 00:48:41,877 Your wife will love it when she gets this. 886 00:48:44,630 --> 00:48:46,549 Mr. Na, which way? 887 00:48:49,635 --> 00:48:50,427 This way. 888 00:48:51,683 --> 00:48:52,883 [Breathes heavily] 889 00:48:59,902 --> 00:49:02,702 [Heaving breathing and footsteps continue] 890 00:49:12,825 --> 00:49:17,955 So this was the old US Army sewer. 891 00:49:18,372 --> 00:49:19,665 What do you mean? 892 00:49:20,040 --> 00:49:21,709 See how the cement color is different? 893 00:49:21,709 --> 00:49:24,169 There should be abandoned common utility pipes. 894 00:49:24,419 --> 00:49:25,505 Common utility pipes? 895 00:49:25,505 --> 00:49:29,800 Water, heat transport, gas and oil pipes... 896 00:49:30,718 --> 00:49:33,428 Their shut-off valves are in one place. 897 00:49:34,263 --> 00:49:37,517 The pipeline is just behind this wall. 898 00:49:40,060 --> 00:49:45,065 They bitched about how hard it was to maintain them separately, 899 00:49:45,065 --> 00:49:48,110 so they combined everything to the pipeline. 900 00:49:49,570 --> 00:49:52,156 All that work for nothing. 901 00:49:52,406 --> 00:49:54,074 You should’ve said so. 902 00:49:54,241 --> 00:49:57,620 How could I remember something from 30 years ago? 903 00:50:01,373 --> 00:50:02,583 There! A manhole! 904 00:50:08,386 --> 00:50:10,792 [Manhole cover slides] 905 00:50:20,768 --> 00:50:22,603 I shouldn’t have come... 906 00:50:28,483 --> 00:50:29,694 You head back first. 907 00:50:30,778 --> 00:50:32,529 I’ll get treated and head back. 908 00:50:49,129 --> 00:50:51,298 My beautiful hot peppers, 909 00:50:51,298 --> 00:50:54,218 some fucker tossed his dirt on it! 910 00:50:55,052 --> 00:50:55,928 Madame, 911 00:50:55,928 --> 00:50:59,682 you can’t report it to the cops over this. 912 00:50:59,807 --> 00:51:02,517 Then should I submit it to the national petition? 913 00:51:02,517 --> 00:51:04,061 Yes, do that. 914 00:51:04,061 --> 00:51:06,939 Say that patrols are running around looking for oil thieves. 915 00:51:06,939 --> 00:51:09,024 - What? - Come again? 916 00:51:09,024 --> 00:51:13,445 Ma’am, I’ll find the culprit, so please go inside. 917 00:51:14,279 --> 00:51:15,530 Okay? 918 00:51:15,906 --> 00:51:19,118 Man-sik, I think this is from the Hotel Capital. 919 00:51:19,326 --> 00:51:20,327 The tourist hotel? 920 00:51:20,953 --> 00:51:23,956 Yes, they’re doing a sewer pipe work. 921 00:51:24,248 --> 00:51:25,415 Sewer pipe work? 922 00:51:26,628 --> 00:51:27,628 [Sighs] 923 00:51:33,861 --> 00:51:35,128 [Suspenseful music] 924 00:51:36,218 --> 00:51:38,595 Look at these tunnel rats. 925 00:51:38,804 --> 00:51:40,597 - Hey, Drill-bit. - Shit... 926 00:51:46,198 --> 00:51:47,870 [Cars screech] 927 00:51:57,072 --> 00:51:58,615 Dude, Man-sik! 928 00:51:58,615 --> 00:51:59,950 What? What is it? 929 00:51:59,950 --> 00:52:00,785 Cars! Cars! 930 00:52:01,160 --> 00:52:01,994 Come here! 931 00:52:02,619 --> 00:52:04,163 Let go of me! 932 00:52:04,188 --> 00:52:05,230 You bitch! 933 00:52:05,370 --> 00:52:06,504 [Screams in pain] 934 00:52:10,085 --> 00:52:11,295 Yo, Drill-bit. 935 00:52:12,546 --> 00:52:15,049 Thought I wouldn’t know about manipulating the cams? 936 00:52:15,424 --> 00:52:16,967 You even dug a mole tunnel. 937 00:52:17,301 --> 00:52:20,971 Who are you accusing of manipulating the cams? 938 00:52:22,431 --> 00:52:24,809 Then who are these guys working on the tunnel? 939 00:52:26,226 --> 00:52:27,812 Your clones? 940 00:52:30,064 --> 00:52:35,069 You begged me to pull you out, have you changed your mind? 941 00:52:35,820 --> 00:52:38,572 A perfect fit with the losers. 942 00:52:40,115 --> 00:52:40,866 Sir. 943 00:52:40,866 --> 00:52:42,159 Who are you with? 944 00:52:42,159 --> 00:52:44,244 Fuck, she’s got nothing to do with this! 945 00:52:46,205 --> 00:52:47,998 I took Welder to get treated. 946 00:52:49,374 --> 00:52:52,837 Sir, my wife had a surgery... 947 00:52:52,837 --> 00:52:55,089 Your sappy made-up story won’t work on me! 948 00:52:55,089 --> 00:52:56,173 Mr. Na! 949 00:52:58,175 --> 00:53:00,594 Asshole, what was that for? 950 00:53:01,345 --> 00:53:02,387 You think we’re your slaves? 951 00:53:02,387 --> 00:53:04,223 You did sign the contract. 952 00:53:04,223 --> 00:53:06,433 I poured millions of dollars to this job! 953 00:53:06,892 --> 00:53:10,145 Then terminate the contract! I’m out, you’re on your own. 954 00:53:10,145 --> 00:53:13,440 Captain, we’re almost there! 955 00:53:14,024 --> 00:53:18,403 Sir, we’ll wrap it up soon, please let this one slide. 956 00:53:18,612 --> 00:53:20,655 Screw this, I don’t work like this. 957 00:53:20,655 --> 00:53:21,615 Drill-bit... 958 00:53:21,824 --> 00:53:24,076 Where will you go? Misan district in Yongin? 959 00:53:28,372 --> 00:53:30,457 You think your mom’d be safe? 960 00:53:31,541 --> 00:53:35,337 Lay a finger on her, I’ll drill a hole in your head. 961 00:53:35,337 --> 00:53:39,341 Finish the job you’re contracted, and nothing will happen. 962 00:53:40,134 --> 00:53:42,344 Yes, of course, sir! 963 00:53:42,677 --> 00:53:45,305 - Drill-bit. - Captain. 964 00:53:45,597 --> 00:53:46,932 Let me go. 965 00:53:48,350 --> 00:53:49,268 Money man. 966 00:53:50,560 --> 00:53:54,023 I’ll do what you want, get your men off my mom. 967 00:53:54,982 --> 00:53:56,066 Okay. 968 00:53:57,943 --> 00:53:59,111 Thank you. 969 00:54:00,237 --> 00:54:01,321 In exchange! 970 00:54:04,950 --> 00:54:07,577 Do not leave the tunnel until the job is done. 971 00:54:08,788 --> 00:54:09,872 Come on. 972 00:54:11,456 --> 00:54:13,250 - Let’s go. - Come on. 973 00:54:13,542 --> 00:54:15,335 Sir, what should we do with her? 974 00:54:16,503 --> 00:54:18,923 Toss her inside, let her give them a hand. 975 00:54:18,923 --> 00:54:19,965 Get her in there. 976 00:54:20,257 --> 00:54:21,341 Come here! 977 00:54:21,675 --> 00:54:23,260 Sir! What are you doing?! 978 00:54:23,260 --> 00:54:23,969 Come! 979 00:54:23,969 --> 00:54:27,639 Let go of me, you bastard! This wasn’t the deal! 980 00:54:27,639 --> 00:54:28,933 Get in! 981 00:54:30,725 --> 00:54:34,604 Stop jerking off, keep up with the pace! 982 00:54:34,729 --> 00:54:36,857 Work faster. You too! 983 00:54:38,233 --> 00:54:39,651 Faster! 984 00:54:40,444 --> 00:54:41,987 Hurry the hell up. 985 00:54:42,321 --> 00:54:44,031 Come on. 986 00:54:44,990 --> 00:54:46,033 Eh? 987 00:54:46,033 --> 00:54:47,201 What is it? 988 00:54:51,997 --> 00:54:52,915 What the hell? 989 00:54:52,915 --> 00:54:53,498 Mr. Na. 990 00:54:53,498 --> 00:54:54,458 He was sick? 991 00:54:54,458 --> 00:54:55,500 Mr. Na! 992 00:54:55,792 --> 00:54:57,502 - Get to work! - Grab that shovel! 993 00:54:57,502 --> 00:54:58,628 Are you okay? 994 00:54:58,628 --> 00:55:00,755 Get back to work! 995 00:55:00,755 --> 00:55:03,717 He’s sick, he has to go to the hospital! 996 00:55:03,717 --> 00:55:05,302 This old fuck can die. 997 00:55:05,302 --> 00:55:06,929 Keep working! 998 00:55:07,930 --> 00:55:10,515 Buddy, are you the money man’s dog? 999 00:55:10,975 --> 00:55:12,601 You’re not my fucking boss! 1000 00:55:12,601 --> 00:55:14,394 You son of a bitch! 1001 00:55:14,937 --> 00:55:15,855 Captain! 1002 00:55:15,855 --> 00:55:17,439 - Get back to work! - You bastard! 1003 00:55:17,439 --> 00:55:20,650 Get them to work, beat them till they work! 1004 00:55:21,276 --> 00:55:22,652 Come here! 1005 00:55:23,070 --> 00:55:25,447 No one gets out until this is done! 1006 00:55:26,490 --> 00:55:27,616 Keep working! 1007 00:55:27,992 --> 00:55:30,535 Get up and get back to work! 1008 00:55:30,535 --> 00:55:31,786 Stop it, asshole! 1009 00:55:31,996 --> 00:55:33,830 You fucking bitch! 1010 00:55:33,830 --> 00:55:36,291 Will you stop it?! I’ll work their share too! 1011 00:55:36,291 --> 00:55:37,167 Asshole! 1012 00:55:38,168 --> 00:55:39,128 Get back! 1013 00:55:39,628 --> 00:55:40,420 Fucker. 1014 00:55:40,420 --> 00:55:42,297 - Grab that shovel! - That’s enough! 1015 00:55:45,592 --> 00:55:46,593 Screw this shit! 1016 00:55:47,222 --> 00:55:48,289 [Exciting music] 1017 00:55:48,345 --> 00:55:49,388 What the! 1018 00:55:50,812 --> 00:55:51,945 [Music continues] 1019 00:55:55,352 --> 00:55:56,020 You fucker! 1020 00:56:01,400 --> 00:56:02,026 Mr. Na! 1021 00:56:03,693 --> 00:56:05,695 Fucking bastard! 1022 00:56:07,531 --> 00:56:08,740 Asswipe! 1023 00:56:13,370 --> 00:56:14,454 Let’s get out. 1024 00:56:14,914 --> 00:56:16,540 To the hospital... 1025 00:56:20,269 --> 00:56:22,073 [Growls in pain] 1026 00:56:26,519 --> 00:56:27,719 [Doors swing open] 1027 00:56:30,512 --> 00:56:32,681 Just look at them. 1028 00:56:39,771 --> 00:56:40,897 Big Shovel! 1029 00:56:45,205 --> 00:56:46,205 [Gas burning] 1030 00:56:49,156 --> 00:56:50,907 Out of the way! 1031 00:56:52,201 --> 00:56:53,202 Go away! 1032 00:56:54,286 --> 00:56:55,329 Piss off! 1033 00:56:56,956 --> 00:56:58,165 Back off! 1034 00:56:59,166 --> 00:57:01,251 I’ll barbecue you alive! 1035 00:57:03,095 --> 00:57:04,162 [Elevator dings] 1036 00:57:05,025 --> 00:57:06,025 [Gun fires] 1037 00:57:08,383 --> 00:57:10,219 Eat and run, eh? 1038 00:57:11,303 --> 00:57:13,180 Digging your own grave, huh? 1039 00:57:13,597 --> 00:57:14,806 Crazy bastard... 1040 00:57:15,140 --> 00:57:17,184 Get back into the tunnel! 1041 00:57:17,434 --> 00:57:18,852 Before I put a hole through your head. 1042 00:57:19,811 --> 00:57:21,021 Shoot me! 1043 00:57:22,564 --> 00:57:23,857 You think you’ll be safe? 1044 00:57:25,775 --> 00:57:29,196 You want to see blood to finish the job in time? 1045 00:57:30,697 --> 00:57:33,658 Are you the only driller in town? 1046 00:57:36,203 --> 00:57:37,204 Mr. Na! 1047 00:57:38,788 --> 00:57:39,789 Mr. Na! 1048 00:57:40,790 --> 00:57:41,791 Run! 1049 00:57:41,791 --> 00:57:42,917 Mr. Na! 1050 00:57:42,917 --> 00:57:46,880 Drill-bit, take the guys and get out of here! 1051 00:57:47,474 --> 00:57:48,474 [Gunfire] 1052 00:57:57,849 --> 00:57:58,975 Man-sik! 1053 00:57:59,768 --> 00:58:01,311 We gotta call in for back up! 1054 00:58:01,311 --> 00:58:02,479 You heard the shot! 1055 00:58:04,814 --> 00:58:06,025 Mr. Na! 1056 00:58:07,234 --> 00:58:08,235 Mr. Na. 1057 00:58:08,735 --> 00:58:09,819 Sir! 1058 00:58:11,571 --> 00:58:12,781 He’s next. 1059 00:58:14,866 --> 00:58:16,535 Go back and dig. 1060 00:58:16,535 --> 00:58:18,328 You son of a bitch! 1061 00:58:19,288 --> 00:58:21,331 You killed a man over some oil? 1062 00:58:22,013 --> 00:58:23,013 [Fires the gun] 1063 00:58:24,584 --> 00:58:25,460 Big Shovel! 1064 00:58:25,710 --> 00:58:27,629 She’s next. 1065 00:58:27,837 --> 00:58:29,881 Wanna dig, or die here? 1066 00:58:31,425 --> 00:58:32,884 Cops! Cops on premise! 1067 00:58:32,884 --> 00:58:33,927 Shit. 1068 00:58:33,927 --> 00:58:35,054 Cops are here! Flee at once! 1069 00:58:35,054 --> 00:58:36,180 You bastard! 1070 00:58:36,209 --> 00:58:37,098 [Gunfire] 1071 00:58:37,122 --> 00:58:37,817 [Alarm wailing] 1072 00:58:37,847 --> 00:58:38,848 Captain! 1073 00:58:39,141 --> 00:58:40,559 Sir, we have to go! 1074 00:58:40,767 --> 00:58:42,018 Let’s get out of here! 1075 00:58:42,394 --> 00:58:43,270 Everyone out! 1076 00:58:43,603 --> 00:58:44,313 Get out! 1077 00:58:44,313 --> 00:58:45,647 Captain! 1078 00:58:47,232 --> 00:58:49,526 Captain! Wake up! 1079 00:58:50,240 --> 00:58:51,573 [Alarm keep ringing] 1080 00:58:51,803 --> 00:58:52,803 [Coughs] 1081 00:58:56,325 --> 00:58:57,201 Captain! 1082 00:58:59,786 --> 00:59:00,870 Get going! 1083 00:59:02,256 --> 00:59:03,322 [Glass shatters] 1084 00:59:06,751 --> 00:59:07,961 To the sewers! 1085 00:59:08,240 --> 00:59:09,507 [Suspenseful music] 1086 00:59:21,084 --> 00:59:22,396 [Lifts the door] 1087 00:59:27,209 --> 00:59:28,342 [Music continues] 1088 00:59:35,822 --> 00:59:37,199 To the right! 1089 00:59:38,032 --> 00:59:39,033 Hurry! 1090 00:59:46,506 --> 00:59:47,506 [Groans] 1091 00:59:49,711 --> 00:59:51,963 The intel unit isn’t here yet! 1092 00:59:53,132 --> 00:59:53,965 Man-sik. 1093 00:59:53,965 --> 00:59:55,967 Don’t touch that, put that down! 1094 00:59:56,843 --> 01:00:00,514 These must be the thieves’, the drill bit is size of a steel pipe. 1095 01:00:00,514 --> 01:00:03,183 Stupid punks. 1096 01:00:06,645 --> 01:00:07,687 Drill-bit? 1097 01:00:09,314 --> 01:00:11,233 I feel so bad for Mr. Na... 1098 01:00:13,152 --> 01:00:14,153 Shit... 1099 01:00:14,903 --> 01:00:17,864 Counter, who the hell is he? 1100 01:00:18,490 --> 01:00:21,285 You know who he is, he even killed a man! 1101 01:00:22,286 --> 01:00:25,830 He’s the head of TS Refinery, and I’m a contractor. 1102 01:00:25,830 --> 01:00:29,209 Head of a refinery? Why’s he backing this? 1103 01:00:30,126 --> 01:00:32,254 He lost hundreds of millions to an oil scam. 1104 01:00:32,254 --> 01:00:33,588 Embezzled company money too. 1105 01:00:33,838 --> 01:00:35,840 He owes a lot of money... 1106 01:00:36,132 --> 01:00:38,343 That killer owns a conglomerate? 1107 01:00:38,343 --> 01:00:41,555 Not really, just a refinery. 1108 01:00:42,514 --> 01:00:45,225 He masterminded this due to pressure from the loansharks. 1109 01:00:45,600 --> 01:00:49,438 Shit, he really is clutching at straws... 1110 01:00:57,536 --> 01:00:58,536 [Tires screech] 1111 01:01:02,201 --> 01:01:03,202 General! 1112 01:01:05,119 --> 01:01:06,120 General! 1113 01:01:07,163 --> 01:01:08,122 General Shit! 1114 01:01:11,835 --> 01:01:12,836 Drill-bit... 1115 01:01:13,127 --> 01:01:15,004 Why are you in there? 1116 01:01:15,339 --> 01:01:16,590 In case Straw’s men barge in... 1117 01:01:16,965 --> 01:01:19,218 Didn’t you remember what I said? 1118 01:01:19,509 --> 01:01:22,053 Do not fight injustice. 1119 01:01:25,474 --> 01:01:26,433 Where’s mom? 1120 01:01:26,433 --> 01:01:29,102 I sent her somewhere safe, so don’t worry. 1121 01:01:29,436 --> 01:01:31,980 Everyone’s going to jail or 6 feet under. 1122 01:01:38,445 --> 01:01:39,529 Drill-bit... 1123 01:01:42,449 --> 01:01:43,450 Straw 1124 01:01:47,454 --> 01:01:50,457 Still alive even after getting shot? 1125 01:01:51,791 --> 01:01:53,835 You goddamn trash! 1126 01:01:54,043 --> 01:01:55,962 I’ll start a new gig, come dig. 1127 01:01:56,963 --> 01:01:58,923 Gonna kill us to shut us up? 1128 01:01:59,466 --> 01:02:02,135 I’m gonna rat you out and go to jail! 1129 01:02:02,386 --> 01:02:03,762 Last chance. 1130 01:02:04,429 --> 01:02:06,598 If you finish the job, I’ll let you live. 1131 01:02:11,520 --> 01:02:12,771 Fuck... 1132 01:02:21,237 --> 01:02:23,156 Welder, this job just blew up. 1133 01:02:23,365 --> 01:02:25,992 Cops are littered outside, where the hell are you? 1134 01:02:26,159 --> 01:02:28,287 If Drill-bit comes by, call me at once. 1135 01:02:31,415 --> 01:02:33,500 He should still be here, look around. 1136 01:02:36,336 --> 01:02:38,004 Hot! That burns! 1137 01:02:38,380 --> 01:02:39,464 That’s him! Grab him! 1138 01:02:40,089 --> 01:02:41,090 Stop! 1139 01:02:41,765 --> 01:02:43,031 [Suspenseful music] 1140 01:02:46,721 --> 01:02:47,806 Stop there! 1141 01:02:50,892 --> 01:02:51,810 Move! Out of the way! 1142 01:02:55,887 --> 01:02:56,953 [Exciting music] 1143 01:02:57,691 --> 01:02:58,692 What the?! 1144 01:03:00,316 --> 01:03:01,316 [Screams] 1145 01:03:03,952 --> 01:03:06,086 [Wheelchair rolls on the stairs] 1146 01:03:10,844 --> 01:03:11,978 [Music continues] 1147 01:03:16,428 --> 01:03:17,494 [Groans in pain] 1148 01:03:25,969 --> 01:03:28,722 Go easy, I’m a patient! 1149 01:03:28,930 --> 01:03:31,975 If the cops get you, we’ll get locked up too! 1150 01:03:32,183 --> 01:03:34,060 How could you just relax in there? 1151 01:03:34,310 --> 01:03:36,938 They said without surgery, I’ll need to amputate. 1152 01:03:36,938 --> 01:03:38,482 What happened? 1153 01:03:40,108 --> 01:03:43,277 The money man killed Mr. Na. 1154 01:03:44,028 --> 01:03:44,821 What? 1155 01:03:44,821 --> 01:03:48,450 Let’s pay him back, and get the money too. 1156 01:03:49,451 --> 01:03:50,910 You’re injured, so take it easy. 1157 01:03:52,036 --> 01:03:53,913 I’ll come up with a plan. 1158 01:03:55,123 --> 01:03:56,718 [Metal detector beeps] 1159 01:03:57,667 --> 01:03:58,668 Right here. 1160 01:04:00,545 --> 01:04:02,589 See? Drill-bit was right. 1161 01:04:03,172 --> 01:04:04,173 Yeah. 1162 01:04:04,424 --> 01:04:08,094 The utility pipes are connected to the water tanks. 1163 01:04:08,387 --> 01:04:11,598 It won’t take long to fill up the tanks with oil. 1164 01:04:12,932 --> 01:04:14,225 Did you check? 1165 01:04:16,102 --> 01:04:17,646 It’s a direct line. 1166 01:04:17,896 --> 01:04:20,899 Using abandoned sewer pipe to send oil? 1167 01:04:22,191 --> 01:04:24,235 How did you find out about this? 1168 01:04:26,988 --> 01:04:28,364 Mr. Na told me. 1169 01:04:30,158 --> 01:04:32,619 It has to be those water tanks! 1170 01:04:32,994 --> 01:04:35,371 Find someone like Drill-bit and start over. 1171 01:04:35,371 --> 01:04:38,542 No, find that bastard Drill-bit! 1172 01:04:39,793 --> 01:04:41,545 Song Eun-ju 1173 01:04:41,545 --> 01:04:42,421 What is this? 1174 01:04:46,174 --> 01:04:47,759 Eun-ju, where are you? 1175 01:04:47,759 --> 01:04:49,803 Sir, things are tough, right? 1176 01:04:49,803 --> 01:04:54,516 When the apartment construction begins, the water tanks will be demolished. 1177 01:04:54,516 --> 01:04:57,561 Eun-ju, where are those bastards? 1178 01:04:57,561 --> 01:04:59,438 If you want to know, come up to the roof. 1179 01:05:00,564 --> 01:05:01,397 Shit... 1180 01:05:08,863 --> 01:05:10,031 Where are you? 1181 01:05:10,449 --> 01:05:11,365 Where? 1182 01:05:15,787 --> 01:05:17,997 Eun-ju, why’re you there? 1183 01:05:17,997 --> 01:05:21,042 Scared that I’d expose you? 1184 01:05:22,919 --> 01:05:26,673 Where is that bastard Drill-bit? You know, right? 1185 01:05:30,301 --> 01:05:31,427 Right here, asshole! 1186 01:05:31,678 --> 01:05:33,930 Punk ass bitch, stay right there. 1187 01:05:34,430 --> 01:05:36,015 Buddy! Stop! 1188 01:05:36,891 --> 01:05:38,518 We gotta finish the deal. 1189 01:05:38,518 --> 01:05:39,519 Deal? 1190 01:05:39,728 --> 01:05:42,396 We’re all on the run thanks to you. 1191 01:05:42,396 --> 01:05:45,859 It’s either jail or run, but I can’t go empty-handed. 1192 01:05:46,317 --> 01:05:48,111 I’ll finish the job, 1193 01:05:48,319 --> 01:05:49,278 so pay us $5M. 1194 01:05:49,278 --> 01:05:54,158 I’ll fill up the tanks and earn you $30M in two days. 1195 01:05:54,408 --> 01:05:57,328 What? Don’t bullshit me! 1196 01:05:59,122 --> 01:06:02,416 See it for yourself after the job is done. 1197 01:06:02,416 --> 01:06:05,629 After we get paid, we’ll evaporate. 1198 01:06:15,351 --> 01:06:16,418 [Exciting music] 1199 01:06:26,483 --> 01:06:27,483 [Chainsaws running] 1200 01:06:34,942 --> 01:06:36,075 [Music continues] 1201 01:06:39,195 --> 01:06:40,523 [Turns switches] 1202 01:06:44,778 --> 01:06:46,045 [Scooter screeches] 1203 01:06:49,765 --> 01:06:52,327 [Chainsaws running] 1204 01:07:02,166 --> 01:07:03,233 [Wall collapses] 1205 01:07:13,780 --> 01:07:16,157 It’s an old common utility room. 1206 01:07:16,490 --> 01:07:20,536 There, that’s water, and the one beside it, 1207 01:07:21,746 --> 01:07:25,333 the rusted sewer pipe is connected to water tanks. 1208 01:07:25,834 --> 01:07:27,794 These are pipelines. 1209 01:07:28,419 --> 01:07:30,004 This is Gyeongbu 1210 01:07:30,672 --> 01:07:31,923 and that’s Honam. 1211 01:07:32,924 --> 01:07:37,428 Attach hoses to those and connect directly to the sewer. 1212 01:07:37,596 --> 01:07:41,140 Since these are already metal, metal detectors won’t work. 1213 01:07:42,096 --> 01:07:47,252 [Cellphone rings] 1214 01:07:48,522 --> 01:07:51,025 Money man, we got a deal? 1215 01:07:51,693 --> 01:07:53,945 Your money is ready, get to work. 1216 01:07:54,487 --> 01:07:55,529 Okay! 1217 01:07:57,240 --> 01:07:58,157 He took the bait! 1218 01:07:58,157 --> 01:08:01,494 That’s it! Welder, let’s start! 1219 01:08:02,536 --> 01:08:03,830 By the way, Drill-bit, 1220 01:08:04,413 --> 01:08:05,915 could I leave for a bit? 1221 01:08:06,290 --> 01:08:07,291 Why? 1222 01:08:07,751 --> 01:08:09,210 I need to fetch a welder too. 1223 01:08:10,879 --> 01:08:12,588 Okay, hurry back. 1224 01:08:12,756 --> 01:08:13,923 I won’t be long. 1225 01:08:19,428 --> 01:08:20,680 Son of a bitch... 1226 01:08:24,684 --> 01:08:28,938 Drill-bit’s cell phone signal was detected here... 1227 01:08:31,190 --> 01:08:33,442 Hotel Capital’s close by. 1228 01:08:34,110 --> 01:08:35,904 Let’s check their sewer. 1229 01:08:36,487 --> 01:08:39,658 Since they fled using that, there may be a lead. 1230 01:08:49,250 --> 01:08:50,334 Give him a call. 1231 01:08:54,130 --> 01:08:55,423 Yes, I got the stuff. 1232 01:08:55,715 --> 01:08:57,466 Contact you with this phone? 1233 01:08:59,010 --> 01:09:01,179 Bastard... 1234 01:09:03,306 --> 01:09:07,476 Even if they stash the oil, they can’t sell the batch. 1235 01:09:09,020 --> 01:09:10,313 I’m sure it’s near here... 1236 01:09:11,105 --> 01:09:12,648 Let’s look over there. 1237 01:09:15,276 --> 01:09:17,946 If he gets cought, we’re screwed. 1238 01:09:22,416 --> 01:09:23,416 [Groans] 1239 01:09:26,830 --> 01:09:27,706 It’s Drill-bit! 1240 01:09:30,624 --> 01:09:31,584 Hey! 1241 01:09:32,626 --> 01:09:33,461 Stop! 1242 01:09:35,797 --> 01:09:38,091 You asshole! 1243 01:09:38,466 --> 01:09:39,508 Freeze! 1244 01:09:39,675 --> 01:09:41,302 Stop! 1245 01:09:44,807 --> 01:09:46,007 [Breathes heavily] 1246 01:09:49,081 --> 01:09:51,228 [Screams] 1247 01:09:52,494 --> 01:09:53,666 [Groans in pain] 1248 01:09:57,443 --> 01:09:59,403 I installed it. 1249 01:09:59,946 --> 01:10:00,905 Good image. 1250 01:10:01,280 --> 01:10:03,282 Come get the money after the job. 1251 01:10:07,536 --> 01:10:09,288 Let’s start right away. 1252 01:10:16,796 --> 01:10:19,173 What happened? Did you get hurt? 1253 01:10:20,049 --> 01:10:23,928 I injured the same spot while running away from cops. 1254 01:10:25,679 --> 01:10:26,723 Wrap it up. 1255 01:10:26,973 --> 01:10:28,682 That’s bad news! 1256 01:10:28,682 --> 01:10:33,646 You’re working with a 2”, can you drill it within 3 minutes? 1257 01:10:34,022 --> 01:10:35,523 I got Counter. 1258 01:10:35,689 --> 01:10:38,777 By sending an error signal to LDS leakage detection system, 1259 01:10:38,777 --> 01:10:40,111 it’ll buy us 2 more minutes. 1260 01:10:40,111 --> 01:10:41,946 Delaying oil transport time? 1261 01:10:42,488 --> 01:10:46,575 One mistake, the pipeline corp will get our location. 1262 01:10:47,870 --> 01:10:49,838 [Welding machine running] 1263 01:11:02,425 --> 01:11:03,634 Welding complete! 1264 01:11:06,512 --> 01:11:07,388 All done? 1265 01:11:07,638 --> 01:11:08,347 Yes. 1266 01:11:08,347 --> 01:11:10,558 It’s a diversionary tactic, 1267 01:11:10,558 --> 01:11:15,604 so it won’t take more than 5 minutes before they notice and send the oil. 1268 01:11:15,980 --> 01:11:17,273 We gotta finish by then. 1269 01:11:21,444 --> 01:11:22,486 Let’s do it. 1270 01:11:26,956 --> 01:11:27,956 [Drill spins] 1271 01:11:32,705 --> 01:11:34,874 Finally getting on the Gyeongbu Line... 1272 01:11:36,334 --> 01:11:38,461 Buyers are assembling in front of water tanks. 1273 01:11:41,214 --> 01:11:42,924 They’re buying at 80% of the current rate, 1274 01:11:42,924 --> 01:11:44,467 so get paid in advance. 1275 01:11:44,690 --> 01:11:46,157 [Drill keeps spinning] 1276 01:11:57,313 --> 01:11:59,523 It’s got no traction! 1277 01:12:01,985 --> 01:12:03,319 There’s no traction! 1278 01:12:03,721 --> 01:12:04,721 [Alarm ringing] 1279 01:12:06,822 --> 01:12:09,825 Sector A36, the pressure is dropping! 1280 01:12:09,825 --> 01:12:11,369 Shut off oil and verify it. 1281 01:12:11,432 --> 01:12:13,165 [Drilling noise continues] 1282 01:12:17,346 --> 01:12:18,879 [Oil slops in the pipe] 1283 01:12:22,668 --> 01:12:24,002 [Continues drilling] 1284 01:12:28,844 --> 01:12:30,346 There’s no time, we gotta hurry! 1285 01:12:43,192 --> 01:12:44,903 I didn’t know this place existed. 1286 01:12:51,867 --> 01:12:53,536 Stop the job! 1287 01:12:53,869 --> 01:12:55,579 We got cops! 1288 01:12:57,957 --> 01:12:59,292 What?! Cops?! 1289 01:13:00,043 --> 01:13:01,419 2 officers in the sewer! 1290 01:13:02,211 --> 01:13:03,796 Stop! Stop drilling! 1291 01:13:03,963 --> 01:13:05,089 Radio! 1292 01:13:05,798 --> 01:13:08,342 It’s dangerous to stop, go to plan B! 1293 01:13:08,842 --> 01:13:10,594 Plan B, plan B! 1294 01:13:12,643 --> 01:13:13,910 [Suspenseful music] 1295 01:13:18,229 --> 01:13:19,629 [Loud drilling noise] 1296 01:13:24,525 --> 01:13:27,153 There’s no leak, sir, no problem with pressure either. 1297 01:13:27,528 --> 01:13:29,655 So why did the alarm go off? 1298 01:13:29,655 --> 01:13:31,532 I think it’s a bug in the monitoring system. 1299 01:13:31,532 --> 01:13:33,076 Release the oil. 1300 01:13:33,487 --> 01:13:35,174 [Roars] 1301 01:13:35,221 --> 01:13:36,354 [Music continues] 1302 01:13:44,795 --> 01:13:47,090 I got you... 1303 01:13:48,744 --> 01:13:49,744 [Shouts] 1304 01:13:54,127 --> 01:13:55,127 [Oil blows out] 1305 01:13:57,183 --> 01:13:58,351 Who’s there?! 1306 01:13:59,893 --> 01:14:00,811 Shut it off! 1307 01:14:09,871 --> 01:14:10,871 [Drilling] 1308 01:14:11,447 --> 01:14:12,281 Run! 1309 01:14:16,785 --> 01:14:18,121 Get down from there! 1310 01:14:19,288 --> 01:14:20,331 Get down! 1311 01:14:21,332 --> 01:14:22,000 Stop! 1312 01:14:22,875 --> 01:14:24,335 - Let me go! - Come down! 1313 01:14:25,003 --> 01:14:26,045 Stop there! 1314 01:14:31,925 --> 01:14:32,510 Hey! 1315 01:14:39,175 --> 01:14:40,242 [Groans in pain] 1316 01:14:44,772 --> 01:14:46,274 Man, it’s all over. 1317 01:14:47,191 --> 01:14:48,692 How can you drill another one like this? 1318 01:14:50,944 --> 01:14:52,321 This won’t do. 1319 01:14:52,571 --> 01:14:53,989 Then what? 1320 01:14:57,410 --> 01:14:58,202 You drill it. 1321 01:14:59,245 --> 01:15:01,747 How could I wield this club and drill within 5 minutes? 1322 01:15:01,914 --> 01:15:03,374 Not 5, we got 3 minutes. 1323 01:15:03,791 --> 01:15:06,460 If the pressure dips again, the patrol will be here. 1324 01:15:06,919 --> 01:15:08,129 Piss off! 1325 01:15:08,129 --> 01:15:10,631 If it leaks, we’ll be barbecued alive. 1326 01:15:10,964 --> 01:15:11,715 Dude. 1327 01:15:12,091 --> 01:15:13,801 How long will you be a knock-off? 1328 01:15:16,387 --> 01:15:18,056 Be the real thing from here. 1329 01:15:19,721 --> 01:15:20,721 [Drill spins] 1330 01:15:29,549 --> 01:15:30,882 [Drilling continues] 1331 01:15:34,655 --> 01:15:36,115 Push it harder! 1332 01:15:38,784 --> 01:15:39,784 [Roars] 1333 01:15:44,260 --> 01:15:45,822 [Suspenseful music] 1334 01:15:53,132 --> 01:15:53,924 Good? 1335 01:15:53,924 --> 01:15:55,301 Am I there?! 1336 01:15:56,302 --> 01:15:58,137 Hold your breath, a bit more! 1337 01:15:59,244 --> 01:16:00,578 [Continues drilling] 1338 01:16:08,021 --> 01:16:08,647 Stop! 1339 01:16:14,839 --> 01:16:15,839 [Oil splashes] 1340 01:16:20,909 --> 01:16:21,577 That’s it? 1341 01:16:22,870 --> 01:16:23,829 I did it! 1342 01:16:24,205 --> 01:16:25,123 I did it! 1343 01:16:31,995 --> 01:16:33,928 [Suspenseful music continues] 1344 01:16:50,648 --> 01:16:52,941 The job’s done, confirm the merch. 1345 01:16:53,359 --> 01:16:54,193 Good work. 1346 01:17:03,442 --> 01:17:05,375 [Oil flows through pipes] 1347 01:17:17,216 --> 01:17:20,553 It’s a direct line, it’ll fill up in no time. 1348 01:17:30,229 --> 01:17:32,398 As fresh as it’ll get. 1349 01:17:32,547 --> 01:17:34,422 [Pressure building] 1350 01:17:38,196 --> 01:17:40,198 Why did it stop? 1351 01:17:40,823 --> 01:17:43,326 That was just a taste, we gotta settle first. 1352 01:17:43,867 --> 01:17:46,245 You’re a pain in the ass till the end. 1353 01:17:46,745 --> 01:17:47,663 Where? 1354 01:17:47,663 --> 01:17:50,708 I’ll send you the address, so bring the money. 1355 01:17:52,335 --> 01:17:54,169 Wrap it up here, I’ll go get paid. 1356 01:17:54,337 --> 01:17:55,338 Sure. 1357 01:18:08,016 --> 01:18:12,855 He needs disciplinary action, strip his badge immediately! 1358 01:18:26,369 --> 01:18:28,203 Buddy, what are you? 1359 01:18:33,829 --> 01:18:34,895 [Turns the knob] 1360 01:18:39,298 --> 01:18:41,592 Yes, sir, I opened the valve. 1361 01:18:42,009 --> 01:18:44,928 Everyone’s at the container, this is your chance. 1362 01:18:45,304 --> 01:18:46,472 Continue. 1363 01:18:46,805 --> 01:18:50,893 Okay, I’ll cut the manhole ladder. 1364 01:18:51,644 --> 01:18:52,686 Son of a bitch! 1365 01:18:53,354 --> 01:18:54,438 Asshole! 1366 01:18:56,566 --> 01:18:57,566 [Kicks] 1367 01:19:00,107 --> 01:19:02,241 [Kicking and screaming continue] 1368 01:19:04,532 --> 01:19:07,034 How dare you backstab me?! 1369 01:19:08,006 --> 01:19:09,006 [Loud slap] 1370 01:19:09,870 --> 01:19:10,954 Captain! 1371 01:19:12,205 --> 01:19:12,915 Right here. 1372 01:19:15,623 --> 01:19:16,690 [Turns the knob] 1373 01:19:21,382 --> 01:19:22,550 Yo, money man! 1374 01:19:22,550 --> 01:19:24,009 Are you watching? 1375 01:19:24,677 --> 01:19:26,554 Goddamn idiot. 1376 01:19:26,804 --> 01:19:28,722 What the fuck are you doing? 1377 01:19:28,889 --> 01:19:31,183 Rich pricks are even more messed up! 1378 01:19:31,350 --> 01:19:34,395 That wasn’t me, he was fucking around. 1379 01:19:35,854 --> 01:19:37,481 Dirty bastard... 1380 01:19:40,568 --> 01:19:41,819 Know where we are? 1381 01:19:41,944 --> 01:19:45,823 Come alone with $5M in cash within an hour! 1382 01:19:57,335 --> 01:19:58,669 I’m so sorry! 1383 01:19:59,044 --> 01:20:02,881 Welder, are you even human? 1384 01:20:03,799 --> 01:20:06,427 You know what they did to us, how could you do this? 1385 01:20:07,595 --> 01:20:10,723 You became a lap dog to Mr. Na’s killer? 1386 01:20:11,201 --> 01:20:12,201 [Thuds] 1387 01:20:16,311 --> 01:20:19,314 Do you know what this money is? 1388 01:20:19,773 --> 01:20:24,778 Even in his dying breath, he left this for your son. 1389 01:20:25,654 --> 01:20:27,280 And you dare to betray him? 1390 01:20:27,490 --> 01:20:30,618 I feel bad for Mr. Na, who cared for you, asshole! 1391 01:20:38,217 --> 01:20:39,217 [Sobs] 1392 01:20:42,872 --> 01:20:44,072 [Car stops] 1393 01:20:52,640 --> 01:20:53,557 Money? 1394 01:20:54,224 --> 01:20:56,935 Let’s check the rig, then we settle. 1395 01:20:57,895 --> 01:20:59,312 This is Honam Line. 1396 01:20:59,764 --> 01:21:01,224 [Pressure builds up] 1397 01:21:08,739 --> 01:21:10,157 And Gyeongbu Line. 1398 01:21:12,701 --> 01:21:13,702 I sent it again. 1399 01:21:15,538 --> 01:21:16,371 Confirm it. 1400 01:21:16,580 --> 01:21:18,707 Sir, I’ll confirm it. 1401 01:21:21,877 --> 01:21:22,836 It’s filling up again. 1402 01:21:22,836 --> 01:21:26,173 Confirmed, let’s go settle outside. 1403 01:21:26,173 --> 01:21:28,592 Sir... 1404 01:21:29,384 --> 01:21:30,636 Please help me... 1405 01:21:32,555 --> 01:21:36,600 Please help me. 1406 01:21:37,267 --> 01:21:39,019 Not gonna take your minion? 1407 01:21:42,440 --> 01:21:44,399 Sir... 1408 01:21:53,325 --> 01:21:53,951 What is it? 1409 01:21:53,951 --> 01:21:55,578 What a bunch of idiots. 1410 01:21:56,704 --> 01:21:57,788 It’s over. 1411 01:21:57,788 --> 01:21:59,790 Don’t feel like paying up? 1412 01:22:01,291 --> 01:22:02,460 You can’t win over me. 1413 01:22:02,460 --> 01:22:04,419 I already did, asshole. 1414 01:22:04,920 --> 01:22:06,547 Buddy! Don’t move! 1415 01:22:08,173 --> 01:22:09,633 Or you get a bullet. 1416 01:22:10,843 --> 01:22:12,636 Conniving bastards! 1417 01:22:12,636 --> 01:22:14,597 It’s good that sewers have so many holes. 1418 01:22:16,348 --> 01:22:17,182 Get them! 1419 01:22:17,725 --> 01:22:18,851 - Run! - You bastard! 1420 01:22:36,326 --> 01:22:38,411 Big Shovel! Hold on! 1421 01:22:38,829 --> 01:22:39,747 Hold on! 1422 01:22:42,207 --> 01:22:42,875 Shoot him. 1423 01:22:43,709 --> 01:22:44,710 Yes, boss. 1424 01:22:45,539 --> 01:22:46,663 [Metal club swings] 1425 01:22:48,506 --> 01:22:49,381 Hey. 1426 01:22:49,548 --> 01:22:50,591 What the... 1427 01:22:56,953 --> 01:22:58,648 [Roaring altogether] 1428 01:22:59,182 --> 01:23:00,267 Hang in there! 1429 01:23:05,355 --> 01:23:07,775 Hang in there! If we fall, we die! 1430 01:23:19,303 --> 01:23:21,014 [Clattering noises] 1431 01:23:27,419 --> 01:23:28,378 General! 1432 01:23:29,296 --> 01:23:30,297 We’re ready! 1433 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 $5M... 1434 01:23:39,264 --> 01:23:39,890 Welder! 1435 01:23:39,890 --> 01:23:40,515 Let’s go! 1436 01:23:43,894 --> 01:23:45,228 Hwang Gun-woo. 1437 01:23:45,646 --> 01:23:49,567 You have to pay for the crimes you committed. 1438 01:23:51,616 --> 01:23:52,616 [Gunfire] 1439 01:23:54,279 --> 01:23:55,363 Don’t move! 1440 01:23:57,783 --> 01:23:58,867 Kang Se-dol! 1441 01:23:59,409 --> 01:24:00,744 Drop the gun! 1442 01:24:01,620 --> 01:24:05,999 Why did a patrolman come alone? You’re not RoboCop! 1443 01:24:06,709 --> 01:24:08,126 I’m worth the whole team! 1444 01:24:09,587 --> 01:24:10,838 That’s your money man? 1445 01:24:11,046 --> 01:24:14,967 Yes, he killed Mr. Na with this gun. 1446 01:24:16,051 --> 01:24:18,929 Okay, you’re both cought red-handed. 1447 01:24:19,137 --> 01:24:21,514 You’re under arrest for violation of pipeline safety... 1448 01:24:21,514 --> 01:24:22,641 Take the gun! 1449 01:24:22,641 --> 01:24:23,809 Oh, hey! 1450 01:24:24,559 --> 01:24:27,520 You got the perp, so I’m gone. 1451 01:24:27,688 --> 01:24:28,939 Stop, asshole! 1452 01:24:29,064 --> 01:24:30,315 That’s not what we agreed on! 1453 01:24:30,523 --> 01:24:31,775 You said to turn yourself in! 1454 01:24:32,067 --> 01:24:33,777 You got the main perp. 1455 01:24:34,778 --> 01:24:37,030 Stop! I’ll shoot! 1456 01:24:37,405 --> 01:24:39,491 There’s another batch upstairs. 1457 01:24:39,658 --> 01:24:40,450 Hey! 1458 01:24:40,514 --> 01:24:41,581 [Exciting music] 1459 01:24:48,452 --> 01:24:49,452 [Tires screech] 1460 01:24:58,636 --> 01:25:00,638 General Shit, let’s move! 1461 01:25:02,472 --> 01:25:04,599 Drill-bit, you did good. 1462 01:25:09,562 --> 01:25:11,398 Drill-bit! 1463 01:25:25,495 --> 01:25:26,413 Shit... 1464 01:25:27,122 --> 01:25:28,040 No... 1465 01:25:30,876 --> 01:25:31,626 Grab him! 1466 01:25:33,412 --> 01:25:35,287 [Muffled screams] 1467 01:25:35,798 --> 01:25:36,799 Got it. 1468 01:25:44,765 --> 01:25:45,432 Oil status? 1469 01:25:45,432 --> 01:25:47,350 It’s 60% full. 1470 01:25:50,187 --> 01:25:51,604 Super fast. 1471 01:25:51,939 --> 01:25:53,440 It’ll fill up in no time. 1472 01:26:01,573 --> 01:26:05,035 What happened? Why are you here? 1473 01:26:05,703 --> 01:26:08,038 I was cuffing him... 1474 01:26:09,944 --> 01:26:10,944 [Laughs] 1475 01:26:11,537 --> 01:26:12,737 [Stun gun running] 1476 01:26:17,798 --> 01:26:19,591 That bastard tased me. 1477 01:26:19,883 --> 01:26:22,469 You said you’re worth the whole team. 1478 01:26:25,555 --> 01:26:26,765 It’s all ready, sir. 1479 01:26:27,432 --> 01:26:28,266 A bomb? 1480 01:26:28,266 --> 01:26:30,102 This is the detonator. 1481 01:26:30,185 --> 01:26:30,811 Okay. 1482 01:26:30,811 --> 01:26:32,020 We’ll be at the water tanks. 1483 01:26:32,020 --> 01:26:32,855 Okay. 1484 01:26:47,577 --> 01:26:49,454 This is an expensive tracker. 1485 01:26:49,747 --> 01:26:52,457 At least you did your part. 1486 01:27:00,132 --> 01:27:00,966 Hwang Gun-woo. 1487 01:27:01,759 --> 01:27:06,388 Stealing the oil and killing us was your plan all along? 1488 01:27:06,554 --> 01:27:11,309 This should’ve ended at the hotel, it didn’t have to come to this. 1489 01:27:11,393 --> 01:27:15,188 You think you’ll be safe? Free us right now! 1490 01:27:15,397 --> 01:27:18,608 Shut the hell up, you’ll be dead soon. 1491 01:27:18,776 --> 01:27:20,360 Dumbass fuck. 1492 01:27:20,360 --> 01:27:24,489 Pipeline corp will send a team to investigate. 1493 01:27:24,697 --> 01:27:25,532 Give it up. 1494 01:27:25,532 --> 01:27:28,576 No worries, everything will be demolished by then. 1495 01:27:31,746 --> 01:27:34,875 “Oil thieves all dead in an explosion” 1496 01:27:38,628 --> 01:27:41,256 “Their accomplice, the police, also found dead” 1497 01:27:43,216 --> 01:27:44,467 Who knows, 1498 01:27:46,053 --> 01:27:48,180 maybe they won’t find pieces of you. 1499 01:27:49,722 --> 01:27:53,601 Up to here is a common story, the next part is interesting. 1500 01:27:54,812 --> 01:27:56,688 This isn’t the only place that’ll explode. 1501 01:27:56,688 --> 01:27:57,439 What? 1502 01:27:57,605 --> 01:28:01,068 Would I risk so much for just a few millions? 1503 01:28:02,110 --> 01:28:05,906 The explosion will extend all the way to water tanks. 1504 01:28:07,866 --> 01:28:11,494 What will happen when a million-liter gasoline explodes? 1505 01:28:12,787 --> 01:28:14,915 The water tanks are rigged too. 1506 01:28:16,124 --> 01:28:17,292 Just imagine. 1507 01:28:17,709 --> 01:28:19,127 Why the water tanks? 1508 01:28:21,171 --> 01:28:22,923 High risk, high return. 1509 01:28:24,216 --> 01:28:26,426 Remember the oil reservoir behind the water tanks? 1510 01:28:29,972 --> 01:28:33,058 Heard about a sky lantern causing a gas station to explode? 1511 01:28:33,641 --> 01:28:35,853 What the hell are you planning?! 1512 01:28:35,978 --> 01:28:39,940 With the pipeline busted, and the biggest reservoir gone, 1513 01:28:40,565 --> 01:28:43,526 my oil reserve value will shoot up through the roof. 1514 01:28:45,445 --> 01:28:49,241 It’ll be a jackpot, who cares about a few million bucks? 1515 01:28:51,850 --> 01:28:52,983 [Oil explodes] 1516 01:28:59,655 --> 01:29:00,655 [Explosion continues] 1517 01:29:11,388 --> 01:29:13,181 Are you insane?! 1518 01:29:13,974 --> 01:29:15,475 People will die! 1519 01:29:16,184 --> 01:29:18,520 Oops, I didn’t know. 1520 01:29:20,063 --> 01:29:23,025 But you’ll be responsible for their deaths. 1521 01:29:23,191 --> 01:29:24,902 Got nothing to do with me. 1522 01:29:25,485 --> 01:29:26,486 So long. 1523 01:29:31,283 --> 01:29:32,867 You greedy bastard! 1524 01:29:32,867 --> 01:29:34,786 Thousands could die! 1525 01:29:38,623 --> 01:29:39,707 Drill-bit. 1526 01:29:40,583 --> 01:29:44,546 Money is made with people’s blood and tears. 1527 01:29:46,089 --> 01:29:47,925 Go apologize in hell. 1528 01:29:51,261 --> 01:29:53,263 Son of a bitch! 1529 01:29:53,670 --> 01:29:55,474 [Screams in anger] 1530 01:29:57,976 --> 01:29:59,811 Free us right now! 1531 01:30:03,106 --> 01:30:03,941 Explosives? 1532 01:30:04,942 --> 01:30:07,069 They’re installed on each tank. 1533 01:30:07,235 --> 01:30:08,320 Good work. 1534 01:30:08,820 --> 01:30:12,657 Will it be okay? Straw’s crew knows about you. 1535 01:30:18,788 --> 01:30:23,085 When the tanks go up in flames, they’ll be taken care of. 1536 01:30:24,586 --> 01:30:26,921 Let’s enjoy the greatest fireworks on earth. 1537 01:30:29,382 --> 01:30:31,676 The wind is blowing towards the reservoir. 1538 01:30:32,177 --> 01:30:33,636 A few hundred, 1539 01:30:33,928 --> 01:30:36,306 or thousands will die if the wind fans the fire. 1540 01:30:37,765 --> 01:30:39,101 But make hundreds of millions. 1541 01:30:42,854 --> 01:30:44,022 Big Shovel! 1542 01:30:44,939 --> 01:30:45,898 Welding machine! 1543 01:30:46,108 --> 01:30:47,734 Kick it and hand it to Welder! 1544 01:30:50,320 --> 01:30:51,946 Open the machine’s valve! 1545 01:30:52,530 --> 01:30:53,823 What are you gonna do?! 1546 01:30:54,032 --> 01:30:55,658 I’ll burn the rope. 1547 01:30:56,159 --> 01:30:56,951 Got a lighter? 1548 01:30:57,244 --> 01:30:59,329 I switched to vaping. 1549 01:30:59,997 --> 01:31:02,207 You’re never any help! 1550 01:31:08,963 --> 01:31:10,923 Open the valve! 1551 01:31:16,123 --> 01:31:18,888 [Groans in pain] 1552 01:31:29,576 --> 01:31:30,576 [Screams] 1553 01:31:34,072 --> 01:31:35,532 The tanks are full! 1554 01:31:35,990 --> 01:31:36,824 Yes, sir! 1555 01:31:40,912 --> 01:31:42,914 Oil for all! 1556 01:31:44,041 --> 01:31:45,292 Let’s go! 1557 01:31:46,084 --> 01:31:47,710 Open the valve! 1558 01:31:53,091 --> 01:31:55,218 What are you doing? Let’s get out of here! 1559 01:31:58,388 --> 01:31:59,931 Fuck, it’s gonna blow... 1560 01:31:59,931 --> 01:32:01,766 Get everyone out of here! 1561 01:32:01,766 --> 01:32:02,934 What about you?! 1562 01:32:03,060 --> 01:32:04,894 - Drill-bit! - Captain! 1563 01:32:05,770 --> 01:32:06,646 Hurry! 1564 01:32:06,646 --> 01:32:07,814 Hurry up! 1565 01:32:09,316 --> 01:32:10,775 We have to get out of here! 1566 01:32:12,652 --> 01:32:13,611 Three... 1567 01:32:21,244 --> 01:32:22,204 Two... 1568 01:32:28,335 --> 01:32:28,960 One... 1569 01:32:30,435 --> 01:32:32,146 [Bomb ticking] 1570 01:32:33,090 --> 01:32:33,798 Shit... 1571 01:32:34,507 --> 01:32:35,342 Boom! 1572 01:32:39,654 --> 01:32:40,904 [Explodes] 1573 01:32:50,648 --> 01:32:52,275 Captain... 1574 01:32:57,303 --> 01:32:58,303 [Switch beeps] 1575 01:32:58,740 --> 01:32:59,782 Boom! 1576 01:33:04,165 --> 01:33:05,431 [Liquid gushes out] 1577 01:33:14,795 --> 01:33:16,068 [Liquid keeps streaming out] 1578 01:33:26,701 --> 01:33:27,701 [Car window shatters] 1579 01:33:36,444 --> 01:33:39,239 Huh? Why didn’t it blow up? 1580 01:33:39,906 --> 01:33:41,366 What happened? 1581 01:33:45,412 --> 01:33:46,496 Drill-bit! 1582 01:33:46,496 --> 01:33:48,331 Dude! You okay? 1583 01:33:52,335 --> 01:33:54,754 Chief, the water tanks exploded! 1584 01:33:54,754 --> 01:33:57,174 Please send support now! 1585 01:33:57,465 --> 01:33:59,676 Why isn’t he dead yet? 1586 01:34:00,260 --> 01:34:03,971 No, all the oil thieves in the country are here! 1587 01:34:04,347 --> 01:34:06,266 We have to hurry! Send them now! 1588 01:34:13,648 --> 01:34:16,276 What happened there? 1589 01:34:17,026 --> 01:34:18,695 Drill-bit! Isn’t that water? 1590 01:34:18,695 --> 01:34:19,446 Why is there water? 1591 01:34:19,779 --> 01:34:21,113 What happened? 1592 01:34:25,618 --> 01:34:27,495 I sent water instead of oil. 1593 01:34:27,495 --> 01:34:28,663 Water? 1594 01:34:28,871 --> 01:34:29,789 How? 1595 01:34:30,081 --> 01:34:32,209 We closed pipeline valves, 1596 01:34:35,175 --> 01:34:36,175 [Oil slops] 1597 01:34:38,840 --> 01:34:42,844 and opened a valve between water pipe and wastewater. 1598 01:34:43,829 --> 01:34:44,962 [Water gushes out] 1599 01:34:45,888 --> 01:34:49,892 So instead of oil, we filled the tanks with water. 1600 01:34:58,943 --> 01:35:00,528 Hwang, that bastard. 1601 01:35:00,987 --> 01:35:03,281 I wanted him to drown in it. 1602 01:35:03,698 --> 01:35:06,993 Damn, you were going to sell water for millions? 1603 01:35:08,828 --> 01:35:10,121 What a piece of work. 1604 01:35:12,039 --> 01:35:16,253 Find the bastard first, we’ll fuck him up. 1605 01:35:23,885 --> 01:35:25,345 Son of a... 1606 01:35:32,644 --> 01:35:34,521 Assholes, what did you do? 1607 01:35:34,854 --> 01:35:35,772 That’s my fucking gun! 1608 01:35:35,772 --> 01:35:37,482 Where did you siphon my oil?! 1609 01:35:37,565 --> 01:35:38,691 We didn’t siphon shit! 1610 01:35:40,568 --> 01:35:42,028 You got trolled! 1611 01:35:42,904 --> 01:35:44,906 Yeah? Then die! 1612 01:35:45,112 --> 01:35:47,401 [Gun fires] [Glasses shatter] 1613 01:35:48,368 --> 01:35:49,577 Motherfucker! 1614 01:35:49,994 --> 01:35:51,788 Why is he always shooting shit?! 1615 01:35:56,167 --> 01:35:57,167 [Gunshot] 1616 01:35:59,128 --> 01:36:01,130 Shoot me, let’s see what happens! 1617 01:36:01,130 --> 01:36:02,924 I’ve had it with you! 1618 01:36:08,638 --> 01:36:10,682 Lying bastards. 1619 01:36:14,894 --> 01:36:16,187 Messing around with oil. 1620 01:36:19,065 --> 01:36:19,982 Fuck... 1621 01:36:19,982 --> 01:36:21,275 Come on, let’s run. 1622 01:36:21,443 --> 01:36:24,236 No way, we gotta finish this. 1623 01:36:24,612 --> 01:36:26,406 Go on, kill them! 1624 01:36:27,324 --> 01:36:28,866 Wipe them out! 1625 01:36:33,627 --> 01:36:34,627 [Roars] 1626 01:36:40,789 --> 01:36:41,789 [Gunfire] 1627 01:36:42,088 --> 01:36:43,005 Counter! 1628 01:36:48,219 --> 01:36:50,763 Hwang, you bastard! 1629 01:36:58,062 --> 01:36:59,063 Fucking... 1630 01:37:03,275 --> 01:37:04,611 Attack! 1631 01:37:04,902 --> 01:37:06,904 Go on, kill them all! 1632 01:37:06,969 --> 01:37:08,036 [Exciting music] 1633 01:37:21,783 --> 01:37:22,916 [Empty gun ticks] 1634 01:37:33,595 --> 01:37:34,728 [Music continues] 1635 01:37:51,240 --> 01:37:53,660 Take this, you bastard! 1636 01:38:10,384 --> 01:38:12,637 Stay back! Go away! 1637 01:38:14,013 --> 01:38:15,181 Go away! 1638 01:38:21,395 --> 01:38:23,147 What the hell did you do?! 1639 01:38:38,133 --> 01:38:39,133 [Roars] 1640 01:38:43,819 --> 01:38:44,886 [Glass shatters] 1641 01:38:49,173 --> 01:38:50,675 You bitch! 1642 01:38:54,136 --> 01:38:55,387 Stay put. 1643 01:39:04,731 --> 01:39:06,315 Hey, hey! 1644 01:39:06,691 --> 01:39:08,192 Drill-bit! Stop that! 1645 01:39:08,610 --> 01:39:12,614 Drink shit load of oil in hell, fuck face! 1646 01:39:13,030 --> 01:39:15,908 Don’t kill me... Please... 1647 01:39:15,908 --> 01:39:17,702 No! Kang Se-dol! 1648 01:39:19,453 --> 01:39:20,705 Drop it. 1649 01:39:21,205 --> 01:39:22,206 You wanna be a killer? 1650 01:39:24,667 --> 01:39:27,128 - We gotta run! - Captain! 1651 01:39:27,211 --> 01:39:28,337 Come on! 1652 01:39:28,443 --> 01:39:29,910 [Police siren wailing] 1653 01:39:31,215 --> 01:39:32,717 - Captain! - Come on! 1654 01:39:35,553 --> 01:39:36,804 Drill-bit! 1655 01:39:41,576 --> 01:39:42,982 [Screams] 1656 01:39:43,545 --> 01:39:44,545 [Loud thud] 1657 01:39:45,756 --> 01:39:46,756 [Fires blank] 1658 01:39:55,406 --> 01:39:56,574 Officer Lee! 1659 01:40:04,957 --> 01:40:06,333 Hey, Drill-bit! 1660 01:40:09,045 --> 01:40:10,672 I’m going to kill you. 1661 01:40:11,756 --> 01:40:13,340 You just wait, asshole! 1662 01:40:13,591 --> 01:40:15,467 What a sore loser. 1663 01:40:16,093 --> 01:40:18,095 The era of oil will be over soon! 1664 01:40:19,055 --> 01:40:22,224 If you come out alive, I’ll come greet you in an EV. 1665 01:40:22,516 --> 01:40:23,976 Punk ass bastard... 1666 01:40:27,126 --> 01:40:28,126 [Playful music] 1667 01:40:43,717 --> 01:40:44,850 [Music continues] 1668 01:41:03,350 --> 01:41:04,350 [Car noises] 1669 01:41:13,359 --> 01:41:17,071 3 years later 1670 01:41:24,756 --> 01:41:26,423 [Welding machine running] 1671 01:41:31,545 --> 01:41:33,212 [Carving maching running] 1672 01:41:39,225 --> 01:41:40,758 [Radio play electric guitar music] 1673 01:42:01,584 --> 01:42:02,584 [Drilling] 1674 01:42:12,240 --> 01:42:13,974 [Drilling noises continue] 1675 01:42:16,130 --> 01:42:17,048 Hey! 1676 01:42:18,049 --> 01:42:19,466 What are you all doing?! 1677 01:42:19,884 --> 01:42:22,219 What brings you here? 1678 01:42:23,512 --> 01:42:24,722 Detective Cho! 1679 01:42:25,848 --> 01:42:27,224 What are you doing here? 1680 01:42:27,558 --> 01:42:29,268 People can never change. 1681 01:42:29,268 --> 01:42:30,602 Stealing oil again? 1682 01:42:32,521 --> 01:42:35,775 The pipeline’s 10km away. 1683 01:42:36,108 --> 01:42:37,860 Speak some sense. 1684 01:42:37,860 --> 01:42:40,321 You were released not too long ago! 1685 01:42:40,822 --> 01:42:44,450 Detective, it’s a sewer work! 1686 01:42:44,616 --> 01:42:46,786 The whole neighbor’s blocked! 1687 01:42:47,036 --> 01:42:48,204 Bullshit! 1688 01:42:49,038 --> 01:42:51,248 You’re all under arrest for suspicion of oil theft! 1689 01:42:51,373 --> 01:42:53,793 Move out of the way! 1690 01:42:54,418 --> 01:42:56,420 Here we go! 1691 01:42:56,529 --> 01:42:57,529 [Roars] 1692 01:43:01,100 --> 01:43:02,166 [Exciting music] 1693 01:43:04,220 --> 01:43:07,264 Directed by YU Ha 122055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.