All language subtitles for Oru Kal Oru Kannadi - SMS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,228 --> 00:00:11,478 What you say is true, buddy! 2 00:00:13,182 --> 00:00:16,107 Each girl have their own feelings. 3 00:00:18,810 --> 00:00:22,272 Dialogues of good people will reach, but little late! 4 00:00:22,362 --> 00:00:24,544 It has at least reached you now! Come! 5 00:00:29,700 --> 00:00:33,664 Subtitles by ..::AJAY::.. 6 00:00:33,788 --> 00:00:40,129 If a stone hits a mirror without any damage.. 7 00:00:40,255 --> 00:00:41,397 โ€œthat is called love! 8 00:00:41,964 --> 00:00:48,168 If a word and silence indulge in a silent talk... 9 00:00:48,296 --> 00:00:49,541 โ€œthat is called love! 10 00:00:50,407 --> 00:00:58,017 If love engulfs both the eyes.. 11 00:00:58,448 --> 00:01:04,150 โ€œthe tears could only be a refuge! 12 00:01:05,987 --> 00:01:12,328 If a stone hits a mirror without any damage... 13 00:01:12,488 --> 00:01:13,596 โ€œthat is called love! 14 00:01:13,995 --> 00:01:20,405 If a word and silence indulge in a silent talk... 15 00:01:20,562 --> 00:01:21,876 โ€œthat is called love! 16 00:01:22,137 --> 00:01:27,158 Subtitles by ..::AJAY::.. 17 00:01:47,166 --> 00:01:48,880 You're the other name for arrogance! 18 00:01:49,277 --> 00:01:50,819 I am dying everyday because of you. 19 00:01:51,154 --> 00:01:53,142 But I couldn't forget you! 20 00:01:55,275 --> 00:01:57,023 I am scared of the fire in you.. 21 00:01:57,218 --> 00:01:59,069 โ€œbut still I wanted to touch you! 22 00:01:59,228 --> 00:02:01,308 The fire was soothing for me! 23 00:02:02,177 --> 00:02:06,267 Even if I drink the heavy poison.. 24 00:02:06,365 --> 00:02:10,124 ..my life will end up only later. 25 00:02:10,353 --> 00:02:14,375 If there is no love, I will die instantly. 26 00:02:14,809 --> 00:02:18,797 Love is always a torture. 27 00:02:26,335 --> 00:02:32,779 If a stone hits a mirror without any damage... 28 00:02:32,869 --> 00:02:34,080 โ€œthat is called love! 29 00:02:34,410 --> 00:02:40,854 If a word and silence indulge in a talk... 30 00:02:40,977 --> 00:02:42,520 โ€œthat is called love! 31 00:02:43,055 --> 00:02:48,076 Subtitles by ..::AJAY::.. 32 00:03:15,622 --> 00:03:19,450 I get up after seeing your face. I know your voice well. 33 00:03:19,610 --> 00:03:23,072 I'll come to you right away. lam your favourite RJ Sakthi.. 34 00:03:23,195 --> 00:03:24,909 I will live up in your smile. 35 00:03:25,138 --> 00:03:26,955 I will not get anywhere if you ignore me. 36 00:03:27,216 --> 00:03:29,204 You girl! How can I be your lover? 37 00:03:30,801 --> 00:03:34,731 That word is on your lips.. 38 00:03:34,922 --> 00:03:38,715 ..and if you tell that, my life will start there. 39 00:03:38,943 --> 00:03:42,839 Your silence is hurting me! 40 00:03:43,299 --> 00:03:47,161 Love is the slow killer! 41 00:03:54,892 --> 00:04:01,268 If a stone hits a mirror without any damage.. 42 00:04:01,359 --> 00:04:02,570 โ€œthat is called love! 43 00:04:02,899 --> 00:04:09,343 If a word and silence indulge in a talkโ€œ 44 00:04:09,434 --> 00:04:11,114 โ€œthat is called love! 3327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.