All language subtitles for O Princípio do Prazer (1979).PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,610 --> 00:00:27,230 e 2 00:00:27,231 --> 00:00:31,030 no sétimo anjo pegar o seu carro esse 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,025 pelo lado e logo vieram relâmpagos posso 4 00:00:34,026 --> 00:00:35,099 esse trovões 5 00:00:35,100 --> 00:00:38,749 a todos um grande tremor de férias 6 00:00:38,750 --> 00:00:44,099 e Papillon EA se dividiu em três partes 7 00:00:52,070 --> 00:00:55,759 Oi bom dia seu Gabriel como vai Bem o 8 00:00:55,760 --> 00:00:58,209 senhor muito trabalho 9 00:00:58,210 --> 00:01:01,315 quebrou a roda do Engenho tô aqui na 10 00:01:01,316 --> 00:01:03,375 cidade procurando empregado 11 00:01:03,376 --> 00:01:06,210 É mas o senhor não tem tanta gente na 12 00:01:06,211 --> 00:01:09,270 fazenda então todos os blocos e 13 00:01:09,271 --> 00:01:11,960 é uma pessoa de Trato sabe a servir a 14 00:01:11,961 --> 00:01:15,670 mesmo um rapaz Senhor 15 00:01:15,671 --> 00:01:19,225 é um rapaz tenho Álvaro Ele deve estar 16 00:01:19,226 --> 00:01:21,530 por aí pela cidade o céu vai ficar aqui 17 00:01:21,531 --> 00:01:22,620 hoje 18 00:01:22,860 --> 00:01:25,629 e não manda ele vai procurar a ele o 19 00:01:25,630 --> 00:01:29,249 Gabriel passe bem 20 00:06:17,569 --> 00:06:18,818 quem 21 00:06:18,819 --> 00:06:20,709 é 22 00:06:20,710 --> 00:06:24,399 quem é você é 23 00:06:24,400 --> 00:06:28,029 Oi bom dia bom dia meu nome é Alvaro eu 24 00:06:28,030 --> 00:06:31,720 sou tá precisando de Empregada quando é 25 00:06:31,721 --> 00:06:34,510 que você pode começar e imediatamente 26 00:06:34,511 --> 00:06:36,130 Seu Otávio 27 00:06:37,160 --> 00:06:39,519 e vai ter que dormir no serviço 28 00:06:39,520 --> 00:06:42,289 praticamente morar servir o almoço 29 00:06:42,290 --> 00:06:44,930 jantar e ficar à disposição durante a 30 00:06:44,931 --> 00:06:48,520 noite porque alguém pode precisar de 31 00:06:48,521 --> 00:06:50,475 alguma coisa de você cuida dos Cavalos 32 00:06:50,476 --> 00:06:53,540 pago bem quanto serve o resto ficou 33 00:06:53,541 --> 00:06:55,860 comida político e 34 00:06:55,861 --> 00:06:57,069 a coca pinga é 35 00:06:57,070 --> 00:07:00,395 porque não tava querendo afastar da 36 00:07:00,396 --> 00:07:03,280 cidade sabe você tem uma folga uma vez 37 00:07:03,281 --> 00:07:04,285 por semana 38 00:07:04,286 --> 00:07:08,070 uma das compras do armazém é você quem 39 00:07:08,071 --> 00:07:09,860 faz o mais importante é você 40 00:07:09,861 --> 00:07:12,475 a casa está muito velha não é Nossa mas 41 00:07:12,476 --> 00:07:15,460 tudo que tem dentro dela está muito 42 00:07:15,461 --> 00:07:17,170 lento e principalmente can serve as 43 00:07:17,171 --> 00:07:20,520 refeições a outra coisa não quero você 44 00:07:20,521 --> 00:07:22,230 mentindo com a criadagem 45 00:07:22,231 --> 00:07:24,855 então 46 00:07:24,856 --> 00:07:27,479 tá então tá bem Aceita Mário 47 00:07:27,480 --> 00:07:31,008 passa o quarto do rapaz é 48 00:07:31,009 --> 00:07:35,529 tu és telemóvel empregado a 49 00:07:38,600 --> 00:07:41,915 Olá aqui é o quarto das células vai só 50 00:07:41,916 --> 00:07:44,730 tem as pessoas empregadas não dormem na 51 00:07:44,731 --> 00:07:46,360 fazenda e 52 00:07:50,300 --> 00:07:54,245 e o jantar é servido às sete horas 53 00:07:54,246 --> 00:07:56,210 sensor é 54 00:08:57,250 --> 00:09:00,229 quebrou a engrenagem da moeda 55 00:09:00,230 --> 00:09:02,910 e nós estamos em condições de pagar o 56 00:09:02,911 --> 00:09:04,499 arrendamento 57 00:09:05,535 --> 00:09:08,150 é aproveitar uma mulher muito exigente 58 00:09:08,151 --> 00:09:11,050 não aceita desculpas é 59 00:09:11,051 --> 00:09:13,445 nós temos que descobrir uma solução para 60 00:09:13,446 --> 00:09:14,519 esse problema 61 00:09:15,500 --> 00:09:16,689 e 62 00:09:16,690 --> 00:09:19,419 sempre foi contra nossa vida para cá 63 00:09:19,420 --> 00:09:21,549 no rio 64 00:09:21,550 --> 00:09:26,599 praticável Continuar morando você sabe 65 00:09:26,600 --> 00:09:28,239 O 66 00:09:28,240 --> 00:09:32,230 isolamento insuportável 67 00:09:32,290 --> 00:09:33,989 se 68 00:09:33,990 --> 00:09:36,669 você sente falta do que você tem todo 69 00:09:36,670 --> 00:09:39,240 conforto aqui 70 00:09:41,390 --> 00:09:44,659 é bem é preciso tomar uma Providência é 71 00:09:44,660 --> 00:09:47,540 procurar nossos vizinhos da Fazenda 72 00:09:47,541 --> 00:09:49,685 murycana ele vai sempre em São Paulo não 73 00:09:49,686 --> 00:09:51,700 posso pedir que ele compra peça boa 74 00:09:51,701 --> 00:09:52,755 ideia 75 00:09:52,756 --> 00:09:54,620 uma doença velocidade procurar 76 00:09:54,621 --> 00:09:57,950 aproveitar e pedir a ela um prazo maior 77 00:09:57,951 --> 00:09:59,970 para o pagamento e se ela não aceitar 78 00:09:59,971 --> 00:10:01,989 não teremos ainda não é 79 00:15:15,230 --> 00:15:18,469 e você perguntou meu cavalo 80 00:15:18,470 --> 00:15:20,470 o 81 00:15:21,070 --> 00:15:24,070 sensor 82 00:15:24,100 --> 00:15:27,479 quero que me leve no passeio 83 00:15:27,480 --> 00:15:30,260 o 84 00:15:30,261 --> 00:15:33,649 seu marido pediu para eu cuidar do Pampa 85 00:15:33,650 --> 00:15:35,005 que 86 00:15:35,006 --> 00:15:37,510 tem que dar um banho né deixa de 87 00:15:37,511 --> 00:15:39,775 besteira falando pegar meu cavalo 88 00:15:39,776 --> 00:15:41,905 uma porção de lugares que eu quero te 89 00:15:41,906 --> 00:15:42,920 mostrar 90 00:15:47,790 --> 00:15:50,208 nem pensar 91 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 e 92 00:16:46,900 --> 00:16:51,670 onde você pensa que vai até aí 93 00:16:52,120 --> 00:16:55,278 fala com isso é 94 00:16:55,279 --> 00:16:57,458 e vamos para casa 95 00:16:57,459 --> 00:17:02,089 você tá machucando a 96 00:17:06,780 --> 00:17:08,780 e 97 00:17:11,090 --> 00:17:13,889 pensa pensa bem Você está louco Deixa de 98 00:17:13,890 --> 00:17:17,310 ser todos esses olhares essa aproximação 99 00:17:17,311 --> 00:17:20,580 ele é nosso programa Gente eu só quero 100 00:17:20,581 --> 00:17:23,090 acertar o combo chega-se conheço você 101 00:17:23,091 --> 00:17:25,640 pensa que me conhece 102 00:17:25,641 --> 00:17:28,730 anda cá 103 00:18:31,800 --> 00:18:34,995 Oi dona Dete homem da fazenda quer falar 104 00:18:34,996 --> 00:18:37,515 com a senhora Ele disse que é o gente 105 00:18:37,516 --> 00:18:39,239 pode entrar sim senhora é 106 00:18:39,240 --> 00:18:41,300 E aí 107 00:18:41,580 --> 00:18:45,259 o processo Bom dia Dona 108 00:18:45,260 --> 00:18:49,489 sente que é um chá obrigado 109 00:18:49,490 --> 00:18:52,089 hoje eu vim até aqui se for um problema 110 00:18:52,090 --> 00:18:55,685 eu sei que nosso contrato não prevê 111 00:18:55,686 --> 00:18:58,790 atraso no pagamento mas houve um pequeno 112 00:18:58,791 --> 00:19:00,630 imprevisto 113 00:19:00,631 --> 00:19:03,645 e por isso vim explicar a senhora 114 00:19:03,646 --> 00:19:05,885 quebrou uma peça da moeda eo Ela diz que 115 00:19:05,886 --> 00:19:08,150 está parado como o senhor sabe se era 116 00:19:08,151 --> 00:19:11,240 estável apesar da casa da fazenda está 117 00:19:11,241 --> 00:19:13,640 em decadência a única coisa que me 118 00:19:13,641 --> 00:19:17,390 restou da herança de Papai eu posso 119 00:19:17,391 --> 00:19:20,150 esperar mas não mais que alguns dias de 120 00:19:20,151 --> 00:19:21,830 qualquer forma agradeço a gentileza e 121 00:19:21,831 --> 00:19:24,250 - pode estar certo aqui em breve são darei - meu compromisso 122 00:19:25,570 --> 00:19:28,570 Sim 123 00:19:28,840 --> 00:19:32,139 eu gostaria de conhecer melhor 124 00:19:32,140 --> 00:19:34,879 do Nordeste vou mandar aquele 125 00:19:34,880 --> 00:19:37,129 oportunamente 126 00:19:37,130 --> 00:19:39,935 É bem a senhora me perdoe mas eu preciso 127 00:19:39,936 --> 00:19:43,505 me retirar para resolver logo esse 128 00:19:43,506 --> 00:19:46,430 assunto com licença acidente em 129 00:21:52,980 --> 00:21:55,010 eu 130 00:21:57,530 --> 00:22:01,740 posso entrar aí 131 00:22:07,920 --> 00:22:11,199 Hum será que um dia tá vendo 132 00:22:11,200 --> 00:22:14,159 e não interessa 133 00:22:14,549 --> 00:22:19,240 seu amigo tá vendo ó 134 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 ah 135 00:22:21,830 --> 00:22:26,370 mas aqui é muito perigoso e 136 00:24:30,110 --> 00:24:32,110 é 137 00:24:33,370 --> 00:24:38,450 ótima haha haha 138 00:25:33,149 --> 00:25:35,149 e 139 00:25:35,419 --> 00:25:38,544 você vai ter que visitar na proprietário 140 00:25:38,545 --> 00:25:40,925 da Fazenda 141 00:25:40,926 --> 00:25:43,865 era uma mulher solitária 142 00:25:43,866 --> 00:25:45,288 estranho 143 00:25:45,289 --> 00:25:47,839 sensual e 144 00:25:47,840 --> 00:25:51,640 e eu tenho certeza que a sua visita vai 145 00:25:51,641 --> 00:25:54,570 trazer algum benefício para nós já sei 146 00:25:54,571 --> 00:25:56,640 e você sempre me coloca nessa situações 147 00:25:56,641 --> 00:25:58,040 difíceis 148 00:26:02,759 --> 00:26:04,069 Qual 149 00:26:04,070 --> 00:26:08,449 é o preço da sua beleza meu caro 150 00:26:22,480 --> 00:26:25,799 é mais vinho 151 00:26:26,520 --> 00:26:28,520 e 152 00:26:28,640 --> 00:26:31,579 por favor 153 00:26:31,580 --> 00:26:34,779 fechar a 154 00:26:48,470 --> 00:26:52,410 Esse é o que na revista da semana modelo 155 00:26:52,411 --> 00:26:53,739 lindo para você 156 00:26:53,740 --> 00:26:57,689 alegre transparente 157 00:26:57,690 --> 00:26:59,729 e a tua cara 158 00:31:12,909 --> 00:31:15,189 há entre um 159 00:31:23,230 --> 00:31:25,579 o Japão é 160 00:31:28,269 --> 00:31:32,219 eu trouxe o vinho que só pediu um 161 00:32:17,660 --> 00:32:20,800 eu posso me retirar 162 00:33:15,049 --> 00:33:19,220 o Álvaro a 163 00:33:21,030 --> 00:33:24,060 Oi Mari 164 00:34:14,200 --> 00:34:15,984 o 165 00:34:19,349 --> 00:34:22,349 filho 166 00:34:22,980 --> 00:34:27,609 comer melhor e 167 00:34:36,380 --> 00:34:40,149 o Fórum de tiro acabou 168 00:34:40,150 --> 00:34:43,908 sonda que era de morrer 169 00:34:46,520 --> 00:34:52,418 E aí ó canal se you Who capilar na tarde 170 00:34:52,419 --> 00:34:55,419 nós 171 00:34:55,929 --> 00:34:59,589 troca nosso filho 172 00:34:59,590 --> 00:35:02,269 que planeta 173 00:35:05,500 --> 00:35:08,349 onde é que era acaba 174 00:35:08,350 --> 00:35:12,520 não tem que era o 175 00:35:19,900 --> 00:35:21,995 e 176 00:35:23,520 --> 00:35:26,909 ele ok nós you 177 00:35:26,910 --> 00:35:30,539 Who cantoneira 178 00:35:30,540 --> 00:35:33,540 Mori 179 00:35:42,060 --> 00:35:45,369 minha querida prima Norma aqui a vida 180 00:35:45,370 --> 00:35:48,099 continua como sempre puxado na galeria 181 00:35:48,100 --> 00:35:51,189 Cruzeiro a Colombo que faz novas de 182 00:35:51,190 --> 00:35:55,209 cinema EA grande novidade estou noiva e 183 00:35:55,210 --> 00:35:57,865 mamãe mandou buscar o vestido na 184 00:35:57,866 --> 00:36:00,475 Inglaterra Estamos esperando o início da 185 00:36:00,476 --> 00:36:03,040 primavera para o nossas vidas gostaria 186 00:36:03,041 --> 00:36:05,640 de convidá-los pessoalmente assim 187 00:36:05,641 --> 00:36:07,235 mataremos a saudade 188 00:36:07,236 --> 00:36:10,555 E como está Ana ainda aborda coisas 189 00:36:10,556 --> 00:36:13,810 estão lindas e o Mário sabe que até hoje 190 00:36:13,811 --> 00:36:16,300 Alice pergunta por ele tira o primo 191 00:36:16,301 --> 00:36:18,775 Otávio que volta e meia vida dos seus 192 00:36:18,776 --> 00:36:22,274 companheiros no bairros ou no Lamas a 193 00:36:22,275 --> 00:36:25,549 saudade de você pena que meu noivo irá 194 00:36:25,550 --> 00:36:27,875 comigo faço questão de apresentar lá 195 00:36:27,876 --> 00:36:31,039 toda a família e também para ajudar a 196 00:36:31,040 --> 00:36:34,009 convencê-los a saírem da Fazenda por uns 197 00:36:31,039 --> 00:36:34,008 dias e viverem as novidades dos breve 198 00:36:34,009 --> 00:36:37,714 estaremos pegando aquela vaca de 199 00:36:37,715 --> 00:36:41,285 Mangaratiba a sigla teto EA saudade da 200 00:36:41,286 --> 00:36:42,739 prima Sônia em 201 00:36:44,390 --> 00:36:46,395 É 202 00:36:46,396 --> 00:36:49,170 mas você precisa ir à cidade procurar a 203 00:36:49,171 --> 00:36:50,650 proprietária da Fazenda 204 00:36:50,720 --> 00:36:52,929 e eu também vou a cidade 205 00:36:52,930 --> 00:36:55,059 Preciso fazer umas compras 206 00:37:04,911 --> 00:37:06,655 e 207 00:37:06,656 --> 00:37:09,720 depois viu o céu aberto e Eis que 208 00:37:09,721 --> 00:37:13,240 apareceu um cavalo branco Eo que estava 209 00:37:13,241 --> 00:37:17,335 montado em cima dele se chamava o fiel o 210 00:37:17,336 --> 00:37:20,880 verdadeiro que julga justamente e os 211 00:37:20,881 --> 00:37:23,940 seus olhos eram com uma chama de fogo e 212 00:37:23,941 --> 00:37:26,925 na sua cabeça estava opostos muitos 213 00:37:26,926 --> 00:37:30,340 diademas e tinha um nome escrito que 214 00:37:30,341 --> 00:37:35,190 ninguém conhece senão ele mesmo 215 00:37:35,191 --> 00:37:38,199 não existe uma roupa salpicado de sangue 216 00:37:38,200 --> 00:37:42,618 e seu nome é o reino tá isso aí tá 217 00:37:42,619 --> 00:37:44,409 beleza 218 00:37:44,410 --> 00:37:49,959 é mais forte são os poderes do povo mais 219 00:37:49,960 --> 00:37:54,059 forte são os poderes o povo 220 00:37:54,060 --> 00:38:00,860 é mais forte são os poderes do Fogo 221 00:38:03,099 --> 00:38:06,129 já esperava por isso desde que vocês 222 00:38:06,130 --> 00:38:08,089 arrendar a casa da Fazenda 223 00:38:08,090 --> 00:38:11,520 e eu confesso que não tinha percebido 224 00:38:11,521 --> 00:38:12,760 nada 225 00:38:13,060 --> 00:38:15,969 é a vida de uma mulher sozinha muito 226 00:38:15,970 --> 00:38:19,630 triste ainda mais uma cidade pequena 227 00:38:19,631 --> 00:38:22,345 como essa eles dizem que eu sou louca 228 00:38:22,346 --> 00:38:24,835 mas você porque eu ajudei Fazenda sou 229 00:38:24,836 --> 00:38:27,715 muito jovem não quis dividir né minha 230 00:38:27,716 --> 00:38:31,135 riqueza Minha Juventude Thomas outras e 231 00:38:31,136 --> 00:38:34,280 você não tem medo às vezes que seria 232 00:38:34,281 --> 00:38:35,790 desse mundo sem paixão 233 00:38:57,640 --> 00:38:59,255 e 234 00:38:59,256 --> 00:39:00,309 vamos lá 235 00:39:06,030 --> 00:39:09,030 E aí 236 00:39:09,570 --> 00:39:10,699 hum 237 00:39:10,700 --> 00:39:12,769 hum 238 00:39:12,770 --> 00:39:15,889 kkk Hahaha 239 00:39:15,890 --> 00:39:19,890 tá bom 240 00:39:24,010 --> 00:39:27,010 o antigo 241 00:39:46,560 --> 00:39:47,989 E 242 00:39:55,190 --> 00:39:59,880 então tomar banho de cachoeira e 243 00:40:11,950 --> 00:40:13,950 e 244 00:40:14,130 --> 00:40:17,610 eu não fui eu 245 00:40:49,600 --> 00:40:51,630 do 246 00:40:52,200 --> 00:40:56,200 papá ahh 247 00:41:57,860 --> 00:42:03,350 E aí vem aqui vem aqui 248 00:43:25,550 --> 00:43:29,559 o Ataíde apresentando bem 249 00:43:29,560 --> 00:43:32,405 eu vou até a sua moeda de São Paulo 250 00:43:32,406 --> 00:43:35,670 chama o pessoal para começar a instalar 251 00:43:35,671 --> 00:43:36,700 o 252 00:44:20,359 --> 00:44:23,359 o Álvaro 253 00:44:30,820 --> 00:44:32,820 e 254 00:44:39,570 --> 00:44:43,410 ela tá precisando de alguma coisa 255 00:44:45,070 --> 00:44:48,070 e não 256 00:44:48,800 --> 00:44:53,270 e se precisar eu chamo a 257 00:44:53,940 --> 00:44:58,020 O sensor é 258 00:45:02,030 --> 00:45:03,969 o 259 00:45:03,970 --> 00:45:06,459 Álvaro a 260 00:45:09,770 --> 00:45:11,770 a 261 00:45:15,700 --> 00:45:19,669 resposta é 262 00:51:14,230 --> 00:51:16,230 a 263 00:51:21,960 --> 00:51:24,929 criança fazer nada 264 00:51:24,930 --> 00:51:28,235 surpreso de você não tem enjoado sabe 265 00:51:28,236 --> 00:51:29,279 nossa 266 00:51:29,280 --> 00:51:34,689 ela vai adorar é nosso de negócio tem 267 00:51:34,690 --> 00:51:38,430 certeza que ele vai gostar muito daqui 268 00:51:57,000 --> 00:52:02,020 esse maravilhoso é 269 00:52:15,130 --> 00:52:17,130 e 270 00:52:17,160 --> 00:52:20,199 é uma jóia rara comprei de um número de 271 00:52:20,200 --> 00:52:21,769 cabeça 272 00:52:27,780 --> 00:52:31,069 dois doida é 273 00:53:09,829 --> 00:53:11,865 E 274 00:53:11,866 --> 00:53:13,039 ai tudo bom 275 00:53:14,109 --> 00:53:16,109 o 276 00:53:18,029 --> 00:53:20,779 Wesley a 277 00:53:31,140 --> 00:53:34,385 você acha que ela conseguiu alguma coisa 278 00:53:34,386 --> 00:53:36,335 aqui ó 279 00:53:36,336 --> 00:53:39,800 hoje quando desembarcaram na ilha no 280 00:53:39,801 --> 00:53:42,059 rico você os que disseram 281 00:53:42,060 --> 00:53:44,759 vontade de se ter um animal erótico 282 00:53:44,760 --> 00:53:48,329 ninguém podia te bater 79 283 00:53:48,330 --> 00:53:51,179 não sei se ela fez de toda 284 00:53:51,180 --> 00:53:54,569 a ficou tão curiosa 285 00:53:54,570 --> 00:53:56,489 qualquer querer 286 00:53:56,490 --> 00:54:00,439 assim ó 287 00:54:00,440 --> 00:54:02,470 eu 288 00:54:03,430 --> 00:54:06,790 posso apagar 289 00:54:09,310 --> 00:54:12,459 esse pegada é outro 290 00:54:12,460 --> 00:54:14,549 então esquilo menor consumo 291 00:54:17,260 --> 00:54:21,920 ser aquele o Rio e 292 00:54:39,130 --> 00:54:42,089 Olá seja mais Expresso 293 00:54:42,090 --> 00:54:45,089 e eles 294 00:54:45,090 --> 00:54:50,049 estão sendo dos crentes MA 295 00:56:53,230 --> 00:56:55,809 se você tem muitos animais aqui porque 296 00:56:55,810 --> 00:56:58,899 porque por nada eu ontem Bebi Um pouco 297 00:56:58,900 --> 00:57:00,839 mais fiquei meio tonta 298 00:57:00,840 --> 00:57:03,849 eu me lembro de tudo muito bem não mas 299 00:57:03,850 --> 00:57:06,669 tem uma coisa que ficou fixa o ruído 300 00:57:06,670 --> 00:57:10,815 estranho de um animal que rodeava a casa 301 00:57:10,816 --> 00:57:12,750 eu sei parece um pesadelo 302 00:57:13,019 --> 00:57:15,738 e deve ser um pesadelo 303 00:57:15,739 --> 00:57:20,548 bom eu vou cidade tenho compromisso se 304 00:57:20,549 --> 00:57:23,869 precisar de alguma coisa fale com Norma 305 00:57:23,870 --> 00:57:25,369 tá 306 00:57:25,370 --> 00:57:26,869 o catálogo 307 00:57:28,900 --> 00:57:30,900 ah 308 00:57:32,160 --> 00:57:36,000 ah tá 309 01:01:36,920 --> 01:01:39,129 o mar 310 01:02:29,130 --> 01:02:30,789 oi 311 01:02:34,910 --> 01:02:38,469 mamãe oi 312 01:03:07,569 --> 01:03:09,419 e 313 01:03:09,420 --> 01:03:12,619 você vai mesmo tirar daquela Fazenda 314 01:03:12,620 --> 01:03:16,805 e eu já te disse Ana que eu não tenho 315 01:03:16,806 --> 01:03:19,910 condições eu só tenho essa casinha e 316 01:03:19,911 --> 01:03:22,440 depois eu vi viajando mas você me 317 01:03:22,441 --> 01:03:24,990 prometeu prometi não 318 01:03:24,991 --> 01:03:28,115 disse que eu tinha vontade de ficar com 319 01:03:28,116 --> 01:03:30,865 você amor mentira não é mentira não cara 320 01:03:30,866 --> 01:03:32,715 mas eu não posso 321 01:03:32,716 --> 01:03:35,080 [Aplausos] 322 01:03:35,081 --> 01:03:37,665 E o teu marido sabe o que é 323 01:03:37,666 --> 01:03:39,865 claro que não é 324 01:03:39,866 --> 01:03:42,460 e Ontem eu cheguei tinha percebido 325 01:03:42,461 --> 01:03:45,145 alguma coisa mas então você não vai 326 01:03:45,146 --> 01:03:48,050 mesmo me levar embora 327 01:03:48,051 --> 01:03:49,860 eu não posso Ana 328 01:03:59,440 --> 01:04:03,489 [Música] 329 01:04:53,660 --> 01:04:57,770 E aí é a 330 01:05:26,060 --> 01:05:27,519 as 331 01:05:27,520 --> 01:05:32,959 sete pragas os sete ventos as 7 chuvas 332 01:05:32,960 --> 01:05:36,379 os sete arcanjos excomungados dragão 333 01:05:36,380 --> 01:05:38,319 castigo que ela merece 334 01:05:38,320 --> 01:05:42,919 que as sete bestas acerte Flechas os 335 01:05:42,920 --> 01:05:47,290 sete espelhos bastão seu peito 336 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 e 337 01:06:55,250 --> 01:06:59,229 não precisa colocar o prato de sonho 338 01:06:59,230 --> 01:07:02,770 e ela foi embora para o Rio de Janeiro 339 01:07:02,771 --> 01:07:04,270 Ana 340 01:07:24,839 --> 01:07:26,839 O 341 01:07:28,489 --> 01:07:31,679 que que você tá fazendo com essa mala 342 01:07:31,680 --> 01:07:35,190 aqui eu já não te dei ordem para você 343 01:07:35,191 --> 01:07:37,940 esconder isso você sabe que é perigoso 344 01:07:37,941 --> 01:07:39,849 ficando por aqui com isso 345 01:07:39,850 --> 01:07:41,425 tô esperando 346 01:07:41,426 --> 01:07:42,999 vem logo embora 347 01:07:50,109 --> 01:07:53,305 eu só sei que tem alguma coisa de 348 01:07:53,306 --> 01:07:55,495 estranho naquela casa 349 01:07:55,496 --> 01:07:57,730 E é verdade mesmo tudo aquilo que você 350 01:07:57,731 --> 01:08:00,215 me contou Sou Gabriel Juro pra Nossa 351 01:08:00,216 --> 01:08:01,410 Senhora dos Remédios 352 01:08:04,740 --> 01:08:08,210 Ah tá logo até logo 353 01:08:16,790 --> 01:08:20,119 o trabalho vou ter que ficar aqui essa 354 01:08:20,120 --> 01:08:23,240 noite a cama está adicionando isso vai 355 01:08:23,241 --> 01:08:25,325 até amanhã dá não quero ninguém aqui 356 01:08:25,326 --> 01:08:27,930 durante a noite deixa que eu cuido da 357 01:08:27,931 --> 01:08:29,555 canto Fala aí velho 358 01:08:32,260 --> 01:08:35,169 o território pois aqui não tá certo não 359 01:08:35,170 --> 01:08:37,839 tá querendo enviar mais ladrão possa 360 01:08:37,840 --> 01:08:40,839 ganhar ser tratado traficante sai vai 361 01:08:40,840 --> 01:08:42,049 embora 362 01:08:42,050 --> 01:08:44,765 eu não consigo contratar os empregados 363 01:08:44,766 --> 01:08:47,560 isso vai gostar muito carro só ficará 364 01:08:47,561 --> 01:08:49,764 pronta em excesso o trabalho dela 365 01:08:49,765 --> 01:08:52,399 encontrar outras leiteiro sou filha da 366 01:08:57,070 --> 01:09:00,020 e eu não consigo compreender esta 367 01:09:00,021 --> 01:09:01,980 decisão repentina de Sônia 368 01:09:03,081 --> 01:09:05,530 nós insistimos para que ela ficasse 369 01:09:05,531 --> 01:09:08,285 Renato mas é natural uma precipitação 370 01:09:08,286 --> 01:09:10,710 dessas às vésperas de um casamento 371 01:09:10,711 --> 01:09:12,529 e aliás ela estava se dando muito bem 372 01:09:12,530 --> 01:09:13,630 aqui 373 01:09:13,631 --> 01:09:16,225 apenas com a cabeça voltada para as 374 01:09:16,226 --> 01:09:17,719 mesmas ativos da festa 375 01:09:17,900 --> 01:09:21,298 é apenas uma vez na vida fazendo 376 01:09:21,299 --> 01:09:23,419 combinou comigo de vir apanhava 377 01:09:23,420 --> 01:09:27,669 e pela presa negócio mina de água 378 01:09:27,670 --> 01:09:30,529 eu pedi que ela Esperasse 379 01:09:30,530 --> 01:09:33,339 eu adoro insistiu ele sozinha 380 01:09:33,340 --> 01:09:37,300 eu não devia ter concordado 381 01:09:38,320 --> 01:09:42,050 se você certeza que você não gostaria 382 01:09:42,051 --> 01:09:43,519 disso mas ficam 383 01:09:43,520 --> 01:09:46,309 tô levando o sorvete a barca e pedimos 384 01:09:46,310 --> 01:09:49,429 ao chefe todo cuidado possível e a essa 385 01:09:49,430 --> 01:09:51,760 altura ela já deve estar em casa 386 01:09:51,761 --> 01:09:55,250 dormindo profundamente 387 01:10:05,810 --> 01:10:07,795 e 388 01:10:07,796 --> 01:10:10,250 eu passo hoje mesmo 389 01:10:10,251 --> 01:10:13,385 e agradeço cordialmente 390 01:10:13,386 --> 01:10:17,095 futuros primos é um prazer conhecê-los 391 01:10:17,096 --> 01:10:20,100 mas que conosco essa noite essa noite 392 01:10:20,101 --> 01:10:21,240 somente 393 01:10:21,241 --> 01:10:23,985 nunca tive nada 394 01:10:23,986 --> 01:10:26,770 só amanhã poderemos levar a cidade ao 395 01:10:26,771 --> 01:10:27,948 ponto não 396 01:10:27,949 --> 01:10:31,749 eu não consigo ficar tranquilo 397 01:10:37,150 --> 01:10:38,309 o que 398 01:10:38,310 --> 01:10:41,459 coisa mais estranha 399 01:10:41,460 --> 01:10:45,189 eu seria capaz de jurar que aquele rapaz 400 01:10:45,190 --> 01:10:48,685 acabou de servir uma boa xícara de chá 401 01:10:48,686 --> 01:10:51,300 desse instante a 402 01:11:22,890 --> 01:11:25,189 Eu quero falar com o senhor 403 01:11:25,190 --> 01:11:27,750 Ai 404 01:11:27,751 --> 01:11:30,210 que susto que você me deu 405 01:11:30,211 --> 01:11:32,755 Esse é um assunto sério 406 01:11:32,756 --> 01:11:34,420 pode falar 407 01:11:35,670 --> 01:11:38,939 e o senhor Estação noiva E ai que eu 408 01:11:38,940 --> 01:11:42,335 tava desconfiado mas agora tenho certeza 409 01:11:42,336 --> 01:11:44,060 já está em perigo 410 01:11:47,670 --> 01:11:50,719 se você está impressionado com esta casa 411 01:11:50,720 --> 01:11:52,065 meu filho 412 01:11:52,066 --> 01:11:54,285 trabalha aqui é muito tempo 413 01:11:54,286 --> 01:11:56,195 eu não sei lá 414 01:11:56,196 --> 01:11:58,949 é mas eu nunca vi dois casais mais 415 01:11:58,950 --> 01:12:01,010 estranhos 416 01:12:01,011 --> 01:12:04,705 Que história é essa de perigo casais 417 01:12:04,706 --> 01:12:08,950 eu não estou entendendo que casais o 418 01:12:08,951 --> 01:12:11,560 dois eles não são casados não 419 01:12:12,150 --> 01:12:16,300 se você não sabe que os seus patrões são 420 01:12:16,301 --> 01:12:19,295 os irmãos Menezes filhos do velho Dantas 421 01:12:19,296 --> 01:12:20,448 irmãos a 422 01:12:20,449 --> 01:12:22,979 norma e Otávio são filhos do primeiro 423 01:12:22,980 --> 01:12:24,109 casamento 424 01:12:24,110 --> 01:12:27,629 Mário e Ana filhos do último Os Quatros 425 01:12:27,630 --> 01:12:30,110 são irmãos 426 01:12:31,010 --> 01:12:33,908 e ele contou tudo isso foi Sonia 427 01:12:33,909 --> 01:12:37,189 Eles são muito esquisitos vivem mudando 428 01:12:37,190 --> 01:12:38,529 de lugar 429 01:12:38,530 --> 01:12:42,600 o Buzz amo muito a prima que tem 430 01:12:45,130 --> 01:12:49,590 É mas você disse que sabe onde ela está 431 01:12:51,090 --> 01:12:54,059 hoje eu quero mostrar uma coisa pessoa 432 01:12:54,060 --> 01:12:57,920 o vinho por favor 433 01:14:50,430 --> 01:14:52,490 Quer 434 01:15:02,900 --> 01:15:05,710 dizer então que vocês não encontrarão 435 01:15:05,711 --> 01:15:08,200 Álvaro 436 01:15:08,201 --> 01:15:10,460 faltando um barco ele deve ter ido à 437 01:15:10,461 --> 01:15:11,560 cidade 438 01:15:11,561 --> 01:15:14,355 vocês vão deixar ele solto por aí 439 01:15:14,356 --> 01:15:17,145 sabendo as coisas que ele sabe não nós 440 01:15:17,146 --> 01:15:19,080 temos que trazê-lo de volta a essa 441 01:15:19,081 --> 01:15:22,200 altura ele já deve ter dado com a língua 442 01:15:22,201 --> 01:15:25,100 nos dentes você não acha perigoso ir 443 01:15:25,101 --> 01:15:26,750 atrás dele não 444 01:15:26,751 --> 01:15:28,400 podemos perder tempo 445 01:15:29,070 --> 01:15:31,100 bom 446 01:15:34,310 --> 01:15:38,849 então eu vivo é ser um anjo do céu e 447 01:15:38,850 --> 01:15:43,859 toda a terra foi iluminada a sua glória 448 01:15:43,860 --> 01:15:46,165 a 449 01:15:46,166 --> 01:15:49,320 Babilônia se converteu e habitação do 450 01:15:49,321 --> 01:15:50,820 demônio 451 01:15:51,309 --> 01:15:54,698 o e os reis da terra se corromperam com 452 01:15:54,699 --> 01:15:59,869 ela e conversa com sua riqueza em 453 01:15:59,870 --> 01:16:01,720 Oi 454 01:16:01,721 --> 01:16:02,859 flores 455 01:16:02,860 --> 01:16:08,540 os olhos do Poder a 456 01:16:10,900 --> 01:16:12,960 E aí 457 01:16:18,270 --> 01:16:19,975 se 458 01:16:19,976 --> 01:16:23,790 você não quer acabar com essa gente foi 459 01:16:23,791 --> 01:16:27,000 Gabriel mas acabar com esse eu tô reunir 460 01:16:27,001 --> 01:16:29,030 o pessoal corre comigo tá bom E todos 461 01:16:29,031 --> 01:16:31,270 aqueles 462 01:16:31,271 --> 01:16:33,955 que usurparam do Poder do povo para sua 463 01:16:33,956 --> 01:16:36,730 glória 464 01:16:36,731 --> 01:16:39,855 canta cada o saco essa noite Bom dia 465 01:16:39,856 --> 01:16:41,730 Gabriel sabe onde eu posso encontrar o 466 01:16:41,731 --> 01:16:43,770 ombro não senhor mas é urgência Gabriel 467 01:16:43,771 --> 01:16:47,070 precisa encontrar eu já disse que não 468 01:16:47,071 --> 01:16:49,595 sei por favor eu preciso trabalhar em 469 01:16:49,596 --> 01:16:52,119 paz vamos precisamos encontrar a 470 01:16:52,120 --> 01:16:56,949 o e cairá uma grande chuva de pedras 471 01:16:56,950 --> 01:16:59,099 sobre os homens 472 01:16:59,100 --> 01:17:03,699 mais forte que os poderes são os poderes 473 01:17:03,700 --> 01:17:07,390 do Forró e 474 01:17:17,239 --> 01:17:21,739 e agora que que eu vou pular um 475 01:17:38,770 --> 01:17:40,579 E aí 476 01:19:36,679 --> 01:19:40,065 e eu acho cada da Fazenda com ele eu 477 01:19:40,066 --> 01:19:41,109 tenho que ver 478 01:19:41,110 --> 01:19:43,518 vamos ver onde o pessoal vamos ver 479 01:19:43,519 --> 01:19:46,488 aquilo tudo então vamos lá vamos ir por 480 01:19:46,489 --> 01:19:49,580 conta própria vamos em outras da Rua do 481 01:19:49,581 --> 01:19:51,110 Porto a 482 01:20:20,380 --> 01:20:22,169 E ai ai 483 01:20:22,170 --> 01:20:26,529 Óbidos poderosos porque eles herdarão a 484 01:20:26,530 --> 01:20:29,759 terra desolada pela sua própria 485 01:20:29,760 --> 01:20:33,219 estupidez o 486 01:20:52,611 --> 01:20:53,610 o 487 01:20:56,280 --> 01:20:59,939 vídeo aí parada canal 488 01:20:59,940 --> 01:21:02,099 ela o livro 489 01:21:47,096 --> 01:21:49,845 ver todas 490 01:21:57,280 --> 01:21:59,309 bom 491 01:22:03,090 --> 01:22:06,090 então 492 01:22:06,389 --> 01:22:09,420 toda a 29812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.