Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,238 --> 00:00:39,073
>> HEY, LOOK HERE!
4
00:00:39,073 --> 00:00:40,174
WHO WAS ON DUTY IN MY
5
00:00:40,174 --> 00:00:41,375
NEIGHBORHOOD LAST NIGHT?
6
00:00:41,375 --> 00:00:43,077
>> WHY, UH...
7
00:00:43,077 --> 00:00:45,779
>> I WAS, SIR.
8
00:00:48,582 --> 00:00:49,550
>> YOU WERE, EH?
9
00:00:49,550 --> 00:00:50,351
>> YES, SIR.
10
00:00:50,351 --> 00:00:51,852
I WAS DOWN THERE ALL NIGHT.
11
00:00:51,852 --> 00:00:53,154
>> DID YOU LOOK AT THIS
12
00:00:53,154 --> 00:00:54,822
MORNING'S PAPER?
13
00:00:54,822 --> 00:00:55,022
>> NO.
14
00:00:55,022 --> 00:00:56,590
NO, I DIDN'T SEE THIS MORNING'S.
15
00:00:56,590 --> 00:00:57,425
>> YOU DIDN'T, EH?
16
00:00:57,425 --> 00:00:58,459
>> NO.
17
00:00:58,459 --> 00:01:01,429
WELL, TAKE A SQUINT AT THIS.
18
00:01:12,406 --> 00:01:15,209
WELL, WHAT ABOUT IT?
19
00:01:15,209 --> 00:01:17,311
I'M JUST ABOUT FED UP WITH YOUR
20
00:01:17,311 --> 00:01:18,312
KIND OF STUFF.
21
00:01:18,312 --> 00:01:19,880
NOW LISTEN TO ME.
22
00:01:19,880 --> 00:01:21,249
IF THERE'S ANY MORE ROBBERIES IN
23
00:01:21,249 --> 00:01:22,550
THAT NEIGHBORHOOD AND YOU DON'T
24
00:01:22,550 --> 00:01:25,219
MAKE AN ARREST, YOU'RE FIRED!
25
00:01:25,219 --> 00:01:26,854
YOU GET ME?
26
00:01:26,854 --> 00:01:31,525
>> YES, SIR.
27
00:01:38,199 --> 00:01:41,269
>> POOR OLD KENNEDY.
28
00:01:41,269 --> 00:01:42,870
THE ONLY WAY THAT YOU'LL EVER
29
00:01:42,870 --> 00:01:44,405
MAKE AN ARREST IS FRAME IT
30
00:01:44,405 --> 00:01:45,406
YOURSELF.
31
00:01:48,442 --> 00:01:50,411
>> FRAME IT MYSELF.
32
00:01:53,514 --> 00:01:58,252
FRAME IT MYSELF.
33
00:01:58,252 --> 00:02:03,591
>>
34
00:02:03,591 --> 00:02:04,792
COME ON, COME ON.
35
00:02:04,792 --> 00:02:05,459
COME ON.
36
00:02:05,459 --> 00:02:06,294
GET UP OUT OF THIS.
37
00:02:06,294 --> 00:02:07,261
COME ON.
38
00:02:07,261 --> 00:02:09,930
GET UP, GET UP.
39
00:02:09,930 --> 00:02:14,735
GET UP OUT OF THERE.
40
00:02:14,735 --> 00:02:16,504
I SUPPOSE YOU FELLAS KNOW YOU
41
00:02:16,504 --> 00:02:18,439
CAN GET 90 DAYS ON THE ROCK PILE
42
00:02:18,439 --> 00:02:20,274
FOR THIS.
43
00:02:20,274 --> 00:02:23,344
IF I SHOULD LET YOU GO, WOULD
44
00:02:23,344 --> 00:02:26,314
YOU DO...ME A LITTLE FAVOR?
45
00:02:29,883 --> 00:02:33,721
>> WE'D BE GLAD TO.
46
00:02:33,721 --> 00:02:35,556
>> KENNEDY'S MY NAME.
47
00:02:35,556 --> 00:02:36,690
>> MR. HARDY'S MINE.
48
00:02:36,690 --> 00:02:38,659
THIS IS MR. LAUREL, MR. KENNEDY.
49
00:02:38,659 --> 00:02:43,197
>> HOW DO YOU DO, MR. LAUREL?
50
00:02:43,197 --> 00:02:45,733
NOW, HERE'S THE PROPOSITION.
51
00:02:45,733 --> 00:02:49,537
THE CHIEF AND I ARE ON THE OUTS,
52
00:02:49,537 --> 00:02:51,472
AND I WANT TO GET ON THE GOOD
53
00:02:51,472 --> 00:02:52,440
SIDE OF HIM.
54
00:02:52,440 --> 00:02:53,474
>> NATURALLY.
55
00:02:53,474 --> 00:02:56,544
>> CERTAINLY.
56
00:02:56,544 --> 00:02:58,612
>> WHAT I WANT YOU BOYS TO DO IS
57
00:02:58,612 --> 00:03:00,481
TO GO UP AND ROB THE CHIEF'S
58
00:03:00,481 --> 00:03:02,950
HOUSE.
59
00:03:07,388 --> 00:03:09,857
>> WHY, WE'D BE ARRESTED.
60
00:03:09,857 --> 00:03:11,792
>> THAT'S THE IDEA.
61
00:03:11,792 --> 00:03:13,494
AND I WILL ARREST YOU.
62
00:03:13,494 --> 00:03:15,363
THAT WILL PUT ME IN GOOD WITH
63
00:03:15,363 --> 00:03:20,000
THE CHIEF.
64
00:03:20,000 --> 00:03:21,735
>> BUT WHAT'S GOING TO BECOME OF
65
00:03:21,735 --> 00:03:23,271
US?
66
00:03:23,271 --> 00:03:24,872
>> OH.
67
00:03:24,872 --> 00:03:26,807
DON'T LET THAT WORRY YOU.
68
00:03:26,807 --> 00:03:29,777
KENNEDY WILL FIX IT.
69
00:03:33,781 --> 00:03:37,451
>> WE WON'T DO IT.
70
00:03:37,451 --> 00:03:38,519
>> ALL RIGHT.
71
00:03:38,519 --> 00:03:40,388
THEN THE ROCK PILE FOR YOU.
72
00:03:40,388 --> 00:03:41,021
COME ON.
73
00:03:41,021 --> 00:03:42,623
>> JUST A MOMENT.
74
00:03:42,623 --> 00:03:43,591
PARDON ME.
75
00:03:43,591 --> 00:03:45,593
I'LL SPEAK WITH MY FRIEND.
76
00:03:45,593 --> 00:03:47,528
JUST A LITTLE CONFERENCE.
77
00:03:47,528 --> 00:03:50,498
>> WELL, MAKE IT SNAPPY.
78
00:03:54,702 --> 00:03:55,803
>> NO GOOD
79
00:03:55,803 --> 00:03:56,870
WILL COME OF IT, AND WE'LL BE
80
00:03:56,870 --> 00:04:01,442
PUT IN -- PUT IN JAIL.
81
00:04:01,442 --> 00:04:07,448
>> EXCUSE ME.
82
00:04:08,749 --> 00:04:11,519
ALL RIGHT?
83
00:04:11,519 --> 00:04:12,386
WE'LL DO IT.
84
00:04:12,386 --> 00:04:13,287
>>
85
00:04:13,287 --> 00:04:14,555
I THOUGHT YOU WOULD.
86
00:04:14,555 --> 00:04:15,789
YOU LOOKED LIKE YOU HAD
87
00:04:15,789 --> 00:04:19,827
INTELLIGENCE, AND SO D--
88
00:04:19,827 --> 00:04:20,894
COME ON, AND I'LL SHOW YOU WHERE
89
00:04:20,894 --> 00:04:23,864
THAT HOUSE IS.
90
00:05:04,004 --> 00:05:09,477
That's the house.
91
00:05:09,477 --> 00:05:13,080
Now, be as quiet as you can.
92
00:05:13,080 --> 00:05:17,050
I'll see you later.
93
00:05:27,561 --> 00:05:31,932
>> IT'S THE GARBAGE MEN, SIR.
94
00:05:31,932 --> 00:05:34,902
>> Climb over the wall.
95
00:05:42,943 --> 00:05:45,012
>> OH!
96
00:05:45,012 --> 00:05:46,380
>> Shhhh!
97
00:05:46,380 --> 00:05:47,548
>> DON'T SHUSH ME.
98
00:05:47,548 --> 00:05:51,485
PICK THOSE THINGS UP.
99
00:05:56,524 --> 00:05:58,125
WHAT'S THE MATTER?
100
00:05:58,125 --> 00:05:59,960
>> I'M SCARED.
101
00:05:59,960 --> 00:06:01,795
>> THERE'S NOTHING TO BE AFRAID
102
00:06:01,795 --> 00:06:02,396
OF.
103
00:06:02,396 --> 00:06:05,433
KENNEDY WILL FIX IT.
104
00:06:18,846 --> 00:06:20,981
COME ON. LET'S GO.
105
00:06:21,248 --> 00:06:24,952
OH!
106
00:06:24,952 --> 00:06:28,522
OH!
107
00:06:40,668 --> 00:06:41,569
>>
108
00:06:41,569 --> 00:06:43,537
>> Shh!
109
00:06:52,646 --> 00:06:58,819
Shhh!
110
00:06:58,819 --> 00:06:59,820
>> AAH!
111
00:07:18,071 --> 00:07:19,740
>> Hey!
112
00:07:19,740 --> 00:07:20,708
Hey!
113
00:07:20,708 --> 00:07:21,975
OH!
114
00:07:42,830 --> 00:07:44,798
>> Shhh!
115
00:08:03,150 --> 00:08:04,818
Shh!
116
00:08:34,548 --> 00:08:37,250
Shh!
117
00:09:11,118 --> 00:09:12,285
>> SEE WHAT THAT RACKET IS OUT
118
00:09:12,285 --> 00:09:14,254
THERE.
119
00:09:24,932 --> 00:09:28,268
>> OH, IT'S THE CATS, SIR.
120
00:09:28,268 --> 00:09:32,105
>> Let's pretend we're cats.
121
00:09:38,612 --> 00:09:41,581
>> DO SOMETHING ABOUT IT.
122
00:10:21,822 --> 00:10:24,792
>> WILL YOU QUIT YOUR PLAYING?
123
00:10:28,929 --> 00:10:29,830
>> Shh!
124
00:10:29,830 --> 00:10:31,298
>> Shh!
125
00:11:09,436 --> 00:11:10,838
>> Get in.
126
00:11:10,838 --> 00:11:11,972
>> I'm afraid.
127
00:11:11,972 --> 00:11:14,107
>> There's nothing to be afraid
128
00:11:14,107 --> 00:11:14,374
of.
129
00:11:14,374 --> 00:11:16,176
Kennedy will fix it.
130
00:11:16,176 --> 00:11:18,445
Now come on.
131
00:11:44,471 --> 00:11:50,343
OH, SHOOT!
132
00:11:50,343 --> 00:11:53,313
GET SOMETHING, QUICK!
133
00:12:10,998 --> 00:12:12,465
OH!
134
00:12:41,428 --> 00:12:44,264
>> Get your hands off of it.
135
00:12:44,264 --> 00:12:46,900
WHY DON'T YOU DO SOMETHING TO
136
00:12:46,900 --> 00:12:48,001
HELP ME?
137
00:12:48,001 --> 00:12:50,070
>> WHAT CAN I DO?
138
00:12:50,070 --> 00:12:51,371
IT BLEW SHUT.
139
00:12:51,371 --> 00:12:52,973
>> OH, "BLEW."
140
00:12:52,973 --> 00:12:55,075
NOW WE'VE GOT TO GO THROUGH THE
141
00:12:55,075 --> 00:12:56,576
WINDOW AGAIN.
142
00:12:56,576 --> 00:12:59,046
GET ON IT.
143
00:13:57,137 --> 00:13:59,606
>>
144
00:14:25,632 --> 00:14:26,934
Shh!
145
00:14:26,934 --> 00:14:28,902
>> OH...
146
00:14:46,586 --> 00:14:48,922
>> Hey! Psst!
147
00:15:25,692 --> 00:15:27,660
>> OOOH!
148
00:15:46,646 --> 00:15:48,481
OH!
149
00:15:48,481 --> 00:15:52,419
>> Shhhh!
150
00:15:52,419 --> 00:15:54,487
>> WILL YOU GET ME THE HAMMER,
151
00:15:54,487 --> 00:15:56,956
PLEASE?
152
00:16:17,577 --> 00:16:22,015
AAH!
153
00:16:22,015 --> 00:16:24,017
>> Shh!
154
00:16:24,017 --> 00:16:25,985
Shh!
155
00:17:18,438 --> 00:17:19,272
Shh!
156
00:17:19,272 --> 00:17:22,842
>> Shh!
157
00:17:35,222 --> 00:17:37,724
>> Shh!
158
00:17:37,724 --> 00:17:39,326
>> GET ME SOMETHING TO TIE THIS
159
00:17:39,326 --> 00:17:41,594
WITH.
160
00:18:08,288 --> 00:18:13,660
>>
161
00:18:13,660 --> 00:18:17,330
>> DID YOU RING, SIR?
162
00:18:17,330 --> 00:18:20,567
>> NO, I DIDN'T RING, SIR!
163
00:18:20,567 --> 00:18:21,868
WOULD YOU GET OUT OF HERE SO I
164
00:18:21,868 --> 00:18:24,737
CAN GET SOME SLEEP?
165
00:18:24,737 --> 00:18:27,307
I BELIEVE YOU'RE GETTING OLD AND
166
00:18:27,307 --> 00:18:32,145
NUTTY.
167
00:18:32,145 --> 00:18:33,580
>> We'll wait here for Kennedy.
168
00:18:33,580 --> 00:18:37,717
And don't make any noise.
169
00:18:39,919 --> 00:18:43,856
I told you, keep quiet!
170
00:19:09,516 --> 00:19:11,684
MEADOWS, QUIT PLAYING THE PIANO
171
00:19:11,684 --> 00:19:14,254
THIS TIME OF NIGHT!
172
00:19:14,254 --> 00:19:17,390
>> OH!
173
00:19:17,390 --> 00:19:18,825
>> MEADOWS!
174
00:19:18,825 --> 00:19:21,494
>> YES, SIR?
175
00:19:27,634 --> 00:19:29,336
>> YOU GO AND PHONE THE POLICE.
176
00:19:29,336 --> 00:19:29,669
>> ME?
177
00:19:29,669 --> 00:19:30,470
>> YES, YOU.
178
00:19:30,470 --> 00:19:33,840
HURRY UP.
179
00:19:49,689 --> 00:19:51,658
>> AAAH!
180
00:19:58,698 --> 00:20:05,738
>> KENNEDY!
181
00:20:05,738 --> 00:20:07,940
SO IT'S YOU THAT'S BEEN ROBBING
182
00:20:07,940 --> 00:20:09,476
THE NEIGHBORHOOD!
183
00:20:09,476 --> 00:20:11,311
YOU'LL GET LIFE FOR THIS!
184
00:20:11,311 --> 00:20:12,779
>>
185
00:20:14,814 --> 00:20:17,284
>> THERE'S THE POLICE NOW!
186
00:20:17,284 --> 00:20:18,451
HURRY UP, WILL YOU?
187
00:20:18,451 --> 00:20:19,986
GIVE ME A GOOD PULL!
188
00:20:19,986 --> 00:20:22,622
>> I'M DOING THE BEST I CAN!
9875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.