Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,105
Sebentar. / Tidakkah kau mau keluar?
2
00:00:03,066 --> 00:00:04,476
Sial! / Maaf. Maaf!
3
00:00:04,484 --> 00:00:05,704
Maaf sekali!
4
00:00:05,722 --> 00:00:06,902
Wow!
5
00:00:06,903 --> 00:00:08,203
Luar biasa!
6
00:00:12,769 --> 00:00:14,809
Dia sudah menikah!
7
00:00:16,987 --> 00:00:18,187
Kena kau!
8
00:00:25,018 --> 00:00:27,368
Josef, dasar bajingan! / Sial!
9
00:00:27,597 --> 00:00:29,907
Aku jamin Pak...
10
00:00:29,937 --> 00:00:33,437
Kau membayar tak
kurang dari surga.
11
00:00:43,949 --> 00:00:46,119
Apa yang terjadi di sini?!
12
00:00:46,118 --> 00:00:47,538
Sulit dipercaya!
13
00:00:48,042 --> 00:00:50,002
Kenapa kau tak tanya diri sendiri?
14
00:00:53,083 --> 00:00:54,413
Bertobatlah saat ini juga!
15
00:01:06,055 --> 00:01:07,515
Aku akan keluar.
16
00:01:13,030 --> 00:01:15,200
Aku ingin ikut pertunjukan
sampingan yang kau miliki.
17
00:01:15,728 --> 00:01:17,398
Kau boleh panggil aku...
18
00:01:18,972 --> 00:01:20,062
Baby?
19
00:01:21,291 --> 00:01:23,001
Aku harap kau segera kembali.
20
00:01:23,026 --> 00:01:25,106
Kami sangat merindukanmu
kembali ke rumah.
21
00:01:25,157 --> 00:01:27,577
Bila aku mendapatkan
pekerjaan di sana...
22
00:01:27,576 --> 00:01:28,746
Mungkin ya.
23
00:01:32,284 --> 00:01:33,744
Ikut denganku.
24
00:01:35,956 --> 00:01:37,336
Persetanlah, Josef!
25
00:01:38,065 --> 00:01:39,565
Kau pemerkosa!
26
00:01:40,422 --> 00:01:42,722
Aku benar-benar tak
melakukan apa pun padanya!
27
00:01:43,708 --> 00:01:45,798
Kita tak punya cukup
uang untuk jaminan Miya.
28
00:01:45,933 --> 00:01:48,083
Kita membutuhkan seseorang
yang dapat membantu.
29
00:03:09,083 --> 00:03:12,083
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
30
00:03:13,345 --> 00:03:14,425
Letakkan di sana.
31
00:03:14,433 --> 00:03:16,063
Kita harus mencari
tempat untuk pindah...
32
00:03:16,060 --> 00:03:18,690
Aku hanya memiliki satu
minggu lagi di pusat ulasan.
33
00:03:18,687 --> 00:03:20,607
Aku hanya memiliki sisa kelulusanku
34
00:03:21,119 --> 00:03:23,539
Kenapa kau harus membiarkan Carlo masuk?
35
00:03:23,563 --> 00:03:25,153
Maafkan aku tentang itu, sayang.
36
00:03:25,173 --> 00:03:27,473
Hei, jangan khawatir tentang itu.
37
00:03:27,492 --> 00:03:29,452
Aku akan berbicara dengan Bu Lovely.
38
00:03:29,477 --> 00:03:32,517
Aku yakin dia akan mengalah. Kontrak
kita memungkinkan perpanjangan singkat.
39
00:03:32,547 --> 00:03:35,327
Maaf sekali, sayang. Aku tak bermaksud
membuat kalian dalam masalah.
40
00:03:35,351 --> 00:03:36,851
Miya, maaf sekali.
41
00:03:36,877 --> 00:03:38,297
Tak apa.
42
00:03:38,295 --> 00:03:39,755
Aku mengerti.
43
00:03:39,755 --> 00:03:41,465
Kalian semacam pengisap cinta.
44
00:03:42,415 --> 00:03:43,445
Hei, itu tak benar.
45
00:03:43,472 --> 00:03:45,052
Bart, si mesum itu!
46
00:03:45,072 --> 00:03:47,222
Mengintip kita dari sekadar
mencuri celana dalam?
47
00:03:47,314 --> 00:03:49,784
Bajingan itu harusnya
membusuk di penjara!
48
00:03:50,015 --> 00:03:51,345
Sampah masyarakat.
49
00:03:52,059 --> 00:03:54,349
Mereka semua sampah
seperti mantanku.
50
00:03:54,353 --> 00:03:55,163
Benar.
51
00:03:55,183 --> 00:03:58,273
Carlo-ku mungkin terlihat seperti
sampah, tapi sebenarnya tidak.
52
00:03:58,604 --> 00:04:00,194
Kau benar-benar membelanya.
53
00:04:00,564 --> 00:04:02,954
Kenapa? Apa
kalian semua cemburu?
54
00:04:02,945 --> 00:04:04,415
Tidak! / Tidaklah!
55
00:04:04,446 --> 00:04:06,296
Kau sangat lucu,
aku ingin mencekikmu.
56
00:04:06,323 --> 00:04:08,283
Tracy! / Benar!
57
00:04:10,169 --> 00:04:11,499
Apa yang akan terjadi pada kita sekarang? /
Berhenti berbicara dengan Dr. G! Dia punya bayi.
58
00:04:11,537 --> 00:04:13,077
Neraka bila aku tahu.
59
00:04:13,080 --> 00:04:14,480
Omong kosong ini...
60
00:04:18,168 --> 00:04:19,528
Sayang, kau tak apa?
61
00:04:20,713 --> 00:04:24,723
Aku terus menerima pesan
bahwa Dr. G dan istrinya...
62
00:04:24,717 --> 00:04:26,177
Masih benar-benar bersama.
63
00:04:26,176 --> 00:04:27,556
Dan bahwa dia hamil!
64
00:04:28,645 --> 00:04:31,475
Maafkan aku Stella,
tapi bicara nyata...
65
00:04:32,141 --> 00:04:35,831
Jangan berjuang untuk pria
yang tak menganggapmu serius.
66
00:04:37,438 --> 00:04:38,938
Jadi bagaimana sekarang?
67
00:04:38,939 --> 00:04:41,319
Apa kalian akan menangis
atau kita akan minum?
68
00:04:41,317 --> 00:04:43,777
Kita hanya punya sedikit waktu
sebelum kita dikeluarkan dari gedung!
69
00:04:43,777 --> 00:04:45,147
Kau hanya perlu meminumnya, Stella.
70
00:04:45,154 --> 00:04:46,034
Ya! / Tepat!
71
00:04:46,030 --> 00:04:48,120
Ini untuk melupakan masalah!
72
00:04:48,115 --> 00:04:49,865
Kau akan merasa
lebih baik saat mabuk.
73
00:04:49,867 --> 00:04:51,577
Mari bersulang...
74
00:04:51,577 --> 00:04:53,287
Bersulang! / Ya!
75
00:04:54,246 --> 00:04:55,736
Awas tumpah.
76
00:04:55,761 --> 00:04:58,471
Sempurna! / Sempurna!
77
00:05:04,256 --> 00:05:05,526
Itu kuat...
78
00:05:05,728 --> 00:05:07,218
Siapa yang campur?
79
00:05:07,217 --> 00:05:08,427
Hei! Stella!
80
00:05:08,427 --> 00:05:10,187
Maaf!
81
00:05:13,054 --> 00:05:15,344
Terima kasih sudah ikut denganku, Stella.
82
00:05:15,360 --> 00:05:17,740
Kau benar-benar tak perlu melakukannya.
Aku bisa saja pergi sendiri.
83
00:05:18,299 --> 00:05:19,609
Ya, aku tahu itu.
84
00:05:19,605 --> 00:05:22,605
Tapi kau tahu, terkadang tak
ada salahnya meminta bantuan.
85
00:05:23,609 --> 00:05:26,489
Sementara aku melakukannya, aku
juga bisa pergi dengan kau ke terapis.
86
00:05:27,398 --> 00:05:28,448
Benarkah?
87
00:05:28,530 --> 00:05:31,370
Tunggu, kenapa tasmu begitu berat?
88
00:05:31,367 --> 00:05:32,647
Apa yang kau masukkan
ke dalam ini?
89
00:05:32,673 --> 00:05:34,633
Seluruh kamarmu?
90
00:05:34,658 --> 00:05:36,198
Sesuatu seperti itu.
91
00:05:36,397 --> 00:05:39,107
Aku mengemas semua
yang aku butuhkan.
92
00:05:40,334 --> 00:05:42,144
Apa kau yakin menelepon sakit?
93
00:05:42,169 --> 00:05:43,999
Apa mereka tak membutuhkan
kau di tempat kerja?
94
00:05:44,004 --> 00:05:45,024
Mungkin.
95
00:05:45,226 --> 00:05:46,256
Tapi aku tak bisa...
96
00:05:46,257 --> 00:05:48,297
Tinggal satu hari lagi di sana.
97
00:05:48,300 --> 00:05:50,860
Setiap sudut tempat itu...
98
00:05:50,886 --> 00:05:53,006
Setiap pandangan atau bau...
99
00:05:53,013 --> 00:05:54,683
Setiap hal kecil...
100
00:05:54,682 --> 00:05:56,352
Hanya mengingatkanku padanya.
101
00:05:56,375 --> 00:05:58,205
Kau benar-benar jatuh
cinta padanya, kan?
102
00:05:59,925 --> 00:06:01,065
Ya.
103
00:06:02,231 --> 00:06:04,211
Dan aku tahu dia juga mencintaiku.
104
00:06:05,317 --> 00:06:06,557
Tapi kau meskipun...
105
00:06:08,030 --> 00:06:09,610
Akhir-akhir ini aku perhatikan,
106
00:06:09,631 --> 00:06:12,011
bahwa kau telah melihat
seseorang akhir-akhir ini.
107
00:06:12,825 --> 00:06:15,075
Dan aku tahu,
108
00:06:15,102 --> 00:06:16,932
seseorang memberimu
tumpangan baru-baru ini.
109
00:06:21,667 --> 00:06:22,877
Bea,
110
00:06:22,876 --> 00:06:24,436
itu namanya.
111
00:06:26,422 --> 00:06:27,842
Turut senang untukmu.
112
00:06:27,864 --> 00:06:29,194
Terima kasih.
113
00:06:30,576 --> 00:06:31,756
Ayo pergi.
114
00:06:32,426 --> 00:06:33,836
Hati-hati sekarang.
115
00:06:42,479 --> 00:06:43,659
Pesananmu, Bu.
116
00:06:55,094 --> 00:06:57,104
Seorang teman sudah mengatur,
117
00:06:57,121 --> 00:06:58,811
dengan pengacara Ada.
118
00:06:59,204 --> 00:07:00,624
Dan akhirnya,
119
00:07:00,622 --> 00:07:02,412
mereka membatalkan kasus ini.
120
00:07:04,501 --> 00:07:05,921
Terima kasih, Ibu.
121
00:07:05,919 --> 00:07:07,199
Aku menghargainya.
122
00:07:10,674 --> 00:07:12,474
Jangan lupakan perjanjian kita.
123
00:07:14,136 --> 00:07:18,136
Kau akan menghadiri makan malam
pertunanganmu dengan Josef.
124
00:07:18,140 --> 00:07:19,620
Dengan keluarganya.
125
00:07:22,603 --> 00:07:25,253
Dan ada baiknya kau juga
meninggalkan gedung itu.
126
00:07:26,327 --> 00:07:29,187
Siapa yang tahu ide seperti apa
yang kau ambil dari sana.
127
00:07:29,902 --> 00:07:32,182
Dan sementara kau dan Josef
sedang memperbaiki sesuatu,
128
00:07:32,984 --> 00:07:34,574
lebih baik bila kalian,
129
00:07:34,656 --> 00:07:36,346
tinggal bersama.
130
00:07:36,543 --> 00:07:38,743
Sementara kalian
merencanakan pernikahan.
131
00:08:00,891 --> 00:08:03,851
Apa yang kita lakukan di sini Carlo?
132
00:08:03,852 --> 00:08:06,402
Mereka memberiku
diskon di sini. Hanya 50 peso.
133
00:08:06,396 --> 00:08:07,396
Dan...
134
00:08:07,941 --> 00:08:09,631
Kejutan!
135
00:08:14,140 --> 00:08:15,320
Benarkah?
136
00:08:15,781 --> 00:08:17,571
Kau benar-benar berusaha?
137
00:08:18,176 --> 00:08:19,286
Tentu saja!
138
00:08:19,576 --> 00:08:22,576
Aku hanya ingin menebus
apa yang terjadi di asramamu.
139
00:08:26,959 --> 00:08:28,029
Apa kau menyukainya?
140
00:08:28,544 --> 00:08:29,614
Ya itu bagus.
141
00:08:32,005 --> 00:08:34,795
Alma, aku tahu tubuhku satu-satunya
yang kau inginkan dariku.
142
00:08:34,800 --> 00:08:36,140
Bodoh!
143
00:08:36,135 --> 00:08:37,295
Tapi serius...
144
00:08:38,637 --> 00:08:40,557
Aku mungkin tak bisa
memberimu hidup yang baik,
145
00:08:40,556 --> 00:08:43,126
tapi aku berjanji akan
menjadi layak untukmu, Alma.
146
00:08:45,602 --> 00:08:46,832
Alma, aku mencintaimu.
147
00:08:47,604 --> 00:08:48,824
Apa kau juga mencintaiku?
148
00:08:49,022 --> 00:08:50,822
Penipuan macam apa ini?
149
00:08:53,691 --> 00:08:55,071
Ini bukan penipuan, bego.
150
00:08:55,538 --> 00:08:57,088
Itu sakit.
151
00:08:59,785 --> 00:09:00,945
Lihat ini?
152
00:09:03,312 --> 00:09:05,622
Cincin janji. Itu artinya kau akan
menjadi milikku selamanya.
153
00:09:06,957 --> 00:09:08,457
Aku akan beri cincin
pertunangan berikutnya,
154
00:09:08,459 --> 00:09:09,589
ketika aku mampu membelinya.
155
00:09:11,774 --> 00:09:14,194
Cincin janji? Dari siapa
kau mencuri ini?
156
00:09:14,591 --> 00:09:15,871
Hei! Tunggu!
157
00:09:16,466 --> 00:09:18,546
Jangan terlalu cepat!
158
00:09:18,552 --> 00:09:19,932
Kau terlalu bersemangat.
159
00:09:19,928 --> 00:09:21,218
Aku tak mencuri ini.
160
00:09:22,124 --> 00:09:23,274
Apa yang salah denganmu?
161
00:09:23,265 --> 00:09:25,845
Kau bahkan tak bisa membiarkan aku
menjadi romantis seperti pria normal.
162
00:09:25,851 --> 00:09:27,351
Hentikan saja! Romantis?
163
00:09:27,352 --> 00:09:28,422
Berikan!
164
00:09:31,393 --> 00:09:32,433
Aku akan pasang sekarang...
165
00:09:34,774 --> 00:09:36,444
Hei! Kau sangat bersemangat!
166
00:09:36,467 --> 00:09:38,257
Kau begitu kepedean, bodoh!
167
00:09:40,167 --> 00:09:41,257
Lakukan saja!
168
00:09:42,812 --> 00:09:43,822
Ya!
169
00:09:49,192 --> 00:09:50,192
Jadi?
170
00:09:50,218 --> 00:09:51,898
Ayo katakan! "Aku
mencintaimu Carlo."
171
00:09:54,467 --> 00:09:55,507
Ayo berhenti mengulur waktu!
172
00:09:55,535 --> 00:09:57,615
Persetanlah, aku mencintaimu Carlo!
173
00:09:59,835 --> 00:10:01,115
Katakan apa?
174
00:10:02,179 --> 00:10:04,009
Apa? / Aku mencintaimu, Carlo.
175
00:10:04,413 --> 00:10:05,493
Apa?
176
00:10:05,515 --> 00:10:06,905
Aku mencintaimu, Carlo!
177
00:10:08,661 --> 00:10:10,191
Kau senang.
178
00:10:12,099 --> 00:10:13,409
Tidak.
179
00:10:16,902 --> 00:10:18,782
Jadi itu benar? Kau
mencintaiku? / Ya, benar.
180
00:10:20,697 --> 00:10:21,757
Serius?
181
00:10:28,021 --> 00:10:29,121
Lelaki ini...
182
00:10:29,725 --> 00:10:31,355
Benarkah? / Ya.
183
00:10:31,708 --> 00:10:32,798
Kau benar-benar mencintaiku?
184
00:10:33,382 --> 00:10:34,382
Sangat.
185
00:10:37,143 --> 00:10:38,813
Seberapa sangat?
186
00:11:00,813 --> 00:11:25,813
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
187
00:11:48,018 --> 00:11:49,228
Datang padaku...
188
00:11:50,285 --> 00:11:51,495
Datang padaku...
189
00:12:15,971 --> 00:12:17,351
Kau sialan!
190
00:13:36,536 --> 00:13:38,496
Kau luar biasa di sana...
191
00:13:48,405 --> 00:13:50,615
Selamat tinggal, Bart!
192
00:13:50,615 --> 00:13:53,075
Celana dalam kami aman sekarang...
193
00:13:53,076 --> 00:13:55,036
Selamat tinggal!
194
00:13:55,745 --> 00:13:56,995
Selamat tinggal, Bart!
195
00:13:56,997 --> 00:13:58,037
Hei, Bart!
196
00:13:58,039 --> 00:13:59,999
Balong punya pesan
untukmu. / Apa?
197
00:14:00,000 --> 00:14:01,380
Dia menemukan tempat baru untukmu.
198
00:14:01,376 --> 00:14:03,316
Dan asramanya bagus. / Di mana?
199
00:14:03,461 --> 00:14:05,301
St. Andrew Gentleman's Dormitory.
200
00:14:05,321 --> 00:14:06,941
Mereka akan mencintaimu!
201
00:14:09,050 --> 00:14:10,840
Selamat tinggal, Bart!
202
00:14:10,844 --> 00:14:12,134
Pergilah!
203
00:14:12,262 --> 00:14:13,732
Kalian sangat jelek.
204
00:14:16,412 --> 00:14:17,512
Ayo pergi.
205
00:14:18,768 --> 00:14:20,978
Selamat tinggal...
206
00:14:22,299 --> 00:14:23,679
Selamat tinggal...
207
00:14:47,214 --> 00:14:49,884
Kenapa kau tak menelepon aku saja?
208
00:14:49,883 --> 00:14:51,763
Aku akan pergi denganmu.
209
00:14:51,900 --> 00:14:54,780
Tidak apa-apa. Temanku
membutuhkan teman juga.
210
00:14:55,109 --> 00:14:56,359
Sebenarnya...
211
00:14:56,385 --> 00:14:58,385
Banyak yang terjadi di
asrama akhir-akhir ini.
212
00:14:59,351 --> 00:15:02,021
Seiring dengan masalah
kehidupan cinta juga.
213
00:15:04,272 --> 00:15:05,612
Kau tahu...
214
00:15:05,607 --> 00:15:07,647
Karena mereka mengusirmu...
215
00:15:08,902 --> 00:15:10,402
Kenapa kau tak...
216
00:15:10,491 --> 00:15:11,731
Tinggal bersamaku?
217
00:15:11,953 --> 00:15:12,983
218
00:15:13,405 --> 00:15:15,145
Kenapa kau tak pindah
padaku sekarang?
219
00:15:15,742 --> 00:15:17,272
Aku akan berpikir tentang hal ini.
220
00:15:23,569 --> 00:15:25,779
Apa kau benar-benar harus?
221
00:15:49,882 --> 00:15:52,382
Ibu dan Ayah menelepon tadi...
222
00:15:52,409 --> 00:15:55,199
Dan? / Mereka sudah
tahu apa yang terjadi.
223
00:15:57,335 --> 00:15:58,385
Bisakah kau...
224
00:15:58,390 --> 00:16:00,100
Tetap di sini, untuk saat ini?
225
00:16:01,514 --> 00:16:03,464
Kau tak perlu memikirkan hal itu dulu.
226
00:16:04,577 --> 00:16:05,867
Biarkan semuanya menjadi tenang.
227
00:16:06,498 --> 00:16:08,528
Mereka mungkin hanya
terkejut dengan berita itu.
228
00:16:09,647 --> 00:16:10,677
Jangan khawatir.
229
00:16:10,707 --> 00:16:11,787
Aku akan berbicara dengan mereka.
230
00:16:12,687 --> 00:16:15,277
Bila mereka tak bisa hadiri
kelulusanmu, aku akan.
231
00:16:15,732 --> 00:16:16,822
Jangan...
232
00:16:17,021 --> 00:16:18,171
Tidak apa...
233
00:16:18,760 --> 00:16:20,960
Lagipula aku tak akan lulusan.
234
00:16:21,139 --> 00:16:22,439
Kenapa tidak?
235
00:16:23,280 --> 00:16:25,210
Miya, kau bekerja keras untuk ini.
236
00:16:25,209 --> 00:16:26,589
Kau layak berada di sana.
237
00:16:28,093 --> 00:16:29,423
Apa kau benar-benar berpikir ...
238
00:16:29,421 --> 00:16:32,881
Bahwa aku bisa menghadapi orang-orang
setelah semua yang telah kulakukan?
239
00:16:36,350 --> 00:16:37,540
Itu akan baik-baik saja.
240
00:16:38,225 --> 00:16:39,355
Pulanglah.
241
00:16:40,210 --> 00:16:41,710
Aku harus mengemas
barang-barangku.
242
00:16:57,700 --> 00:16:59,790
Alma, aku tak bisa
kembali bersamamu.
243
00:17:02,413 --> 00:17:03,873
Aku harus pergi.
244
00:17:03,872 --> 00:17:05,332
Dan biarkan semuanya menjadi tenang.
245
00:17:06,166 --> 00:17:08,786
Terserah kau bila
kau ingin datang tapi ...
246
00:17:10,337 --> 00:17:11,707
Apa?
247
00:17:11,714 --> 00:17:13,264
Kemana kau pergi?
248
00:17:14,341 --> 00:17:15,381
Tuguegarao,
249
00:17:15,384 --> 00:17:17,764
Balong punya keluarga di sana, aku bisa
tinggal bersama mereka untuk saat ini.
250
00:17:23,183 --> 00:17:25,773
Alma, kau tahu aku tak bisa
memberimu kehidupan yang baik.
251
00:17:27,771 --> 00:17:29,651
Aku tahu kau punya banyak
mimpi untuk diwujudkan.
252
00:17:31,420 --> 00:17:35,090
Itu tak benar-benar mungkin
dalam situasi kita.
253
00:17:37,656 --> 00:17:40,196
Aku harus memperbaiki
semuanya terlebih dahulu.
254
00:17:41,702 --> 00:17:44,252
Dan saat aku siap...
255
00:17:46,540 --> 00:17:48,920
Kita bisa mengejar mimpi itu bersama.
256
00:17:51,131 --> 00:17:54,091
Tapi kau tak bisa melakukannya dengan
tikus melihat dari balik bahunya,
257
00:17:55,048 --> 00:17:56,798
tanpa lubang untuk berlari.
258
00:17:59,887 --> 00:18:01,307
Mungkin lebih baik bila...
259
00:18:03,098 --> 00:18:04,518
Kita berpisah untuk saat ini.
260
00:18:05,184 --> 00:18:06,574
Kau tak masuk akal.
261
00:18:06,935 --> 00:18:08,555
Kau beri aku cincin ini,
262
00:18:08,562 --> 00:18:10,362
dan buat aku mengatakan
aku mencintaimu...
263
00:18:10,355 --> 00:18:11,905
Tapi kemudian tinggalkan
aku seperti ini?
264
00:18:12,524 --> 00:18:14,744
Kau seharusnya hanya mengatakan,
265
00:18:14,760 --> 00:18:16,390
bahwa kau ingin seks perpisahan.
266
00:18:20,491 --> 00:18:22,621
Seks perpisahan? Aku
tahu kau menyukainya.
267
00:18:23,285 --> 00:18:24,935
Bukan seperti itu, bego!
268
00:18:25,397 --> 00:18:27,267
Kau yang bego.
269
00:18:34,124 --> 00:18:35,174
Ini.
270
00:18:37,007 --> 00:18:38,967
Apa ini? Apa ini narkoba lagi?
271
00:18:38,967 --> 00:18:40,297
Tenang, bukan.
272
00:18:40,327 --> 00:18:41,987
Hanya sejumlah uang yang aku simpan.
273
00:18:42,554 --> 00:18:44,204
Aku simpan untuk bersembunyi dan...
274
00:18:44,477 --> 00:18:45,927
Apa pun yang mungkin kau butuhkan.
275
00:18:46,600 --> 00:18:48,510
Ambillah beberapa. Tapi tak
semuanya cukup?
276
00:18:49,467 --> 00:18:51,357
Aku akan kembali untuk itu
ketika kau meninggalkan asrama.
277
00:18:52,481 --> 00:18:54,901
Baiklah, asal kau kembali untuk itu.
278
00:18:55,943 --> 00:18:57,123
Ketika aku pergi.
279
00:18:57,332 --> 00:18:58,692
Ya jangan khawatir, aku akan datang.
280
00:19:06,328 --> 00:19:08,938
Bu, aku sudah memastikan
bahwa Miya ada di dalam.
281
00:19:09,498 --> 00:19:11,138
Dia bersembunyi di sana.
282
00:19:11,166 --> 00:19:12,496
Apa kau bodoh?
283
00:19:12,804 --> 00:19:14,684
Bila dia tak keluar,
284
00:19:15,504 --> 00:19:16,844
kau masuk,
285
00:19:16,864 --> 00:19:18,484
dan bunuh dia di kamarnya.
286
00:19:18,501 --> 00:19:20,171
Bagaimana dengan yang lainnya?
287
00:19:20,226 --> 00:19:22,136
Aku tak peduli dengan yang lain.
288
00:19:22,135 --> 00:19:25,005
Aku membayarmu secara
khusus karena aku diberi tahu,
289
00:19:25,013 --> 00:19:26,973
bahwa kau bisa menyelesaikan semuanya.
290
00:19:26,974 --> 00:19:29,484
Jadi selesaikan semuanya!
291
00:19:29,476 --> 00:19:31,476
Aku tak membayarmu
untuk bertanya kepadaku!
292
00:19:31,478 --> 00:19:33,478
Apa aku mendapat bonus
untuk membunuh yang lain?
293
00:19:33,480 --> 00:19:35,690
Bila ada yang menghalangi jalanmu,
294
00:19:35,691 --> 00:19:37,781
kau memiliki izinku
untuk membunuh mereka.
295
00:19:37,776 --> 00:19:39,946
Aku ingin itu beres malam ini.
296
00:19:39,945 --> 00:19:43,775
Aku tak ingin dia hidup sampai besok.
297
00:19:43,782 --> 00:19:44,832
Oke?
298
00:19:44,929 --> 00:19:45,959
Ya, Bu.
299
00:20:22,229 --> 00:20:23,649
Tracy? / Apa yang kau katakan?
300
00:20:23,672 --> 00:20:25,382
Jackielyn berkencan dengan seorang tomboi?
301
00:20:25,407 --> 00:20:27,027
Jadi bagaimana bila ya?
302
00:20:27,034 --> 00:20:28,494
Bukan apa, aku hanya terkejut.
303
00:20:28,493 --> 00:20:29,673
Cinta menang.
304
00:20:32,701 --> 00:20:34,201
Apa yang salah?
305
00:20:34,227 --> 00:20:35,977
Apa yang telah terjadi?
306
00:20:36,439 --> 00:20:39,689
Bukankah Bu Lovely
menyetujui perpanjangan?
307
00:20:40,401 --> 00:20:41,531
Tidak.
308
00:20:42,190 --> 00:20:43,440
Tracy?
309
00:20:43,467 --> 00:20:45,507
Apa kau tak memberi
tahu kami sesuatu?
310
00:20:45,919 --> 00:20:49,399
Aku merasa seperti kau telah menyembunyikan
sesuatu dari kami akhir-akhir ini.
311
00:20:50,576 --> 00:20:51,726
Ayolah.
312
00:20:52,481 --> 00:20:53,561
Tracy?
313
00:20:57,022 --> 00:20:58,112
Itu Josef...
314
00:21:00,525 --> 00:21:03,695
Maaf Tracy, tapi kau tak
perlu melewati ini sendirian.
315
00:21:05,280 --> 00:21:06,780
Dia memperkosaku.
316
00:21:10,498 --> 00:21:11,738
Laknat.
317
00:21:12,496 --> 00:21:14,666
Aku akan membunuhnya
bila aku melihatnya!
318
00:21:16,208 --> 00:21:17,248
Sialan.
319
00:21:17,276 --> 00:21:19,066
Dia memperkosaku...
320
00:21:19,094 --> 00:21:20,344
dengan teman-temannya.
321
00:21:24,064 --> 00:21:25,614
Tapi aku baik-baik saja, Alma.
322
00:21:26,575 --> 00:21:27,815
Apa kau yakin?
323
00:21:31,223 --> 00:21:32,933
Aku bersyukur bahwa...
324
00:21:32,933 --> 00:21:34,353
Miya ada untukku.
325
00:21:35,268 --> 00:21:37,508
Tidak tahu apa yang
akan kulakukan bila tidak.
326
00:21:38,919 --> 00:21:40,589
Jadi kau ada di sana,
327
00:21:40,612 --> 00:21:42,522
itukah sebabnya kalian BFF sekarang?
328
00:21:45,382 --> 00:21:47,222
Aku menemukannya,
329
00:21:47,242 --> 00:21:49,502
di tempat parkir yang sama
dengan milik Domingo.
330
00:21:50,296 --> 00:21:53,416
Aku mengenalinya dan berpikir
sesuatu mungkin telah terjadi,
331
00:21:53,449 --> 00:21:55,329
jadi aku membantunya.
332
00:21:55,351 --> 00:21:58,941
Aku menawarkan untuk bawa dia
ke polisi tapi dia tak mau.
333
00:22:00,085 --> 00:22:04,665
Akan sia-sia bila kau tak
berurusan dengan hukum, Tracy.
334
00:22:05,340 --> 00:22:08,050
Aku tahu Stella, itu intinya,
335
00:22:10,605 --> 00:22:12,935
aku harus kehilangan segalanya.
336
00:22:12,966 --> 00:22:15,386
Reputasiku, keluargaku...
337
00:22:15,410 --> 00:22:17,700
Apaan sih, Tracy?
Kau khawatir tentang itu?
338
00:22:17,728 --> 00:22:19,648
Mereka melecehkanmu!
339
00:22:26,153 --> 00:22:27,533
Hai para pechay,
340
00:22:27,529 --> 00:22:29,279
aku punya sesuatu untukmu!
341
00:22:31,132 --> 00:22:32,472
Apa yang salah?
342
00:22:34,326 --> 00:22:36,576
Kalian sepertinya butuh minum.
343
00:22:37,013 --> 00:22:39,253
Biar aku mengambil
beberapa gelas.
344
00:22:39,249 --> 00:22:40,709
Dan aku punya beberapa
simpanan yang tersisa.
345
00:22:43,491 --> 00:22:44,871
Stella!
346
00:22:44,892 --> 00:22:46,812
Aku ingin uang sewamu
diselesaikan sebelum kau pergi!
347
00:22:46,836 --> 00:22:47,896
Ya Bu.
348
00:22:48,788 --> 00:22:50,108
Pastikan.
349
00:23:00,108 --> 00:23:25,108
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
350
00:23:26,939 --> 00:23:28,429
Siapa kau? / Ketemu kau.
351
00:23:29,299 --> 00:23:31,049
Aku tak melakukan
kesalahan apa pun!
352
00:23:31,051 --> 00:23:32,121
Diam!
353
00:23:36,640 --> 00:23:38,140
Menjauh dariku!
354
00:23:38,141 --> 00:23:39,441
Tolong!
355
00:23:42,716 --> 00:23:44,226
Kau mau kemana?
356
00:23:45,982 --> 00:23:47,652
Apa-apaan ini... / Tolong!
357
00:23:47,651 --> 00:23:49,151
Kenapa? Apa yang terjadi?!
358
00:23:49,152 --> 00:23:50,192
Apa?
359
00:23:50,766 --> 00:23:52,016
Apa yang terjadi...
360
00:23:52,042 --> 00:23:53,712
Cepat! Lari!
361
00:23:53,740 --> 00:23:55,120
Hei!
362
00:23:59,923 --> 00:24:01,113
Apa itu?
363
00:24:01,750 --> 00:24:03,340
Bu Lovely?
364
00:24:09,127 --> 00:24:09,507
Pergi dari sini!
365
00:24:09,506 --> 00:24:10,506
Stella! / Apa yang terjadi?
366
00:24:10,507 --> 00:24:12,127
Stella! / Apa yang salah?
367
00:24:12,134 --> 00:24:14,014
Keluarkan semua orang!
368
00:24:14,010 --> 00:24:15,030
Hei!
369
00:24:15,846 --> 00:24:16,966
Jackie!
370
00:24:16,972 --> 00:24:19,352
Apa yang terjadi?
Kenapa kau berteriak?
371
00:24:19,558 --> 00:24:21,228
Apa yang sedang terjadi?
372
00:24:33,697 --> 00:24:36,027
Tolong! Panggil polisi!
373
00:24:37,200 --> 00:24:39,870
Cepat! Lari!
374
00:24:39,870 --> 00:24:41,330
Cepat!
375
00:24:43,123 --> 00:24:44,123
Tutup gerbang!
376
00:24:44,124 --> 00:24:45,714
Cepat! Tutup!
377
00:24:45,709 --> 00:24:47,129
Blokir dengan apa saja!
378
00:24:47,127 --> 00:24:49,047
Cepat! Letakkan saja di sana!
379
00:24:49,045 --> 00:24:50,955
Cepat! Dia datang!
380
00:24:52,215 --> 00:24:54,545
Ayo! Sebelah sini!
381
00:24:55,681 --> 00:24:57,261
Berlindung! Kenapa kau di sana?
382
00:24:57,637 --> 00:24:58,707
Mengintip!
383
00:24:58,875 --> 00:25:00,395
Aku mulai lelah!
384
00:25:03,525 --> 00:25:05,005
Aku mulai lelah!
385
00:25:07,063 --> 00:25:08,363
Sayang!
386
00:25:08,356 --> 00:25:09,466
Ayolah...
387
00:25:09,774 --> 00:25:11,614
Kita bisa membicarakan ini!
Apa yang kau inginkan?
388
00:25:11,610 --> 00:25:13,400
Uang? Aku punya banyak!
389
00:25:13,403 --> 00:25:15,413
Jangan macam-macam denganku!
390
00:25:15,405 --> 00:25:17,065
Ayolah, bagaimana
dengan kewanitaanku?
391
00:25:17,073 --> 00:25:21,453
Apa?! Hei! Apa yang kau
katakan? Lihat sini!
392
00:25:21,453 --> 00:25:24,033
Asramaku tak menampung pelacur!
393
00:25:24,432 --> 00:25:25,962
Diam! Kalian semua!
394
00:25:25,957 --> 00:25:27,917
Aku bahkan tak di sini untukmu!
395
00:25:27,918 --> 00:25:29,708
Tapi kau telah pergi dan ikut campur,
396
00:25:29,711 --> 00:25:31,171
jadi kau harus mati juga!
397
00:25:31,838 --> 00:25:33,548
Jangan lakukan ini, sayang!
398
00:25:38,852 --> 00:25:39,982
Cepat tangkap dia!
399
00:25:40,174 --> 00:25:41,594
Pukul dia dengan itu!
400
00:25:43,388 --> 00:25:45,578
Ini! Pukul dia dengan ini! /
Ambil itu dan pukul dia!
401
00:25:45,602 --> 00:25:46,802
Bajingan!
402
00:25:48,447 --> 00:25:49,647
Pukul dia lebih keras!
403
00:25:49,648 --> 00:25:50,688
Jangan biarkan dia bangun!
404
00:25:50,690 --> 00:25:52,080
Jangan biarkan dia bangun!
405
00:25:52,108 --> 00:25:53,688
Matilah, bajingan!
406
00:25:54,416 --> 00:25:55,746
Lebih cepat! Pukul dia lagi!
407
00:25:57,846 --> 00:25:59,656
Lebih cepat!
408
00:25:59,683 --> 00:26:00,723
Tunggu!
409
00:26:00,742 --> 00:26:01,682
Sial!
410
00:26:01,701 --> 00:26:02,991
Apa dia mati?
411
00:26:04,167 --> 00:26:05,377
Stella!
412
00:26:05,751 --> 00:26:07,461
Stella hidupkan dia kembali!
/ Stella, ayo!
413
00:26:07,484 --> 00:26:08,544
Bukankah kau suster?
414
00:26:08,541 --> 00:26:10,211
Periksa denyut
nadinya! / Lakukan, Stella!
415
00:26:10,210 --> 00:26:12,000
Ayo! / Periksa dia!
416
00:26:23,986 --> 00:26:26,326
Dia masih hidup!
417
00:26:31,064 --> 00:26:32,154
Lihat!
418
00:26:35,174 --> 00:26:36,994
Terima kasih! Sampai nanti!
419
00:26:38,274 --> 00:26:39,654
Apa-apaan?
420
00:26:39,698 --> 00:26:41,278
Itu pintu masuk!
421
00:26:41,283 --> 00:26:42,643
Biarkan orang lewat.
422
00:26:43,118 --> 00:26:44,288
Dan kau!
423
00:26:44,286 --> 00:26:46,326
Apa yang telah kau lakukan?
424
00:26:46,354 --> 00:26:49,154
Lihat! Kau hampir buat aku terbunuh!
425
00:26:49,933 --> 00:26:51,943
Kami tak tahu apa-apa
tentang ini, Bu.
426
00:26:51,960 --> 00:26:53,880
Sungguh! / Kau tak tahu?
427
00:26:57,007 --> 00:26:58,297
Kedamaian batin...
428
00:26:58,949 --> 00:27:00,989
Kedamaian batin. Santai...
429
00:27:03,626 --> 00:27:04,706
Jadi...
430
00:27:05,348 --> 00:27:06,468
Kau...
431
00:27:06,474 --> 00:27:09,124
Aku memberimu waktu
satu minggu untuk keluar.
432
00:27:09,144 --> 00:27:10,194
Tidak lagi!
433
00:27:10,186 --> 00:27:11,186
Keluar!
434
00:27:11,604 --> 00:27:12,734
Aku ingin kau keluar!
435
00:27:12,731 --> 00:27:15,821
Bawa barang-barangmu pergi besok!
436
00:27:15,817 --> 00:27:16,897
Dan itu juga!
437
00:27:17,360 --> 00:27:18,820
Bu, kau tak bisa melakukan ini!
438
00:27:18,820 --> 00:27:22,030
Kami masih punya hari
untuk pergi sesuai kontrak!
439
00:27:22,032 --> 00:27:24,242
Kontrak?
440
00:27:24,242 --> 00:27:25,582
Lalu bagaimana dengan...
441
00:27:25,577 --> 00:27:28,407
Semua yang telah kau
lakukan untuk melanggar aturan?!
442
00:27:28,413 --> 00:27:30,213
Kau bahkan memiliki...
443
00:27:30,206 --> 00:27:32,126
Pembunuh bayaran itu!
444
00:27:32,125 --> 00:27:34,665
Kau hampir buat aku terbunuh!
Apa itu bagian dari kontrak?!
445
00:27:34,669 --> 00:27:35,919
Tapi kami tak menginginkan itu!
446
00:27:35,920 --> 00:27:38,470
Dan kau tak memiliki
seseorang di keamanan.
447
00:27:38,465 --> 00:27:40,755
Kami bisa melaporkanmu
untuk itu, kau tahu! / Jackie!
448
00:27:40,759 --> 00:27:41,809
Astaga...
449
00:27:43,728 --> 00:27:45,058
Kau punya nyali
untuk berbicara balik?
450
00:27:45,088 --> 00:27:46,138
Sungguh?
451
00:27:47,748 --> 00:27:48,778
Baiklah!
452
00:27:49,265 --> 00:27:50,305
Oke!
453
00:27:50,602 --> 00:27:52,852
Dua hari!
454
00:27:52,854 --> 00:27:55,024
Hanya itu yang kalian dapatkan!
455
00:27:55,023 --> 00:27:58,943
Dan kemudian, aku tak ingin
melihat kalian! Aku ingin kalian pergi!
456
00:27:59,293 --> 00:28:00,433
Oke?
457
00:28:01,821 --> 00:28:03,321
Baiklah, kami akan terima.
458
00:28:03,638 --> 00:28:04,718
Oke.
459
00:28:05,222 --> 00:28:06,482
Pindah!
460
00:28:07,452 --> 00:28:08,792
Itu tak mungkin...
461
00:28:08,787 --> 00:28:09,947
Apa yang akan kita lakukan
sekarang? / Benarkah? Dua hari?
462
00:28:09,954 --> 00:28:12,464
Bisakah kita berbicara dengannya
lagi? / Kemana kita akan pergi?
463
00:28:21,956 --> 00:28:24,536
Kirain mereka menjatuhkan
kasus melawan Miya?
464
00:28:24,567 --> 00:28:27,827
Dia jelas memiliki merek
keadilan yang berbeda.
465
00:28:27,856 --> 00:28:31,316
Aku sudah berbicara dengan temanku
yang seorang pengacara di imigrasi dan
466
00:28:31,343 --> 00:28:34,013
mereka tahu keberadaan Ada.
467
00:28:34,038 --> 00:28:37,328
Untung dia masuk penjara.
468
00:28:37,358 --> 00:28:38,988
Kita tak yakin.
469
00:28:39,503 --> 00:28:41,213
Ada kaya dan...
470
00:28:41,355 --> 00:28:43,065
Dia jelas bisa mendapatkan
pengacara terbaik,
471
00:28:43,071 --> 00:28:46,781
jadi dia bisa ditebus.
472
00:28:48,952 --> 00:28:50,202
Jadi...
473
00:28:50,203 --> 00:28:52,163
Apa yang kau sarankan
untuk kita lakukan?
474
00:28:53,284 --> 00:28:55,704
Aku sarankan kau
bersembunyi untuk saat ini, Miya.
475
00:28:58,169 --> 00:29:00,259
Jangan beri Ada kesempatan.
476
00:29:00,255 --> 00:29:02,255
Dia mungkin beruntung kali ini.
477
00:29:03,190 --> 00:29:05,820
Apa yang salah dengan orang kaya?
478
00:29:05,843 --> 00:29:08,303
Bukan kau Tracy.
479
00:29:08,329 --> 00:29:11,459
Mereka akan menggunakan seluruh
sistem hanya untuk menyakiti orang.
480
00:29:12,644 --> 00:29:14,214
Apa kau akan pulang ke orang tuamu?
481
00:29:14,936 --> 00:29:17,056
Aku tak berpikir aku bisa kembali.
482
00:29:17,063 --> 00:29:19,863
Orang tuaku masih kesal
dengan apa yang terjadi.
483
00:29:20,733 --> 00:29:23,883
Dan, aku benar-benar tak ingin
menjadi beban sekarang.
484
00:29:25,733 --> 00:29:26,783
Dan...
485
00:29:26,823 --> 00:29:29,783
Aku melakukan ini. Aku
harus menghadapi ini sendiri.
486
00:29:29,784 --> 00:29:32,294
Kau bisa tinggal di rumah
kami di Palawan.
487
00:29:32,312 --> 00:29:34,382
Kami memiliki rumah tambahan
bila kau membutuhkannya.
488
00:29:34,987 --> 00:29:36,537
Aku akan baik-baik saja, Tracy.
489
00:29:36,566 --> 00:29:38,316
Kau sudah banyak membantu.
490
00:29:38,343 --> 00:29:39,503
Itu terlalu banyak.
491
00:29:39,502 --> 00:29:41,532
Ayolah, itu hanya sementara.
492
00:29:42,816 --> 00:29:44,046
Tidak perlu.
493
00:29:44,883 --> 00:29:46,053
Tidak apa-apa, teman...
494
00:29:46,518 --> 00:29:47,648
Aku akan baik-baik saja.
495
00:29:47,844 --> 00:29:49,054
Dan...
496
00:29:49,220 --> 00:29:51,820
Aku tak ingin menempatkan
kalian dalam bahaya apa pun.
497
00:29:53,152 --> 00:29:54,452
Itu mungkin berbahaya.
498
00:29:55,769 --> 00:29:57,649
Lagipula aku sudah menabung,
499
00:29:57,676 --> 00:29:59,086
semua berkat Domingo.
500
00:29:59,564 --> 00:30:01,654
Aku bisa menjual tas...
501
00:30:01,649 --> 00:30:02,979
Perhiasan atau riasanku.
502
00:30:02,984 --> 00:30:04,054
Benar?
503
00:30:05,224 --> 00:30:07,604
Dan aku selalu ingin melihat Cebu,
504
00:30:07,626 --> 00:30:08,876
atau bahkan Davao.
505
00:30:09,240 --> 00:30:11,160
Tempat di mana tak ada yang mengenalku.
506
00:30:11,159 --> 00:30:12,489
Aku mendukung itu.
507
00:30:12,519 --> 00:30:13,659
Terima kasih.
508
00:30:13,831 --> 00:30:15,141
Asalkan...
509
00:30:15,455 --> 00:30:18,035
Kau berjanji untuk tetap berhubungan
kemanapun kita pergi.
510
00:30:18,791 --> 00:30:20,501
Tentu saja! / Ya!
511
00:30:20,971 --> 00:30:22,791
Aku akan merindukan kalian semua!
512
00:30:23,671 --> 00:30:26,221
Ayo, selesaikan. Aku akan mandi.
513
00:30:26,216 --> 00:30:27,466
Ayo. / Apa itu?!
514
00:30:27,467 --> 00:30:29,137
Kalian semua bau! / Bukan, itu Alma.
515
00:30:31,015 --> 00:30:32,035
Biar aku mencoba!
516
00:30:32,359 --> 00:30:33,679
Hei! Selesaikanlah!
517
00:30:33,681 --> 00:30:35,061
Jangan buat aku melakukannya.
518
00:30:35,058 --> 00:30:36,238
Terserah kau.
519
00:30:36,267 --> 00:30:37,637
Lihat, ada lukisan di sini.
520
00:30:38,077 --> 00:30:39,897
Berikan aku yang itu!
521
00:30:39,896 --> 00:30:41,106
Bagaimana dengan yang itu?
522
00:30:41,105 --> 00:30:42,725
Kau mungkin lupa!
523
00:30:43,441 --> 00:30:45,111
Tidak! Ambil yang ini
dulu. / Serahkan padaku.
524
00:30:45,109 --> 00:30:46,539
Dimana perekamnya?
525
00:30:46,569 --> 00:30:48,769
Di mana? Itu ada di tanganku.
526
00:30:50,016 --> 00:30:51,036
Miya!
527
00:30:51,699 --> 00:30:52,709
Miya!
528
00:30:53,493 --> 00:30:54,833
Kenapa kau di sini?
529
00:30:55,495 --> 00:30:56,835
Kau tak dibolehkan di sini.
530
00:30:57,247 --> 00:30:58,747
Lagipula kau akan pergi.
531
00:31:01,751 --> 00:31:05,051
Miya, aku dengar seseorang
masuk dan mencoba membunuhmu.
532
00:31:05,505 --> 00:31:07,965
Itu benar? Apa kau baik-baik
saja? Apa kau terluka?
533
00:31:08,716 --> 00:31:10,086
Aku baik-baik saja.
534
00:31:10,093 --> 00:31:12,223
Teman sekamarku
datang untuk membantu.
535
00:31:12,220 --> 00:31:13,930
Bu Lovely juga.
536
00:31:15,968 --> 00:31:17,298
Apa rencanamu?
537
00:31:17,328 --> 00:31:18,768
Apa kau punya tempat tinggal?
538
00:31:20,645 --> 00:31:23,055
Aku akan lapor masuk di sebuah hotel.
539
00:31:23,773 --> 00:31:26,483
Kemudian aku akan memikirkan
langkah selanjutnya.
540
00:31:28,778 --> 00:31:30,488
Bayak yang harus dibawa.
541
00:31:32,610 --> 00:31:33,780
Ya, benar.
542
00:31:34,229 --> 00:31:36,109
Aku akan mengirimkannya
kembali ke rumah.
543
00:31:36,656 --> 00:31:38,436
Tapi Ibu mungkin tak akan menerimanya.
544
00:31:38,461 --> 00:31:40,161
Maukah kau menyimpannya bila tidak?
545
00:31:42,166 --> 00:31:44,416
Kenapa kau tak mencoba pulang?
546
00:31:48,006 --> 00:31:49,056
Samuel...
547
00:31:49,299 --> 00:31:52,259
Kau tahu mereka tak
akan menerimaku.
548
00:31:52,719 --> 00:31:55,559
Aku telah membawa banyak
aib kepada keluarga.
549
00:31:55,705 --> 00:31:56,755
Dan...
550
00:31:56,976 --> 00:31:58,936
Ada mungkin mengikutiku ke sana.
551
00:31:59,705 --> 00:32:01,615
Aku tak akan membiarkan
dia menyentuhmu.
552
00:32:02,580 --> 00:32:04,900
Dan kau selalu bisa
tinggal bersama keluargaku.
553
00:32:06,316 --> 00:32:08,286
Jangan bercanda
seperti itu, Samuel.
554
00:32:08,610 --> 00:32:10,570
Miya, aku serius.
555
00:32:12,447 --> 00:32:13,737
Miya.
556
00:32:14,365 --> 00:32:15,905
Aku mencintaimu.
557
00:32:16,776 --> 00:32:18,696
Aku ingin kau di sisiku.
Tetaplah bersamaku.
558
00:32:19,315 --> 00:32:21,605
Aku memiliki pertanian
sendiri dan berjalan.
559
00:32:21,634 --> 00:32:23,744
Aku memiliki panen
sendiri sekarang.
560
00:32:24,153 --> 00:32:26,213
Aku tahu ini hidup sederhana.
561
00:32:29,017 --> 00:32:30,047
Miya.
562
00:32:30,078 --> 00:32:31,118
Aku tahu.
563
00:32:32,425 --> 00:32:35,545
Aku tak bisa memberimu
sesuatu yang besar atau mahal.
564
00:32:37,785 --> 00:32:39,615
Yang bisa aku tawarkan adalah
565
00:32:39,645 --> 00:32:41,555
cinta dan pengertianku.
566
00:32:55,990 --> 00:32:57,340
Tunggu...
567
00:32:57,367 --> 00:32:59,117
Miya, apa kau yakin
ingin melakukan ini?
568
00:32:59,118 --> 00:33:00,868
Mari kita hargai momen ini.
569
00:34:00,868 --> 00:34:25,868
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
570
00:35:46,551 --> 00:35:49,761
Aku akan selalu ada untukmu.
571
00:36:26,534 --> 00:36:27,994
Hei!
572
00:36:34,792 --> 00:36:36,172
Apa kau ingin makan?
573
00:36:36,168 --> 00:36:37,548
Tak apa. / Piza?
574
00:36:37,545 --> 00:36:38,605
Atau anggur?
575
00:36:38,916 --> 00:36:40,006
Apa kau suka anggur?
576
00:36:40,006 --> 00:36:41,376
Bea... / Ya?
577
00:36:42,048 --> 00:36:43,368
Aku harus beri tahu kau sesuatu.
578
00:36:44,517 --> 00:36:45,537
Apa itu?
579
00:36:55,897 --> 00:36:58,647
Bea, aku tak bisa menerima tawaranmu.
580
00:36:59,478 --> 00:37:00,688
Apa?
581
00:37:00,693 --> 00:37:02,403
Aku tak bisa tinggal bersamamu.
582
00:37:03,974 --> 00:37:05,934
Kau tahu aku mencintaimu, kan?
583
00:37:05,959 --> 00:37:07,749
Aku juga mencintaimu, Bea.
584
00:37:07,778 --> 00:37:09,568
Tapi, kau tahu...
585
00:37:10,578 --> 00:37:12,368
Persetanlah, Jackielyn.
586
00:37:12,371 --> 00:37:14,791
Aku pikir ini bukan masalah bagimu.
587
00:37:14,790 --> 00:37:17,540
Bukan itu yang aku maksud.
588
00:37:17,809 --> 00:37:20,599
Aku mencintaimu tapi
aku butuh kebebasan.
589
00:37:21,252 --> 00:37:23,762
Aku menginginkan sesuatu
yang telah aku perjuangkan.
590
00:37:24,455 --> 00:37:26,325
Dengan keringat
dan air mataku sendiri.
591
00:37:26,963 --> 00:37:29,683
Aku memiliki banyak hal untuk
dibuktikan pada diriku sendiri.
592
00:37:32,479 --> 00:37:34,519
Aku akan kembali di kapal pesiar.
593
00:37:35,298 --> 00:37:36,618
Apa kau mengatakan yang sebenarnya?
594
00:37:36,643 --> 00:37:37,643
Ya.
595
00:37:38,155 --> 00:37:40,195
Aku tak bisa memberi tahumu...
596
00:37:40,224 --> 00:37:42,224
Tapi aku sudah menyadari...
597
00:37:42,706 --> 00:37:44,496
Bahwa aku jatuh cinta padamu.
598
00:37:45,893 --> 00:37:46,953
Bea...
599
00:37:46,948 --> 00:37:49,158
Bila kau bisa menunggu...
600
00:37:49,158 --> 00:37:50,868
Aku akan kembali.
601
00:37:50,868 --> 00:37:52,408
Tentu saja aku akan menunggumu.
602
00:37:52,966 --> 00:37:54,176
Aku mencintaimu.
603
00:37:54,200 --> 00:37:55,410
Aku mencintaimu.
604
00:38:09,512 --> 00:38:10,762
Bea...
605
00:38:10,788 --> 00:38:14,098
Biarkan aku menunjukkan
betapa aku mencintaimu.
606
00:40:23,270 --> 00:40:24,560
Ini...
607
00:40:24,563 --> 00:40:27,613
Aku hanya mengambil cukup
untuk membayar tiket Ibu.
608
00:40:28,575 --> 00:40:30,575
Dia ingin melihat aku lulus.
609
00:40:31,441 --> 00:40:33,711
Tracy akan memberi
mereka tempat tinggal.
610
00:40:37,693 --> 00:40:39,323
Ini suvenir.
611
00:40:40,223 --> 00:40:41,323
Terima kasih.
612
00:40:41,825 --> 00:40:43,445
Jadi bagaimana sekarang?
Apa rencananya?
613
00:40:46,293 --> 00:40:48,973
Aku akan kembali ke
Palawan setelah lulus.
614
00:40:50,186 --> 00:40:53,106
Dan Tracy akan kembali
ke ulasan hukum.
615
00:40:53,793 --> 00:40:54,843
Hei...
616
00:40:54,861 --> 00:40:56,531
Kenapa kau menangis?
617
00:40:56,554 --> 00:40:57,814
Kau tak sedramatis ini.
618
00:40:58,430 --> 00:41:01,310
Ayolah, ini hanya sementara.
Kita akan segera bertemu.
619
00:41:01,308 --> 00:41:03,138
Aku berjanji kepadamu.
Kita akan bertemu.
620
00:41:03,144 --> 00:41:05,814
Ini salahmu, bajingan!
621
00:41:05,813 --> 00:41:07,653
Aku sangat mencintaimu!
622
00:41:08,482 --> 00:41:10,482
Aku tak ingin kau pergi!
623
00:41:13,195 --> 00:41:15,355
Bahkan ketika kau menempatkan
aku dalam bahaya,
624
00:41:15,364 --> 00:41:18,584
bahkan ketika semuanya
salah di sekitarmu,
625
00:41:19,248 --> 00:41:21,418
aku ingin pergi bersamamu!
626
00:41:23,038 --> 00:41:25,208
Tapi kau benar dan
aku tak seharusnya.
627
00:41:25,958 --> 00:41:27,958
Aku akan datang
mencarimu di Palawan.
628
00:41:28,460 --> 00:41:30,920
Aku akan datang mencarimu
di neraka bila perlu.
629
00:41:33,700 --> 00:41:34,970
Bajingan,
630
00:41:34,967 --> 00:41:36,387
kau berhak berada di sana, bukan aku.
631
00:41:37,845 --> 00:41:39,255
Aku akan datang mencarimu, oke?
632
00:41:39,653 --> 00:41:40,723
Lalu kita akan bersama,
633
00:41:40,723 --> 00:41:43,043
Dan kita akan membuat cukup
banyak anak untuk tim bola basket.
634
00:41:44,081 --> 00:41:45,141
Bodoh.
635
00:41:45,561 --> 00:41:47,741
Aku ingin cukup untuk tim sepak bola!
636
00:41:54,653 --> 00:41:55,703
Tapi...
637
00:41:55,696 --> 00:41:57,356
Aku ingin janjimu...
638
00:41:57,364 --> 00:41:59,074
Kau akan kembali, oke?
639
00:41:59,074 --> 00:42:01,134
Aku akan menunggumu.
640
00:42:01,535 --> 00:42:03,535
Aku akan kembali, aku janji.
641
00:42:03,537 --> 00:42:04,857
Aku akan menemukanmu.
642
00:42:06,081 --> 00:42:07,331
Dasar berengsek.
643
00:42:07,333 --> 00:42:09,083
Aku mencintaimu, Carlo.
644
00:42:09,572 --> 00:42:10,772
Tapi kau bego.
645
00:42:11,313 --> 00:42:12,713
Kaulah yang berbicara.
646
00:42:12,732 --> 00:42:14,092
Mencintai orang bego,
647
00:42:14,089 --> 00:42:15,559
menjadikanmu bego juga.
648
00:42:16,767 --> 00:42:17,777
Cium aku.
649
00:42:18,552 --> 00:42:19,702
Aduh!
650
00:42:23,766 --> 00:42:24,976
Bung, apa Stella ada?
651
00:42:24,975 --> 00:42:26,345
Dia sedang istirahat.
652
00:42:26,352 --> 00:42:27,472
Di sana! Stella!
653
00:42:27,985 --> 00:42:29,015
Hei!
654
00:42:30,814 --> 00:42:32,194
Ya. Maaf.
655
00:42:33,400 --> 00:42:34,740
Kapan kau kembali?
656
00:42:34,735 --> 00:42:35,745
Hari ini.
657
00:42:35,778 --> 00:42:37,608
Aku datang langsung dari bandara,
658
00:42:37,634 --> 00:42:39,744
karena kau tak berbicara denganku
secara daring selama berhari-hari.
659
00:42:40,449 --> 00:42:41,739
Aku mengkhawatirkanmu.
660
00:42:45,258 --> 00:42:46,288
Aku baik-baik saja.
661
00:42:46,554 --> 00:42:48,504
Aku tak akan kembali ke Amerika.
662
00:42:48,689 --> 00:42:50,179
Aku akan tinggal di sini untuk selamanya.
663
00:42:50,946 --> 00:42:52,016
Untukmu.
664
00:42:57,166 --> 00:42:58,356
Apa kau merindukanku?
665
00:44:00,356 --> 00:44:25,356
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
666
00:46:10,993 --> 00:46:12,703
Eric, apa itu benar?
667
00:46:29,887 --> 00:46:31,257
Kita sudah selesai.
668
00:47:25,291 --> 00:47:28,991
Kalian tahu, aku sudah
mengundang presiden,
669
00:47:28,987 --> 00:47:32,117
karena dia akan menjadi
ayah wali di pernikahan kalian!
670
00:47:32,533 --> 00:47:35,453
Tentu saja aku tak ingin
mengecualikan wakil presiden.
671
00:47:35,452 --> 00:47:37,412
Ya! Aku akan mengundang mereka!
672
00:47:37,412 --> 00:47:40,292
Partai tak akan biarkan mereka menolak!
673
00:47:40,290 --> 00:47:42,630
Bagus! Itu bagus! Itu sangat bagus!
674
00:47:42,626 --> 00:47:43,916
Tracy, tunggu...
675
00:47:44,836 --> 00:47:47,376
Bagaimana dengan rombongan? Ayolah,
676
00:47:47,381 --> 00:47:49,051
kau sudah membuat daftar?
677
00:47:49,049 --> 00:47:53,549
Kau sudah memilih
pengiring wanita dan...
678
00:47:53,554 --> 00:47:55,854
Dan pengiring pria?
Siapa yang kau dapatkan?
679
00:47:55,847 --> 00:47:57,467
Siapa saja?
680
00:47:57,474 --> 00:48:00,194
Ayolah, kau harus
segera mengaturnya!
681
00:48:00,185 --> 00:48:02,595
Jadi kita bisa menyiapkan gaunnya!
682
00:48:02,896 --> 00:48:05,266
Tita, kami masih mendiskusikannya.
683
00:48:05,907 --> 00:48:08,697
Karena kami punya teman yang...
684
00:48:08,727 --> 00:48:12,977
Semua diam-diam ingin menjadi
pengiring wanita dan pria.
685
00:48:13,006 --> 00:48:14,066
Benar, Tracy? / Baiklah!
686
00:48:14,074 --> 00:48:15,584
Kau tahu, luangkan waktumu.
687
00:48:15,576 --> 00:48:17,696
Masih ada waktu,
688
00:48:17,703 --> 00:48:19,873
dan mereka bisa bersiap.
689
00:48:19,871 --> 00:48:21,001
Itu bagus.
690
00:48:20,998 --> 00:48:22,088
691
00:48:22,249 --> 00:48:24,769
Aku punya permintaan
bila kau tak keberatan.
692
00:48:25,210 --> 00:48:28,960
Aku harap kami dapat mengundang
Anggota Kongres Dominguez.
693
00:48:28,964 --> 00:48:32,514
Bahkan sebagai sponsor
sekunder, ya?
694
00:48:32,509 --> 00:48:35,259
Ya, pasti. Aku setuju. / Oke.
695
00:48:35,262 --> 00:48:37,012
Itu bagus, itu bagus!
696
00:48:38,346 --> 00:48:39,756
Maaf, semuanya.
697
00:48:39,789 --> 00:48:40,859
Tracy...
698
00:48:42,269 --> 00:48:43,599
Kau mau kemana?
699
00:48:43,628 --> 00:48:45,258
Apa Tracy baik-baik saja?
700
00:48:45,280 --> 00:48:47,570
Hei! / Dia benar-benar pendiam...
701
00:48:47,608 --> 00:48:49,108
Apa masalahnya?
702
00:48:49,109 --> 00:48:51,109
Kau, Josef... Kaulah masalahnya.
703
00:48:51,111 --> 00:48:52,141
Apa?
704
00:48:52,446 --> 00:48:55,366
Ayolah, mari kita kembali
ke meja. Ayo.
705
00:48:58,074 --> 00:48:59,284
Maaf soal itu.
706
00:49:00,727 --> 00:49:01,887
Ayolah, Tracy.
707
00:49:04,314 --> 00:49:06,074
Pernikahan batal.
708
00:49:06,091 --> 00:49:07,131
Apa?
709
00:49:07,917 --> 00:49:09,097
Tracy!
710
00:49:09,562 --> 00:49:10,612
Apa yang salah?
711
00:49:11,381 --> 00:49:13,181
Berhentilah merusak
momen ini untukku.
712
00:49:13,175 --> 00:49:14,235
Tidak, Josef.
713
00:49:14,269 --> 00:49:15,549
kau yang merusakku!
714
00:49:16,887 --> 00:49:18,427
Josef memperkosaku!
715
00:49:18,430 --> 00:49:19,810
Dia melanggarku!
716
00:49:21,642 --> 00:49:24,772
Dan aku tak akan menikah dengan pria
yang menghancurkan kewanitaanku,
717
00:49:24,770 --> 00:49:28,070
dengan omong kosong
di atas meja ini.
718
00:49:28,482 --> 00:49:29,902
Apa ini benar, Josef?
719
00:49:32,647 --> 00:49:33,867
Astaga!
720
00:49:34,573 --> 00:49:35,673
Tracy...
721
00:49:39,926 --> 00:49:41,966
Sampai jumpa di pengadilan.
722
00:49:41,995 --> 00:49:43,025
Berhenti!
723
00:49:44,247 --> 00:49:46,657
Akan kupastikan kau dipenjara, Josef.
724
00:49:48,249 --> 00:49:49,399
Tracy...
725
00:49:50,045 --> 00:49:51,505
Tracy, kembali sini!
726
00:50:24,371 --> 00:50:26,331
'Despedida'. Atap. Ikut?
727
00:50:26,331 --> 00:50:27,501
Ikut!
728
00:50:27,499 --> 00:50:29,609
Semuanya, aku punya Tequila!
729
00:50:31,993 --> 00:50:33,333
Saatnya minum dari tubuh!
730
00:50:33,353 --> 00:50:34,423
Ikut!
731
00:50:34,965 --> 00:50:37,425
Untuk minum dari tubuh Alma,
732
00:50:37,426 --> 00:50:38,756
kita tak membutuhkan garam.
733
00:50:38,760 --> 00:50:40,680
Hei! / Itu rendah!
734
00:50:40,679 --> 00:50:41,259
Hei!
735
00:50:41,263 --> 00:50:43,353
Aku ingin kalian tahu,
Carlo bilang aku manis!
736
00:50:43,348 --> 00:50:44,518
Lantas?
737
00:50:44,516 --> 00:50:47,016
Beri kami rasa kalau
begitu! / Baiklah, ini! Ini!
738
00:50:47,041 --> 00:50:48,271
Asam manis!
739
00:50:48,270 --> 00:50:49,100
740
00:50:49,104 --> 00:50:50,614
Hentikan, kalian!
741
00:50:52,232 --> 00:50:53,782
Di mana? / Main! Main!
742
00:50:53,775 --> 00:50:55,775
Semuanya, ayo berfoto! /
Minumlah, semua.
743
00:50:57,236 --> 00:50:58,316
Foto!
744
00:50:58,321 --> 00:51:00,571
Satu, dua, tiga...
745
00:51:02,908 --> 00:51:03,948
Satu lagi!
746
00:51:03,952 --> 00:51:06,102
Apa itu terbalik? / Gadis, terbalik!
747
00:51:07,752 --> 00:51:08,872
Bego!
748
00:51:08,874 --> 00:51:09,974
Maaf!
749
00:51:10,625 --> 00:51:12,745
Dan aku pikir aku satu-satunya
orang bodoh dalam kelompok ini...
750
00:51:12,753 --> 00:51:15,383
Satu, dua, tiga... Senyum!
751
00:51:17,869 --> 00:51:19,039
'Kanpai'!
752
00:51:19,776 --> 00:51:22,196
Ayo, mari bersulang, semuanya.
753
00:51:22,220 --> 00:51:23,930
Oke. / Bersulang!
754
00:51:23,930 --> 00:51:25,520
Di mana gelasmu, Gadis?
755
00:51:25,515 --> 00:51:26,925
Tunggu, biar aku ambil.
756
00:51:26,933 --> 00:51:28,273
Main, main, main! / Ayo!
757
00:51:29,019 --> 00:51:31,059
Bersulang!
758
00:51:31,062 --> 00:51:33,112
Untuk persahabatan!
759
00:51:33,815 --> 00:51:36,105
Aku cinta kalian, semua.
/ Aku cinta kalian.
760
00:51:37,944 --> 00:51:39,154
Tunggu, tunggu, tunggu...
761
00:51:40,447 --> 00:51:41,817
Aku punya sesuatu.
762
00:51:41,823 --> 00:51:43,033
Aku punya sesuatu juga.
763
00:51:43,033 --> 00:51:44,243
Ayolah, tunjukkan.
764
00:51:44,242 --> 00:51:45,162
Aku pikir aku tahu yang ini...
765
00:51:45,160 --> 00:51:47,330
Ini hadiah perpisahan Carlo!
766
00:51:50,707 --> 00:51:52,287
Aku pikir itu favoritku!
767
00:51:52,292 --> 00:51:53,922
Tunggu! Siapa yang pertama?
768
00:51:54,158 --> 00:51:55,418
Tidak, Tracy, tak.
769
00:51:55,420 --> 00:51:57,590
Ayo, Tracy. / Ayo, Tracy.
770
00:51:57,589 --> 00:51:59,969
Ayo, Tracy. / Apa? Ayo!
771
00:51:59,966 --> 00:52:01,756
Bila aku kacau karena ini...
772
00:52:01,760 --> 00:52:03,430
Masalahmu akan terbang jauh.
773
00:52:03,428 --> 00:52:05,008
Aku juga punya. / Ayo, Tracy.
774
00:52:05,013 --> 00:52:07,223
Aku tak bertugas
sebagai suster, oke?
775
00:52:08,141 --> 00:52:09,141
Ayo, Tracy!
776
00:52:10,060 --> 00:52:11,310
Hei!
777
00:52:12,103 --> 00:52:13,313
Sial!
778
00:52:13,313 --> 00:52:14,523
Giliranku, biarkan aku mencoba.
779
00:52:15,190 --> 00:52:16,400
Siapa berikutnya!
780
00:52:18,539 --> 00:52:19,639
Astaga...
781
00:52:21,071 --> 00:52:22,451
Perjalanan macam apa ini?
782
00:52:25,695 --> 00:52:27,565
Sialan... Aku menelan beberapa.
783
00:52:28,453 --> 00:52:30,003
Tenggorokanku
terasa aneh. / Sial!
784
00:52:37,671 --> 00:52:39,171
Kalian semua!
785
00:52:40,962 --> 00:52:42,092
Aku punya ide.
786
00:52:42,092 --> 00:52:43,392
Apa? / Apa?
787
00:52:43,385 --> 00:52:45,465
Ayo berenang!
788
00:52:48,723 --> 00:52:49,773
Ayo!
789
00:52:49,766 --> 00:52:50,846
Astaga!
790
00:52:51,268 --> 00:52:53,438
Hei, kita akan tinggal
di kolam anak-anak saja!
791
00:52:53,436 --> 00:52:54,956
Apa? Kenapa?
792
00:52:57,649 --> 00:52:59,029
Dingin sekali!
793
00:53:00,013 --> 00:53:01,103
Ini terasa menyenangkan!
794
00:53:07,325 --> 00:53:08,825
Kemarilah! Cepat.
795
00:53:08,852 --> 00:53:10,442
Kita bermain gim!
796
00:53:11,746 --> 00:53:13,326
Gim apa?
797
00:53:14,791 --> 00:53:16,041
Itu dalam.
798
00:53:24,509 --> 00:53:26,969
Semuanya, berjanjilah
kita akan bertemu lagi, oke?
799
00:53:28,388 --> 00:53:29,808
Semuanya!
800
00:53:30,390 --> 00:53:32,270
Lihatlah matahari terbit!
801
00:53:32,353 --> 00:53:34,693
Astaga! Tunggu! Aku punya ide!
802
00:53:34,686 --> 00:53:35,736
Apa?
803
00:53:35,979 --> 00:53:37,059
Mari berfoto telanjang!
804
00:53:37,063 --> 00:53:38,063
Tidak! / Tidaklah!
805
00:53:38,064 --> 00:53:39,234
Tapi ini hari terakhir kita!
806
00:53:39,232 --> 00:53:40,732
Oke, oke. / Jangan merusak kesenangan!
807
00:53:40,734 --> 00:53:41,824
Apa kau perawan?
808
00:53:41,818 --> 00:53:43,448
Ya! / Kau tak perawan lagi!
809
00:53:43,445 --> 00:53:44,555
Ayo! Cepat!
810
00:53:46,184 --> 00:53:47,264
Oke...
811
00:53:47,574 --> 00:53:48,944
Ayo, semua!
812
00:53:49,986 --> 00:53:50,986
Hei,
813
00:53:50,994 --> 00:53:53,794
bukankah ada lebih banyak dari kalian?
814
00:53:53,788 --> 00:53:55,538
Di sana, ada orang lain?
815
00:53:56,463 --> 00:53:57,563
Jadi...
816
00:53:57,798 --> 00:53:59,098
Apa semua orang di sini?
817
00:53:59,210 --> 00:54:00,500
Oke. Selamat datang!
818
00:54:00,912 --> 00:54:01,982
Oke,
819
00:54:02,005 --> 00:54:04,505
aturan pertama di asrama ini adalah
820
00:54:04,507 --> 00:54:07,757
tak ada laki-laki yang
diperbolehkan di dalam kamar.
821
00:54:08,428 --> 00:54:10,598
Bila aku menangkap kau
menyembunyikan laki-laki,
822
00:54:10,597 --> 00:54:12,277
Aku akan menendangmu keluar!
823
00:54:12,300 --> 00:54:13,470
Tanpa ragu,
824
00:54:13,701 --> 00:54:14,811
tanpa tapi-tapi.
825
00:54:15,212 --> 00:54:16,242
Oke?
826
00:54:16,269 --> 00:54:17,849
Ikuti aku!
827
00:54:18,967 --> 00:54:20,007
Ke atas!
51568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.