All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s05e29 Fake it Til You Bake It.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,341 [theme music playing] 2 00:00:34,409 --> 00:00:35,949 [sputtering] Golly, Petunia, 3 00:00:35,952 --> 00:00:38,412 this has been such a great birthday. 4 00:00:38,413 --> 00:00:40,333 You sure did spoil me. 5 00:00:40,332 --> 00:00:41,672 Well, Porky, 6 00:00:41,666 --> 00:00:44,286 now that you've opened up all your presents, 7 00:00:44,294 --> 00:00:46,594 there's still one more thing for you 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,338 to enjoy on your birthday. 9 00:00:48,340 --> 00:00:50,090 Oh, boy! Oh, boy! 10 00:00:50,091 --> 00:00:53,681 I've been waiting all year for this. 11 00:00:53,678 --> 00:00:56,178 [both] It's cake time! 12 00:00:56,181 --> 00:00:59,851 That's right, and it's not just any cake. 13 00:00:59,851 --> 00:01:01,851 Not just any cake? 14 00:01:01,853 --> 00:01:02,983 Uh-huh. 15 00:01:02,979 --> 00:01:06,479 I baked this one all by myself. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,283 A homemade cake! I can hardly wait. 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,200 Oink, oink! 18 00:01:15,367 --> 00:01:19,537 Actually, I have never baked a day in my life. 19 00:01:19,537 --> 00:01:22,117 Don't tell Porky. [giggles] 20 00:01:23,792 --> 00:01:26,042 This cake means so much to my Porky, 21 00:01:26,044 --> 00:01:30,264 and I just want him to have the best birthday ever! 22 00:01:33,968 --> 00:01:35,508 [Porky] Oh, boy, 23 00:01:35,512 --> 00:01:39,602 I even got my custom cake knife all shined and ready to go. 24 00:01:39,599 --> 00:01:41,479 I can't wait to taste a slice. 25 00:01:43,770 --> 00:01:46,230 I'm ready for my cake, darling. 26 00:01:46,231 --> 00:01:48,901 Oh, I'm sorry, Porky, 27 00:01:48,900 --> 00:01:51,610 but there's actually no cake this year. 28 00:01:52,779 --> 00:01:53,659 I see. 29 00:01:58,660 --> 00:02:00,080 [gasps] 30 00:02:00,078 --> 00:02:02,408 [sputtering] You need any help in there, sweetums? 31 00:02:02,414 --> 00:02:07,594 Oh, uh, no. I... I'm just adding the finishing touches. 32 00:02:07,585 --> 00:02:08,545 [giggles] 33 00:02:10,338 --> 00:02:12,468 Oh, no! What am I gonna do? 34 00:02:12,465 --> 00:02:15,005 I can't disappoint Porky with no cake. 35 00:02:15,009 --> 00:02:17,759 And the bakery is closed by now. 36 00:02:18,596 --> 00:02:19,926 Oh! I know. 37 00:02:19,931 --> 00:02:22,431 I can actually bake him a cake. 38 00:02:22,434 --> 00:02:23,894 How hard can it be? 39 00:02:30,191 --> 00:02:32,191 Okay, let's see. 40 00:02:32,193 --> 00:02:35,743 First thing, get big bowl. 41 00:02:35,739 --> 00:02:37,819 Bowl, bowl, bowl! 42 00:02:39,909 --> 00:02:41,829 [gasps] Bowl! 43 00:02:41,828 --> 00:02:42,908 [exclaims] 44 00:02:44,622 --> 00:02:47,172 Hmm. Next, add some flour. 45 00:02:47,167 --> 00:02:51,667 [gasps] Flour, flour... and flower! 46 00:02:54,591 --> 00:02:57,681 Okay. One teaspoon of oil. 47 00:02:57,677 --> 00:02:59,297 [gasps] Oil! 48 00:03:00,889 --> 00:03:04,139 Only synthetic for my Porky. 49 00:03:04,142 --> 00:03:07,272 Phew! Now, eggs, eggs... 50 00:03:07,270 --> 00:03:10,820 Oh, not enough time to check the fridge! 51 00:03:10,815 --> 00:03:15,525 - [door closes] - [rustling] 52 00:03:15,528 --> 00:03:17,318 [crashing] 53 00:03:18,573 --> 00:03:22,293 [sighs] This oughta do. 54 00:03:22,285 --> 00:03:26,955 [gasps] Wow! Looks like someone wants to help me bake. 55 00:03:29,209 --> 00:03:30,459 Whoa! 56 00:03:30,460 --> 00:03:33,000 I can almost taste that homemade cake now. 57 00:03:33,004 --> 00:03:34,594 [Petunia shouting, struggling] 58 00:03:44,098 --> 00:03:47,728 [giggles] Talk about farm fresh ingredients. 59 00:03:49,229 --> 00:03:52,979 Huh. I wonder what's taking so long in there. 60 00:03:52,982 --> 00:03:54,362 Maybe I'll go check up on her. 61 00:03:56,569 --> 00:03:58,529 Oh! Hiya, Porky. 62 00:03:58,530 --> 00:04:00,200 Uh, what you doing over here? 63 00:04:00,198 --> 00:04:05,118 'Cause I'm just... [chuckling] uh, looking for the candles. 64 00:04:05,119 --> 00:04:06,869 Oh, I know exactly where they are. 65 00:04:06,871 --> 00:04:08,871 Oh. [chuckles] Me too. 66 00:04:08,873 --> 00:04:11,133 Look, they're right over there. 67 00:04:11,125 --> 00:04:12,415 Oh, really? 68 00:04:12,418 --> 00:04:14,088 'Cause I could have sworn they were in the-- 69 00:04:18,341 --> 00:04:20,011 - [Porky snoring] - [Petunia struggling] 70 00:04:20,927 --> 00:04:22,177 Just take a quick nap, 71 00:04:22,178 --> 00:04:24,138 and I'll be right out with that cake. 72 00:04:24,138 --> 00:04:27,058 That should buy me enough time. 73 00:04:27,058 --> 00:04:30,268 And now we mix the ingredients. 74 00:04:30,270 --> 00:04:32,980 Now, let's see. The next step says to-- 75 00:04:32,981 --> 00:04:35,111 [gasps] Oh, no! My book! 76 00:04:36,943 --> 00:04:39,363 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Aah! 77 00:04:45,326 --> 00:04:46,826 And now, to bake it. 78 00:04:49,330 --> 00:04:52,420 [Porky sputtering] What the... Cake. 79 00:04:52,417 --> 00:04:53,877 Is the cake ready-- 80 00:04:55,003 --> 00:04:56,093 [speaking indistinctly] 81 00:04:58,339 --> 00:05:01,129 Just one more minute, Porky. 82 00:05:03,469 --> 00:05:06,179 [snoring] That's all, folks. 83 00:05:07,682 --> 00:05:09,432 Let's speed this up a bit. 84 00:05:10,310 --> 00:05:11,940 Huh. That should do it. 85 00:05:11,936 --> 00:05:13,766 It should be ready in no time. 86 00:05:16,691 --> 00:05:17,571 [gasps] 87 00:05:35,001 --> 00:05:39,261 Hey! Not too shabby for a first-time baker. 88 00:05:39,255 --> 00:05:41,795 And now for the candle. 89 00:05:43,343 --> 00:05:44,393 There. 90 00:05:44,385 --> 00:05:47,135 Oh. [mumbles] 91 00:05:47,138 --> 00:05:48,558 Huh? 92 00:05:48,556 --> 00:05:52,016 [giggles] Happy birthday, Porky! 93 00:05:52,018 --> 00:05:55,308 Oh, wow. A homemade cake from my sweetheart. 94 00:05:55,313 --> 00:05:57,653 [sputters] What more could a pig wish for? 95 00:05:57,649 --> 00:05:58,609 [inhales] 96 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 Go ahead, have a slice. 97 00:06:02,362 --> 00:06:03,822 Don't mind if I do. 98 00:06:10,078 --> 00:06:13,078 Uh, are you sure this cake is safe to eat? 99 00:06:13,081 --> 00:06:15,251 Of course it is, silly. 100 00:06:15,249 --> 00:06:17,419 I followed a recipe. 101 00:06:17,418 --> 00:06:20,088 Tell me what you think. 102 00:06:20,088 --> 00:06:22,668 Oh... Okay. 103 00:06:22,674 --> 00:06:23,804 [laughs nervously] 104 00:06:27,512 --> 00:06:29,972 [sputters] What harm can it do? 105 00:06:29,973 --> 00:06:32,853 Enjoy. 106 00:06:38,272 --> 00:06:42,112 Oh, Porky, I'm so sorry. 107 00:06:42,110 --> 00:06:44,570 I never meant for this to happen. 108 00:06:47,156 --> 00:06:48,446 It's okay, Petunia. 109 00:06:48,449 --> 00:06:51,869 With that cake buried, we're both safe now. 110 00:06:51,869 --> 00:06:54,209 Maybe we can go out for some pie instead. 111 00:06:54,205 --> 00:06:56,865 Oh! Sound good to me, 112 00:06:56,874 --> 00:06:59,794 as long as it doesn't have snake eggs. 113 00:06:59,794 --> 00:07:01,964 [Porky sputters] Best birthday ever. 114 00:07:15,977 --> 00:07:18,057 [theme music playing] 115 00:07:18,107 --> 00:07:22,657 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.