All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s05e21 Poolside Pest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:15,009 [theme music playing] 2 00:00:44,377 --> 00:00:48,667 Oh, what a wonderful day to relax by the pool. 3 00:00:49,758 --> 00:00:51,838 I just love being on vacation, 4 00:00:51,843 --> 00:00:55,933 and I spared no expense by choosing this 5-star resort 5 00:00:55,930 --> 00:00:58,640 with top rated service. 6 00:00:58,641 --> 00:01:00,101 [laughing] 7 00:01:00,101 --> 00:01:03,021 Now to get comfortable and recline in this chair. 8 00:01:03,980 --> 00:01:06,110 Huh? What the... 9 00:01:06,107 --> 00:01:09,437 [straining] 10 00:01:09,444 --> 00:01:12,204 Oh, what's wrong with this crummy chair? 11 00:01:12,197 --> 00:01:14,067 Cabana boy! 12 00:01:14,073 --> 00:01:18,833 Cabana boy! Cabana boy! 13 00:01:18,828 --> 00:01:21,868 Oh, where's that cabana boy? The-- 14 00:01:21,873 --> 00:01:22,833 [shouting] Hello! 15 00:01:24,459 --> 00:01:27,209 Daffy Duck here. I'll be your cabana boy today. 16 00:01:27,212 --> 00:01:28,592 How can I help you? 17 00:01:28,588 --> 00:01:31,548 I need you to help me recline my chair. 18 00:01:32,884 --> 00:01:34,054 Not to worry, sir. 19 00:01:34,052 --> 00:01:35,932 Nobody adjusts chairs better than I do. 20 00:01:47,148 --> 00:01:50,028 Hey, what are you doing to my chair? 21 00:01:50,026 --> 00:01:50,936 Fixing it. 22 00:01:54,072 --> 00:01:55,282 What the... 23 00:01:55,281 --> 00:01:57,161 [grumbling] 24 00:01:57,158 --> 00:01:58,078 All done. 25 00:01:58,660 --> 00:01:59,490 Huh? 26 00:02:01,996 --> 00:02:04,786 Say, that does look a lot better. 27 00:02:04,791 --> 00:02:07,211 Go ahead, take her for a spin. 28 00:02:08,628 --> 00:02:11,628 Ah! Now this is exactly what I'm-- 29 00:02:11,631 --> 00:02:12,591 [screaming] 30 00:02:13,591 --> 00:02:14,431 [groans] 31 00:02:18,346 --> 00:02:19,806 [grunting] 32 00:02:19,806 --> 00:02:20,716 Ow! 33 00:02:25,061 --> 00:02:26,861 Hm, guy can't make up his mind. 34 00:02:26,855 --> 00:02:30,065 First, he wants to recline, and now he's taking a dip. 35 00:02:30,066 --> 00:02:30,976 Oh, well. 36 00:02:36,739 --> 00:02:39,579 Oh, that crazy cabana boy! 37 00:02:39,576 --> 00:02:41,906 Some help he was. [scoffs] 38 00:02:44,163 --> 00:02:47,083 Ah, now it's time for my midday nap. 39 00:02:49,460 --> 00:02:51,880 - [loud upbeat music playing] - [people screaming] 40 00:02:51,880 --> 00:02:54,340 Hey, what's all that racket? 41 00:02:55,633 --> 00:02:56,933 [all cheering] 42 00:02:58,136 --> 00:03:00,636 Oh, those crazy partiers! 43 00:03:00,638 --> 00:03:02,598 Cabana boy! 44 00:03:02,599 --> 00:03:03,929 At your service. 45 00:03:03,933 --> 00:03:07,063 Would you tell those losers to keep it down? 46 00:03:07,061 --> 00:03:08,941 I'm trying to take a nap. 47 00:03:08,938 --> 00:03:10,268 Not to worry, sir. 48 00:03:10,273 --> 00:03:12,983 I'll take care of those noisy nitwits. 49 00:03:14,611 --> 00:03:15,491 [music stops] 50 00:03:16,863 --> 00:03:19,123 Ah, that's better. 51 00:03:19,115 --> 00:03:21,485 Now I can finally get some rest. 52 00:03:23,536 --> 00:03:25,326 [loud upbeat music playing] 53 00:03:26,289 --> 00:03:27,579 [all cheering] 54 00:03:36,507 --> 00:03:38,377 [muffled music and cheering] 55 00:03:48,645 --> 00:03:51,475 Ah, finally, I can relax 56 00:03:51,481 --> 00:03:54,441 without that pesky cabana boy around. 57 00:03:59,238 --> 00:04:02,828 Oh, boy, this dry heat is a killer. 58 00:04:02,825 --> 00:04:06,615 {\an8}You know, a glass of cold water would be nice right now. 59 00:04:06,621 --> 00:04:10,211 {\an8}But I don't wanna call on that cabana boy. 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,788 Oh, but I sure am thirsty. 61 00:04:18,800 --> 00:04:19,550 Oh! 62 00:04:19,550 --> 00:04:22,720 [hoarsely] Cabana boy! 63 00:04:22,720 --> 00:04:25,810 Cabana boy! 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,227 Yes, sir. 65 00:04:27,225 --> 00:04:30,015 I'd like a glass of water. 66 00:04:30,019 --> 00:04:32,559 One glass of water coming right up. 67 00:04:32,563 --> 00:04:36,283 We'll be using top-of-the-line artesian water today. 68 00:04:37,402 --> 00:04:38,402 [gulps] 69 00:04:38,403 --> 00:04:41,413 Yes, sir, this wet, hydrating water 70 00:04:41,406 --> 00:04:43,196 is straight from the Fiji Islands. 71 00:04:43,199 --> 00:04:45,869 No chemicals or contaminants found here. 72 00:04:48,287 --> 00:04:52,037 And for flavor, just a hint of organic farm-raised lemon. 73 00:04:54,877 --> 00:04:56,837 [wheezing] 74 00:04:56,838 --> 00:04:59,468 And finally, ice that was carefully chipped off 75 00:04:59,465 --> 00:05:02,585 from some of the last remaining glaciers on Earth. 76 00:05:05,930 --> 00:05:09,430 Here, have an environmentally-friendly straw, 77 00:05:09,434 --> 00:05:12,194 so you can sip guilt-free. 78 00:05:18,735 --> 00:05:19,855 Wait! 79 00:05:19,861 --> 00:05:21,901 Oh, no, I can't let you drink this! 80 00:05:21,904 --> 00:05:24,874 This glass is covered in soap scum! 81 00:05:24,866 --> 00:05:26,866 You did not want that, sir. 82 00:05:26,868 --> 00:05:28,538 I can only serve you the best. 83 00:05:28,536 --> 00:05:30,406 You're lucky you've got me taking care of you. 84 00:05:30,413 --> 00:05:34,083 [screaming] That's the last straw! 85 00:05:34,083 --> 00:05:36,753 You're the worst cabana boy I've ever met. 86 00:05:36,753 --> 00:05:38,553 I'm telling your manager, 87 00:05:38,546 --> 00:05:41,626 I want a refund, and I'm getting you fired! 88 00:05:45,219 --> 00:05:47,309 Please give me one more chance, sir. 89 00:05:47,305 --> 00:05:48,765 This is all I've got. 90 00:05:48,765 --> 00:05:52,765 Don't do this to me, you can't! I'm begging ya! 91 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 I need the job, sir. 92 00:05:54,729 --> 00:05:55,729 I got a wife. 93 00:05:55,730 --> 00:05:57,730 I got a... What's the word? 94 00:05:57,732 --> 00:05:59,782 Children! 95 00:05:59,776 --> 00:06:02,566 {\an8}Oh, and, uh, mortgages! Or something. 96 00:06:04,030 --> 00:06:07,410 {\an8}Okay, I'll give you one last chance. 97 00:06:07,408 --> 00:06:08,738 Really? 98 00:06:08,743 --> 00:06:12,333 Oh, thank you! You won't regret this, sir. 99 00:06:12,330 --> 00:06:13,790 I'll get you anything you want. 100 00:06:13,790 --> 00:06:14,920 What would you like? 101 00:06:14,916 --> 00:06:17,586 Well, I want something to read. 102 00:06:17,585 --> 00:06:18,915 How about today's paper? 103 00:06:18,920 --> 00:06:20,670 Yes, sir. Coming right up! 104 00:06:20,671 --> 00:06:24,341 Today's newspaper. Hot off the press. 105 00:06:24,342 --> 00:06:26,512 Oh, this is great. Thank you. 106 00:06:27,387 --> 00:06:28,847 Now leave me alone! 107 00:06:28,846 --> 00:06:30,886 Of course, Your Majesty. 108 00:06:32,600 --> 00:06:35,140 Ah, this is just what I needed. 109 00:06:35,144 --> 00:06:37,114 Total relaxation. 110 00:06:37,105 --> 00:06:38,055 [screaming] What? 111 00:06:42,401 --> 00:06:44,031 They really got my good side. 112 00:06:45,196 --> 00:06:46,156 Whoo-hoo! 113 00:06:46,155 --> 00:06:47,735 - [Elmer] Oh! - [Daffy whooping] 114 00:06:52,578 --> 00:06:53,958 [grunting] 115 00:06:55,248 --> 00:06:59,628 [Daffy whooping] 116 00:07:00,753 --> 00:07:02,843 [theme music playing] 117 00:07:02,893 --> 00:07:07,443 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.