Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,929 --> 00:00:15,009
[theme music playing]
2
00:00:44,377 --> 00:00:48,667
Oh, what a wonderful day
to relax by the pool.
3
00:00:49,758 --> 00:00:51,838
I just love being on vacation,
4
00:00:51,843 --> 00:00:55,933
and I spared no expense
by choosing this 5-star resort
5
00:00:55,930 --> 00:00:58,640
with top rated service.
6
00:00:58,641 --> 00:01:00,101
[laughing]
7
00:01:00,101 --> 00:01:03,021
Now to get comfortable
and recline in this chair.
8
00:01:03,980 --> 00:01:06,110
Huh? What the...
9
00:01:06,107 --> 00:01:09,437
[straining]
10
00:01:09,444 --> 00:01:12,204
Oh, what's wrong
with this crummy chair?
11
00:01:12,197 --> 00:01:14,067
Cabana boy!
12
00:01:14,073 --> 00:01:18,833
Cabana boy! Cabana boy!
13
00:01:18,828 --> 00:01:21,868
Oh, where's that
cabana boy? The--
14
00:01:21,873 --> 00:01:22,833
[shouting] Hello!
15
00:01:24,459 --> 00:01:27,209
Daffy Duck here.
I'll be your cabana boy today.
16
00:01:27,212 --> 00:01:28,592
How can I help you?
17
00:01:28,588 --> 00:01:31,548
I need you to help me
recline my chair.
18
00:01:32,884 --> 00:01:34,054
Not to worry, sir.
19
00:01:34,052 --> 00:01:35,932
Nobody adjusts chairs
better than I do.
20
00:01:47,148 --> 00:01:50,028
Hey, what are you
doing to my chair?
21
00:01:50,026 --> 00:01:50,936
Fixing it.
22
00:01:54,072 --> 00:01:55,282
What the...
23
00:01:55,281 --> 00:01:57,161
[grumbling]
24
00:01:57,158 --> 00:01:58,078
All done.
25
00:01:58,660 --> 00:01:59,490
Huh?
26
00:02:01,996 --> 00:02:04,786
Say, that does
look a lot better.
27
00:02:04,791 --> 00:02:07,211
Go ahead, take her for a spin.
28
00:02:08,628 --> 00:02:11,628
Ah! Now this is exactly
what I'm--
29
00:02:11,631 --> 00:02:12,591
[screaming]
30
00:02:13,591 --> 00:02:14,431
[groans]
31
00:02:18,346 --> 00:02:19,806
[grunting]
32
00:02:19,806 --> 00:02:20,716
Ow!
33
00:02:25,061 --> 00:02:26,861
Hm, guy can't make up his mind.
34
00:02:26,855 --> 00:02:30,065
First, he wants to recline,
and now he's taking a dip.
35
00:02:30,066 --> 00:02:30,976
Oh, well.
36
00:02:36,739 --> 00:02:39,579
Oh, that crazy cabana boy!
37
00:02:39,576 --> 00:02:41,906
Some help he was. [scoffs]
38
00:02:44,163 --> 00:02:47,083
Ah, now it's time
for my midday nap.
39
00:02:49,460 --> 00:02:51,880
- [loud upbeat music playing]
- [people screaming]
40
00:02:51,880 --> 00:02:54,340
Hey, what's all that racket?
41
00:02:55,633 --> 00:02:56,933
[all cheering]
42
00:02:58,136 --> 00:03:00,636
Oh, those crazy partiers!
43
00:03:00,638 --> 00:03:02,598
Cabana boy!
44
00:03:02,599 --> 00:03:03,929
At your service.
45
00:03:03,933 --> 00:03:07,063
Would you tell those losers
to keep it down?
46
00:03:07,061 --> 00:03:08,941
I'm trying to take a nap.
47
00:03:08,938 --> 00:03:10,268
Not to worry, sir.
48
00:03:10,273 --> 00:03:12,983
I'll take care
of those noisy nitwits.
49
00:03:14,611 --> 00:03:15,491
[music stops]
50
00:03:16,863 --> 00:03:19,123
Ah, that's better.
51
00:03:19,115 --> 00:03:21,485
Now I can finally
get some rest.
52
00:03:23,536 --> 00:03:25,326
[loud upbeat music playing]
53
00:03:26,289 --> 00:03:27,579
[all cheering]
54
00:03:36,507 --> 00:03:38,377
[muffled music and cheering]
55
00:03:48,645 --> 00:03:51,475
Ah, finally, I can relax
56
00:03:51,481 --> 00:03:54,441
without that
pesky cabana boy around.
57
00:03:59,238 --> 00:04:02,828
Oh, boy,
this dry heat is a killer.
58
00:04:02,825 --> 00:04:06,615
{\an8}You know, a glass of cold water
would be nice right now.
59
00:04:06,621 --> 00:04:10,211
{\an8}But I don't wanna
call on that cabana boy.
60
00:04:10,208 --> 00:04:12,788
Oh, but I sure am thirsty.
61
00:04:18,800 --> 00:04:19,550
Oh!
62
00:04:19,550 --> 00:04:22,720
[hoarsely] Cabana boy!
63
00:04:22,720 --> 00:04:25,810
Cabana boy!
64
00:04:25,807 --> 00:04:27,227
Yes, sir.
65
00:04:27,225 --> 00:04:30,015
I'd like a glass of water.
66
00:04:30,019 --> 00:04:32,559
One glass of water
coming right up.
67
00:04:32,563 --> 00:04:36,283
We'll be using
top-of-the-line artesian water today.
68
00:04:37,402 --> 00:04:38,402
[gulps]
69
00:04:38,403 --> 00:04:41,413
Yes, sir,
this wet, hydrating water
70
00:04:41,406 --> 00:04:43,196
is straight
from the Fiji Islands.
71
00:04:43,199 --> 00:04:45,869
No chemicals
or contaminants found here.
72
00:04:48,287 --> 00:04:52,037
And for flavor, just a hint
of organic farm-raised lemon.
73
00:04:54,877 --> 00:04:56,837
[wheezing]
74
00:04:56,838 --> 00:04:59,468
And finally, ice that was
carefully chipped off
75
00:04:59,465 --> 00:05:02,585
from some of the last
remaining glaciers on Earth.
76
00:05:05,930 --> 00:05:09,430
Here, have
an environmentally-friendly straw,
77
00:05:09,434 --> 00:05:12,194
so you can sip guilt-free.
78
00:05:18,735 --> 00:05:19,855
Wait!
79
00:05:19,861 --> 00:05:21,901
Oh, no,
I can't let you drink this!
80
00:05:21,904 --> 00:05:24,874
This glass is covered
in soap scum!
81
00:05:24,866 --> 00:05:26,866
You did not want that, sir.
82
00:05:26,868 --> 00:05:28,538
I can only serve you the best.
83
00:05:28,536 --> 00:05:30,406
You're lucky you've got me
taking care of you.
84
00:05:30,413 --> 00:05:34,083
[screaming]
That's the last straw!
85
00:05:34,083 --> 00:05:36,753
You're the worst cabana boy
I've ever met.
86
00:05:36,753 --> 00:05:38,553
I'm telling your manager,
87
00:05:38,546 --> 00:05:41,626
I want a refund,
and I'm getting you fired!
88
00:05:45,219 --> 00:05:47,309
Please give me
one more chance, sir.
89
00:05:47,305 --> 00:05:48,765
This is all I've got.
90
00:05:48,765 --> 00:05:52,765
Don't do this to me,
you can't! I'm begging ya!
91
00:05:52,769 --> 00:05:54,729
I need the job, sir.
92
00:05:54,729 --> 00:05:55,729
I got a wife.
93
00:05:55,730 --> 00:05:57,730
I got a... What's the word?
94
00:05:57,732 --> 00:05:59,782
Children!
95
00:05:59,776 --> 00:06:02,566
{\an8}Oh, and, uh, mortgages!
Or something.
96
00:06:04,030 --> 00:06:07,410
{\an8}Okay, I'll give you
one last chance.
97
00:06:07,408 --> 00:06:08,738
Really?
98
00:06:08,743 --> 00:06:12,333
Oh, thank you!
You won't regret this, sir.
99
00:06:12,330 --> 00:06:13,790
I'll get you anything you want.
100
00:06:13,790 --> 00:06:14,920
What would you like?
101
00:06:14,916 --> 00:06:17,586
Well, I want something to read.
102
00:06:17,585 --> 00:06:18,915
How about today's paper?
103
00:06:18,920 --> 00:06:20,670
Yes, sir. Coming right up!
104
00:06:20,671 --> 00:06:24,341
Today's newspaper.
Hot off the press.
105
00:06:24,342 --> 00:06:26,512
Oh, this is great. Thank you.
106
00:06:27,387 --> 00:06:28,847
Now leave me alone!
107
00:06:28,846 --> 00:06:30,886
Of course, Your Majesty.
108
00:06:32,600 --> 00:06:35,140
Ah, this is just
what I needed.
109
00:06:35,144 --> 00:06:37,114
Total relaxation.
110
00:06:37,105 --> 00:06:38,055
[screaming] What?
111
00:06:42,401 --> 00:06:44,031
They really got my good side.
112
00:06:45,196 --> 00:06:46,156
Whoo-hoo!
113
00:06:46,155 --> 00:06:47,735
- [Elmer] Oh!
- [Daffy whooping]
114
00:06:52,578 --> 00:06:53,958
[grunting]
115
00:06:55,248 --> 00:06:59,628
[Daffy whooping]
116
00:07:00,753 --> 00:07:02,843
[theme music playing]
117
00:07:02,893 --> 00:07:07,443
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.