All language subtitles for Lethal Weapon 3 1992 Bluray 1080p HEVC DTS-HD MA 5.1 - EFPG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,186 --> 00:01:44,479 Riggs, Homicide. 2 00:01:44,646 --> 00:01:46,231 Nobody's dead. Night's young. 3 00:01:46,398 --> 00:01:47,899 This is Sergeant Murtaugh. 4 00:01:48,066 --> 00:01:49,610 - Threat or scare? - The real thing. 5 00:01:49,776 --> 00:01:51,194 This gentleman saw the device. 6 00:01:51,361 --> 00:01:54,489 On Level 1, near the gas pumps. I wrote the license plate down. 7 00:01:54,656 --> 00:01:56,325 That's okay, sir. Thanks a lot. 8 00:01:56,491 --> 00:01:58,619 - Have you evacuated the building? - It's clean. 9 00:01:58,785 --> 00:02:00,203 - Bomb squad? - On their way. 10 00:02:00,370 --> 00:02:02,539 - It's under control. Let's go. - Bomb squad? 11 00:02:02,706 --> 00:02:04,583 Rog, I think we ought to check this out. 12 00:02:04,750 --> 00:02:07,210 - Hey. Hey, hey, hey, Riggs. - What? 13 00:02:07,586 --> 00:02:09,713 - Bomb squad's on their way. - There's no bomb. 14 00:02:09,880 --> 00:02:12,341 - How can you be sure? - Because it's a full moon. 15 00:02:12,507 --> 00:02:14,718 Moon, lunar, lunatics. They're everywhere. 16 00:02:14,885 --> 00:02:16,553 - Hey, is that Greek? - No, no. Latin. 17 00:02:16,720 --> 00:02:18,889 Latin. Man, you surprise the shit out of me. 18 00:02:19,056 --> 00:02:21,266 There's no bomb. It's probably a false alarm. 19 00:02:21,433 --> 00:02:23,727 It happens. Probably saw a radio on the back seat. 20 00:02:23,894 --> 00:02:26,647 Hey, hey. Let's not mess with this. Wait for the bomb squad. 21 00:02:26,813 --> 00:02:29,024 You're right. You sit tight, I'll be right back. 22 00:02:29,191 --> 00:02:31,777 - Hey, hey, hey, Riggs. - What's the matter with you? 23 00:02:31,943 --> 00:02:34,196 - There's a bomb in that building. - There's not. 24 00:02:34,363 --> 00:02:35,989 - There's a bomb! - There is not. 25 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 There's a bomb in that building! Know how come I know? 26 00:02:38,825 --> 00:02:40,702 - How? - I got eight days to retirement. 27 00:02:40,869 --> 00:02:42,704 And I will not make a stupid mistake. 28 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 There is no bomb. 29 00:02:44,122 --> 00:02:47,918 I will bet vital parts of my anatomy to the fact. Now, look. Look. 30 00:02:48,085 --> 00:02:50,462 Trust me. Okay? Trust me. 31 00:02:53,965 --> 00:02:56,259 That's usually my first mistake. 32 00:02:56,927 --> 00:02:58,387 -Hey, Riggs. Yo. 33 00:02:58,553 --> 00:03:00,097 Hey, wait. I'm coming. 34 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 Hey, Rog? Yeah? 35 00:03:01,765 --> 00:03:04,309 Your insurance paid up? Yeah, of course. Why? 36 00:03:04,768 --> 00:03:08,397 There could be a bomb in here. Oh, God. 37 00:03:10,273 --> 00:03:11,316 I hate it when I'm right. 38 00:03:12,693 --> 00:03:15,946 - You ought to learn to trust your instincts. - Oh, God. 39 00:03:16,113 --> 00:03:18,740 First impression can often be the right one. 40 00:03:20,075 --> 00:03:23,537 Leak in his diff. About to drop his drive shaft. No wonder there's a bomb. 41 00:03:23,704 --> 00:03:25,497 Just don't touch it. 42 00:03:26,832 --> 00:03:28,291 Just looking. 43 00:03:29,501 --> 00:03:31,086 Right. 44 00:03:33,630 --> 00:03:37,300 What are you gonna do? Don't open the door. Don't open the door! 45 00:03:41,471 --> 00:03:42,973 Son of a bitch, just look at it. 46 00:03:43,140 --> 00:03:45,976 - Just look at it. - That's all I'm gonna do, is look. 47 00:03:48,729 --> 00:03:51,064 Oh, my. There's more plastic than Cher. 48 00:03:51,356 --> 00:03:54,818 I love this job. This is amateur night. Open the door. I can't hear you. 49 00:03:55,235 --> 00:03:56,820 Open the door. 50 00:03:57,195 --> 00:03:58,530 Don't do nothing. 51 00:03:59,823 --> 00:04:01,450 Not that one! Mm-mm! 52 00:04:01,616 --> 00:04:02,909 You son of a bitch. 53 00:04:03,076 --> 00:04:06,246 Well, this is a pretty shonky job. I can dismantle it. 54 00:04:06,413 --> 00:04:09,082 It looks like Beirut to me. Let's get the hell out of here. 55 00:04:12,836 --> 00:04:16,006 Everybody's outside. Just me, you and this cat are dumb enough to be here. 56 00:04:16,173 --> 00:04:18,425 Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh. 57 00:04:19,384 --> 00:04:22,387 - Relax, Rog. Relax. Right. - Don't do nothing. 58 00:04:22,554 --> 00:04:24,514 We got nine minutes and seven seconds left. 59 00:04:24,681 --> 00:04:26,183 - Know what we could do? - What? 60 00:04:26,349 --> 00:04:29,227 - We could drive this out. - Fine, it's your turn to drive. 61 00:04:29,394 --> 00:04:31,271 No keys. Tsk, tsk. I could hot-wire it. 62 00:04:31,438 --> 00:04:34,691 Aah! Don't even say "hot-wire" around this stuff, man. 63 00:04:34,858 --> 00:04:37,944 - You're right, you're right. - Why am I doing this? Why am I...? 64 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 Looks like we're gonna have to do it the old-fashioned way. 65 00:04:41,281 --> 00:04:45,702 Riggs, what are you thinking? What are you thinking, Riggs? Riggs. 66 00:04:45,869 --> 00:04:48,121 - I'm thinking we should cut the blue wire. - Wait! 67 00:04:48,288 --> 00:04:50,207 - That's not what I think. - You think red? 68 00:04:50,373 --> 00:04:51,625 No. No. 69 00:04:51,792 --> 00:04:54,252 I'm thinking that it's eight minutes and 42 seconds. 70 00:04:54,419 --> 00:04:58,006 We can go upstairs, wait for the bomb squad, have a cappuccino. 71 00:04:58,173 --> 00:05:01,802 The bomb squad never gets here on time. It's eight minutes and 31 seconds. 72 00:05:01,968 --> 00:05:04,304 - Rog, please. - Forget the cappuccino. 73 00:05:04,471 --> 00:05:07,808 - You know what they're gonna say? - "Get the fuck out of here." 74 00:05:07,974 --> 00:05:11,770 After that, they're gonna say, "Cut the blue wire," which I'm gonna do right now. 75 00:05:12,312 --> 00:05:14,523 - Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait. - What? 76 00:05:14,689 --> 00:05:16,942 - How can you be so sure? - Oh, it's just a hunch. 77 00:05:17,108 --> 00:05:19,319 - A hunch? - Remember the bomb under your toilet? 78 00:05:19,486 --> 00:05:22,572 - Oh, shit. How could I forget? - Red wire, blue wire, same thing. 79 00:05:22,739 --> 00:05:25,951 This is more simplified. A bit more powerful, but more simplified. 80 00:05:26,117 --> 00:05:29,496 - From where I was sitting, I couldn't see. - Forget it. Come on, trust me. 81 00:05:29,663 --> 00:05:30,914 Yeah, so I gotta trust you? 82 00:05:31,081 --> 00:05:33,834 Guess not. Well, I'm cutting the red wire, okay? 83 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 Oh! Oh! 84 00:05:36,336 --> 00:05:39,756 - What? What? - A minute ago you said blue. 85 00:05:40,590 --> 00:05:43,009 - Did I say blue? - Riggs, you said blue. 86 00:05:43,510 --> 00:05:44,928 - Well, I meant red. - You sure? 87 00:05:45,262 --> 00:05:46,972 We can do it your way if you'd like. 88 00:05:47,138 --> 00:05:49,266 - My way? I don't have...! - Quiet! 89 00:05:49,432 --> 00:05:52,769 - I'm sure, okay? - Shit. 90 00:05:54,729 --> 00:05:56,565 You ready? 91 00:05:56,731 --> 00:05:58,441 - Rog? - What? 92 00:05:58,942 --> 00:06:02,153 Won't you kind of miss all this good stuff when you retire? 93 00:06:02,320 --> 00:06:05,115 Aren't you gonna miss it a little bit? Huh? 94 00:06:07,158 --> 00:06:08,577 I'm cutting the wire. 95 00:06:09,369 --> 00:06:10,412 Snip. See? All done. 96 00:06:13,039 --> 00:06:14,916 - Rog. - Yeah? 97 00:06:16,126 --> 00:06:18,712 - Grab the cat. - Grab the cat? 98 00:06:18,879 --> 00:06:21,798 Get back! Take cover! 99 00:07:21,733 --> 00:07:23,193 Where are they? 100 00:07:28,657 --> 00:07:30,075 Bravo. 101 00:07:35,038 --> 00:07:36,373 Oops. 102 00:07:37,916 --> 00:07:39,584 Right. Oops. 103 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 Right. 104 00:07:48,927 --> 00:07:51,930 Seven days to retirement, I'm busted down to patrolman. 105 00:07:52,097 --> 00:07:54,557 I should've cut the red wire. 106 00:07:54,724 --> 00:07:56,810 - You did. - No, I didn't. I cut the blue wire. 107 00:07:56,977 --> 00:08:00,063 That's what I meant. We should've waited for the bomb squad. 108 00:08:00,230 --> 00:08:01,898 Am I gonna have to listen to this? 109 00:08:02,065 --> 00:08:04,609 - Every day until I retire. - That'll be a week too long. 110 00:08:04,776 --> 00:08:06,069 Ah, shit. 111 00:08:06,236 --> 00:08:08,488 - My feet are killing me. - They're killing me too. 112 00:08:08,655 --> 00:08:11,074 - How? - I gotta listen to you bitch about them! 113 00:08:11,241 --> 00:08:15,620 - Because you should've cut the red wire! - I did cut the red wire! 114 00:08:16,162 --> 00:08:19,374 What's this? It's kind of soft. It's not a bulletproof vest. 115 00:08:19,541 --> 00:08:22,419 - It's not gonna keep anything out. - Gonna keep my stomach in. 116 00:08:22,794 --> 00:08:24,754 What do you got under there? 117 00:08:25,255 --> 00:08:27,674 - It's a girdle. - What? 118 00:08:28,174 --> 00:08:30,135 Oh, God. It's a girdle. 119 00:08:31,094 --> 00:08:32,220 Trish know about this? 120 00:08:32,387 --> 00:08:34,180 Not a woman's girdle, a man's girdle. 121 00:08:34,347 --> 00:08:36,891 - They make girdles for men? - They make girdles for men. 122 00:08:37,058 --> 00:08:38,393 - They do, huh? - Yeah, they do. 123 00:08:38,560 --> 00:08:41,771 I haven't worn this uniform in 15 years. Cleaners must have shrunk it. 124 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 Well, you should take it to Chin. 125 00:08:43,648 --> 00:08:46,693 I did take it to Chin over in Alpine. Look at it. It's shrunk all up in here. 126 00:08:48,486 --> 00:08:50,447 - Have to hold my breath. - Did you see that? 127 00:08:50,613 --> 00:08:52,949 - See what? - Jaywalker. 128 00:08:53,700 --> 00:08:54,826 Jaywalking? 129 00:08:55,326 --> 00:08:57,454 Hold it right there, pal. Step up here, please. 130 00:08:57,620 --> 00:08:58,955 - Me? - Yes, you. 131 00:08:59,122 --> 00:09:00,707 - What did I do? - Stand there. 132 00:09:00,874 --> 00:09:03,835 What'd you do? Jaywalking. I saw you. I have to cite you. 133 00:09:04,002 --> 00:09:06,046 Jaywalking? Oh, Jesus, come on. 134 00:09:06,212 --> 00:09:08,465 Can you handle this or should I radio for backup? 135 00:09:08,631 --> 00:09:11,134 - Got the ticket book? - People are committing crimes... 136 00:09:11,301 --> 00:09:13,636 - and you're hassling me? - Shut up! 137 00:09:13,803 --> 00:09:14,846 Yeah. 138 00:09:16,723 --> 00:09:17,766 Oh! 139 00:09:17,932 --> 00:09:21,519 - Do you know how to fill one of these out? - A long time ago. Let me see. 140 00:09:21,686 --> 00:09:23,480 Can't read it. The print is little. 141 00:09:23,646 --> 00:09:25,398 - Without my glasses. - You're no help. 142 00:09:25,565 --> 00:09:28,818 Can we speed this up? You may have nothing to do. I have things to do. 143 00:09:28,985 --> 00:09:31,863 No, we can't, so will you shut up? 144 00:09:32,030 --> 00:09:34,157 - Jaywalking. - Ask for his license. 145 00:09:34,324 --> 00:09:36,201 - License for jaywalking? - Yeah, jaywalking. 146 00:09:36,367 --> 00:09:39,162 I don't have it on me, okay? I wasn't driving, okay? 147 00:09:39,329 --> 00:09:41,456 I was walking. What, do I need a walking license now? 148 00:09:41,623 --> 00:09:44,084 - Oh, let's just shoot him. - Oh, oh, oh, what is he crazy? 149 00:09:44,250 --> 00:09:47,253 I'm gonna drill him. We can make it look like suicide. 150 00:09:47,420 --> 00:09:50,298 - Get out of the way! - No, no, no. The video cameras. 151 00:09:50,465 --> 00:09:51,925 I don't care! I'm gonna drill him! 152 00:09:52,092 --> 00:09:55,428 Get out of here, before my partner kills you! Go that way, not that way! 153 00:09:55,595 --> 00:09:56,638 This way! Over there! 154 00:09:56,805 --> 00:09:59,599 -Go, run! Now! Run! Right there, yeah. 155 00:10:07,440 --> 00:10:09,567 Hey. Hey! 156 00:10:10,026 --> 00:10:13,696 Hey, wait a minute. You forgot to sign. 157 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 - Hey. - What's that? 158 00:10:18,201 --> 00:10:20,703 Wait a minute. You forgot to sign the form. 159 00:10:20,870 --> 00:10:23,623 Hey, who are you? You're not the regular guy. 160 00:10:23,790 --> 00:10:25,959 He's on vacation. On vacation? 161 00:10:26,126 --> 00:10:28,002 Well, who the hell is that? 162 00:10:28,962 --> 00:10:30,213 Get in the truck! Get! 163 00:10:37,762 --> 00:10:39,389 You fucking prick! 164 00:10:43,643 --> 00:10:45,228 Riggs! Riggs! Are you all right? 165 00:10:47,147 --> 00:10:48,523 - Hey, are you a cop? - Yeah. 166 00:10:48,731 --> 00:10:51,860 Fourteen-sixty. Into pursuit. Will continue transmission. 167 00:10:52,026 --> 00:10:53,194 Call 911. 168 00:10:53,361 --> 00:10:56,447 All right, honey. Let me drive. We're in pursuit. 169 00:10:56,614 --> 00:10:58,867 I'm driving, baby! Don't worry. 170 00:11:05,456 --> 00:11:08,501 This fool picked the wrong time to mess with the wrong lady. 171 00:11:08,668 --> 00:11:09,961 All right. Just stay close. 172 00:11:16,634 --> 00:11:20,054 Hey, hey, hey. Right behind you, baby. That's right. Take a good look. 173 00:11:20,221 --> 00:11:23,057 Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass. 174 00:11:32,150 --> 00:11:33,276 Ram him! Ram him! 175 00:11:39,949 --> 00:11:41,409 - Watch out, Riggs. - Come on! 176 00:11:50,585 --> 00:11:53,296 - Are you married, sugar? - What? Yeah, 24 years. 177 00:11:53,463 --> 00:11:55,924 - Yeah, 24 years. - Yeah, but is it working? 178 00:12:01,638 --> 00:12:04,140 - Hey, you can't get closer? - I am. I'm getting closer. 179 00:12:06,809 --> 00:12:08,978 Hold on, Riggs! Hold on! 180 00:12:17,946 --> 00:12:20,531 Hey, hey! - Hold on! Hold on! We got you. 181 00:12:20,698 --> 00:12:22,116 Hold on! 182 00:12:22,992 --> 00:12:24,869 - I told you I could do it. Closer! 183 00:12:25,036 --> 00:12:26,829 Get me up there. - Yeah, get up close. 184 00:12:26,996 --> 00:12:28,456 I am. I am, all right? 185 00:12:33,795 --> 00:12:35,004 - Back off, back off! - Aah! 186 00:12:47,433 --> 00:12:51,020 - If he falls, don't hit him. - Don't worry. I got something for you. 187 00:13:28,057 --> 00:13:29,058 Whoa! 188 00:13:29,225 --> 00:13:32,562 Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time. 189 00:13:47,285 --> 00:13:49,120 - Catch him, catch him. - All right. 190 00:13:51,748 --> 00:13:53,583 Keep singing, baby. Just stay close. 191 00:14:00,923 --> 00:14:01,924 Relax, baby. Relax, baby. 192 00:14:02,091 --> 00:14:04,844 Ho! Ho! Ho! Hey, keep your hands off my thigh. 193 00:14:05,011 --> 00:14:07,597 - My partner's in trouble. Watch out for him. - I got him! 194 00:14:20,777 --> 00:14:24,781 - Boy, I'm getting too old for this shit. - Not for me, you're not, sugar. 195 00:14:27,867 --> 00:14:30,453 You have the right to remain unconscious. 196 00:14:30,828 --> 00:14:32,308 Anything you say ain't gonna be much. 197 00:14:37,627 --> 00:14:39,212 Hey, Riggs. You all right? - Ha! 198 00:14:39,379 --> 00:14:43,299 I'm okay. I think we gotta book this guy for not wearing his seat belt though. 199 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 Hey, that was dynamite driving. 200 00:14:45,635 --> 00:14:49,180 - No, she's the dynamite driver. - I'll show you dynamite. 201 00:14:49,347 --> 00:14:52,475 Whoo! - Sure enough. Whoo! 202 00:14:52,892 --> 00:14:56,396 - What have you two been up to? - What do you mean? We were in pursuit. 203 00:14:56,562 --> 00:14:58,856 - I saw you kiss her. - No, I didn't. She kissed me. 204 00:14:59,023 --> 00:15:03,027 It looked mutual. Wipe that lipstick off before the guys at the station start talking. 205 00:15:03,194 --> 00:15:04,695 Hey, go spit, Riggs. 206 00:15:06,155 --> 00:15:08,491 You okay? You all right? 207 00:15:09,826 --> 00:15:11,452 Back to bed. Back to bed. 208 00:15:11,786 --> 00:15:14,163 -Morning, guys. Daddy. Hey. 209 00:15:14,330 --> 00:15:17,375 Hey, how about treating your dad to breakfast today, okay? 210 00:15:18,334 --> 00:15:21,629 - You got six more days to go. - Laundry service. 211 00:15:22,839 --> 00:15:24,382 Hold this. Hangers? 212 00:15:24,549 --> 00:15:28,052 I'm springing for the soap. Nothing too fancy. That's a cute dog. 213 00:15:28,219 --> 00:15:29,971 - It's a Westie. - Morning. Westie? 214 00:15:30,138 --> 00:15:31,764 -Morning, Trish. Hey. 215 00:15:31,931 --> 00:15:33,558 Morning, Rog. 216 00:15:34,350 --> 00:15:35,518 - Hey, Nick. - Spare me. 217 00:15:35,685 --> 00:15:38,354 -What? Didn't you brush your teeth? Hold it, mister. 218 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 I'm just looking for some orange juice. 219 00:15:40,690 --> 00:15:44,068 Don't get fingerprints on the door, and put the glass in the dishwasher. 220 00:15:44,235 --> 00:15:47,697 - Did somebody commit a murder? - Somebody's coming to see the house. 221 00:15:47,864 --> 00:15:50,074 Oh. Hey, I think a little mess adds to the charm. 222 00:16:00,835 --> 00:16:02,545 How's this, huh? 223 00:16:02,753 --> 00:16:04,714 This great? Okay? Okay? 224 00:16:06,048 --> 00:16:07,408 Kelly's Pool Hall. Kelly speaking. 225 00:16:07,508 --> 00:16:10,428 Yeah, right, Kelly. Hi, let me speak to Dad. 226 00:16:10,595 --> 00:16:13,848 Oh, hi, honey. How are you? I thought I asked you not to call me here. 227 00:16:14,432 --> 00:16:17,101 -It's for you, Rog. Me? 228 00:16:17,435 --> 00:16:18,728 Hmm? 229 00:16:19,061 --> 00:16:20,730 Uh, who are...? Who is it? Hello? 230 00:16:20,897 --> 00:16:22,899 Hi. It's my first day at work. 231 00:16:23,065 --> 00:16:24,567 - Gonna come wish me luck? - Rianne? 232 00:16:24,734 --> 00:16:25,735 Beautiful, huh? 233 00:16:25,902 --> 00:16:28,196 -Come on, come on, check it out. Beautiful lawn. 234 00:16:28,362 --> 00:16:29,655 It's great. 235 00:16:29,822 --> 00:16:31,991 See how quiet it is here? Listen, listen. 236 00:16:32,158 --> 00:16:33,326 That great? Come on. 237 00:16:33,493 --> 00:16:35,828 - Very quiet. - The inside's better than the outside. 238 00:16:35,995 --> 00:16:38,748 It's the people to look at the house. - And our broker. 239 00:16:41,667 --> 00:16:43,878 Okay, okay. Just wanna make sure. 240 00:16:44,045 --> 00:16:47,340 I gotta show you this room first. This is my favorite. This is great. 241 00:16:47,507 --> 00:16:50,092 -Okay? I love it. That it? That say it all? Oh, yeah. 242 00:16:50,259 --> 00:16:51,427 - Beautiful. - Very nice. 243 00:16:51,594 --> 00:16:53,638 Oh, I love that picture window. 244 00:16:53,804 --> 00:16:54,847 Shh. Shh. Shh. 245 00:16:55,014 --> 00:16:57,725 You do? It's been completely replaced. Oh, why was that? 246 00:16:57,892 --> 00:17:00,853 A drug dealer came through with his car and crashed right in. 247 00:17:01,020 --> 00:17:02,730 Shot up the whole place. Shh. 248 00:17:02,897 --> 00:17:05,107 Son of a bitch. I'm gonna cut him off at the... 249 00:17:05,274 --> 00:17:07,068 - Ha, ha! Leo. - Oh, ha. Drug dealer. 250 00:17:07,235 --> 00:17:09,529 It's true. Hey, it's true. True. 251 00:17:09,695 --> 00:17:12,865 Okay, anyway, look. Like the drapes? Maybe she'll leave the drapes. 252 00:17:13,032 --> 00:17:14,909 Hey, I thought you quit, huh? - I did. 253 00:17:15,076 --> 00:17:17,703 - You'll stink up the house. Don't smoke. - I'm edgy. 254 00:17:17,870 --> 00:17:21,249 -You're edgy? Here. That stuff about the drug dealer... 255 00:17:21,415 --> 00:17:22,625 Chew on these. 256 00:17:22,792 --> 00:17:24,877 Listen, I have to tell you these things, okay? 257 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 It's the law. It's called full disclosure. 258 00:17:27,296 --> 00:17:29,590 Anything else you wanna disclose before we go on? 259 00:17:31,092 --> 00:17:34,220 Okay, now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled... 260 00:17:34,387 --> 00:17:35,930 due to unexpected bomb damage. 261 00:17:36,097 --> 00:17:37,974 Hey, hey, hey, come on. It's okay. 262 00:17:38,140 --> 00:17:40,017 -Son of a bitch. I'm gonna... Shh. Shh. 263 00:17:40,184 --> 00:17:42,228 -Don't. You'll never sell... Shh. 264 00:17:47,275 --> 00:17:49,485 Okay, okay. So, uh, we saw enough of the kitchen. 265 00:17:49,652 --> 00:17:52,655 Let me show you upstairs. Wait till you see this. It's beautiful. 266 00:17:52,822 --> 00:17:54,323 You're really gonna love this. 267 00:17:58,828 --> 00:18:01,497 They're gone. Leo Getz, I guess I'm gonna kill him. 268 00:18:01,664 --> 00:18:04,083 Son of a bitch. I'm gonna kill him! I'm gonna Kill him! 269 00:18:04,250 --> 00:18:06,752 Don't... He's trying to ruin me, Riggs. 270 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 - Hey, Leo, you got... - They weren't gonna buy the house! 271 00:18:10,298 --> 00:18:13,759 - Yeah, you scared them away. - No, they couldn't afford the financing. 272 00:18:13,926 --> 00:18:16,095 - Oh, Jesus. - Okay, relax. 273 00:18:16,262 --> 00:18:19,599 I had to tell them everything. It's the law, okay? I mean, full disclosure. 274 00:18:19,765 --> 00:18:21,885 - You must have heard of it. - I'm a cop. I'm the law. 275 00:18:21,976 --> 00:18:23,019 - Ah! - Ow! 276 00:18:23,185 --> 00:18:26,063 -Get off me! What is it with you? Hold it. 277 00:18:27,356 --> 00:18:28,399 Okay, okay. 278 00:18:28,566 --> 00:18:31,235 At least he didn't tell them about that nail-gun incident. 279 00:18:31,402 --> 00:18:33,529 - I forgot. 280 00:18:33,696 --> 00:18:36,115 Did you have a permit when you built over the garage? 281 00:18:36,282 --> 00:18:38,242 - Permit? - You know what I'll do? Hold it. 282 00:18:38,409 --> 00:18:41,120 Leo's here. I'll take care of it. I'll make a couple calls. 283 00:18:41,287 --> 00:18:42,955 We'll get some back-dated permits. 284 00:18:43,122 --> 00:18:45,291 - Which phone can I use? - Uh, sun room. Sun room. 285 00:18:45,458 --> 00:18:48,044 - Okay, okay, okay. I got you. - Jesus Christ. 286 00:18:48,210 --> 00:18:50,880 -It's gotta be easier than this. They don't know Leo Getz. 287 00:18:51,047 --> 00:18:53,924 You could do with less aggravation. Come to work with me. 288 00:18:54,091 --> 00:18:57,261 Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch. 289 00:18:57,428 --> 00:18:59,722 Stop fronting yourself. You know what I'm saying? 290 00:18:59,889 --> 00:19:01,849 Swing with me and my crew. That's the move. 291 00:19:06,979 --> 00:19:08,898 Forget school. 292 00:19:10,983 --> 00:19:13,444 Oh, man. Here comes your pops, man. 293 00:19:13,736 --> 00:19:15,613 - Later, man. - All right, I gotcha. 294 00:19:15,780 --> 00:19:18,574 -All right, bro. I'm out, man. Next time, G. Peace, bro. 295 00:19:21,494 --> 00:19:23,371 Morning, Rog. How you doing? 296 00:19:23,537 --> 00:19:25,665 How you doing, Mr. Fisher? Hey, Nick. 297 00:19:25,831 --> 00:19:27,583 Hey, Nick. 298 00:19:27,750 --> 00:19:30,378 - Uh, wasn't that Darryl? - Yeah. 299 00:19:30,544 --> 00:19:32,421 Haven't seen him around in a while. 300 00:19:33,506 --> 00:19:36,926 - He dropped out of school. - Those are pretty gang colors he's wearing. 301 00:19:37,093 --> 00:19:38,594 Yeah, I know. 302 00:19:39,929 --> 00:19:41,055 Hey, Nick. 303 00:19:42,098 --> 00:19:44,433 - Yeah, Dad. - Be good. 304 00:19:45,309 --> 00:19:46,811 Word. 305 00:19:48,646 --> 00:19:50,272 Hey, word, Nick. 306 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 Word. 307 00:19:55,069 --> 00:19:57,780 - Word, Riggs. - Word, Rog. 308 00:19:58,447 --> 00:19:59,990 - What are we talking about? - Word. 309 00:20:00,157 --> 00:20:02,451 Starts with a W, "or" in the middle, D on the end. 310 00:20:02,618 --> 00:20:04,704 - Word. Oh, yeah, that word. - Where you been? 311 00:20:04,870 --> 00:20:07,289 - Word. - Word. 312 00:20:20,594 --> 00:20:23,639 Hey, Tyrone, my man, how are you? Jack, how's it going? 313 00:20:23,806 --> 00:20:25,891 - Let's take a walk. - Hey, wait here for me. 314 00:20:26,058 --> 00:20:28,811 Look around. This is my dream and it's all coming true. 315 00:20:28,978 --> 00:20:32,732 You sank your money into this, out here in the middle of the fucking desert? 316 00:20:32,898 --> 00:20:35,151 That's right. Know why it's gonna be a gold mine? 317 00:20:35,317 --> 00:20:36,360 Do tell me. 318 00:20:36,527 --> 00:20:40,030 Because nobody wants to live next door to people like you. You're a menace. 319 00:20:40,197 --> 00:20:43,451 Jack, I came out here to do business, not be insulted by you. 320 00:20:43,617 --> 00:20:44,952 Relax, Tyrone. 321 00:20:45,119 --> 00:20:47,621 Just like houses, friendships need strong foundations. 322 00:20:47,788 --> 00:20:51,167 Hey, Smitty, come here. Come here. 323 00:20:53,085 --> 00:20:56,338 What's wrong with you? Don't I pay you good? Don't I take care of you? 324 00:20:56,505 --> 00:20:57,506 Sure you do, Jack. 325 00:20:57,673 --> 00:21:00,259 What's this stupid business you and Billy tried to pull? 326 00:21:00,426 --> 00:21:03,804 - It was a good plan. It worked. - It worked? It didn't work. 327 00:21:03,971 --> 00:21:05,347 You got nailed first time out. 328 00:21:05,514 --> 00:21:08,184 Nobody who works for me goes into business for themselves. 329 00:21:08,350 --> 00:21:09,643 Understand what I'm saying? 330 00:21:09,810 --> 00:21:12,021 See how that can jeopardize everything? Right, Tyrone? 331 00:21:12,188 --> 00:21:13,606 Heh, heh, whatever. 332 00:21:13,773 --> 00:21:16,192 Especially trying to pop an armored car. 333 00:21:16,776 --> 00:21:20,279 Okay, Billy got caught. There's nothing I can do about that now. 334 00:21:20,446 --> 00:21:23,073 He's gonna have to face the music on his own. 335 00:21:23,365 --> 00:21:26,494 But you and me, Smitty, we're gonna start over. 336 00:21:26,660 --> 00:21:28,412 You know what I mean? 337 00:21:29,371 --> 00:21:31,207 - Whatever you say, Jack. - Good. 338 00:21:31,373 --> 00:21:33,375 Glad you understand what I'm talking about. 339 00:21:40,174 --> 00:21:42,384 Now we got a relationship we can build on. 340 00:21:44,720 --> 00:21:47,890 - Employee problems. You know how it is? - Yeah, right. 341 00:21:48,057 --> 00:21:50,976 You invest time and energy into training somebody. 342 00:21:51,143 --> 00:21:54,355 They get greedy and do something stupid that jeopardizes everything. 343 00:21:54,605 --> 00:21:55,815 It's a bitch. 344 00:21:56,232 --> 00:21:58,150 Stick around. This is the good part. 345 00:21:58,567 --> 00:22:01,862 We can put our initials in there. Yeah? 346 00:22:02,029 --> 00:22:03,739 Jesus Christ. 347 00:22:07,117 --> 00:22:09,328 Lankershim and Vineland. Where are we going, Rog? 348 00:22:09,495 --> 00:22:13,749 Uh, right here. Rianne's got a new job. I promised her I'd stop by. 349 00:22:13,916 --> 00:22:15,459 That's a good reason. 350 00:22:16,293 --> 00:22:19,129 All right. Here we are. 351 00:22:25,010 --> 00:22:28,305 - You got any silver, any change? - We're cops. 352 00:22:28,472 --> 00:22:31,350 That's right, we're cops. Not crooks. I'll get change. 353 00:22:41,193 --> 00:22:44,280 Where are you going? Get down! Get down! All of you, get down! 354 00:22:58,127 --> 00:23:00,337 Riggs! Riggs! 355 00:23:05,509 --> 00:23:08,470 How do you like that, huh? What are you doing with a rubber gun? 356 00:23:08,637 --> 00:23:11,015 - No! This is a film. There are not... - What? 357 00:23:11,181 --> 00:23:14,226 Cut, cut, cut! Who the fuck is this lunatic? 358 00:23:14,393 --> 00:23:16,687 -Get him off my set. This isn't part of the story. 359 00:23:16,854 --> 00:23:19,148 Can we get a cop? Where did you come from? 360 00:23:19,315 --> 00:23:20,649 Jesus. Who are you? 361 00:23:20,816 --> 00:23:23,944 Rianne, I'm so sorry. I feel like a microbe right now. 362 00:23:24,111 --> 00:23:26,405 -You really thought I was in trouble? Oh, I did. 363 00:23:26,572 --> 00:23:29,408 - You did? - A real cop. Go sit in your fucking trailer. 364 00:23:29,575 --> 00:23:31,452 What is wrong with you? Are you an idiot? 365 00:23:31,619 --> 00:23:32,661 I apologize. 366 00:23:32,828 --> 00:23:36,624 - He's a friend of mine, a policeman. - Yeah, we're both here to visit... 367 00:23:36,790 --> 00:23:38,042 Oh, he's a friend of yours? 368 00:23:38,208 --> 00:23:42,004 Let me tell you something, okay? You're fired. All right. Have a nice day. 369 00:23:42,171 --> 00:23:44,006 Fired? Riggs, what did you do? 370 00:23:44,840 --> 00:23:48,636 - You're not fired. Don't worry. - No, you're not. Take it easy, Riggs. 371 00:23:48,802 --> 00:23:50,638 You can't fire her for something I did. 372 00:23:50,804 --> 00:23:52,973 I don't care whose mistake it was. She's fired. 373 00:23:53,140 --> 00:23:55,851 I apologize to everybody. - Don't push him. 374 00:23:56,018 --> 00:23:57,353 - Don't push. - All of you, go! 375 00:23:57,519 --> 00:23:59,647 Just take it easy. Don't push him. Don't push. 376 00:23:59,813 --> 00:24:02,691 Get off my set, all right? What are you, deaf? Go. 377 00:24:02,858 --> 00:24:04,068 Move. Get off my set. 378 00:24:04,234 --> 00:24:06,362 On any normal day, I'd smack you in the mouth. 379 00:24:06,528 --> 00:24:08,447 - Is that so? - Don't hit him. 380 00:24:08,614 --> 00:24:09,907 It's a normal day. 381 00:24:11,158 --> 00:24:13,410 I'm sorry. Listen, are you okay? I'm sorry. 382 00:24:13,577 --> 00:24:16,789 God, I'm all thumbs. Look, he fell down. Let me help you up. 383 00:24:16,956 --> 00:24:18,499 I said don't hit him, Riggs. 384 00:24:18,666 --> 00:24:20,542 Is she fired? Yes, she's fired. 385 00:24:20,709 --> 00:24:21,794 - Is she fired? - No. 386 00:24:21,961 --> 00:24:23,796 She got a raise? - It's all right. 387 00:24:23,963 --> 00:24:25,881 - Yes. I said yes. Thank you. - Good. 388 00:24:26,048 --> 00:24:30,052 - Rianne, I think you have a new friend here. - Yeah. 389 00:24:30,386 --> 00:24:31,971 We'd like you to come back. 390 00:24:33,681 --> 00:24:35,057 All right. 391 00:24:37,017 --> 00:24:39,144 You can't settle every problem with your fists. 392 00:24:39,311 --> 00:24:42,106 - I couldn't use my gun. There was a crowd. - Okay, six more days. 393 00:24:42,272 --> 00:24:44,066 Look, I don't wanna hear that anymore. 394 00:24:44,233 --> 00:24:47,403 Hey, did Rianne get her job back? Did she get a raise? Did she? 395 00:24:47,569 --> 00:24:49,363 I don't hear a "thank you." 396 00:24:49,530 --> 00:24:52,992 Maybe I should, uh, become one of those Hollywood agents. What do you think? 397 00:24:53,158 --> 00:24:55,619 - Hmm. Won't work. - Why? 398 00:24:55,786 --> 00:25:00,040 - You gotta have killer instinct. - Heh. Son of a bitch. 399 00:25:00,249 --> 00:25:04,128 - We should've put the bag on the meter. - Put it in the glove compartment. 400 00:25:04,294 --> 00:25:07,256 - No, no. I don't do that anymore. - Oh, yeah? Good man. 401 00:25:07,423 --> 00:25:09,758 No, it's full up already. Put it in the back seat. 402 00:25:13,846 --> 00:25:16,974 - You really like those things, huh? - What, these? Yeah, it's good. 403 00:25:19,768 --> 00:25:23,063 Hey, you know, you can eat a box of them. I'm still dying for a cigarette. 404 00:25:26,442 --> 00:25:29,570 - What, you cut yourself shaving? - Yeah. 405 00:25:29,737 --> 00:25:33,407 - Old razor? - Old face. 406 00:25:34,992 --> 00:25:38,746 I think you're really letting this retirement thing get you down, Rog. 407 00:25:38,912 --> 00:25:42,082 Why don't you spend a couple more years, think it over. Why quit? 408 00:25:42,249 --> 00:25:44,460 - I got plans for my retirement. - Yeah, plans. 409 00:25:44,626 --> 00:25:46,420 - I do. Big plans. - Sure. Big plans? 410 00:25:46,587 --> 00:25:48,547 - I had them for a long time. - Like what? 411 00:25:48,714 --> 00:25:50,132 Like, uh... 412 00:25:51,008 --> 00:25:54,762 - Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh? - Things. Things. 413 00:25:54,928 --> 00:25:56,972 Yeah, yeah. Things I've put off too long. 414 00:25:57,139 --> 00:26:00,059 - Those things. I got those things too. - Yeah, Riggs. Right. 415 00:26:00,225 --> 00:26:03,353 I can see you've given this a lot of thought, Rog, actually. 416 00:26:05,314 --> 00:26:06,815 Yeah. 417 00:26:07,816 --> 00:26:10,027 I've given it a lot of thought, Riggs. 418 00:26:29,004 --> 00:26:30,714 Goddamn it! 419 00:26:30,881 --> 00:26:32,049 What the hell's going on? 420 00:26:32,216 --> 00:26:33,842 I'm pissed off! You need a reason? 421 00:26:34,009 --> 00:26:35,260 I thought I heard gunfire. 422 00:26:35,427 --> 00:26:37,513 Get your hearing checked. Put that away. 423 00:26:38,138 --> 00:26:41,683 - What are you looking at? - Hey, man. Peace. 424 00:27:02,996 --> 00:27:07,668 Riggs, why'd you call us down here? - Everybody, it's all right. 425 00:27:07,835 --> 00:27:10,712 Hey, how you doing, son? Your mother know you're here? 426 00:27:14,216 --> 00:27:15,801 Hey, did you do this? 427 00:27:15,968 --> 00:27:18,512 Nice shooting, phew. - Regular Billy the Kid, huh? 428 00:27:19,888 --> 00:27:21,682 Diaper rash makes you cranky, huh? 429 00:27:21,849 --> 00:27:24,726 Give that to your mom. Maybe she'll stick it on the refrigerator. 430 00:27:24,893 --> 00:27:27,479 - Hey, can I borrow your glasses? - Yeah. 431 00:27:27,646 --> 00:27:30,524 Okay, who's wearing? Roger, you're wearing. I need you. 432 00:27:30,691 --> 00:27:34,736 - Why me? You guys should be wearing. - Mr. Murtaugh, let me assist you. 433 00:27:34,903 --> 00:27:37,072 I've been dressing myself since I was 30. 434 00:27:37,239 --> 00:27:39,533 - Okay, man, just trying to help. - Just get back. 435 00:27:39,700 --> 00:27:42,244 -All you perverts, turn your heads. Take it off. 436 00:27:42,411 --> 00:27:43,996 Hold this shirt. 437 00:27:44,163 --> 00:27:45,247 Woo-hoo. 438 00:27:45,414 --> 00:27:47,291 Wearing a girdle, man. 439 00:27:47,457 --> 00:27:49,710 - He's got a girdle! - This is not a girdle. 440 00:27:49,877 --> 00:27:52,754 This is not a girdle. It's my back. My back went out on me. 441 00:27:52,921 --> 00:27:55,966 - He hurt his back. - Hurt my back this morning lifting weights. 442 00:27:56,133 --> 00:27:58,677 What you talking about? I hurt my back lifting weights. 443 00:27:58,844 --> 00:28:01,430 Yeah, I saw him do it. Okay, everybody, listen up. 444 00:28:01,597 --> 00:28:04,474 I want you all to have a look at these lovely bullets. 445 00:28:04,641 --> 00:28:06,602 These are cute. - Notice the smooth jacket. 446 00:28:06,768 --> 00:28:10,355 Pay particular attention to the tip. Good close look at it. 447 00:28:13,942 --> 00:28:17,404 Now, you've all seen these vests stop a .357 magnum bullet, haven't you? 448 00:28:17,571 --> 00:28:19,198 Yeah. So what? 449 00:28:19,364 --> 00:28:20,657 Okay. 450 00:28:21,950 --> 00:28:23,118 Observe. 451 00:28:38,133 --> 00:28:40,010 Son of a bitch. 452 00:28:41,720 --> 00:28:44,181 - Armor-piercing bullets? Jesus. - Yeah, cop killers. 453 00:28:44,348 --> 00:28:45,849 Shit. Serious shit. 454 00:28:46,016 --> 00:28:49,102 Those bullets came from the gun of a suspect we arrested yesterday. 455 00:28:49,269 --> 00:28:51,813 Armored-car guy? - Yeah. They're out on the streets. 456 00:28:51,980 --> 00:28:54,942 Vests are optional, boys and girls. Especially boys. 457 00:28:55,108 --> 00:28:57,152 Holy fuck. See you, Riggs. 458 00:28:57,319 --> 00:28:59,112 Well, let's just keep our eyes open. 459 00:28:59,279 --> 00:29:00,989 Cop Killers. 460 00:29:02,991 --> 00:29:04,868 Son of a bitch. 461 00:29:07,287 --> 00:29:09,164 [, uh, think we should talk to Billy Phelps. 462 00:29:09,331 --> 00:29:11,667 I'll have him brought down for interrogation, okay? 463 00:29:12,751 --> 00:29:14,086 Yeah. 464 00:29:19,967 --> 00:29:22,511 I'm here to talk to a prisoner, sergeant, Billy Phelps. 465 00:29:22,678 --> 00:29:25,806 - Can I see all your ID there? - Sure. 466 00:29:25,973 --> 00:29:29,184 William Phelps, armored-car suspect. He's been moved to interrogation. 467 00:29:29,351 --> 00:29:31,853 - Know where that is? - Sure. Been there a lot. 468 00:29:32,104 --> 00:29:33,146 Okay. 469 00:29:42,114 --> 00:29:43,365 Same floor. 470 00:29:43,740 --> 00:29:45,200 - Hey, Rog. - Hm? 471 00:29:45,367 --> 00:29:46,660 I guess now you're retiring... 472 00:29:46,827 --> 00:29:49,267 that, uh, Swiss bank account is gonna come in pretty handy. 473 00:29:50,622 --> 00:29:53,041 How much you got in there, a million? Million and a half? 474 00:29:53,375 --> 00:29:55,711 - Five. - Five. 475 00:29:55,877 --> 00:29:57,379 Well, you deserve it, man. 476 00:29:57,546 --> 00:30:00,882 It's better than those miserable drug dealers getting it. 477 00:30:04,886 --> 00:30:06,513 What are you talking about? 478 00:30:06,680 --> 00:30:09,975 Hey, don't sweat it. You laundered it, didn't you? They can't trace it. 479 00:30:10,851 --> 00:30:12,686 - They can't trace it. - Well, now, heh... 480 00:30:12,853 --> 00:30:16,064 Look, so long as I get an invite to the Casa de Murtaugh, I'm happy. 481 00:30:16,231 --> 00:30:17,607 Casa what? 482 00:30:17,774 --> 00:30:19,985 - I've never been to Portugal. - Stop joking. 483 00:30:20,152 --> 00:30:21,903 - She's a cop, man. - I know she's a cop. 484 00:30:22,070 --> 00:30:24,573 She's probably on the take too. What do you take me for? 485 00:30:24,740 --> 00:30:27,159 Come on. The whole force is bent. 486 00:30:27,326 --> 00:30:30,203 Look, she may be wearing a skirt, but we're all brothers. 487 00:30:30,370 --> 00:30:31,621 I don't have nothing there. 488 00:30:31,788 --> 00:30:33,623 - I ain't been to Portugal. - Beautiful. 489 00:30:33,790 --> 00:30:36,585 This Murtaugh... This... 490 00:30:39,171 --> 00:30:41,340 Son of a bitch. 491 00:30:41,506 --> 00:30:42,549 Hey, how you doing? 492 00:30:42,716 --> 00:30:44,176 -Fine. Who is it today? 493 00:30:44,343 --> 00:30:45,635 - Billy... - Billy Phelps. 494 00:30:46,219 --> 00:30:47,262 Huh. 495 00:30:47,429 --> 00:30:49,056 - Who are you? - Fly me. 496 00:30:49,222 --> 00:30:51,266 I'm your friendly Portuguese airline. 497 00:30:51,808 --> 00:30:54,561 -She's Infernal Affairs, Rog. How'd you know? 498 00:30:54,728 --> 00:30:58,440 Well, I took the liberty of looking at your file folder. It was showing. 499 00:30:58,607 --> 00:31:00,359 Lorna Cole. 500 00:31:00,650 --> 00:31:03,362 - And you're Sergeant Murtaugh. - I used to be. 501 00:31:03,528 --> 00:31:06,448 Yeah, what's Infernal Repairs want with our collar? 502 00:31:06,615 --> 00:31:10,327 - We're taking over, thanks. - Nobody told us they were taking over. 503 00:31:10,494 --> 00:31:13,705 - Nobody has to tell you anything. - I wanna go and see the captain. 504 00:31:13,872 --> 00:31:15,207 You wanna go see the captain? 505 00:31:15,374 --> 00:31:17,125 - Let's go see the captain. - All right. 506 00:31:17,292 --> 00:31:19,461 - And, uh, put on a vest. - Oh, are you wearing one? 507 00:31:19,628 --> 00:31:23,298 -Hey, hey, hey. Just take it easy, man. Okay. 508 00:31:34,601 --> 00:31:37,270 Hey, guys. Phelps, William. Actually, his name's Billy. 509 00:31:37,437 --> 00:31:39,147 - Phelps? You too? - Hi. 510 00:31:39,314 --> 00:31:41,650 - Popular guy today. - Somebody with him? 511 00:31:41,817 --> 00:31:44,820 No, not really. He's down the hall to the right. 512 00:31:44,986 --> 00:31:47,572 - Wanna sign in here, sarge? - Sure. 513 00:31:47,739 --> 00:31:49,366 - Miss. - Thank you. 514 00:31:49,533 --> 00:31:52,994 - What's Internal Affairs doing here? - Don't start. I just found out myself. 515 00:31:53,161 --> 00:31:55,414 This is Herman Walters, chief of intelligence. 516 00:31:55,580 --> 00:31:57,499 You haven't met his daughter, Lorna Do one. 517 00:31:57,666 --> 00:31:59,251 - Cole. - Pleased to meet you. 518 00:31:59,418 --> 00:32:02,295 The Phelps case has been transferred to Internal Affairs. 519 00:32:02,462 --> 00:32:04,339 - Why? Tell me why. - I can't tell you. 520 00:32:04,506 --> 00:32:05,841 - That's classified. - Classi...? 521 00:32:06,007 --> 00:32:08,760 - We busted our buns busting this guy. - Busted is right. 522 00:32:08,927 --> 00:32:10,429 He spent the night in hospital. 523 00:32:10,595 --> 00:32:12,556 - He forgot to buckle. - We cited him for it. 524 00:32:12,722 --> 00:32:15,016 - I know. I read your report. - Yeah. 525 00:32:15,183 --> 00:32:17,853 You know, our cases have unfortunately crossed paths here. 526 00:32:18,019 --> 00:32:20,355 That's all I can say. We'll take over from here. 527 00:32:20,522 --> 00:32:22,232 Captain, what's she talking about? 528 00:32:22,399 --> 00:32:25,235 That's classified. - I said, "Captain." I'm talking to him. 529 00:32:25,902 --> 00:32:27,028 I'm telling you... 530 00:32:27,195 --> 00:32:29,364 I said, "Captain.” I'm talking to the captain. 531 00:32:29,531 --> 00:32:31,366 That's classified. I'm talking to him. 532 00:32:31,533 --> 00:32:34,161 Bullshit! - Murtaugh. Hey, hey. Riggs! 533 00:32:35,954 --> 00:32:39,124 Look, maybe these guys can contribute something to this case. 534 00:32:39,291 --> 00:32:42,752 From their records, the only thing they contribute is mayhem and chaos. 535 00:32:42,919 --> 00:32:45,088 I'm Chaos and he's Mayhem. We're a double act. 536 00:32:45,255 --> 00:32:48,633 - Are we required reading or something? - As a matter of fact, you are. 537 00:32:48,800 --> 00:32:51,845 It's a cross between Police Gazette and Mad magazine. 538 00:32:52,012 --> 00:32:54,514 -What's wrong with Mad? Nothing, I used to read it. 539 00:32:54,681 --> 00:32:57,851 - Oh, yeah, you've got some good taste. - When I was 12. 540 00:32:58,018 --> 00:33:00,729 - When you... Yeah. - Hey, hey. Riggs, let's go. 541 00:33:00,896 --> 00:33:02,898 We busted him, we can talk to him. Let's go. 542 00:33:03,064 --> 00:33:05,233 -Captain. Riggs. Murtaugh. 543 00:33:05,400 --> 00:33:07,527 Get your asses back here. 544 00:33:10,614 --> 00:33:12,407 You'll be needing these. 545 00:33:13,241 --> 00:33:15,076 I'm reinstating both of you. 546 00:33:15,744 --> 00:33:17,579 - Don't you just love him? - Yeah. 547 00:33:18,205 --> 00:33:20,415 God. No. You're Murtaugh and I'm Riggs. 548 00:33:21,166 --> 00:33:22,626 You really are a beautiful man. 549 00:33:22,792 --> 00:33:24,753 Yeah, right. Just get rid of the blues. 550 00:33:24,920 --> 00:33:27,422 - They don't go with the ponytail. - Absolutely not. 551 00:33:29,508 --> 00:33:31,760 - Yeah, right. - And get a haircut. 552 00:33:31,927 --> 00:33:35,305 - Of course I won't. - You just exceeded your authority, captain. 553 00:33:35,472 --> 00:33:37,849 - That's not the way I see it. - The chief will. 554 00:33:38,016 --> 00:33:40,060 -Well, take it up with him. I think I will. 555 00:33:40,227 --> 00:33:41,770 We don't want this screwed up. 556 00:33:41,937 --> 00:33:45,190 You're gonna have to get him between lunches. Son of a bitch. 557 00:33:47,901 --> 00:33:49,444 Hi, Billy. 558 00:33:51,863 --> 00:33:54,616 - Jack. - Bye, Billy. 559 00:34:01,831 --> 00:34:03,458 See you, Billy. 560 00:34:10,048 --> 00:34:12,050 Sergeant, did you get what you need? 561 00:34:12,217 --> 00:34:14,803 Not really. It's a dead issue, I'm afraid. 562 00:34:16,471 --> 00:34:18,557 How long has Phelps been doing this? 563 00:34:18,723 --> 00:34:21,518 Doing what? - His armored-car thing. 564 00:34:21,685 --> 00:34:24,813 I wouldn't know. I'm not interested in armored cars. 565 00:34:38,076 --> 00:34:40,036 I don't think she's telling us everything. 566 00:34:40,203 --> 00:34:41,538 Yeah, I think you're right. 567 00:34:41,705 --> 00:34:44,499 Boy, these six days is gonna be rough. 568 00:34:44,666 --> 00:34:47,210 God, be good to me, please. 569 00:34:48,628 --> 00:34:51,256 Shit, son of a bitch knew there was a camera in the wall. 570 00:34:51,423 --> 00:34:53,258 Look how he's covering up. 571 00:34:53,425 --> 00:34:55,218 -Damn it. Didn't know there was one... 572 00:34:55,385 --> 00:34:56,678 in the interrogation room. 573 00:34:56,845 --> 00:34:58,179 - There isn't. - Yeah. 574 00:34:59,055 --> 00:35:00,473 Installed them six months ago. 575 00:35:00,640 --> 00:35:02,475 -Every station. That's great. 576 00:35:02,642 --> 00:35:04,644 Six months, and we don't know about it? 577 00:35:04,811 --> 00:35:06,855 This is the police police, captain. 578 00:35:07,022 --> 00:35:10,483 "Police police." Can you say that three times in a row, real fast? 579 00:35:10,650 --> 00:35:12,861 -Am I getting to you? You trying to bait me? 580 00:35:13,028 --> 00:35:15,530 - I'm a master of it. - Well, that figures. 581 00:35:15,697 --> 00:35:18,533 Hey, heh, baiting master. Great. I'll try that on Trish. 582 00:35:18,700 --> 00:35:21,911 Freeze that. Stop it. Jack Travis. 583 00:35:22,078 --> 00:35:25,957 Who? - Lieutenant Jack Edward Travis. 584 00:35:26,458 --> 00:35:27,834 He was one of us. 585 00:35:28,001 --> 00:35:30,837 Hell of a brutal cop. Could beat a confession out of anyone. 586 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 One hell of a dirty cop. 587 00:35:32,380 --> 00:35:36,092 Never seen so many suspensions and reprimands and charges of misconduct. 588 00:35:36,259 --> 00:35:38,887 Well, he's also as tough as they come. 589 00:35:39,346 --> 00:35:41,556 - What happened to him? - I don't know. 590 00:35:41,723 --> 00:35:45,226 His partner and him were on a stakeout. He went for coffee, never came back. 591 00:35:45,393 --> 00:35:48,063 Looks like he's had one cappuccino too many. 592 00:35:48,229 --> 00:35:49,731 We better brief Walters. 593 00:35:50,690 --> 00:35:52,734 Excuse me, cute stuff. 594 00:35:52,901 --> 00:35:55,195 - That's harassment. - "Cute stuff." That's you. 595 00:35:56,154 --> 00:35:59,824 - Captain. - Boys, boys. Just the captain. 596 00:35:59,991 --> 00:36:03,411 Your involvement in this case ended when Billy Phelps hit the floor. 597 00:36:03,578 --> 00:36:06,331 Why don't you go back and beat your street? 598 00:36:06,498 --> 00:36:07,540 Really good work. 599 00:36:07,707 --> 00:36:09,668 Now's the time to buy. Leo, Not now. 600 00:36:09,834 --> 00:36:11,795 -Hey, Roger, Roger. Not now, Leo. 601 00:36:11,961 --> 00:36:14,756 - No, no. Not now. - We gotta talk, babe, okay? 602 00:36:14,923 --> 00:36:16,800 You're in trouble. You got termites. 603 00:36:16,966 --> 00:36:18,218 - Termites? - Uh-huh. 604 00:36:18,385 --> 00:36:20,470 - Oh, God. - You're infested. 605 00:36:20,637 --> 00:36:22,931 The only thing holding up your house is the paint. 606 00:36:23,098 --> 00:36:26,267 Rog, I think we should go. Leo, could you get the place fumigated? 607 00:36:26,434 --> 00:36:29,020 We should go to Evidence, pull every file on this guy. 608 00:36:29,187 --> 00:36:31,481 I know this guy. What are you watching, Geraldo? 609 00:36:31,648 --> 00:36:32,899 - What? - I know the guy. 610 00:36:33,066 --> 00:36:35,276 - How do you know him? - I've seen the guy before. 611 00:36:35,443 --> 00:36:37,779 - Hey, where? - I don't know. I recognize him... 612 00:36:37,946 --> 00:36:40,907 His name's Jack Travis, Leo. Does that ring a bell? Jack Travis. 613 00:36:41,074 --> 00:36:43,827 Hey, hey, hey. Hands off the clothes. Okay, baby? 614 00:36:43,993 --> 00:36:46,705 - Okay, I'm thinking. Let me think. Okay. - Think. 615 00:36:46,871 --> 00:36:48,498 -A big party. Okay. 616 00:36:48,665 --> 00:36:52,085 Somebody brought a monkey because the monkey knocked over the salad bar. 617 00:36:52,252 --> 00:36:55,296 And this guy comes in, introduced me to another guy... 618 00:36:55,463 --> 00:36:57,507 who wants a favor. 619 00:36:57,674 --> 00:36:59,384 - I got it. I got it. I got it! - What? 620 00:36:59,551 --> 00:37:00,551 He got it. 621 00:37:00,677 --> 00:37:02,679 - I remember! I remember! - You remember! 622 00:37:02,846 --> 00:37:05,807 Hey, don't do it. Don't let the earring fool you. 623 00:37:05,974 --> 00:37:08,143 - Hey, we're back. We're back. - Yeah. Yeah. 624 00:37:08,309 --> 00:37:09,644 - All right. Listen. - Yeah. 625 00:37:09,811 --> 00:37:11,438 Think I could get a gun this time? 626 00:37:11,604 --> 00:37:13,064 No! 627 00:37:22,365 --> 00:37:27,203 Okay, this is it. See, these guys always wanted me to do favors for them. 628 00:37:27,370 --> 00:37:31,249 Like, some guys wanted broads, another guy wanted Cuban cigars. 629 00:37:31,416 --> 00:37:35,712 Your guy, hockey. The best seats in the house. 630 00:37:37,672 --> 00:37:40,550 - Where's the seats? - Yeah. 631 00:37:40,717 --> 00:37:43,470 Uh, probably by the glass. Around the glass. 632 00:37:43,636 --> 00:37:45,889 Does "needle in a haystack" mean anything to you? 633 00:37:46,055 --> 00:37:47,557 Why don't we spread out? 634 00:37:47,724 --> 00:37:52,145 You know, if we all take a different direction, it'd be like old times. 635 00:37:52,312 --> 00:37:55,273 Don't push, lady. I'm on police business here. 636 00:37:55,440 --> 00:37:57,400 Just take it easy, now. 637 00:38:09,871 --> 00:38:13,208 Go! All right! 638 00:38:25,136 --> 00:38:28,264 Los Angeles penalty. Number 15, Tony Brown. 639 00:38:28,431 --> 00:38:30,391 Two minutes for high-sticking. 640 00:38:30,558 --> 00:38:32,852 Time, 5:15. 641 00:38:39,442 --> 00:38:41,569 Los Angeles, shorthanded goal. 642 00:38:41,736 --> 00:38:47,492 Nineteenth goal and 41st point for number 3, Max Weinberger. 643 00:38:51,120 --> 00:38:54,165 Mr. Jack Travis. 644 00:38:54,332 --> 00:38:57,752 Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D. 645 00:38:58,795 --> 00:39:02,048 We know you're in here. We know where you are. Just stay in your seat. 646 00:39:02,215 --> 00:39:04,092 Don't be stupid. 647 00:39:04,384 --> 00:39:06,719 And I'll be there to escort you out in a minute. 648 00:39:06,886 --> 00:39:10,014 There's policemen at every exit, so it's no use trying to run. 649 00:39:10,181 --> 00:39:12,141 - Stay where you are. - Smart son of a bitch. 650 00:39:12,308 --> 00:39:14,769 Thank you for your cooperation. Play on, boys. 651 00:39:29,492 --> 00:39:30,702 Come on, let's go! 652 00:39:41,129 --> 00:39:43,298 Get out of my fucking way! 653 00:39:45,967 --> 00:39:50,013 Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger! 654 00:39:54,392 --> 00:39:56,436 Ooh! Excuse me. Excuse me. 655 00:40:03,651 --> 00:40:06,362 Hey! - Riggs! 656 00:40:09,407 --> 00:40:10,617 You can't be on the ice. 657 00:40:15,330 --> 00:40:17,248 Ooh! Ooh! 658 00:40:17,999 --> 00:40:19,751 I got him. I got him. 659 00:40:21,878 --> 00:40:25,006 You have the right to remain... You're under arrest. 660 00:40:34,349 --> 00:40:36,851 Fucking weasel. What the hell's going on here? 661 00:40:37,018 --> 00:40:38,019 I'M L.A.P.D. L.A.P.D. 662 00:40:38,186 --> 00:40:40,480 I don't care. You can't be on the ice. 663 00:40:40,647 --> 00:40:43,107 What is this, a convention? 664 00:40:47,737 --> 00:40:50,281 - I got him. - You're all right, pal. Just stay calm. 665 00:40:54,202 --> 00:40:55,411 Tell my mother, Rog. 666 00:40:55,578 --> 00:40:58,247 - Where did he go? - Down there. Down there. 667 00:41:08,675 --> 00:41:11,219 Son of a bitch. 668 00:41:13,054 --> 00:41:15,056 He thinks I don't know I'm dying. I know it. 669 00:41:15,223 --> 00:41:18,476 - No. You'll be okay. - Yeah, yeah. I'm dying, Roger. 670 00:41:18,643 --> 00:41:21,896 - You'll be okay. - I'm choking, see? 671 00:41:22,063 --> 00:41:24,023 This is what they do when they die. I saw them. 672 00:41:24,190 --> 00:41:27,527 - Leo, it's gonna be okay. - Yeah, well, I'm... I'm numb. 673 00:41:27,694 --> 00:41:29,821 My whole body's numb. I can't feel it. 674 00:41:29,988 --> 00:41:32,657 - Leo, Leo. - I'm gonna die, I know it. What? 675 00:41:33,074 --> 00:41:34,659 You're lying on the ice. 676 00:41:36,577 --> 00:41:39,497 - That's why I'm cold? - That's why you're cold. 677 00:41:39,664 --> 00:41:41,833 - That's why I'm numb, huh? - That's why you're numb. 678 00:41:42,000 --> 00:41:43,710 He shot me. Look at all the blood. 679 00:41:43,876 --> 00:41:46,796 -It's just a flesh wound. So it's okay. 680 00:41:46,963 --> 00:41:49,257 Let's get you up. One, two, three. Yeah. 681 00:41:49,424 --> 00:41:51,676 There you go. You're gonna make it. 682 00:41:51,843 --> 00:41:54,804 He's okay, he's okay. He's gonna make it. He's alive. 683 00:41:54,971 --> 00:41:56,723 Ooh! Ow, ow! 684 00:42:01,185 --> 00:42:04,772 - Bring him this way, guys. - I can't believe this. I just... 685 00:42:04,939 --> 00:42:07,191 - I can't believe I got shot. - You'll be all right. 686 00:42:07,358 --> 00:42:08,651 - Riggs, you here? - Calm down. 687 00:42:08,818 --> 00:42:11,946 We're all the same now. We all got shot. 688 00:42:12,113 --> 00:42:14,073 You'll be fine. - Ouch. That's... 689 00:42:14,240 --> 00:42:17,368 - Relax, Mr. Getz. - I'm fine. Nothing wrong with me. 690 00:42:17,535 --> 00:42:18,911 I can take this. Ouch! 691 00:42:19,078 --> 00:42:22,290 We're gonna take care of it. You'll be out of here. No big deal. 692 00:42:22,457 --> 00:42:24,738 I don't think that's a good idea. You shouldn't rush this. 693 00:42:24,876 --> 00:42:26,544 -Yeah. You should rest up, Leo. 694 00:42:26,711 --> 00:42:28,129 A dumdum wound can be serious. 695 00:42:28,796 --> 00:42:30,381 What's a dumdum wound? 696 00:42:30,923 --> 00:42:34,927 You don't know? A guy got his thumb shot off by a dumdum. 697 00:42:35,094 --> 00:42:37,138 From the shock, he was dead two days later. 698 00:42:37,305 --> 00:42:38,931 Dead two days later? 699 00:42:39,098 --> 00:42:40,433 He died from dumdums? 700 00:42:40,600 --> 00:42:43,019 We'll keep you overnight. - Yeah, take it slow. 701 00:42:43,186 --> 00:42:45,480 Two days? All right, we'll keep him two days. 702 00:42:45,646 --> 00:42:47,982 - You'll be here two days. - That Leo's chart? 703 00:42:48,149 --> 00:42:50,902 Two days, you'll be good as new. I should be with them. 704 00:42:51,069 --> 00:42:53,446 - Bye, Leo. - I should be with... Hey! Ow! Ouch! 705 00:42:54,113 --> 00:42:57,492 -How do you spell, "proctological”? Rectal exam? 706 00:42:57,867 --> 00:43:00,828 - No, you can't do that to Leo. - Sure we can. 707 00:43:00,995 --> 00:43:03,539 - Why's she taking...? - Please, Mr. Getz. You'll get... 708 00:43:03,706 --> 00:43:06,751 You've been shot in the arm. Let her take it. You'll get it back. 709 00:43:06,918 --> 00:43:08,669 -Okay. There's a clock in your room. 710 00:43:08,836 --> 00:43:10,838 Okay, fine. Riggs. - Yeah? 711 00:43:11,005 --> 00:43:12,423 This look like a dumdum wound? 712 00:43:13,174 --> 00:43:15,551 -It sounded like one when it happened. Shit. 713 00:43:15,718 --> 00:43:18,471 -Take it easy. Two days. Two days and you'll be out. 714 00:43:18,638 --> 00:43:19,680 -All right. Okay? 715 00:43:19,847 --> 00:43:22,517 -Hey, I'll see you guys. We won't make a move without you. 716 00:43:22,683 --> 00:43:24,769 I thought that bullet sounded different. 717 00:43:24,936 --> 00:43:27,355 -Relax. They'll be there when you get out. I'm fine. 718 00:43:27,522 --> 00:43:29,816 - You own your own house, doc? - What? 719 00:43:29,982 --> 00:43:31,901 -You don't recognize my face? No, sir. 720 00:43:32,068 --> 00:43:33,361 Watch. 721 00:43:34,070 --> 00:43:37,490 About time. These doggy treats are okay, but I need some human food. 722 00:43:37,657 --> 00:43:38,699 Don't worry. 723 00:43:38,866 --> 00:43:42,328 I'm about to make you one of the best things you ever had in your life. 724 00:43:42,703 --> 00:43:47,125 - Hey, you ever eat one of my hamburgers? - I've been lucky so far. I'll take a chance. 725 00:43:47,291 --> 00:43:50,169 Yeah. Hey, Fast Eddie. 726 00:43:50,336 --> 00:43:52,213 -How's business? Booming. Can't you tell? 727 00:43:52,380 --> 00:43:53,422 I'm looking at it. 728 00:43:53,589 --> 00:43:54,966 - You meet my partner? - No. 729 00:43:55,133 --> 00:43:57,969 I wanna cook one of those monster burgers for him. 730 00:43:58,136 --> 00:43:59,387 - Go for it. - All right. 731 00:43:59,554 --> 00:44:01,556 -Gonna let him cook? Do I have a choice? 732 00:44:01,722 --> 00:44:05,184 No, because it's Wednesday. Too big to argue with. 733 00:44:05,768 --> 00:44:07,854 In that case, give me a McRog. 734 00:44:08,020 --> 00:44:09,939 - Hold the hair. - Heh, heh. 735 00:44:10,106 --> 00:44:11,149 You wash your hands? 736 00:44:11,315 --> 00:44:14,944 Keep joking, but I guarantee you're gonna like this burger. 737 00:44:15,111 --> 00:44:18,906 And you're gonna come back with your friends. 738 00:44:19,073 --> 00:44:22,702 I haven't got any friends, you know that, Rog. Well, except you. 739 00:44:22,869 --> 00:44:24,579 He's a comedian in his spare time. 740 00:44:24,745 --> 00:44:27,415 Oh, yeah? When is he gonna say something funny? 741 00:44:27,582 --> 00:44:31,210 Hey, uh, you gonna put that out? You're finished with it, yeah? 742 00:44:31,377 --> 00:44:33,087 Do you mind, huh? Thanks. 743 00:44:35,423 --> 00:44:37,258 Sorry. I was just looking at it. 744 00:44:37,675 --> 00:44:39,343 Chew on this onion. - Yeah. 745 00:44:39,510 --> 00:44:42,388 - Yeah. He's quitting, so help him, okay? - I quit. 746 00:44:43,097 --> 00:44:45,099 I was only looking at it. 747 00:44:47,059 --> 00:44:49,770 Ah. First thing is the fat. 748 00:44:49,937 --> 00:44:52,440 Everybody says, "Cut the fat.” 749 00:44:52,607 --> 00:44:55,276 My uncle said, "You cut the fat, you kill the burger." 750 00:44:55,443 --> 00:44:57,195 Yep. There's an art to this. 751 00:44:57,361 --> 00:44:59,405 You just can't plop this on the grill. 752 00:45:02,450 --> 00:45:05,244 Gently coax the flavors out. 753 00:45:06,871 --> 00:45:08,456 Yo, hey. - What's the problem? 754 00:45:15,755 --> 00:45:19,133 A little pepper, then you massage it a little bit. 755 00:45:19,300 --> 00:45:22,929 Just a little bit. Sweet, sweet meat. 756 00:45:25,973 --> 00:45:27,600 Shit, man, feel it. 757 00:45:31,395 --> 00:45:34,273 Okay, guys. L.A.P.D. Let me see your hands. 758 00:45:34,732 --> 00:45:36,943 Come on, let me see your hands. Get them up! 759 00:45:37,109 --> 00:45:40,571 In the car. Get them up there. Let me see both of them. Come on! 760 00:45:45,201 --> 00:45:46,827 Hey, Riggs. 761 00:45:54,752 --> 00:45:56,128 Riggs! 762 00:45:56,754 --> 00:45:59,257 God, don't you love me? Five days. 763 00:46:07,014 --> 00:46:08,849 Don't do that shit to me. 764 00:46:09,016 --> 00:46:10,434 -Riggs, you okay? Yeah. 765 00:46:10,601 --> 00:46:12,645 Come on. Who did it? 766 00:46:14,855 --> 00:46:17,817 All right, asshole. I wanna see your hands right now. 767 00:46:44,719 --> 00:46:46,178 Back me up, Riggs! 768 00:47:11,954 --> 00:47:13,706 Darryl? 769 00:47:19,378 --> 00:47:21,756 Oh, fuck, no. Darryl! 770 00:47:25,051 --> 00:47:28,721 Call an ambulance. Riggs, call an ambulance. Breathe. 771 00:47:29,263 --> 00:47:31,098 Breathe. 772 00:47:31,265 --> 00:47:32,516 Breathe. 773 00:47:32,683 --> 00:47:34,935 Call an ambulance, Riggs. 774 00:47:35,770 --> 00:47:37,855 Hey, come on. Breathe. Oh, God. 775 00:47:38,022 --> 00:47:39,690 Fuck, it's Darryl. 776 00:47:40,399 --> 00:47:41,776 Darryl, breathe. 777 00:47:41,942 --> 00:47:43,611 God, don't do this to me. Breathe. 778 00:47:43,778 --> 00:47:45,446 - He's dead, Rog. - Fucking breathe! 779 00:47:45,613 --> 00:47:48,866 - Breathe! God, don't do this. - He's dead, Rog. 780 00:47:49,033 --> 00:47:51,410 He's dead, Rog. Rog, he's dead. 781 00:47:51,577 --> 00:47:53,704 He's dead, Rog. Don't mess with it, man. 782 00:47:53,871 --> 00:47:57,458 He's dead. Come on, man, it was a clean shoot. 783 00:47:57,625 --> 00:47:59,502 It's okay, it was a clean shoot. 784 00:47:59,668 --> 00:48:01,670 He was gonna do you, he was gonna do me. 785 00:48:02,296 --> 00:48:03,464 It's okay. You okay? 786 00:48:04,423 --> 00:48:06,133 It's not okay. 787 00:48:06,467 --> 00:48:09,136 - What? - I know that kid. 788 00:48:11,472 --> 00:48:12,765 I know that kid. 789 00:48:14,308 --> 00:48:16,310 He's Nick's friend. 790 00:48:33,994 --> 00:48:35,955 Got it, Mom. I'll get it. 791 00:48:36,122 --> 00:48:39,333 Hello? Hi, Martin. 792 00:48:39,750 --> 00:48:41,252 He's not here. 793 00:48:48,551 --> 00:48:50,636 Oh, my God. 794 00:48:53,222 --> 00:48:54,849 Thanks. 795 00:49:23,794 --> 00:49:25,713 Fuck. Fuck. 796 00:49:31,594 --> 00:49:33,387 How you doing? Taking your vitamins? 797 00:49:33,554 --> 00:49:35,681 - Riggs, how's Murtaugh? - He's good. He's fine. 798 00:49:35,848 --> 00:49:37,224 Morning, captain. 799 00:49:37,391 --> 00:49:40,394 - I'm sure he's anything but fine. - Really, he's okay. 800 00:49:40,561 --> 00:49:43,606 - I'd really like to talk to him. - I don't think that's a good idea. 801 00:49:43,772 --> 00:49:46,358 I think the best thing you could do is leave him alone. 802 00:49:46,525 --> 00:49:50,070 - Let's, uh, get something for your cold. - I know what I'm talking about, Riggs. 803 00:49:51,071 --> 00:49:54,366 - You and I have to talk. - Talking to you is bad for my image. 804 00:49:54,533 --> 00:49:56,368 - I'm afraid I insist. - Oh, you insist? 805 00:49:56,535 --> 00:49:58,787 Well, in that case, let's find somewhere private. 806 00:49:58,954 --> 00:50:01,081 Here, step into my orifice. 807 00:50:03,792 --> 00:50:05,419 Here. 808 00:50:06,837 --> 00:50:08,339 Hey, Becker, how's it hanging? 809 00:50:08,506 --> 00:50:09,757 Hey, Riggs. Yeah. 810 00:50:09,924 --> 00:50:13,552 Clip any wrong wires lately? - No, I haven't done that for a couple days. 811 00:50:13,719 --> 00:50:15,971 - Next time, wait for the bomb squad. - Bomb squad. 812 00:50:16,138 --> 00:50:17,223 Yeah, it's our job. 813 00:50:17,389 --> 00:50:20,184 Okay, I'll remember that. We saved a cat. What do you want? 814 00:50:20,351 --> 00:50:23,062 - Great. I love cats. - Hey. 815 00:50:24,188 --> 00:50:25,814 Go ahead, talk. I'm listening. 816 00:50:25,981 --> 00:50:29,777 You purposefully withheld information concerning a case under my investigation. 817 00:50:29,944 --> 00:50:33,322 - Yeah, damn right I did. - Careful, she's Internal Affairs. 818 00:50:33,489 --> 00:50:36,242 You had a tip on Travis, you should have shared it with me. 819 00:50:36,408 --> 00:50:38,035 No, I take that back. 820 00:50:38,202 --> 00:50:40,788 You were required to share it with me. 821 00:50:40,955 --> 00:50:43,332 - I was required to share it with you? - Yeah. 822 00:50:43,499 --> 00:50:45,459 I don't have to share shit with you. 823 00:50:45,626 --> 00:50:48,879 Schoolyard rules: If you don't scratch my back, I don't throw you... 824 00:50:49,046 --> 00:50:51,799 - Oh, come on, Riggs. I can't do that. - Yes, you can. 825 00:50:51,966 --> 00:50:54,885 Why don't you cut out this classified bullshit? 826 00:50:55,052 --> 00:50:57,221 Right now. It's giving me the shits! 827 00:50:57,388 --> 00:51:00,140 We're cops. You're a cop, I'm a cop. We're on the same side. 828 00:51:00,307 --> 00:51:01,475 - Right? Right? - Right! 829 00:51:01,642 --> 00:51:04,728 Right? Good. Why don't we start to act like it, huh? 830 00:51:04,895 --> 00:51:06,814 Come on, there's kids out there. Babies. 831 00:51:06,981 --> 00:51:08,983 No brains, but they got automatic weapons. 832 00:51:09,149 --> 00:51:12,278 - Yesterday, my partner, he nailed this kid... - I know about Murtaugh. 833 00:51:14,196 --> 00:51:17,157 - Yeah? - Yeah. And I'm sorry, Riggs. 834 00:51:18,117 --> 00:51:19,702 Yeah. 835 00:51:22,621 --> 00:51:23,998 Look, uh... 836 00:51:24,456 --> 00:51:26,959 Look, why don't you let me in on this? I can help you. 837 00:51:27,126 --> 00:51:30,337 I really wanna help you, if you'll let me. Let me. 838 00:51:30,504 --> 00:51:32,590 Come on, what do you say? We got a deal? 839 00:51:36,510 --> 00:51:37,845 Wash your hands, Riggs. 840 00:51:40,431 --> 00:51:43,309 And, um, meet me in my office. 841 00:51:43,642 --> 00:51:47,146 Yeah, yeah. Okay. I'll be right there. 842 00:51:48,981 --> 00:51:50,024 Be right there. 843 00:51:50,899 --> 00:51:52,651 MAC-10, 9 mm, semi-automatic... 844 00:51:52,818 --> 00:51:55,946 - converted to automatic... - With 36 rounds in the magazine. 845 00:51:56,113 --> 00:51:59,783 On a sesame-seed bun. Very illegal. 846 00:51:59,950 --> 00:52:02,870 - That gun has a history. Wanna know it? - Tell me. 847 00:52:06,373 --> 00:52:09,001 Killed a convenience-store clerk in L.A. County, July 1990. 848 00:52:09,168 --> 00:52:13,589 Was used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1990. 849 00:52:13,756 --> 00:52:18,719 Confiscated by a truant officer of the L.A. School Board, October 1990. 850 00:52:18,886 --> 00:52:21,513 Scheduled for destruction by the L.A.P.D. six weeks ago. 851 00:52:21,680 --> 00:52:24,141 - Scheduled for destruction? - Yeah. 852 00:52:24,308 --> 00:52:26,310 But it never got there. 853 00:52:28,354 --> 00:52:31,315 Instead, it found its way into the hands of a 15-year-old boy... 854 00:52:31,482 --> 00:52:33,734 who fired on a police officer, your partner. 855 00:52:33,901 --> 00:52:37,237 - Thought it looked familiar. - That gun and 15,000 others like it... 856 00:52:37,404 --> 00:52:41,033 were stolen from a police storage facility before they could be destroyed. 857 00:52:41,200 --> 00:52:44,203 They should be paper clips right now or license plates. 858 00:52:44,370 --> 00:52:47,915 Anything but a gun. Here we are, busting our asses on the streets... 859 00:52:48,082 --> 00:52:52,294 to get these weapons out of circulation and now they're headed right back out. 860 00:52:52,461 --> 00:52:55,005 When you busted Phelps, you stumbled onto something... 861 00:52:55,172 --> 00:52:57,257 the department's trying to keep a lid on. 862 00:52:57,424 --> 00:53:00,803 That's why Internal Affairs is on this. They think it's an inside job. 863 00:53:00,969 --> 00:53:03,555 Yeah, that's right. They knew police procedures. 864 00:53:03,722 --> 00:53:05,974 They knew where the guns were and how to get in. 865 00:53:06,141 --> 00:53:08,435 They knew the sorting codes on the containers... 866 00:53:08,602 --> 00:53:11,397 because they took the automatics and left the junk behind. 867 00:53:11,563 --> 00:53:14,274 - It all pointed to a cop. - Or an ex-cop. 868 00:53:14,566 --> 00:53:16,610 - Right. Travis. - Travis. 869 00:53:19,279 --> 00:53:21,365 And you let him slip through your fingers. 870 00:53:22,616 --> 00:53:26,078 - That's closer than you ever got. - Close, Riggs? 871 00:53:26,245 --> 00:53:29,289 Close is a lingerie shop without a front window. 872 00:53:32,000 --> 00:53:35,421 - You wanna go for a ride? - Sure, where we going? 873 00:53:35,796 --> 00:53:37,381 Surprise. 874 00:53:42,052 --> 00:53:44,138 Oh, I love surprises. 875 00:53:44,388 --> 00:53:45,764 What is this place? 876 00:53:45,931 --> 00:53:48,434 I accessed Billy Phelps' phone records on my computer. 877 00:53:48,600 --> 00:53:50,394 He made a dozen calls to this address. 878 00:53:50,561 --> 00:53:52,730 Yeah? Nice of you to steal that information. 879 00:53:52,896 --> 00:53:53,939 Semantics, Riggs. 880 00:53:54,106 --> 00:53:57,151 Semantics? I'm always up for some antics. 881 00:53:57,860 --> 00:54:02,656 - All right, let's go on three. One... - Uh, on three, or three and then go? 882 00:54:02,823 --> 00:54:04,533 - What? - Never mind. One, two, three. 883 00:54:07,911 --> 00:54:09,329 Gotcha. 884 00:54:23,177 --> 00:54:25,262 Looks like Billy's grandmother owns a big dog. 885 00:54:25,429 --> 00:54:27,014 That isn't a dog. That's a horse. 886 00:54:27,681 --> 00:54:29,641 I hate dogs, Riggs. 887 00:54:30,267 --> 00:54:32,478 - I don't get it. - You don't get what? 888 00:54:32,644 --> 00:54:34,605 That's a dog. It's a fucking dog. 889 00:54:34,772 --> 00:54:39,818 No, I don't get, "Close is a lingerie shop without a front window." I don't get that. 890 00:54:39,985 --> 00:54:41,862 Riggs, later. 891 00:54:46,158 --> 00:54:48,869 - What are you doing? - Well, I can't shoot a dog. 892 00:54:49,036 --> 00:54:50,704 People, okay, but not dogs. 893 00:54:50,871 --> 00:54:53,332 I think I should try and make friends with him. 894 00:54:53,499 --> 00:54:55,834 - Make friends? - Yeah. 895 00:54:56,001 --> 00:54:59,713 Now, don't run, because he'll only chase you down and kill you. 896 00:54:59,880 --> 00:55:01,465 Uh-huh. 897 00:55:02,174 --> 00:55:05,093 Here, boy. Here, boy. 898 00:55:12,518 --> 00:55:15,229 - Here. Good boy. Yes. - Shit. 899 00:55:22,569 --> 00:55:23,821 Riggs. 900 00:55:29,201 --> 00:55:30,494 You're crazy. 901 00:55:50,597 --> 00:55:53,559 Want one? Want one? You hungry? Huh? 902 00:55:55,269 --> 00:55:56,770 You're a hungry boy. 903 00:55:56,937 --> 00:55:59,273 Doesn't anybody feed you? Come on. 904 00:55:59,690 --> 00:56:01,692 What a good fella. 905 00:56:01,859 --> 00:56:04,152 Here. Here's more. Leave some for me. 906 00:56:04,319 --> 00:56:08,282 Very slowly, as if you're not here, just walk away. 907 00:56:08,448 --> 00:56:11,535 - You want me to go? - Yeah. This is a guy sort of thing. 908 00:56:11,702 --> 00:56:14,496 Guy sort of thing? Are you all alone in here? 909 00:56:23,797 --> 00:56:24,965 Stay, stay. 910 00:56:27,092 --> 00:56:28,802 Come on, let's go. 911 00:56:39,771 --> 00:56:41,648 -Let's go. Let's go. Watch. 912 00:56:41,815 --> 00:56:43,150 On two. 913 00:56:49,990 --> 00:56:51,867 -All right, how many is that? Fifty-five. 914 00:56:52,034 --> 00:56:55,329 Fifty-five. All right, we got eight more. 915 00:56:55,495 --> 00:56:57,706 All right, we'll get these later. Let's go. 916 00:57:01,335 --> 00:57:04,671 Hi, fellas. What's in all these boxes? 917 00:57:15,599 --> 00:57:19,770 Easy, let's not kill him yet. Let's see who he is first, all right? 918 00:57:22,147 --> 00:57:23,690 You have the right to remain silent. 919 00:57:23,857 --> 00:57:25,609 Shut him up. 920 00:57:25,776 --> 00:57:27,986 Sergeant Martin Riggs, heh. 921 00:57:30,030 --> 00:57:32,115 - Hubie, get the truck ready. - Right. 922 00:57:32,282 --> 00:57:33,784 So, Sergeant Riggs... 923 00:57:33,951 --> 00:57:35,535 how did you find us? 924 00:57:35,702 --> 00:57:36,995 Freeze. Police! 925 00:57:38,664 --> 00:57:39,873 Oh, another one? 926 00:57:40,290 --> 00:57:41,875 We need a new fucking dog. 927 00:57:42,042 --> 00:57:43,877 Get your hands up, asshole. 928 00:57:44,044 --> 00:57:45,879 Get them up. 929 00:57:49,174 --> 00:57:51,385 A little bit higher. That's better. 930 00:57:52,886 --> 00:57:54,513 Very good. 931 00:57:58,475 --> 00:58:00,310 Drop it, miss. 932 00:58:01,979 --> 00:58:03,230 Now, look... 933 00:58:51,278 --> 00:58:53,739 Okay, I'm on. No, I'm not. I'm off! Wait! 934 00:58:53,905 --> 00:58:56,575 Wait. Wait, wait, wait! 935 00:59:00,037 --> 00:59:03,415 - Sergeant Cole. - Get down! Get down! 936 00:59:06,960 --> 00:59:08,545 Get those cases and kill that dog. 937 00:59:20,766 --> 00:59:23,143 Stop! The dog. Wait for the dog. 938 00:59:23,310 --> 00:59:26,229 - Where'd you learn to fight? - Catholic school. Forget the dog. 939 00:59:26,396 --> 00:59:29,816 Here, boy. Come on. We're waiting for the dog. Just hold it, hold it. 940 00:59:29,983 --> 00:59:33,320 Hurry. Come on, dog. Good dog. Good puppy. Go! Go! 941 00:59:35,822 --> 00:59:36,990 Stop! 942 00:59:37,157 --> 00:59:38,992 What? What? - Guns. 943 00:59:39,159 --> 00:59:40,285 -Full of guns. Grab one. 944 00:59:40,452 --> 00:59:42,162 - You grab one. - You got friends? 945 00:59:42,329 --> 00:59:43,789 Step on it! 946 00:59:47,501 --> 00:59:49,503 Get that crate. Come on. 947 00:59:55,342 --> 00:59:57,677 Hatchett, you said not to worry about the police... 948 00:59:57,844 --> 00:59:59,721 but the cops are all over you, man. 949 00:59:59,888 --> 01:00:02,265 They got my guns. They'll be coming after me next. 950 01:00:02,432 --> 01:00:04,601 Far as I'm concerned, the deal's off. 951 01:00:04,768 --> 01:00:07,938 Get a grip on yourself, Tyrone, all right? We have a deal. 952 01:00:08,105 --> 01:00:09,523 Nobody backs out. 953 01:00:09,689 --> 01:00:11,691 You said you had the cops under control. 954 01:00:11,858 --> 01:00:15,529 I see that isn't so. Give me one reason why I should do business with you. 955 01:00:15,695 --> 01:00:19,616 - I'll give you a real good reason. - Hey, Tyrone, this is Travis. 956 01:00:19,783 --> 01:00:23,912 You back out now, and I'll make certain that only your dentist can identify the body. 957 01:00:24,079 --> 01:00:26,373 Is that a good enough reason for you? 958 01:00:28,792 --> 01:00:30,502 But I need ammo. 959 01:00:30,669 --> 01:00:32,587 I'm out of business without ammo. 960 01:00:32,754 --> 01:00:36,842 - I need the good stuff. - You'll get the ammo. The good stuff. 961 01:00:38,051 --> 01:00:39,761 "The good stuff.” Jesus. Pfft! 962 01:00:39,928 --> 01:00:42,055 Time to pay another visit to the L.A.P.D. 963 01:00:44,224 --> 01:00:45,934 You look like I feel. 964 01:00:56,236 --> 01:00:59,281 Hey. Hey. 965 01:00:59,447 --> 01:01:01,658 You got anything I can put on my head? 966 01:01:01,825 --> 01:01:03,201 There's a hat in the closet. 967 01:01:03,368 --> 01:01:07,956 You're all heart. Here I thought you were gonna get all tender and maternal with me. 968 01:01:08,123 --> 01:01:10,542 Listen, Riggs, I was raised with four brothers. 969 01:01:10,709 --> 01:01:11,960 We got hurt all the time... 970 01:01:12,127 --> 01:01:15,380 but if no bones were broken or blood wasn't gushing, nobody cared. 971 01:01:15,547 --> 01:01:17,924 - Hey, look, blood. See? Blood. - It's not gushing. 972 01:01:18,091 --> 01:01:20,760 Well, it was free-flowing earlier. 973 01:01:21,136 --> 01:01:23,096 Could you bring me a needle and thread? 974 01:01:23,263 --> 01:01:26,725 You know, maybe some peroxide. I can patch it up myself. 975 01:01:28,768 --> 01:01:31,688 - Don't touch anything. - I wasn't. I didn't... 976 01:01:33,440 --> 01:01:35,150 What's with you, anyway? 977 01:01:50,457 --> 01:01:53,501 - The boys. - Hey, what are you doing, huh? 978 01:01:53,668 --> 01:01:56,296 - I told you not to touch anything. - Uh, this came on by itself. 979 01:01:56,463 --> 01:01:58,715 - Came on all by itself? You a wise guy? - I swear. 980 01:01:58,882 --> 01:02:00,800 You don't like to share your toys? 981 01:02:00,967 --> 01:02:02,719 - This isn't a toy, Riggs. - What is it? 982 01:02:02,886 --> 01:02:04,638 - This is a weapon. Yeah. - A weapon? 983 01:02:04,804 --> 01:02:06,806 Used properly, a very effective weapon. 984 01:02:06,973 --> 01:02:09,267 What, do you throw it at people? Pretty heavy. 985 01:02:09,434 --> 01:02:12,145 You're gonna give yourself a hernia. Come here. Sit down. 986 01:02:12,312 --> 01:02:13,313 Right here. 987 01:02:13,480 --> 01:02:15,649 - Okay, take a little off the top. - Right here. 988 01:02:21,821 --> 01:02:24,157 - You bring all your interrogations home? - Okay. 989 01:02:24,324 --> 01:02:26,785 - What are we talking about? - Well, it's back here. 990 01:02:26,952 --> 01:02:28,328 Careful. Careful. 991 01:02:28,495 --> 01:02:29,996 - Careful. Oh. - This? 992 01:02:30,163 --> 01:02:32,666 - This scratch? - Come on, it feels like Grand Canyon. 993 01:02:32,832 --> 01:02:34,626 - Oh, God. - Ah! 994 01:02:34,793 --> 01:02:36,253 - Hold still. - Yeah. 995 01:02:36,419 --> 01:02:40,382 - Ah! - Oh, God. We haven't even started. 996 01:02:40,548 --> 01:02:41,800 Be gentle with me. 997 01:02:42,550 --> 01:02:45,178 I see this isn't virgin territory. What is this? A knife? 998 01:02:45,345 --> 01:02:49,224 Huh? Oh, that's an ax. Some guy mistook my head for a log. 999 01:02:49,474 --> 01:02:52,018 - That's a natural mistake. - What, I have a wooden head? 1000 01:02:52,185 --> 01:02:53,478 - Look at that. - It's a knife. 1001 01:02:53,645 --> 01:02:55,772 - Knife? That's very knife. - Mm-hm. 1002 01:02:56,064 --> 01:02:57,107 This is all right. 1003 01:02:57,274 --> 01:02:59,693 Oh, that's pavement, dragged down Crenshaw. Mm-hm. 1004 01:02:59,859 --> 01:03:02,862 Hey, that's great. Look at that texture. Look at this, huh? 1005 01:03:03,029 --> 01:03:05,031 Same damn thing. Third and Highland. 1006 01:03:05,198 --> 01:03:08,118 - Dragged for about half a block. - That's a good one. 1007 01:03:08,285 --> 01:03:10,453 Feel that texture. Feel it. Cheese-grater time. 1008 01:03:10,620 --> 01:03:12,706 - Moving truck. - Moving truck? Ooh! 1009 01:03:12,872 --> 01:03:14,291 - Moving bullet. - Moving bullet? 1010 01:03:14,457 --> 01:03:16,209 - Here. This is the best. - Bullets now. 1011 01:03:16,960 --> 01:03:19,796 - It goes all the way to the back. - Oh, hey. Right through? 1012 01:03:19,963 --> 01:03:21,548 You're lucky. What is it, .227? 1013 01:03:21,715 --> 01:03:23,216 - It's a .38, Riggs. - That's a .387 1014 01:03:23,383 --> 01:03:26,219 - It's a .38. - That's a wimpy .38. This is a .38. 1015 01:03:26,386 --> 01:03:29,306 - Yours is bigger than mine? Don't think so. - I think so. 1016 01:03:29,472 --> 01:03:30,724 Maybe not, but look. Watch. 1017 01:03:30,890 --> 01:03:34,060 A whole family of .44s on the back. 1018 01:03:34,227 --> 01:03:36,313 - Look, there they are. - Impressive. 1019 01:03:36,479 --> 01:03:39,858 One got stuck in my lung. I was breathing blood bubbles. Disgusting. 1020 01:03:40,025 --> 01:03:41,318 Blood bubbles. Okay. 1021 01:03:41,484 --> 01:03:43,361 - You got one? - Mm. 1022 01:03:43,528 --> 01:03:45,155 Pump-action. 12-gauge. 1023 01:03:45,447 --> 01:03:46,906 - Oh, yeah. - Mm-hm. 1024 01:03:47,449 --> 01:03:50,160 - Yeah. Right down here. Went through. - Oh. 1025 01:03:50,327 --> 01:03:51,536 - That must've hurt. - Right. 1026 01:03:51,703 --> 01:03:52,746 - Not too close. - Pfft! 1027 01:03:52,912 --> 01:03:54,831 Riggs, if he were that close, I'd be dead. 1028 01:03:54,998 --> 01:03:57,751 I can beat it. I can beat it. Have a look at this. 1029 01:03:57,917 --> 01:04:00,170 - I'll take your word for it. - You gotta see this. 1030 01:04:00,337 --> 01:04:03,089 - I'll take your word. - This guy had a knife. You'll love it. 1031 01:04:03,256 --> 01:04:05,884 He stuck it in my leg and ran it around eight times. 1032 01:04:06,301 --> 01:04:08,928 - Hurt like a son of a bitch. - I'll take your word for it. 1033 01:04:09,095 --> 01:04:10,221 No, I said forget it. 1034 01:04:10,388 --> 01:04:13,308 - This is a blue-ribbon event. - Forget it, Riggs. 1035 01:04:14,392 --> 01:04:15,435 Hey, you started this. 1036 01:04:15,602 --> 01:04:18,271 - Yeah, well, I can end it. - You know what? 1037 01:04:18,730 --> 01:04:20,106 You're a very poor loser. 1038 01:04:21,566 --> 01:04:22,776 I didn't lose, Riggs. 1039 01:04:22,942 --> 01:04:24,694 - Yes, you did. - No. No, I didn't lose. 1040 01:04:24,861 --> 01:04:26,446 - You lost. - I conceded. 1041 01:04:26,613 --> 01:04:29,032 There's a difference between losing and conceding. 1042 01:04:29,199 --> 01:04:30,867 You conceded or you're conceited? 1043 01:04:31,034 --> 01:04:33,119 - You think I'm conceited? - Oh, yeah. 1044 01:04:33,286 --> 01:04:35,455 Tell me you lost. Admit to it. 1045 01:04:35,622 --> 01:04:36,664 I'll get a Band-Aid. 1046 01:04:36,831 --> 01:04:39,959 - Tell me you lost. - I said, don't touch anything. 1047 01:04:51,679 --> 01:04:54,224 You're gonna smack the shit out of me, right? 1048 01:04:55,100 --> 01:04:57,018 I can do better than that, Riggs. 1049 01:05:14,119 --> 01:05:17,497 This could be a serious ethical breach here. 1050 01:05:17,789 --> 01:05:19,958 I never made it with another sergeant before. 1051 01:05:20,125 --> 01:05:21,793 Shut up, Riggs. 1052 01:06:16,723 --> 01:06:18,224 Oh! 1053 01:06:20,101 --> 01:06:22,729 Oh, damn, Riggs. 1054 01:06:24,522 --> 01:06:27,942 - What do you want, Riggs? - Just wanted to see how you were doing. 1055 01:06:28,109 --> 01:06:29,486 Who sent you? Trish? 1056 01:06:29,652 --> 01:06:32,280 Well, uh, you're doing pretty well. Trish didn't send me. 1057 01:06:32,447 --> 01:06:34,991 Rianne came to see me. She asked me to find you. 1058 01:06:35,158 --> 01:06:37,744 - Your place? - Well, that's where I am. 1059 01:06:37,911 --> 01:06:42,081 - My daughter came to your trailer? - Yeah. 1060 01:06:42,248 --> 01:06:44,709 - My daughter came to your trailer? - What the hell? 1061 01:06:44,876 --> 01:06:46,503 Come on, Roger, she was worried. 1062 01:06:46,669 --> 01:06:48,588 Get off of my boat, Riggs. 1063 01:06:48,755 --> 01:06:50,590 - Oh, come on. - Get off my boat. 1064 01:06:50,757 --> 01:06:52,091 Look, you're drunk, Rog. 1065 01:06:52,258 --> 01:06:54,427 That's something you should know about, huh? 1066 01:06:54,594 --> 01:06:56,679 - This isn't gonna do any good. - Give me that. 1067 01:06:56,846 --> 01:06:58,264 - No. - Give me that. 1068 01:06:58,431 --> 01:07:00,266 Rog, please don't do this, okay? 1069 01:07:00,433 --> 01:07:03,770 You got three days until you retire. This is not gonna do you any good. 1070 01:07:03,937 --> 01:07:06,314 - You self-righteous bastard. Give it. - Roger! 1071 01:07:06,481 --> 01:07:10,193 - Look, don't do this, okay? Please. - Give it to me, damn it, Riggs! 1072 01:07:10,360 --> 01:07:13,905 No! Oh, Jesus Christ. What are you gonna do now, shoot me? 1073 01:07:14,072 --> 01:07:15,698 - Uh-huh. - There. 1074 01:07:15,865 --> 01:07:18,451 Take your finger out of my bottle and give me that gun. 1075 01:07:18,618 --> 01:07:19,786 The bottle's going south. 1076 01:07:21,329 --> 01:07:22,914 Son of a bitch. 1077 01:07:24,791 --> 01:07:26,626 Oh, shit. 1078 01:07:27,585 --> 01:07:30,255 - Not bad for an old man. - You finished? 1079 01:07:30,421 --> 01:07:32,840 I got another bottle in the galley. I'm gonna get it. 1080 01:07:33,007 --> 01:07:36,344 No, you're not. Rog, don't do this to yourself, all right? 1081 01:07:36,511 --> 01:07:38,930 You gotta cut this out. 1082 01:07:39,597 --> 01:07:41,975 Oh, man, I'm sorry. Are you okay? Are you okay? 1083 01:07:42,141 --> 01:07:44,519 All right. Sit down. Sit down. You okay? 1084 01:07:45,895 --> 01:07:47,647 - You hit me. - Cool it, will you? 1085 01:07:47,814 --> 01:07:49,566 Cut it out. Just give it up, okay? 1086 01:07:49,732 --> 01:07:50,817 Go ahead. 1087 01:07:50,984 --> 01:07:52,986 Go ahead. Hit me again. 1088 01:07:53,152 --> 01:07:55,488 I don't wanna hit you. You think I like this shit? 1089 01:07:55,655 --> 01:07:58,408 Hit me again, huh? You think I'm afraid of you? 1090 01:07:58,575 --> 01:08:01,077 - I know you're not. Rog, no! - Of that kung fu shit? 1091 01:08:01,244 --> 01:08:02,704 Please, Rog. 1092 01:08:03,538 --> 01:08:05,540 Look, that kid was a killer, all right. 1093 01:08:05,707 --> 01:08:07,125 That wasn't a toy in his hand. 1094 01:08:07,292 --> 01:08:10,587 That was a machine pistol with twin carbines and all the trimmings. 1095 01:08:10,753 --> 01:08:14,299 He would have drilled you, me, anybody that came along, all right? 1096 01:08:14,465 --> 01:08:16,009 You had no choice. 1097 01:08:16,342 --> 01:08:18,595 It didn't happen to you. It happened to me. 1098 01:08:18,761 --> 01:08:20,138 It happened to me! 1099 01:08:20,305 --> 01:08:22,265 My God, I killed that kid. 1100 01:08:22,432 --> 01:08:23,975 I killed that boy. 1101 01:08:24,142 --> 01:08:26,019 Oh, yeah. You kill a lot of people. 1102 01:08:26,185 --> 01:08:29,856 You Kill a fucking lot of people! You ever Kill a baby? 1103 01:08:30,023 --> 01:08:33,192 You got ice in your veins. You ever Kill a boy like Nick? 1104 01:08:33,359 --> 01:08:36,696 You selfish bastard! You selfish bastard! 1105 01:08:36,863 --> 01:08:39,157 You're just thinking about yourself! Goddamn it. 1106 01:08:39,324 --> 01:08:41,159 What about me, huh? 1107 01:08:41,326 --> 01:08:44,495 We're partners. We are partners. 1108 01:08:44,662 --> 01:08:46,289 What happens to you, happens to me. 1109 01:08:46,456 --> 01:08:49,542 After all the shit we've been through, don't you get it? 1110 01:08:49,834 --> 01:08:51,169 Don't you get it? 1111 01:08:52,086 --> 01:08:55,340 When you retire, you're not just retiring you, you're retiring us. 1112 01:08:55,506 --> 01:08:57,759 - You're retiring us. - No. That's not my problem. 1113 01:08:57,925 --> 01:08:59,552 - Yes, it is. - It's not my problem. 1114 01:08:59,719 --> 01:09:01,554 You're the only family I've got. 1115 01:09:01,721 --> 01:09:04,390 I got three beautiful kids. I love them and they're yours. 1116 01:09:04,557 --> 01:09:07,810 Trish does my laundry. I live in your icebox. I live in your life. 1117 01:09:07,977 --> 01:09:10,063 What am I gonna do? What am I supposed to do? 1118 01:09:10,229 --> 01:09:11,606 - I don't care. - Yes, you do. 1119 01:09:11,773 --> 01:09:13,066 - I don't care. - Yes, you do. 1120 01:09:13,232 --> 01:09:15,735 - I don't care! I don't care! - Yes, you do! 1121 01:09:15,902 --> 01:09:17,904 - I don't care! - You do so care! 1122 01:09:18,071 --> 01:09:19,489 I don't care! 1123 01:09:19,656 --> 01:09:22,742 I don't care. I don't care. 1124 01:09:24,619 --> 01:09:29,332 I don't know what I'm saying anymore. I don't know what I'm thinking. 1125 01:09:29,499 --> 01:09:32,585 I had three days, and now this. 1126 01:09:33,211 --> 01:09:34,754 I'm sorry. 1127 01:09:34,921 --> 01:09:37,090 - That's all right. - No, no, I'm sorry. 1128 01:09:38,758 --> 01:09:40,176 I didn't realize... 1129 01:09:40,343 --> 01:09:42,428 that my retirement's gonna screw you up. 1130 01:09:42,595 --> 01:09:46,808 Forget it. I haven't got any problems. I was out of line saying that shit. 1131 01:09:47,058 --> 01:09:48,351 Look, man... 1132 01:09:48,518 --> 01:09:50,978 Um, Riggs, look... 1133 01:09:51,145 --> 01:09:53,606 Hey. You know I love you. 1134 01:09:54,899 --> 01:10:00,279 You know I love you, Riggs. And your problems are my problems, all right? 1135 01:10:00,446 --> 01:10:02,907 Like you said, what happens to you... 1136 01:10:03,574 --> 01:10:05,493 happens to me. So try me. 1137 01:10:05,827 --> 01:10:07,578 I'm here for you. 1138 01:10:07,745 --> 01:10:10,540 I haven't got any problems, Rog. 1139 01:10:10,707 --> 01:10:14,460 Oh, yes, you do. We all have problems. You help me... 1140 01:10:15,128 --> 01:10:17,422 and I'm gonna help you. 1141 01:10:18,631 --> 01:10:21,134 I do have a little problem. 1142 01:10:21,300 --> 01:10:22,677 Uh... 1143 01:10:23,177 --> 01:10:25,930 Oh, no, shit. You don't wanna hear. This is piddly shit. 1144 01:10:26,097 --> 01:10:27,724 Riggs, yes, I do. I wanna hear it. 1145 01:10:27,890 --> 01:10:30,226 - Tell me. - Know what? This is ridiculous. 1146 01:10:30,393 --> 01:10:32,645 - You don't wanna hear it. - No, no. I'm here. I'm here. 1147 01:10:33,396 --> 01:10:34,897 Well... 1148 01:10:35,356 --> 01:10:40,194 I think maybe I slept with someone that I probably shouldn't have. 1149 01:10:41,279 --> 01:10:42,822 You son of a bitch! 1150 01:10:49,662 --> 01:10:50,872 Help me, man. 1151 01:10:51,038 --> 01:10:52,915 I ought to let you drown, you traitor. 1152 01:10:53,082 --> 01:10:54,584 Help me. Help me. 1153 01:10:54,751 --> 01:10:56,669 -Come on in. Aah! 1154 01:11:00,590 --> 01:11:04,010 - What did you hit me for? You hit me. - You slept with Rianne. 1155 01:11:05,511 --> 01:11:06,512 - I did not. - You did. 1156 01:11:06,679 --> 01:11:09,140 - Who did you sleep with? - I slept with Sergeant Cole. 1157 01:11:10,224 --> 01:11:11,851 Sergeant Cole from Traffic? 1158 01:11:12,018 --> 01:11:14,103 No, not Sergeant Cole from Traffic. 1159 01:11:14,270 --> 01:11:15,313 - Lorna. - Lorna. 1160 01:11:15,480 --> 01:11:17,315 Sergeant Cole from Traffic's her uncle. 1161 01:11:17,482 --> 01:11:20,151 - Oh, okay. That's okay. That's okay. - Oh, I don't know. 1162 01:11:20,485 --> 01:11:21,694 She was all like... 1163 01:11:22,737 --> 01:11:23,988 Sheriff's Department. 1164 01:11:24,155 --> 01:11:27,033 - Sheriff, we're L.A.P.D. - L.A.P.D. 1165 01:11:27,200 --> 01:11:30,369 Yeah? What are you boys doing down there? 1166 01:11:30,536 --> 01:11:33,164 - We're in the middle of a case. - Yeah. 1167 01:11:33,331 --> 01:11:34,373 Of Scotch. 1168 01:11:36,626 --> 01:11:38,127 Let's get out of here. 1169 01:11:53,559 --> 01:11:55,520 Go with the grain. 1170 01:11:55,686 --> 01:11:56,938 Huh? 1171 01:11:59,065 --> 01:12:00,691 I'll show you. Here. 1172 01:12:02,860 --> 01:12:05,238 You're going against the grain. 1173 01:12:09,534 --> 01:12:11,869 - Like that. - Okay. 1174 01:12:18,042 --> 01:12:19,168 You okay? 1175 01:12:22,463 --> 01:12:24,882 Darryl was my friend, Dad. 1176 01:12:26,259 --> 01:12:28,970 I know. I'm sorry, son. 1177 01:12:29,679 --> 01:12:31,264 I hope you don't blame me. 1178 01:12:33,057 --> 01:12:34,392 I don't blame you, Dad. 1179 01:12:35,768 --> 01:12:37,728 I blame Darryl. 1180 01:12:41,482 --> 01:12:42,984 - What's this right here? - Huh? 1181 01:12:43,150 --> 01:12:44,652 - Right there. - What? 1182 01:12:49,323 --> 01:12:51,200 I love you, Dad. 1183 01:12:53,911 --> 01:12:55,955 I love you, son. 1184 01:13:03,421 --> 01:13:05,965 Grant them both pardon and everlasting rest. 1185 01:13:06,132 --> 01:13:11,178 Let them escape the judgment of vengeance and enjoy the blessedness of eternal life. 1186 01:13:11,345 --> 01:13:15,808 Oh, Lord, we commend the soul of Darryl Smithers to your safety. 1187 01:13:16,267 --> 01:13:19,854 May he find the peace in heaven that eluded him on Earth. 1188 01:13:20,021 --> 01:13:21,981 And may the scourge of violence... 1189 01:13:22,148 --> 01:13:25,526 claiming the lives of our children be lifted by your grace... 1190 01:13:25,693 --> 01:13:27,695 and infinite wisdom. 1191 01:13:28,195 --> 01:13:29,655 -Amen. Amen. 1192 01:13:29,989 --> 01:13:31,324 Amen. 1193 01:13:53,346 --> 01:13:55,181 Nice service. 1194 01:13:57,475 --> 01:13:59,101 Wait here. 1195 01:14:04,690 --> 01:14:07,234 Mrs. Smithers. Ma'am? 1196 01:14:10,821 --> 01:14:13,199 I just don't know... 1197 01:14:18,996 --> 01:14:21,165 You want to do something, Sergeant Murtaugh? 1198 01:14:21,624 --> 01:14:25,419 You find the man that put the gun in my son's hand. 1199 01:14:43,771 --> 01:14:45,147 Take your mama to the car. 1200 01:14:50,528 --> 01:14:51,946 You okay? 1201 01:14:52,405 --> 01:14:53,698 Yeah. 1202 01:14:54,240 --> 01:14:55,658 Who's got the gun? 1203 01:14:57,535 --> 01:14:59,578 - We got it. - Yeah. 1204 01:15:06,502 --> 01:15:08,462 Where did this gun come from, motherfucker? 1205 01:15:08,629 --> 01:15:10,131 Fuck you. 1206 01:15:11,048 --> 01:15:14,677 Ever heard of the word "genocide," huh? You stupid motherfuckers? 1207 01:15:14,844 --> 01:15:16,220 You ever heard of genocide? 1208 01:15:16,387 --> 01:15:18,556 You fools are killing yourself! Killing us! 1209 01:15:18,723 --> 01:15:20,850 I'm tired of it. I'm tired of it. Motherfucker. 1210 01:15:21,017 --> 01:15:24,311 You better tell me where this gun's from or I'll blow your head off. 1211 01:15:24,478 --> 01:15:27,940 I wanna know now. Where did this gun come from? 1212 01:15:33,446 --> 01:15:37,074 You see this gun? I wanna know where it came from, Tyrone. I wanna know now. 1213 01:15:38,325 --> 01:15:39,702 Hiya, Hubie. 1214 01:15:39,869 --> 01:15:41,954 We're looking for a friend of yours, Travis. 1215 01:15:42,121 --> 01:15:43,122 I never heard of him. 1216 01:15:43,289 --> 01:15:45,875 Never heard...? Ehh! Ehh! Wrong answer. Wrong answer. 1217 01:15:46,042 --> 01:15:49,920 - And you're pulling on the wrong string. - That's not a very professional attitude. 1218 01:15:50,087 --> 01:15:52,339 -Who the fuck are you guys? Sorry. L.A.P.D. 1219 01:15:52,506 --> 01:15:56,427 We're just doing a few routine inquiries. You been checked for lice recently? 1220 01:15:56,594 --> 01:15:58,387 Hey, hey. Give me my fucking wallet. 1221 01:15:58,554 --> 01:16:01,307 Keep your hands down. Give my fucking wallet back! 1222 01:16:01,474 --> 01:16:03,726 Get up. We don't need this. 1223 01:16:05,186 --> 01:16:08,230 We have a license that belongs to one Hubert Bartholomew Smith. 1224 01:16:08,397 --> 01:16:09,648 - Is that you? - Bartholomew. 1225 01:16:09,815 --> 01:16:12,068 Fuck you. There's a lady here. Do you mind? 1226 01:16:12,234 --> 01:16:13,819 What the fuck...? - Hey! 1227 01:16:14,570 --> 01:16:15,988 What the hell's going on here? 1228 01:16:17,782 --> 01:16:19,742 - Maybe they know something. - I'll find out. 1229 01:16:19,909 --> 01:16:22,703 - Want me to come with you? Sure? - No, I got it. Mm-hm. 1230 01:16:25,039 --> 01:16:27,708 - I should go with her. - I want you to see something, Rog. 1231 01:16:27,875 --> 01:16:29,960 - She has a gift. Watch this. - A gift? 1232 01:16:30,127 --> 01:16:33,839 Morning, gentlemen. L.A.P.D. Got a few questions. 1233 01:16:34,006 --> 01:16:35,007 You on parole? 1234 01:16:35,174 --> 01:16:37,510 - I got a job, fuck-o. - Shut up. Who asked you? 1235 01:16:38,052 --> 01:16:39,929 Do any of you know a Mr. Travis? 1236 01:16:40,096 --> 01:16:43,182 - You got a warrant? - No, I don't have a warrant. I can get one. 1237 01:16:43,349 --> 01:16:45,768 Well, until you do, fuck off. 1238 01:16:45,935 --> 01:16:48,437 Now, that's not a nice thing to say to a lady. 1239 01:16:48,604 --> 01:16:51,899 - Fuck you. - I don't think so. 1240 01:16:52,525 --> 01:16:53,901 Ah! 1241 01:16:55,277 --> 01:16:57,029 - Backspin kick. - Sheesh! 1242 01:17:01,700 --> 01:17:03,285 Aah! Shit! 1243 01:17:05,037 --> 01:17:06,872 Watch out. You okay, honey? 1244 01:17:07,039 --> 01:17:08,541 I'm just great. 1245 01:17:15,172 --> 01:17:16,966 -Honey? How are you doing? 1246 01:17:17,133 --> 01:17:18,551 This guy's on parole. 1247 01:17:18,884 --> 01:17:20,845 And this guy's an asshole. 1248 01:17:21,011 --> 01:17:23,681 - Riggs, there's five of them, man. - Yeah, I know. 1249 01:17:25,641 --> 01:17:27,893 Look at the front kick. Look at that. 1250 01:17:35,234 --> 01:17:36,569 Grabbed his cluster. 1251 01:17:39,071 --> 01:17:40,406 Let me help her. 1252 01:17:40,781 --> 01:17:41,824 Stay still. 1253 01:17:50,958 --> 01:17:52,918 Whoa! Hey, hey, hey. 1254 01:17:55,045 --> 01:17:56,755 My girl. Ha, ha. 1255 01:17:58,382 --> 01:18:00,593 This PMS, it's murder. 1256 01:18:01,468 --> 01:18:06,015 Ah, yeah, I know what you mean. I've been married 25 years. 1257 01:18:06,640 --> 01:18:08,559 So tell me about Travis. 1258 01:18:08,726 --> 01:18:11,478 Look, I told you before, moron, I don't know no Jack Travis. 1259 01:18:11,645 --> 01:18:13,272 I didn't say his name was Jack. 1260 01:18:13,439 --> 01:18:15,774 Hey, you better start telling me more than jack shit. 1261 01:18:17,651 --> 01:18:19,111 Hey, Murphy. 1262 01:18:19,278 --> 01:18:22,781 - People cross the street when they see me. - I didn't have enough time. 1263 01:18:22,948 --> 01:18:26,327 I'm not your enemy, captain. I'm just trying to do my job. 1264 01:18:26,827 --> 01:18:29,788 - Have you eaten? - I already ate. I gotta go downtown. 1265 01:18:29,955 --> 01:18:32,041 - What, do you eat alone? - I'm used to it. 1266 01:18:32,208 --> 01:18:33,459 It's bad for the digestion. 1267 01:18:33,626 --> 01:18:36,337 Tomorrow you have lunch with me, but I'm not paying. 1268 01:18:41,467 --> 01:18:43,302 The fuck is this? 1269 01:18:43,469 --> 01:18:45,221 Hey, buddy, you all right? 1270 01:18:45,763 --> 01:18:47,890 Two fingers, Murph. 1271 01:18:48,766 --> 01:18:52,353 - Jack, what the fuck? - Get in the car. I'll tell you after the ride. 1272 01:18:58,943 --> 01:19:01,612 After watching Lorna handle herself so well... 1273 01:19:01,779 --> 01:19:04,198 boy, I'm changing my mind about all that kung fu. 1274 01:19:04,365 --> 01:19:05,950 Hey you wanna try something? 1275 01:19:06,325 --> 01:19:08,077 - No. No, no, no. - Come on. 1276 01:19:08,244 --> 01:19:10,246 Guess you can't teach an old dog new tricks. 1277 01:19:10,412 --> 01:19:12,957 - Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh? - Yeah? 1278 01:19:13,123 --> 01:19:17,002 You wanna try something? Watch this. This is called a backspin kick. 1279 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 Pivot right, kick with your left... 1280 01:19:19,004 --> 01:19:22,132 and you whip that head around to catch the target over there. 1281 01:19:22,299 --> 01:19:24,176 Get that head round and follow through. 1282 01:19:24,343 --> 01:19:27,346 Like so. So you whip the head. 1283 01:19:28,806 --> 01:19:30,349 All right? 1284 01:19:30,516 --> 01:19:32,685 Thank you. Thank you. Now you try it. 1285 01:19:33,644 --> 01:19:35,771 - Here's your target. All right? - Okay. 1286 01:19:35,938 --> 01:19:39,817 Pivot on the right, kick with the left, get that head round and spot that target. 1287 01:19:39,984 --> 01:19:42,528 - Like that. - Yeah, that's it. Follow the head round. 1288 01:19:42,695 --> 01:19:45,281 Back up a bit. We don't want you to bump into this pole. 1289 01:19:45,447 --> 01:19:48,117 Just back up a little bit. A little bit more. Okay, good. 1290 01:19:48,284 --> 01:19:50,369 Mind and body strong now, grasshopper. 1291 01:19:50,536 --> 01:19:51,620 All right. Okay. 1292 01:19:52,413 --> 01:19:53,914 Go. 1293 01:19:59,628 --> 01:20:02,715 Hey, hey, hey! - He can't hold his water. 1294 01:20:02,881 --> 01:20:04,008 Get back to work. 1295 01:20:04,174 --> 01:20:05,926 Okay, okay, back to work, everybody. 1296 01:20:06,093 --> 01:20:09,388 Man. Oh, Rog, man, I'm sorry. 1297 01:20:10,889 --> 01:20:12,683 Sergeant Murtaugh. 1298 01:20:12,850 --> 01:20:17,855 You could be experiencing some transitional anger caused by the shooting. 1299 01:20:18,022 --> 01:20:20,274 You wanna talk about it? 1300 01:20:20,941 --> 01:20:23,360 - I think he's okay for a change, doc. - Are you sure? 1301 01:20:23,527 --> 01:20:27,156 Yeah. You know, you really look good in red. That's your color, I think. 1302 01:20:27,531 --> 01:20:31,368 - I've got a little extra time now, sergeant. - I'm fine, doctor. 1303 01:20:36,415 --> 01:20:37,416 Oh, shit. 1304 01:20:37,875 --> 01:20:39,710 Where's Sergeant Murtaugh? 1305 01:20:39,960 --> 01:20:42,546 - What? - No, her. 1306 01:20:42,880 --> 01:20:46,050 Can you tell me where I can find the good-looking Sergeant Murtaugh? 1307 01:20:46,467 --> 01:20:48,552 -Aah! Hi, skinny. 1308 01:20:48,719 --> 01:20:50,929 -Delores. You remember me? I remember you. 1309 01:20:51,096 --> 01:20:54,266 Can you tell me where I can find the lovely Sergeant Murtaugh? 1310 01:20:54,433 --> 01:20:58,270 As a matter of fact, he's cowering down on all fours right behind this counter. 1311 01:21:00,856 --> 01:21:04,026 - Listen, where's the sergeant? - He's not here at the moment, Delores. 1312 01:21:04,193 --> 01:21:06,612 But, uh, he's talked of nothing but you all week. 1313 01:21:06,779 --> 01:21:08,614 Shut my mouth. - The man's on fire. 1314 01:21:08,781 --> 01:21:10,824 - What's the matter, baby? - A little sciatica. 1315 01:21:10,991 --> 01:21:14,203 Oh. You tell him Delores was here. 1316 01:21:14,370 --> 01:21:16,246 You tell that man... 1317 01:21:16,413 --> 01:21:18,457 that he's the jam in my jelly roll. 1318 01:21:19,833 --> 01:21:23,212 - I'll see you, baby, okay? Bye-bye. - Okay. Bye. 1319 01:21:25,464 --> 01:21:28,342 Delores says that you're the jam in her jelly roll. That's... 1320 01:21:28,509 --> 01:21:30,344 - I heard. - Heh. 1321 01:21:30,511 --> 01:21:32,429 - That's a lot of woman there. - Shit. 1322 01:21:32,596 --> 01:21:36,308 She calls me all the time. And she leaves me notes. What am I gonna do? 1323 01:21:36,475 --> 01:21:39,978 - You shouldn't have led her on. - Led her on? I didn't do anything, Riggs. 1324 01:21:40,145 --> 01:21:44,149 I mean, if Trish finds out about it... I didn't... I didn't... 1325 01:21:44,483 --> 01:21:47,152 Sergeant, we have got to talk. 1326 01:21:47,319 --> 01:21:49,947 You've gotta come see me. 1327 01:21:50,114 --> 01:21:52,366 Well, we gotta work. Come on. Let's go. 1328 01:21:52,533 --> 01:21:55,452 - Thanks anyway, for your concern. - Yeah. Thanks, doc. 1329 01:21:55,702 --> 01:21:56,954 -You're a beauty. Coming? 1330 01:21:57,121 --> 01:21:58,997 A beauty. Yeah, I'm coming. 1331 01:22:06,588 --> 01:22:08,507 Afternoon, captain. 1332 01:22:10,175 --> 01:22:13,303 That's good, Murphy. See how easy that was? 1333 01:22:17,307 --> 01:22:19,059 I love it down here, don't you, Murph? 1334 01:22:19,226 --> 01:22:23,480 This place is better than the swap meet. Best bargains in town. 1335 01:22:27,192 --> 01:22:29,027 Give me the lock-up keys. 1336 01:22:29,570 --> 01:22:32,364 Those guys from the garage, they're all ex-cons. 1337 01:22:32,531 --> 01:22:34,533 And all busted by the same police officer... 1338 01:22:34,700 --> 01:22:36,785 Lieutenant Jack Edward Travis. 1339 01:22:36,952 --> 01:22:38,704 Early paroles on the work furlough program. 1340 01:22:38,871 --> 01:22:42,374 Uh-huh. Employed by a company called Mesa Verde Construction. 1341 01:22:42,541 --> 01:22:45,294 Just a minute. You can't go in there. You don't have a pass. 1342 01:22:45,461 --> 01:22:46,712 - What? - May I see your pass? 1343 01:22:46,879 --> 01:22:48,672 - Wanna see? Here's my pass. - I do. 1344 01:22:48,839 --> 01:22:51,425 - I got shot in the line of duty, okay? - He's with us. 1345 01:22:51,592 --> 01:22:53,135 - He's with us? - Did I say that? 1346 01:22:53,302 --> 01:22:56,555 - Where'd you get her from? - What are you doing out of the hospital? 1347 01:22:56,722 --> 01:22:59,224 Don't mention the hospital. I told you not to leave me. 1348 01:22:59,391 --> 01:23:01,977 They tried to take my appendix. They gave me a lapotomy. 1349 01:23:02,144 --> 01:23:04,104 - Brain surgery? - No, a lapotomy. 1350 01:23:04,271 --> 01:23:06,565 Not a lobotomy. Cut your hair so you can hear. 1351 01:23:06,732 --> 01:23:07,774 What's the difference? 1352 01:23:07,941 --> 01:23:12,029 The difference is, when you get a lapotomy, they shave your nether regions. 1353 01:23:12,196 --> 01:23:15,365 - Nether what? - Your nether... I can't say it in front of her. 1354 01:23:15,532 --> 01:23:16,992 Well, point to it. 1355 01:23:18,452 --> 01:23:19,745 - Okay. Here. - Must be itchy. 1356 01:23:19,912 --> 01:23:22,331 Yes, it is itchy. These doctors are savages. 1357 01:23:22,498 --> 01:23:25,584 Where does it say that a gunshot wound requires a rectal exam? 1358 01:23:25,751 --> 01:23:27,252 Huh? Huh? 1359 01:23:28,629 --> 01:23:31,089 Yeah. With a telescope big enough to see Venus. 1360 01:23:31,256 --> 01:23:32,925 I guess all they saw was Uranus, huh? 1361 01:23:33,091 --> 01:23:35,260 Oh, that's great. Huh-huh. That's great. Thank you. 1362 01:23:35,427 --> 01:23:36,845 - You know what I say? - What? 1363 01:23:37,012 --> 01:23:40,766 They fuck you in the hospital! First they drug you, then they fuck you. 1364 01:23:40,933 --> 01:23:42,142 And when they're done... 1365 01:23:42,309 --> 01:23:45,395 along comes the insurance company, and fucks you some more. 1366 01:23:45,562 --> 01:23:48,607 Ten dollars for a fucking aspirin, that's not even covered. 1367 01:23:48,774 --> 01:23:50,067 - Leo! - That's enough. 1368 01:23:50,234 --> 01:23:51,777 - We're trying to work here. - Okay. 1369 01:23:51,944 --> 01:23:54,780 What's new on our case? Anything new? You got Travis yet? 1370 01:23:54,947 --> 01:23:56,532 You take an ad out in the paper? 1371 01:23:56,698 --> 01:23:59,284 - He's family. We gotta go somewhere else. - Who's she? 1372 01:23:59,451 --> 01:24:01,578 - Sergeant Cole. - Hey, how are you? Leo Getz. 1373 01:24:01,745 --> 01:24:03,455 Anything you need, Leo Getz. Get it? 1374 01:24:03,622 --> 01:24:05,582 - I get it. - Real estate right now but... 1375 01:24:05,749 --> 01:24:08,085 Hey, listen. Come on, you guys, give me a break. 1376 01:24:08,252 --> 01:24:10,420 I owe this guy one. Give me something to do. 1377 01:24:10,587 --> 01:24:12,172 You can get us a cup of coffee. 1378 01:24:12,339 --> 01:24:15,634 That's great. I take one for you, and that's what you tell me? 1379 01:24:15,801 --> 01:24:19,137 - He could check this out. - That's all I'm good for? Takes slugs... 1380 01:24:19,304 --> 01:24:21,932 Leo, Leo, Leo. Look. We got something for you to do. 1381 01:24:22,099 --> 01:24:25,602 Check out Mesa Verde Construction. Find out all the information you can. 1382 01:24:25,769 --> 01:24:28,480 - Okay. Sure, I can do this. - Remember that name? 1383 01:24:28,647 --> 01:24:30,482 Right around... Mesa Verde, I got it. 1384 01:24:30,649 --> 01:24:32,985 What are you doing giving him Mesa Verde? 1385 01:24:33,151 --> 01:24:34,987 If there's shit there, he'll dig it up. 1386 01:24:35,153 --> 01:24:37,030 -Who is that guy? It's a long story. 1387 01:24:43,328 --> 01:24:44,746 Here are your keys, captain. 1388 01:24:46,164 --> 01:24:47,874 - You motherfucker. - Don't be stupid. 1389 01:24:48,041 --> 01:24:50,627 The fuck? - Take the elevator, bring the other guys. 1390 01:24:50,794 --> 01:24:52,588 Keys. Give me your fucking hands. 1391 01:24:53,589 --> 01:24:57,134 Goddamn you, Travis. Fuck. 1392 01:24:57,801 --> 01:24:59,886 Stand there. 1393 01:25:03,307 --> 01:25:05,809 I can get faster results than that real-estate broker. 1394 01:25:05,976 --> 01:25:08,729 Leo's not just a real-estate broker. 1395 01:25:08,895 --> 01:25:11,773 Yeah, he's a royal pain in the ass with a lot of connections. 1396 01:25:12,816 --> 01:25:16,403 This is what we came for. Load everything on the elevator, guys. 1397 01:25:16,570 --> 01:25:18,905 - How'd you know where to find them? - We got it all. 1398 01:25:19,072 --> 01:25:21,199 World of computers, Murph. World of computers. 1399 01:25:21,366 --> 01:25:24,036 You used to be one of us, for Christ sakes, Jack. 1400 01:25:24,202 --> 01:25:27,289 You know what future a cop has, Murph? None. 1401 01:25:27,456 --> 01:25:30,542 Punch a clock for 30 years. Retirement. 1402 01:25:30,792 --> 01:25:32,085 Pension. 1403 01:25:32,586 --> 01:25:33,629 Nothing to do. 1404 01:25:33,795 --> 01:25:37,215 Drunk at noon, bullet in the brain by evening. Well, not for this kid. 1405 01:25:37,382 --> 01:25:39,509 Police department's got it all: 1406 01:25:39,676 --> 01:25:42,846 Guns, ammo, drugs, cash. It's a one-stop shopping center. 1407 01:25:43,013 --> 01:25:46,391 If you got the brains, there's not a thing anybody can do about it. 1408 01:25:46,558 --> 01:25:49,227 You're already fucking history and you know it. 1409 01:25:49,394 --> 01:25:51,730 Sorry, Murph. But I'm just getting started. 1410 01:25:52,230 --> 01:25:54,232 Something's wrong here. What? 1411 01:25:54,399 --> 01:25:56,860 The program's been accessed by somebody from the outside. 1412 01:25:57,027 --> 01:25:58,528 What? What's been accessed? 1413 01:25:58,695 --> 01:26:02,282 After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition. 1414 01:26:02,449 --> 01:26:04,660 - Armor-piercing bullets? - Thousands of rounds... 1415 01:26:04,826 --> 01:26:07,412 to a more secured location. Shit. 1416 01:26:07,579 --> 01:26:09,456 - That's been accessed. - Somebody knows. 1417 01:26:09,623 --> 01:26:11,833 Where's it stored? Where did they move it? 1418 01:26:13,168 --> 01:26:14,670 Wait, wait. Let's go. 1419 01:26:14,836 --> 01:26:18,298 - I guess I'm not cut out for Internal Affairs. - Where is it? 1420 01:26:18,465 --> 01:26:19,758 In the building. Where? 1421 01:26:19,925 --> 01:26:21,677 I'm showing you. Something going down? 1422 01:26:21,843 --> 01:26:23,804 - Nothing's going down. - I'm going with you. 1423 01:26:23,970 --> 01:26:25,764 - Uh, how old are you? - Twenty-two today. 1424 01:26:25,931 --> 01:26:29,267 Twenty-two? Come on. You got protection? 1425 01:26:29,434 --> 01:26:32,187 - Right here in my wallet. - No, your vest, you dummy. 1426 01:26:32,354 --> 01:26:33,438 Should we take him? 1427 01:26:33,605 --> 01:26:36,149 Okay, but keep your head down. Keep your head down. 1428 01:26:36,316 --> 01:26:37,796 - Stay behind me. - Come on, let's go. 1429 01:26:37,901 --> 01:26:39,111 Yahoo! - Shh! Quiet. 1430 01:26:51,456 --> 01:26:53,083 See, you were my ticket in, Murph. 1431 01:26:53,667 --> 01:26:56,294 It's too bad you won't be coming with me. 1432 01:27:00,424 --> 01:27:01,675 Travis. 1433 01:27:01,842 --> 01:27:03,677 They got it all. Shit. 1434 01:27:04,386 --> 01:27:06,346 - He's dead. - How'd they get it out of here? 1435 01:27:06,513 --> 01:27:08,974 - I don't know. - They didn't take it upstairs. 1436 01:27:09,141 --> 01:27:11,101 Hey, hey. Elevator. 1437 01:27:13,687 --> 01:27:16,314 - Shit. It's down. - Hey, the subway's down there. 1438 01:27:16,481 --> 01:27:18,400 -We take the stairs. L.A. has subways? 1439 01:27:18,567 --> 01:27:19,609 Where you been, kid? 1440 01:27:19,776 --> 01:27:21,653 Read something besides the funny pages. 1441 01:27:22,696 --> 01:27:25,157 All right, guys. Come on, let's hustle. 1442 01:27:27,701 --> 01:27:29,494 Hurry up, guys. 1443 01:27:42,174 --> 01:27:43,592 L.A.P.D., guys. Come here. 1444 01:27:43,759 --> 01:27:45,635 Come here. Step on it. 1445 01:27:46,261 --> 01:27:47,929 Son of a bitch. 1446 01:27:48,096 --> 01:27:49,890 You see anybody, anything strange? 1447 01:27:50,056 --> 01:27:54,603 - Lots of cops and a bunch of boxes. - Split now. Just get out of here. 1448 01:27:55,020 --> 01:27:56,688 -I'm going across. I got it. 1449 01:28:03,779 --> 01:28:05,572 Get rid of Murphy, now! 1450 01:28:11,286 --> 01:28:13,371 Where the fuck do you think you're going? Let's go. 1451 01:28:25,759 --> 01:28:27,135 Split. Get out of here. 1452 01:28:28,929 --> 01:28:30,472 Cover me. 1453 01:28:36,311 --> 01:28:37,646 Riggs! 1454 01:28:50,659 --> 01:28:52,410 Let's go. Let's go! 1455 01:28:56,289 --> 01:28:58,166 Riggs. 1456 01:29:01,670 --> 01:29:03,588 Son, stay still. 1457 01:29:13,598 --> 01:29:15,725 Happy birthday, kid. 1458 01:29:25,443 --> 01:29:26,611 Oh, shit! 1459 01:29:41,418 --> 01:29:42,794 Another baby. 1460 01:29:55,181 --> 01:29:57,142 Hey! Is he dead? Check the body. 1461 01:29:57,309 --> 01:29:58,977 Get me the fuck out of here, will you? 1462 01:30:00,645 --> 01:30:02,439 Hey, Riggs! Hey, Riggs! 1463 01:30:02,731 --> 01:30:05,150 Riggs! You stupid son of a bitch. 1464 01:30:17,078 --> 01:30:19,164 Stop that shit. Cut it out. 1465 01:30:19,331 --> 01:30:21,166 -Hey! Don't shoot. L.A.P.D., man. 1466 01:30:21,333 --> 01:30:22,584 Where does this come out? 1467 01:30:22,751 --> 01:30:24,127 - Pico Station. - Thanks, pal. 1468 01:30:24,294 --> 01:30:25,337 Hey, not that way. 1469 01:30:25,503 --> 01:30:28,256 -Take the stairs, man, it's faster. Okay, thanks. 1470 01:30:39,059 --> 01:30:40,185 Ow! 1471 01:30:40,352 --> 01:30:42,562 Sorry, pal. Where's the tunnel? Gangway! 1472 01:30:50,528 --> 01:30:52,322 Get out of the way. 1473 01:30:55,325 --> 01:30:57,869 Holy shit. Son of a bitch. 1474 01:30:58,703 --> 01:30:59,913 Police! 1475 01:31:06,878 --> 01:31:08,964 Step on it! There he is! Step on it! 1476 01:31:10,590 --> 01:31:12,050 Goddamn. 1477 01:31:16,888 --> 01:31:18,848 Put your foot down! 1478 01:31:24,896 --> 01:31:26,564 I can't! 1479 01:31:45,917 --> 01:31:49,254 - Hey, police! I need your bike, man. - What? This is bullshit. 1480 01:31:49,421 --> 01:31:53,883 I need your bike. Sergeant Riggs, call it in. I need a couple clips too. 1481 01:32:09,357 --> 01:32:11,109 Hey, we lost him. 1482 01:32:18,241 --> 01:32:20,368 -Central, where's Riggs? Six-William-Six. 1483 01:32:20,535 --> 01:32:22,871 Central, keep me in touch with motorcycle pursuit. 1484 01:32:30,462 --> 01:32:32,130 -Shit. Take a right, now. 1485 01:32:32,297 --> 01:32:33,715 Take a right! Go! 1486 01:32:34,466 --> 01:32:36,301 Go! Go! Go! 1487 01:32:37,302 --> 01:32:39,596 Stupid. Take a right. No, left! 1488 01:32:51,149 --> 01:32:52,150 Shit! 1489 01:32:57,113 --> 01:32:58,281 Oh, shit! 1490 01:33:14,631 --> 01:33:16,341 Watch it! 1491 01:33:20,428 --> 01:33:22,472 This is 6-William-6, this is 6-William-6. 1492 01:33:22,639 --> 01:33:24,349 I'm at the freeway construction site. 1493 01:33:24,516 --> 01:33:27,393 Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs? Come back to me, Central. 1494 01:33:27,560 --> 01:33:29,312 Six-William-Six, location west... 1495 01:33:29,479 --> 01:33:31,039 Where's Riggs? Where the hell is Riggs? 1496 01:33:32,607 --> 01:33:35,151 Take a left here. Get off. Get off the freeway. 1497 01:33:36,528 --> 01:33:37,779 Oh, Jesus! 1498 01:33:47,539 --> 01:33:48,540 Stop! Hold it! 1499 01:33:50,375 --> 01:33:51,459 Oh, shit! 1500 01:33:52,335 --> 01:33:53,753 Hang on. 1501 01:33:56,047 --> 01:33:57,215 Stop! 1502 01:34:08,977 --> 01:34:10,019 Where is the pursuit? 1503 01:34:14,315 --> 01:34:15,733 Oh, shit. 1504 01:34:28,121 --> 01:34:32,250 - Riggs! Hey, just relax, Riggs. - Relax? 1505 01:34:34,002 --> 01:34:35,211 Riggs! Riggs! 1506 01:34:35,545 --> 01:34:38,173 Oh, shit! 1507 01:34:44,220 --> 01:34:45,930 Riggs! Riggs! 1508 01:34:49,559 --> 01:34:52,770 Riggs. Hey, Riggs. 1509 01:34:52,979 --> 01:34:55,106 Get back. Just get back. Get back! 1510 01:34:55,773 --> 01:34:58,109 Riggs, talk to me. Riggs. 1511 01:34:58,276 --> 01:35:01,029 Riggs, you're alive. Come here. 1512 01:35:01,196 --> 01:35:04,282 Don't move. Don't move. I said just get back! 1513 01:35:05,116 --> 01:35:06,451 You all right? 1514 01:35:08,786 --> 01:35:10,496 Hey, hey, hey, Riggs, don't... 1515 01:35:10,663 --> 01:35:12,040 Hey, hey, Riggs! 1516 01:35:13,583 --> 01:35:14,751 Don't touch me! 1517 01:35:14,918 --> 01:35:17,795 Okay, okay. I'm not touching you. I'm not touching you. 1518 01:35:17,962 --> 01:35:20,215 - Just be careful. - Don't touch me. Don't! 1519 01:35:24,260 --> 01:35:27,055 - Don't touch me. - Hey, okay, I won't touch you. 1520 01:35:27,222 --> 01:35:28,389 I'm not touching you. 1521 01:35:30,850 --> 01:35:35,647 - Okay. You okay now? - I'm pissed now, Rog. Now I'm pissed. 1522 01:35:35,813 --> 01:35:37,315 - Now what? - That son of a bitch. 1523 01:35:37,482 --> 01:35:39,400 He's done it twice now. Damn. 1524 01:35:39,567 --> 01:35:42,445 Son of a... I'm gonna suck his eyes out through his nose. 1525 01:35:42,695 --> 01:35:44,822 Twice he got away. Nobody gets away from me! 1526 01:35:44,989 --> 01:35:47,825 Okay. Just relax. Just relax. 1527 01:35:48,159 --> 01:35:49,994 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 1528 01:35:50,161 --> 01:35:52,664 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. I'm okay. 1529 01:35:55,375 --> 01:35:56,668 Hey! 1530 01:35:57,252 --> 01:35:58,753 - Hey, I'm having that. - You quit! 1531 01:35:58,920 --> 01:36:01,130 I ran out of biscuits, all right? Give me a break. 1532 01:36:02,840 --> 01:36:04,300 Oh, shit. 1533 01:36:05,510 --> 01:36:06,678 Oh, shit. 1534 01:36:11,349 --> 01:36:12,517 Perfect. 1535 01:36:13,601 --> 01:36:15,770 -What did I miss? What's he doing here? 1536 01:36:15,937 --> 01:36:18,147 - What are you doing here? - Great car chase. 1537 01:36:18,314 --> 01:36:20,275 - Great chase. - What are you doing here? 1538 01:36:20,441 --> 01:36:22,277 - How'd you find us, huh? - My police scanner. 1539 01:36:22,443 --> 01:36:24,445 What are you doing with a police scanner? 1540 01:36:24,612 --> 01:36:28,950 What am I...? Hello, Car 54, where are you? I cracked this case for you guys. 1541 01:36:29,117 --> 01:36:31,452 Listen. Mesa Verde's legit. 1542 01:36:31,619 --> 01:36:33,997 They got a housing project called Rancho Arroyo. 1543 01:36:34,163 --> 01:36:36,624 I know where that is. - Why don't we check it out? 1544 01:36:36,791 --> 01:36:39,419 - Good idea. - Okay, hey, wait. I'll come with you. 1545 01:36:39,585 --> 01:36:42,422 - No, you're not coming. - Yes, I am. I'll take my car. 1546 01:36:42,588 --> 01:36:44,382 -No, you're not. Yes, I am. 1547 01:36:46,134 --> 01:36:49,262 I can't believe you did that. I got a spare in the trunk. 1548 01:36:52,223 --> 01:36:53,891 - You're driving. - No, I'm driving. 1549 01:36:54,058 --> 01:36:56,769 How could you do that? I can't believe you did that. 1550 01:36:56,936 --> 01:36:59,397 -I can't believe you did that. Hey, where's Lorna? 1551 01:36:59,564 --> 01:37:01,733 -I can't believe you did that. With Walters. 1552 01:37:02,400 --> 01:37:05,153 I can't belie... I can't believe you did that. 1553 01:37:05,320 --> 01:37:07,488 How could you do that to me? 1554 01:37:08,573 --> 01:37:10,742 Did you see that? They're my partners. 1555 01:37:10,908 --> 01:37:13,578 - I can't believe they did that. - Twenty-one and 18, clear. 1556 01:37:13,745 --> 01:37:15,079 Excuse me, do you own your home? 1557 01:37:48,946 --> 01:37:51,616 - Looks like we came to the right place. - Yeah. 1558 01:37:51,783 --> 01:37:53,618 Move on out to Travis Town. 1559 01:37:53,785 --> 01:37:56,037 Great place to raise a family. 1560 01:37:56,537 --> 01:37:58,706 Built on guns and bloodshed. 1561 01:37:58,873 --> 01:38:01,584 One hell of a retirement plan this asshole's got, isn't it? 1562 01:38:01,751 --> 01:38:04,128 Let's foreclose on this son of a bitch. 1563 01:38:04,712 --> 01:38:07,173 - Say, is that, uh...? - It's Darryl's gun. 1564 01:38:07,340 --> 01:38:10,009 - Saving it for the right occasion. - This is the right occasion. 1565 01:38:10,176 --> 01:38:12,095 How many men you think he has? 1566 01:38:12,261 --> 01:38:14,639 Who knows? Maybe I should run over there and ask him? 1567 01:38:14,806 --> 01:38:16,349 - That'd be too easy. - Yeah. 1568 01:38:16,557 --> 01:38:18,643 Wish I had some grenades or a rocket launcher. 1569 01:38:18,810 --> 01:38:20,603 Maybe a ground-to-air missile. 1570 01:38:20,770 --> 01:38:23,689 Hey, I wonder what Murphy's got in his trunk. 1571 01:38:25,983 --> 01:38:28,444 Well, it's obvious Murph was never a Boy Scout. 1572 01:38:28,903 --> 01:38:30,488 - Not even a good spare. - Yeah. 1573 01:38:32,156 --> 01:38:33,491 Shit. 1574 01:38:34,575 --> 01:38:36,327 Put your hands down. It's embarrassing. 1575 01:38:39,622 --> 01:38:41,749 - How you doing? - Kissing, huh? 1576 01:38:41,916 --> 01:38:45,253 - Fresh ones, huh? - Oh, yeah. Shaving cuts. 1577 01:38:45,420 --> 01:38:46,712 Don't get points for those. 1578 01:38:46,879 --> 01:38:48,756 - How did you get here? - Drove. 1579 01:38:48,923 --> 01:38:51,426 - No, no. How...? - I ran into Leo at the police station. 1580 01:38:51,592 --> 01:38:53,136 - He talked to me first. - Leo, Leo. 1581 01:38:53,302 --> 01:38:55,346 Any ideas? Lucky thing we got a plan. 1582 01:38:55,513 --> 01:38:57,348 Yeah. - Yeah, lucky thing. What is it? 1583 01:38:57,515 --> 01:39:02,437 - Oh, no. I want it to be a surprise. - Oh, I like surprises. 1584 01:39:07,275 --> 01:39:08,609 Move it! 1585 01:39:10,695 --> 01:39:13,239 - Let's check it out. - Let's go. 1586 01:39:30,173 --> 01:39:32,758 - Look what they did to Murph's car. - Could've been worse. 1587 01:39:32,925 --> 01:39:35,178 -Could've been yours. Could've been Trish's. 1588 01:39:37,305 --> 01:39:38,347 - On three. - Three. 1589 01:39:38,514 --> 01:39:39,557 - Three? - Yeah, three. 1590 01:39:39,724 --> 01:39:40,975 Okay. 1591 01:39:41,142 --> 01:39:42,310 One... 1592 01:39:43,436 --> 01:39:44,562 two... Three. 1593 01:39:44,729 --> 01:39:46,564 -Police! Freeze! Hey! 1594 01:39:47,732 --> 01:39:48,858 Oh, shit! 1595 01:39:59,035 --> 01:40:00,995 - Go! Go! Let's go! - Yeah, yeah. 1596 01:40:08,711 --> 01:40:11,214 What's wrong with you? I said go on three, not two. 1597 01:40:11,380 --> 01:40:12,757 - Nobody goes on two. - On three! 1598 01:40:12,924 --> 01:40:15,092 Three. It's always three. - Boys! Boys! 1599 01:40:16,344 --> 01:40:18,638 What are we doing here? Losing our heads in a crisis? 1600 01:40:22,558 --> 01:40:23,768 Cover me. Cover me. 1601 01:40:43,538 --> 01:40:44,580 Exxon. 1602 01:40:46,624 --> 01:40:48,459 - Hey, Rog! - Murtaugh! 1603 01:40:49,377 --> 01:40:50,670 - What? - Count to 20. 1604 01:40:51,587 --> 01:40:54,298 - What? - Count to 20, then light me! 1605 01:40:58,803 --> 01:41:00,137 Shit! 1606 01:41:02,473 --> 01:41:04,267 Riggs, it's loaded with ammo. 1607 01:41:18,197 --> 01:41:19,657 - Cover me. - Cover you? 1608 01:41:21,409 --> 01:41:23,244 Cover you, cover Riggs. Cover everybody. 1609 01:41:23,411 --> 01:41:25,997 When's somebody gonna cover me for a change? 1610 01:41:30,793 --> 01:41:33,254 What's that, 13, 147 Ah, to hell with it. 1611 01:41:49,687 --> 01:41:52,356 Jack, it's the cops. They're burning everything. 1612 01:41:55,818 --> 01:41:56,861 God! 1613 01:42:03,909 --> 01:42:06,746 Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker! 1614 01:42:10,916 --> 01:42:13,878 Damn. Riggs, the ammo. Get out of there. 1615 01:42:30,394 --> 01:42:34,357 - Riggs, you crazy son of a bitch. - Yeah! Ha, ha! 1616 01:42:49,872 --> 01:42:51,707 Son of a bitch. It works. Shit. 1617 01:42:56,253 --> 01:42:59,924 Stay there. That shit works, Riggs. Riggs! 1618 01:43:13,479 --> 01:43:14,605 Son of a bitch. No clip. 1619 01:43:17,566 --> 01:43:19,276 Lorna, no, don't! 1620 01:43:25,950 --> 01:43:27,284 Come on in, bitch. 1621 01:43:27,952 --> 01:43:29,787 - Door's open. - Aah! 1622 01:43:53,185 --> 01:43:55,146 I'm gonna eat your fucking heart! 1623 01:44:22,631 --> 01:44:23,966 Son of a bitch. 1624 01:44:26,552 --> 01:44:28,095 Travis! 1625 01:44:29,388 --> 01:44:30,765 Shit. 1626 01:44:44,487 --> 01:44:47,865 Armor-piercing bullets, yeah. Cop Killers. 1627 01:44:49,200 --> 01:44:51,202 You're coming with me. 1628 01:44:59,376 --> 01:45:00,461 Fuck you, asshole! 1629 01:45:05,800 --> 01:45:06,842 Hey, Riggs. 1630 01:45:13,724 --> 01:45:16,435 Riggs! Hey, Riggs. Riggs! 1631 01:45:18,938 --> 01:45:22,942 Riggs! Get up! Get up, Riggs! Get up! Get up! 1632 01:45:23,317 --> 01:45:24,902 Killed in the line of duty, Riggs! 1633 01:45:29,365 --> 01:45:32,243 You'll get a great funeral from the department, Riggs! 1634 01:45:37,581 --> 01:45:39,917 Hey, Riggs. Cop killers. 1635 01:45:52,054 --> 01:45:53,597 Ex-cop killers. 1636 01:46:04,066 --> 01:46:05,776 Go to hell, Riggs. 1637 01:46:07,111 --> 01:46:08,487 You first. 1638 01:46:17,371 --> 01:46:20,124 Hey, Riggs! Crazy son of a bitch. 1639 01:46:26,338 --> 01:46:28,841 Sorry, honey, I gotta do it. I gotta look. 1640 01:46:29,008 --> 01:46:31,010 Oh. Oh. 1641 01:46:31,176 --> 01:46:33,137 Just hold still. Hold still. 1642 01:46:33,304 --> 01:46:35,347 Hey, get a chopper, man. Get a chopper. 1643 01:46:35,639 --> 01:46:37,725 She had two vests on. She's gonna be okay. 1644 01:46:37,892 --> 01:46:40,102 A couple of bad ones. We need to get a chopper. 1645 01:46:40,269 --> 01:46:44,148 Okay. You're all right, partner. You're all right. All right. Hang on. Okay. 1646 01:46:44,773 --> 01:46:47,735 It's okay, it's okay. Just lie still. Just lie still. 1647 01:46:47,902 --> 01:46:51,113 Just a romantic evening by the fire, just the two of us. 1648 01:46:51,363 --> 01:46:52,573 Just be still. 1649 01:46:55,868 --> 01:46:59,330 Lock and load! I got it. 1650 01:47:02,625 --> 01:47:05,127 Honey, open your eyes. Open your eyes. 1651 01:47:05,794 --> 01:47:07,338 Open your eyes. 1652 01:47:10,841 --> 01:47:12,843 What are you trying to prove out there, huh? 1653 01:47:13,218 --> 01:47:14,637 Huh? Why do you do that? 1654 01:47:15,304 --> 01:47:17,056 -Can I take this off? Yeah. 1655 01:47:19,099 --> 01:47:21,060 You're supposed to grow old with someone... 1656 01:47:21,226 --> 01:47:22,853 not because of them, all right? 1657 01:47:28,984 --> 01:47:30,361 I'm gonna be with you, Lorna. 1658 01:47:31,153 --> 01:47:33,155 Hey, I'm with you now. Look, I'm right here. 1659 01:47:33,322 --> 01:47:35,366 We're both here, right? Right. 1660 01:47:37,242 --> 01:47:39,203 Come on, I wanna be with you. 1661 01:47:39,370 --> 01:47:41,246 What have you got to lose? 1662 01:47:42,164 --> 01:47:43,207 You. 1663 01:47:45,334 --> 01:47:46,669 Not likely. 1664 01:47:52,132 --> 01:47:54,343 - Hey, Lorna. - Yeah? 1665 01:47:56,595 --> 01:47:58,681 Let's live to regret this, huh? 1666 01:48:02,601 --> 01:48:04,645 Okay, we've gotta go, sarge. - Okay. 1667 01:48:05,187 --> 01:48:06,897 She's gonna be fine. 1668 01:48:10,609 --> 01:48:12,027 Can you hear me? 1669 01:48:13,529 --> 01:48:14,571 I love you. 1670 01:48:32,172 --> 01:48:36,176 Happy retirement, Daddy 1671 01:48:37,094 --> 01:48:40,973 Happy retirement, Daddy 1672 01:48:41,432 --> 01:48:43,600 This is it. This is the day. 1673 01:48:44,476 --> 01:48:45,561 Everybody? Daddy? 1674 01:48:45,728 --> 01:48:48,856 I want you to know there's a candle for every year in the force. 1675 01:48:49,023 --> 01:48:50,816 -Yes. A lot of years. That's a lot. 1676 01:48:50,983 --> 01:48:52,985 Come on, you have to blow it out. Come on. 1677 01:48:53,152 --> 01:48:55,738 Blow them out. Blow them out. Come on. 1678 01:48:55,904 --> 01:48:57,281 - I can't. - Come on, we'll help. 1679 01:48:57,448 --> 01:49:01,243 -No, that's not what I mean. What? 1680 01:49:01,744 --> 01:49:03,620 I can't retire. 1681 01:49:04,663 --> 01:49:06,832 I thought I could. I wanted to. 1682 01:49:08,250 --> 01:49:09,793 But I can't. 1683 01:49:13,630 --> 01:49:15,632 That means you're gonna stay with the force? 1684 01:49:15,799 --> 01:49:17,968 That means I'm staying with the force, baby. 1685 01:49:21,346 --> 01:49:25,476 This cake's about to explode, so, uh, you better blow out these candles. 1686 01:49:25,642 --> 01:49:29,354 But, um, Dad, I want you to know that I'm behind you all the way. 1687 01:49:30,022 --> 01:49:31,899 Yeah, me too. So am I, Dad. 1688 01:49:32,066 --> 01:49:34,318 - It's okay. - Well, the streets will be safer... 1689 01:49:34,485 --> 01:49:35,605 for another couple years. 1690 01:49:38,405 --> 01:49:41,116 - Word, Nick. - Word, Dad. 1691 01:49:44,203 --> 01:49:45,746 Blow them out. 1692 01:49:46,789 --> 01:49:47,956 Hello? 1693 01:49:48,123 --> 01:49:50,334 Hello. Up here! Hello? 1694 01:49:50,501 --> 01:49:53,921 -Hello. Hey, I gotta talk to Roger. Leo. 1695 01:49:54,088 --> 01:49:55,172 Oprah should see this. 1696 01:49:55,339 --> 01:49:57,841 I can't believe this. Okay, this is great. 1697 01:49:58,008 --> 01:49:59,468 Leo, what is it? 1698 01:49:59,635 --> 01:50:02,638 Where's Riggs? I didn't know he could hold his breath that long. 1699 01:50:02,805 --> 01:50:04,848 - Okay, okay. - I'm taking a bath, Leo. 1700 01:50:05,015 --> 01:50:07,976 I can see that. And it's cold water too. There goes your image. 1701 01:50:08,143 --> 01:50:11,063 Leo. Listen, I got great news, okay? 1702 01:50:11,230 --> 01:50:14,399 Okay? Once again, Leo Getz has delivered. 1703 01:50:14,566 --> 01:50:16,693 Okay, I have sold this turkey. 1704 01:50:17,569 --> 01:50:21,990 This termite-infested dump is now gone. Okay? 1705 01:50:22,157 --> 01:50:25,536 You have to sign the contract before the suckers change their mind. 1706 01:50:25,702 --> 01:50:26,912 Okay? I did it. I did it. 1707 01:50:27,079 --> 01:50:28,539 Hey, hey. Leo, Leo. - What? 1708 01:50:28,705 --> 01:50:30,207 The house is off the market. 1709 01:50:30,374 --> 01:50:34,336 We're gonna stay in this termite-infested turkey for another 10 years. 1710 01:50:34,503 --> 01:50:36,463 At least. I'll get married in here. 1711 01:50:36,630 --> 01:50:39,133 Come on, you guys. Come on, out. You can't do this. 1712 01:50:39,299 --> 01:50:41,093 Out, out. No, you can't do that. 1713 01:50:41,260 --> 01:50:43,887 You too, Leo. You can't do that. 1714 01:50:44,054 --> 01:50:45,222 I have contracts signed. 1715 01:50:45,389 --> 01:50:47,641 Because we're partners, no commission. Okay? 1716 01:50:47,808 --> 01:50:51,353 - Partners? - You and Riggs owe me two new tires. 1717 01:50:51,520 --> 01:50:52,563 Why? - Why? 1718 01:50:52,729 --> 01:50:55,399 Bullets aren't covered in normal road hazard. That's why. 1719 01:50:55,566 --> 01:50:59,236 - I want those tires! No conditions! - Oh, God. Leo, get out of here. 1720 01:50:59,403 --> 01:51:01,905 - Don't tell me to get out! - Get out. Leo, out, out! 1721 01:51:02,072 --> 01:51:04,199 You're lucky your wife's here. You're lucky... 1722 01:51:04,366 --> 01:51:05,409 Out! Okay. 1723 01:51:08,620 --> 01:51:10,914 - Don't come to me if the... - Get out! 1724 01:51:11,081 --> 01:51:13,959 Termites get... Okay, okay. No more! 1725 01:51:16,461 --> 01:51:19,256 - Your friends. - Yeah. 1726 01:51:19,715 --> 01:51:22,634 Ten more years till forced retirement, huh, baby? 1727 01:51:23,802 --> 01:51:27,973 That's, uh, 3650 days. 1728 01:51:28,140 --> 01:51:30,934 - Forty-nine. - Oh, yeah. 1729 01:51:41,737 --> 01:51:43,822 - I'll try and improve my image. - Mm. 1730 01:51:50,746 --> 01:51:54,625 -See you soon. Thanks a lot. Don't mention it. 1731 01:51:54,791 --> 01:51:56,793 Oh, bye, Daddy. 1732 01:51:59,129 --> 01:52:00,631 Bye, baby. 1733 01:52:09,806 --> 01:52:12,351 - What are you smiling at? - Heh. 1734 01:52:12,517 --> 01:52:15,687 - Why weren't you at my party, huh? - I knew you weren't gonna retire. 1735 01:52:15,854 --> 01:52:19,608 I've been wrong about a couple things in my life, but I knew you wouldn't retire. 1736 01:52:19,775 --> 01:52:21,944 Well, I knew you couldn't stop smoking. 1737 01:52:22,110 --> 01:52:24,738 I'm smoking to take my mind off my dog-biscuit problem. 1738 01:52:24,905 --> 01:52:27,950 - What dog-biscuit problem? - I've been chasing more cars lately... 1739 01:52:28,116 --> 01:52:31,161 and, uh, when I try and lick my balls, I keep falling off the couch. 1740 01:52:31,662 --> 01:52:35,457 Jesus Christ. Hey, hey, hey. I'm driving. Other side. 1741 01:52:35,624 --> 01:52:38,543 I got no dispute. I just came over to open the door for you. 1742 01:52:38,710 --> 01:52:40,212 Thank you for opening the door. 1743 01:52:40,379 --> 01:52:43,882 - Need some help? An old fella like you... - I'll show you a fella my age. 1744 01:52:44,049 --> 01:52:45,969 - Who's a grumpy bastard? - I'm a grumpy bastard. 1745 01:52:47,302 --> 01:52:48,845 - You know something, Riggs? - What? 1746 01:52:49,012 --> 01:52:52,766 When I do retire, I hope your next partner is just like you. 1747 01:52:53,308 --> 01:52:56,853 There's winners and there's losers, and God wouldn't do that to me. 1748 01:52:57,020 --> 01:52:58,355 Well, he did it to me. 1749 01:52:59,439 --> 01:53:00,857 I know. 1750 01:53:01,608 --> 01:53:03,068 See what I mean? 1751 01:53:05,195 --> 01:53:08,448 - My point, exactly. - Son of a bitch. Shit. 1752 01:53:11,743 --> 01:53:13,245 Stay away from my daughter. 1753 01:53:13,412 --> 01:53:15,706 You can't be serious. What are you talking about? 1754 01:53:15,872 --> 01:53:17,708 I saw what it was. You kissed Rianne. 1755 01:53:17,874 --> 01:53:19,710 She kissed me. She finds me irresistible. 1756 01:53:19,876 --> 01:53:22,838 That's not the point. It was a platonic peck on the cheek. 1757 01:53:23,005 --> 01:53:25,632 If it's just friendship, try shaking hands next time. 1758 01:53:25,799 --> 01:53:28,844 Getting enough fiber in your diet? I'm getting enough fiber. 1759 01:53:29,011 --> 01:53:30,387 I'm spoken for, okay? 1760 01:53:30,554 --> 01:53:33,181 I'm gonna pick Lorna up from the hospital this afternoon. 1761 01:53:33,348 --> 01:53:35,225 Yeah? Yeah, we're practically... 1762 01:53:35,392 --> 01:53:37,811 You're serious? We got a dog and everything. 1763 01:53:37,978 --> 01:53:40,605 I figure I can, uh, you know, make ends meet. 1764 01:53:49,239 --> 01:53:52,409 All units. All units. Code 2, high. 1765 01:53:52,576 --> 01:53:55,203 Hey, don't even think about it, Riggs. Don't even try. 1766 01:53:55,370 --> 01:53:58,498 This is us, rolling to Code 2, high, at Verrina Place. 1767 01:53:58,665 --> 01:54:01,460 Shit, Riggs. This time we wait for the bomb squad. 1768 01:54:01,626 --> 01:54:04,212 You think I want to end up in uniform again? 1769 01:57:06,811 --> 01:57:10,982 20-William-12, the REA bomb squad's en route. All units. 1770 01:57:11,149 --> 01:57:12,943 Those guys gonna get in the way again? 1771 01:57:13,109 --> 01:57:15,904 Okay, there it is. You happy? Let's go. 1772 01:57:16,071 --> 01:57:18,073 Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog. 1773 01:57:18,240 --> 01:57:20,784 -Come on, just get me up there closer. It's roped off. 1774 01:57:20,951 --> 01:57:23,328 Can't see the bomb squad. They're coming. 1775 01:57:23,495 --> 01:57:26,456 Okay, all right. All right. Stop here and I'll just get out. 1776 01:57:26,623 --> 01:57:29,376 No, don't get out of the car, Riggs. No. Riggs! 1777 01:57:29,543 --> 01:57:31,836 Tell me, Rog, was it red wire, blue...? 1778 01:57:32,087 --> 01:57:34,297 Let's get out of here! Step on the gas. 1779 01:57:34,464 --> 01:57:35,882 They'll never believe this. 1780 01:57:36,049 --> 01:57:38,635 I hope nobody saw us. They'll blame me. 1781 01:57:38,802 --> 01:57:42,055 Let's keep cool. You better get your girdle out of mothballs. 1782 01:57:42,222 --> 01:57:44,057 They'll say, "Back in uniform again." 1783 01:57:44,224 --> 01:57:46,851 Find one that fits. Ten more years of this. 1784 01:57:47,018 --> 01:57:47,978 I'm too old for this shit. 1785 01:57:47,979 --> 01:57:49,980 I'm too old for this shit. 141234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.