All language subtitles for La.Reina.Del.Sur.S03E01.VOSTFR.1080p.WEB.x264-TFA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g �fM�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS����M��S��T�gS����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v73.0.0 ('25 or 6 to 4') 64-bitD��AHv Da� ���pX� s��9׳� ��@U"�X /T�k���ׁsň'o���^L0���� "���fre��S_TEXT/UTF8"���fr�D% C�u�������� UNE SÉRIE NETFLIX���C�u���s����� WANGETTI, AUSTRALIE��堞���� QUATRE ANS PLUS TÔT���C�u���r����� Maman !��������� - Rentre, allez.
- Maman.��`������ Allons à l'abri.���C�u��}����� Reste près de moi, OK ?���C�u��US����� Aigle un !�������� Ne la perdez pas de vue !��������� Équipes un et deux, encerclez la zone.��
CC�u��lɠ���� On bouge ! Allez. On y va !��������� Cours, chérie !��lC�u��ę����� Descends.�������{ - J'ai peur, maman.
- Reste là.���C�u�������� Viens avec moi.��l������ Je dois les éloigner d'ici.���C�u����� Tu sais quoi faire.��������
D Ne pars pas.���C�u��b����� - Je t'aime, ma chérie.
- Moi aussi.��������� Je t'aime.��lC�u���栝��� Allez ! On avance !���C�u���>����� Allez. On y va !���C�u�������� Ne tirez pas ! Je la veux vivante.��ؠ����+ On y va ! Allez !��7C�u��8������ Merde !��fC�u��ʈ����� Ne tirez pas !��䠳���7 Elle est dans la grotte. Dans la grotte !�������� Vérifiez la sortie !��`C�u�������� C'est pas vrai !��C�u��g����� Promenade. On y va.��7C�u��zѠ���� Si tu ramènes pas ton cul
dans cinq secondes,�� I����� � - tant pis pour toi.
- J'arrive.���C�u���ڠ���� Je suis prête.��C�u���<����� À genoux.��C�u��n�ơ�� INSPIRÉ DU ROMAN "LA REINE DU SUD"
D'ARTURO PÉREZ-REVERTE���C�u�������� Mon propre chauffeur.��������� On donne un doigt, ils prennent le bras.���C�u@��0m����� Qu'avez-vous trouvé ?�������g Il avait un mouchard dans la veste.�� s�ɡÁ Chez lui, on a trouvé
cinq liasses de billets de 100 dollars,���C�u@��Q������ une arme à feu
et six ou sept appareils d'espionnage.��
٠����- Merde.�������� Quoi ? Il allait me tirer dessus,
ou me faire sauter ?���C�u��sd����� Aucune idée, il n'a pas parlé.�� I����� � Il pleurait sans s'arrêter,
il était terrifié.���C�u���堨��� Il a dit qui l'avait engagé ?�������[ Il n'a pas pu, patron.��������' Il pleurait.���C�u@���C����� Il a juste dit qu'on l'avait menacé,��̠���� qu'il serait tué s'il ne coopérait pas.�� �ǡ��c En fin de compte, il nous a devancé,
sans rien nous donner.��C�u��������� Sa famille ?��頵���+ Partie aux États-Unis, il y a trois jours.��
�C�u���J����� Bien.��B����� Nettoyez ce bazar.��a������ Bien, monsieur.��<C�u�� ������ Au fait,��B�����
il ne se passe rien ici, hein ?��C�u��5 ���� Rien du tout.��B������ Quel ennui.���C�u��U������ MEXICO, MEXIQUE���ϡɁ6 Si j'avais su qu'il serait en retard,
je me serais levé moins tôt.��"C�u��k2����� Tôt ? Je t'en prie, il est midi.��
m������ Ce discours va faire un tabac, crois-moi.�� �C�u��������� Il ne le lira pas, il ne les lit jamais.��%�����
C Pourquoi il perd son temps avec ça ?�� C�u���5����� Bien.��
C�u���⠤��� Bonjour, M. le Président.��1�����N Dites-moi tout.��C�����t Votre retard nous inquiétait.��1C�u��۠���� Pourquoi ?��B������ C'est un des avantages d'être Président.��
������� Les gens vous attendent.���C�u@��:����� Le public est là ?�������� La place est bondée. Les médias sont là.�� ��V Très bien.��������i Tu as écrit ce que j'ai dit ?��C�u��8������ Bien sûr, comme vous l'avez dit.��~�ġ�� � Sans détour et comme vous dites,
écrit avec les tripes.���C�u��U������ C'est ça.��������� - Et vous en parlerez ?
- De quoi ?�� Ǡ����� Du chômage.���C�u@��l��š�� On a des problèmes de chômage,
mais ils seront contents,�������� car ils devront s'occuper de deux choses.��C�u��������� Quoi ? L'événement nocturne est prêt ?��̠���� - Comme convenu.
- Bien.�������9 Je vous en prie.��BC�u��������� PRISON FÉDÉRALE DU COLORADO���C�u@��������� Vous savez pour qui il travaille ?�������Z Ou qui l'a envoyé ?��������� Tu me prends pour ta secrétaire ?���C�u�� Fq����� Allez, entre.��
C�u�� ������� Vous avez 15 minutes.����ҡ́
Les documents adressés à la détenue
doivent d'abord passer par nous.���C�u@�� ҏ����� Mendoza est une détenue dangereuse,��+�����~ donc je resterai là, pendant la visite.�� ������n Vous serez enregistrés.��C�u�� ������ Des questions, Manuel ?��x�����P J'en suis sûr.��=C�u��
������ L'IOHR est une association
à but non lucratif.���C�u��
�ӡ́ Nous défendons les droits
des minorités incarcérées aux États-Unis,��z�����? surtout les Latinos.��=C�u��
E蠥��� Vous ne pouvez pas m'aider.��O�ǡ��- Vous ne forcerez pas un juge
à réduire ma peine de 85 ans.��C�u��
i����� On ne s'occupe pas des peines,��y������ - on défend les droits…
- Je sais.��OC�u��
������ Les droits fondamentaux des détenus.���C�u@��
������� Vous savez quoi ?��B������ Je ne compte plus����ˡŁ
\ les lettres que je vous ai envoyées
pour me sortir d'isolement.��-C�u��
������� J'ai passé 1 493 jours en isolement total.���C�u��
ʇ����� Voilà.��������� On peut peut-être aider là-dessus.��UC�u��
������ Mais bien sûr.��Ҡ����� Vous n'avez pas eu de visite
depuis quand ?��OC�u��
���š�� Mes avocats venaient me voir,
mais après ma condamnation,��
٠����- ils n'avaient plus de raison.���C�u��U����� De la famille ?��<C�u��,����� On peut peut-être arranger ça.��
m������ Oubliez.��BC�u��CA����� J'ai lu que vous avez une fille.��~������ J'ai dit non.���C�u��c����� Je ne veux pas qu'elle ait de contact��y������ avec ce foutu endroit
ou ces foutues personnes.��
�C�u��~⠯��� En plus, je ne sais pas où elle est.��+�����
m En tout cas,
on peut améliorer votre situation.���C�u���v�ǡ�� C'est une chose d'être
dans une prison de haute sécurité,��Π����: l'isolement en est une autre.���C�u���\����� J'ai un cadeau.
J'espère que ça vous plaira.�� Ǡ����
LE COMTE DE
MONTE-CRISTO���C�u���[����� Vous connaissez ?��B����� Pourquoi ce livre ?���C�u@���T�ɡÁ Ça peut aider, de voir
que d'autres ont vécu la même chose.��
������9 Je ne l'ai pas choisi.
Mon collègue l'a fait.���C�u��$j����� Vous connaissez l'heure grise ?���C�u��9련��� Combien de temps dure-t-elle ?��1������ Vingt minutes, à mon avis.���C�u��N��� Je me lève à cette heure
tous les trois jours,�� J����� � quand il ne fait ni nuit, ni jour.��
�C�u��e������ C'est une pratique catalane,
vous le saviez ?��
�C�u��y�� Un peu comme la méditation.�������U Je ne vois pas le soleil,
qu'il se couche ou se lève.��8C�u���Ӡ���� Quel dommage.��������� C'est très libérateur.���C�u��������� Ce livre est pour la détenue.��Z����� Voici le courrier d'autorisation.���C�u������ Mon collègue adore
particulièrement la fin.�� s�����W - Le directeur doit le contrôler.
- Bien sûr.���C�u��ٕ����� Vous savez,���š�� nous serons là pour vous,
peu importe ce qu'il vous faut.��
�C�u��
r����� MALAGA, ESPAGNE���C�u��
'ɠ���� Ça n'est pas
que je ne le trouve pas intéressant,��
렲���> c'est juste que personne ne l'a acheté.��
�C�u��
CR����� Peut-être avec un peu plus de couleur ?��hC�u��
W������ - Merci.
- Désolé.��ZC�u��
r堟��� Ça vous intéresse ?��7�����
� Cette fille vient des États-Unis.��UC�u��
������ Sa mère est sud-américaine,
une vraie criminelle.�������b Je ne te crois pas.��C�u��
������� Vois par toi-même.��������� Regarde.�������� J'hallucine.��
C�u@��
�#����� Alors, Sofia ?��㠛���7 Il t'a dit quoi ?��f�����
� Il n'a pas été vendu.�������� Il ne plaît à personne.��`C�u��
ѷ����� Ça ne veut pas dire qu'il est mauvais.��O�����8 On peut rentrer ?��ޠ����i Je suis fatiguée.��=C�u@��
谠���� Ça fait du bien de sortir.
T'es toujours enfermée.��
m�ơ��
� Et j'en connais un qui râlerait
si on rentrait maintenant.���C�u�������� Viens là.��������� Je vais chercher de l'eau.
Tu veux quelque chose ?��
mC�u@��g����� Ça t'intéresse ?������� � - Bonjour.
- Allons dire bonjour.��������� - Lequel tu veux ?
- On a des infos directes.��gC�u��7����� Venez.���C�u��]������ Ta mère est vers les bateaux.
Allons les regarder.��,������ Attends, toi, pourquoi tu nous évites ?�� C�u��wi����� On n'est pas amis en cours ?��0C�u@�������� Non, on n'est pas amis.�� �աρ Carlos ne me croyait pas pour ta mère,
et tout ce que disaient les infos.���C�u���Ƞ���� Le plus choquant, c'est ton père…��%�����y Tais-toi.��fC�u���I����� Elle l'a tué ?��f������ Reste là.��lC�u��� ����� Je t'ai dit de te taire.�������� Tu m'effraies pas, petite merdeuse.��C�u��������� Qu'est-ce qu'on a là ?��������
C Donne-moi ça.���C�u�������� Tu allais le vendre ?��
�����d Je l'ai lâché.��BC�u��!V����� Tu vas faire quoi ?��
C�u��61����� Connasse.���C�u@���۠���� Tu te crois malin ?��6������ Tu as perdu même avec une lame.��������
� Tu comptes faire quoi ?
Tu vas me tuer, la Latina ?��C�u�������� D'abord, je ne suis pas latina,��
������
� je suis italienne, espèce de connard.��
�C�u���ꠔ��� Ensuite…��l�����z Ray.��B�����z Ray ?��DC�u����� Ray !��CC�u�������� Ray !��BC�u��Ac����� Ray !��������� Tout va bien, Ray ?��������� Pourquoi tu es seul ?��fC�u��[������ - Et Sofia ?
- Ray !��C�u���d����� Merci !�� �C�u@��������� Allons-nous continuer
à enterrer les morts,��b�ġ��' pendant que les Américains,
nos voisins, font la fête ?��
C�u���5����� - Non !
- Non !��������
� Notre pays ne peut plus être en guerre.�� �C�u��ԁ����� Car tout ce que la guerre nous donne,��
������
� ce sont des morts,
des veuves et des orphelins.���C�u��������� Et écoutez-moi bien.
Nous devrons faire un pacte��iC�u�������� avec l'ennemi,
comme n'importe quelle guerre.��b������ Nous allons leur parler !���C�u@��J����� Et je sais que ça peut
vous paraître étrange,��E�ݡׁc mais aujourd'hui, j'ai dit à mon cabinet,
à mes collaborateurs les plus proches,��C�u��Oנ���� de commencer à travailler sur une réforme.��䠰���8 Une loi qui empêchera d'autres morts.��
�C�u��i����� Une loi de soumission��g�����
� pour tous les trafiquants de drogue !���C�u����� Et je comprends que ça vous surprenne…��b�����z On m'a dit que vous n'aviez pas mangé.��&C�u��������� Et à mes ennemis…��
�����` J'espère avoir plus de chance.���C�u���ޠ���� Vous aimez l'écouter ?���C�u@���`����� Quand pourrai-je voir mon fils ?��1������ Quand vous irez mieux.��ݠ����� Quand il y aura un peu plus
de lumière, par exemple.��
\C�u��������� Quand vous respirerez de l'air frais.��������� Quand vous reviendrez à la réalité.��C�u�������� Quand vous irez bien.�������f Je vais bien.��l������ On ne peut pas bien aller sans manger.���C�u��5������ Je fais tout
ce que vous me demandez, docteur.��WC�u��Jj����� Que voulez-vous ?����ʡā� Je dois être totalement certain
que vous ne recommencerez pas.��)C�u��mH����� Je ne recommencerai pas, docteur.�� C�u��������� Mais je dois voir mon fils.��C�u���
�ġ�� J'ai besoin de le voir.
Je ferai tout ce que vous voulez.��
�C�u��������� Je dois voir mon fils.��������> Passons un marché.��7C�u���1����� Mangez, et je verrai ce que je peux faire.���C�u�����¡�� Et je sais que la route sera difficile
et très longue.��cC�u�������� Mais Epifanio ne tourne pas
le dos à son peuple !���C�u��
E�ǡ�� Je ferai pression en faveur
d'une réforme constitutionnelle��C�u��"s����� pour la réélection présidentielle !��
n�����
] Car Epifanio Vargas
ne vous tournera pas le dos,���C�u��>͠Ρȁ car ça n'est pas à moi que je le dois,
mais à vous, mon peuple !��|C�u��fd����� M. le Président !��~������ - Bravo !
- Je vous aime !���C�u@��zn����� M. le Président !�������� - M. le Président !
- Laissez-la passer.�� I�����
� - Les gens sont contents.
- Merci, M. le Président.��
C�u��������� - Je vous en prie.
- J'admire votre travail.�� I����� � Merci, à bientôt.�������� Merci.��C�u@��Ĺ����� Il y a une chose pour moi
dans le casier 15.�� I����� � Toilettes du premier étage.��������u Bien, monsieur.��kC�u@�����ӡ́ C'est incroyable qu'il vienne la voir
maintenant, après quatre années.��������� Il n'y a pas d'image dans ce livre.���C�u@��Ҡ���� El Conde del Montecristo ?����ơ�� - Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Le Comte de Monte-Cristo.�������i L'histoire d'un type emprisonné à tort.��C�u@�������� - C'est un classique.
- Vraiment ?���š��y Je ne savais pas
que les Mexicains écrivaient des livres.�������i "Alejandro De Masse."���C�u��>��� Il est français,
c'est toi qui es à la masse.��OC�u@��R��ơ�� Pourquoi pas plutôt un livre
de développement personnel ?�� J��ہ � - Qui veut lire un livre sur la prison ?
- Tu lis même pas les paquets de céréales.��
\C�u��mY����� - L'IOHR, tu en as entendu parler ?
- Non, jamais.��uC�u��� ����� Rien dans le livre.��1������ On le lui donne, alors ?�� C�u���A����� Oui.���C�u���G����� Hé, la Mexicaine.�������� Je m'ennuie. Parle-moi.��yC�u�������� Me fais pas chier, là.�������� I Bon sang, tu vois ?
T'es pas une bonne voisine.��bC�u��
����� J'ai peut-être pas envie d'en être une.�� �¡��b Je t'emmerde. Allez.
Où est-ce qu'ils t'ont emmenée ?��xC�u��%t����� Ça te regarde pas.��ݠ����� Il a été vérifié.���C�u��?������ - Dis merci, d'abord.
- Merci !���C�u���)����� Allez.���C�u���à���� Allez.��lC�u������� FERME DU FLEUVE DORÉ���C�u��~������ C'est fait.��C�u��������� Comment va-t-elle ?����Ρȁ� Étant donné qu'elle a passé
quatre ans en isolement, pas si mal.��'C�u��� ����� Tu peux être plus précis ?��
������
� Physiquement, ça va,
mais elle a l'air fatiguée.��gC�u���Ơ���� Elle subit un traitement trop difficile.�������� Heureusement, ça changera très bientôt.���C�u���,����� Les charges.��B������ Les minuteurs.���C�u��N����� C'est prêt dans combien de temps ?��������O Moins d'une demi-heure, j'espère.��������E Bien.��C�u�������� Les pièges sont prêts.��
��ɡÁ Lui envoyer un message plus direct
aurait été plus efficace.��
�C�u��3۠���� - Si elle ne…
- Elle comprendra.�������� Tu en es sûr ?���C�u��H������ Mendoza ne m'a pas paru si maligne.��&�����u Je me fiche de ton avis.���C�u��g������ Regardez ça !��C�u���\�¡�� Devinez qui a consulté
le site Internet de notre ONG ?��EC�u���㠚��� C'était quand ?��B������ Il y a 53 minutes.��ؠ����Q Ils ont consulté la page contact,��~C�u���$����� notre histoire et ont cherché ton nom.��
꠨���
� Enfin, celui qu'on a inventé.��
DC�u���ܠ���� Voilà la meilleure partie, regardez.��O�����
� C'est une adresse IP
de serveurs du gouvernement.��
�C�u@��w����� Ça signifie que le plan fonctionne.��͠����> Rien n'est sûr.����ʡā Ça veut juste dire
qu'ils vérifient les données, c'est bien.��
\C�u@�� B����� Tu as vérifié les points critiques ?��&�����y Non, on t'attendait.��O����� T'es censé être spécialiste
du renseignement, non ?��C�u��@[����� Eh bien…������� � il y en a au moins un
qui reconnaît ma valeur.��
C�u��e������ Quand il y aura du concret,
on en discutera.��C�u��z������ Le Russe !��䠢���: Pas d'alcool au travail.���C�u���Π���� Quoi ?��������� Prends ta voiture.��������
� Allez, prépare-la.��1�����E Allez, on joue à la course.��&C�u���{����� Quatre, trois, deux, un !��
�C�u�� ���� Bravo !��f������ Tu deviens de plus en plus fort.��y������ Encore.��lC�u@��#O����� Je ne peux pas rejouer, fiston,��+�����~ j'ai des choses importantes à faire.��������z Mais tu dois manger.���C�u��7������ Sandrita, donnez à manger au petit !��
�����
m Je veux maman.��UC�u��K������ Ta mère n'est pas là, fiston.��������� Comment faire ?��aC�u@��`>����� Sandrita est là.��������0 Sandrita, prenez le petit.��������z Faites-le manger.��B����� Donnez-lui une bonne soupe bien chaude.��
�C�u�������� Au revoir, fiston !��f�����> - Alors ?
- C'est parfait.��������E - Elles sont bien ?
- Très.��6C�u@���Ҡ���� - Bien !
- Superbes.��������
Dès qu'ils sont prêts,
je prépare le discours.����ġ��V Que disent les sondages
sur la réélection éventuelle ?���C�u���D����� Comme vous le disiez,
les sondages sont bons.��
�����
m C'est partout. On ne parle que de ça.��
�C�u������ Ça a vraiment bien marché.��%�á��y J'ai demandé des sondages
pour évaluer les réactions,���C�u@��ᚠ���� une réussite.�������� C'est mon peuple.����á��E Monsieur, savez-vous
quand la Première dame reviendra ?��
\C�u@�������� Pourquoi ?��C������ Je sais que ça ne me regarde pas,��Ҡ����� mais les gens commencent
à se poser des questions.��
�C�u@��ʠ���� Pour cette réélection, ce serait bien�������� I d'avoir son soutien.��������V Les gens votent pour moi,
pas la Première dame.���C�u��5X����� - Compris ?
- Je comprends,��������� mais les gens adorent la Première dame.�� sC�u��R������ - Prêt ?
- C'est prêt.��7������ Bien.��������
\ Retourne travailler.��1C�u��hԠ���� Bien, monsieur.��lC�u���N����� C'est tout ?��������� Il n'y avait que ça dans le casier.��+�����! D'accord.��C�u��������� Personne ne vous a vu ?��7������ Absolument personne.��7�����
Parfait.��kC�u���9����� Ne laissez entrer personne.��ݠ����1 Bien, monsieur.��C�u��+٠���� Allô ?��B�����
m Et donc ?
J'ai besoin du téléphone portable ?��
\C�u@��C������ Absolument.�������1 Vous avez vérifié ?��6������ Non, j'espère que ça me servira.��+�����9 C'est tout ce qu'il y a,
ça vous donne un départ.��bC�u��g'����� Votre discours d'aujourd'hui
n'a pas été bien reçu.��
�����
\ Mais, pourquoi ?���C�u@��~𠻡�� Ils n'ont pas aimé
l'idée de la réélection ?��
������
� Ni ça ni l'idée de soumission.��~������ Vous savez à quel type de gens
vous avez affaire ?��8C�u���Q����� Des gens capables d'avoir un espion��%�����x qui est le chauffeur du Président.�������? Quoi ?��BC�u�������� Vous avez bien entendu.��`������ Je m'en suis chargé, pas d'inquiétude.��%����� Vous savez quoi ?��BC�u@����ȡ J'ai dit tout ça
pour qu'ils sachent à qui ils ont affaire.�������W J'ai croisé beaucoup de brutes,
ça ne m'effraie pas.���C�u���l����� Vous vous engagez
sur un terrain dangereux.��
D������ Ces "brutes," comme vous dites,���C�u������� elles veulent votre peau.�� I����� � On tient tête aux brutes.��C�u��{����� Ces enfoirés tentent de m'évincer
depuis quatre ans,��,������ sans subir aucune conséquence.��UC�u@��+������ Et vous savez quoi ?��������� C'est de plus en plus dur, pour eux.�� s������ Personne ne le sait, mais ils vont���C�u��BH�ǡ�� faire face à un problème
pour lequel ils ne pourront rien.��
������� D'accord.���C�u��Y������ Je dois y aller, Epifanio.������� Bon sang ! Un foutu caméléon.���C�u���栦��� Il doit y avoir autre chose.��C�u���ܠ���� La ferme !���C�u��꿠���� CHAPITRE 3 : LES CATALANS��ݠ����� C'est une pratique catalane,
vous le saviez ?���C�u�������� Un peu comme la méditation.��U�����P "Catalane."��
C�u��>������ CHAPITRE TROIS
LES CATALANS��1������ Il n'y a rien.���C�u��VF����� Je me lève à cette heure
tous les trois jours,�� t����� � quand il ne fait ni nuit, ni jour.��
mC�u��jΠ���� Trois.��������� Tous les trois chapitres.��C�u��������� Six…��B����� Combien de temps dure l'heure grise ?���C�u��������� Vingt minutes, à mon avis.��U����� � Vingt.��BC�u���T����� Quinze, seize, dix-sept,
dix-huit, dix-neuf, vingt.��
������� "Tesa, on va te faire sortir."��C�u����� Oleg.���C�u��������� Je t'emmerde.��1������ Si tu la fermes pas,�������
� je te jure que je hurle
pendant une semaine.�� JC�u��J����� Connasse.��
�����` Quinze, seize, dix-sept,
dix-huit, dix-neuf, vingt.���C�u��-,����� "Demain après le second repas."��+C�u��D̠���� Déjà ?���C�u��j렠��� "Distrais les gardes."��aC�u��������� On fait l'appel !��������J Vous avez déjà fait ça ?���C�u�������� Trois fois, à la DEA.�������� Combien ont survécu ?��6C�u��ć����� Un seul.�������� - Le Russe le sait ?
- Bien sûr que oui.��
�C�u�������� Retourne-toi.��㠫���
� C'est bon pour la détenue 1299 !��C�u��'����� Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept…��
C������ Le poison est dans les pages.���C�u��V������ Je ne mourrai pas.��㠢��� Bien sûr, je comprends.���C�u��p����� Vraiment, Sofia est quelqu'un de bien.��������� D'accord, soit.���C�u���9����� Exclue trois jours, pas définitivement.��O������ Je ne sais pas
pourquoi le proviseur s'en mêle.��
�C�u���𠫡�� C'est une bagarre entre élèves,�������� - le régle…
- Alors ?��f������ Quelle est sa punition ?��C�u@��������� C'est lui qui a commencé.��+�����~ Sofia, tu avais le couteau.�������� - Il n'était pas à moi.
- Peu importe.��
�C�u@���ݠ���� Tu peux terminer l'année.��
�����_ Peu importe ? Non.��������8 Plutôt perdre une année
que me laisser humilier.�� �C�u@���/����� Non, Sofia ! Ne fais pas ça !�������U Tu ne peux pas te battre
à chaque idiotie !��
l����� Idiotie ? Tu ne sais pas du tout���C�u@�� ������ ce que ces enfoirés m'ont fait.��͠���� Juste à cause de Teresa Mendoza.��������o Tu dois apprendre à te contrôler.��&C�u�� {����� Imagine ce qui serait arrivé
à Ray, sans moi.��
ꠑ���K Pardon.��lC�u@�� /������ Vraiment, pardon.
Je n'aurais pas dû le laisser seul.��������� Attends, Sofia !��������� Pour pouvoir retourner en cours,���C�u�� Hs����� tu dois présenter tes excuses à Juanjo.��x������ C'est le quatrième lycée en un an.�� C�u@�� bנ���� Je ne sais plus où t'inscrire !��O������ Ne t'avise pas de fermer…��������� Sofia. Tu es vraiment injuste.���C�u�� �𠢡�� Vraiment, Sofia, ouvre !��7C�u��!
����� Oleg ?��頛���= C'est moi, Sofia.��נ����h Ma mère a été capturée, ils l'ont emmenée.���C�u��!5W����� Et je…��BC�u��!�Q����� Oleg, j'ignore l'heure qu'il est,��Ҡ����% mais réponds-moi.�������� J'ai appelé mille fois.��[C�u��!������ Viens me chercher, c'est urgent.��ؠ����
Oleg ?���C�u��!������� BATTERIE FAIBLE��yC�u��!ל����� - Allô ?
- Paloma ?��`������ C'est moi, Sofia. Merci d'avoir répondu.��g�����o J'ai peu de temps,��C�u��!�e����� mais viens me chercher en Australie.��y������ Je t'en prie.���C�u��#�P����� JE M'EXCUSERAI PAS CONNARD��C�u��#�,����� Merde !�������� � Merci d'avoir attendu, allons-y.��xC�u��$������ Oleg, ne me laisse pas tomber.��C�u��$*������ Pour toi, ma fille.�������� Pour pouvoir te revoir.���C�u��%1䠒��� Chérie.��BC�u��%N䠘��� Tu m'entends ?��������
Maman, où es-tu ?��`�����
� Dans la grotte.��<�����P C'était qui, maman ?��[C�u��%d⠫��� À ton avis ? Ces cons de la DEA.���C�u@��%y�ơ�� - Suspecte repérée sur la plage.
- Elle est sur la plage.���ȡh Équipe un, équipe deux, allez !
Vers la plage, maintenant !���C�u@��%������� Je vais essayer d'atteindre la route.�� ����� s - Non.
- Quand j'y serai…��[�����! Me laisse pas ici, pitié.��1C�u��%�V����� Je dois éloigner ces enfoirés d'ici.�� s����� � C'est la seule solution.��1C�u@��%�p����� Sofia, j'ai quelque chose à te demander.�� I����� � S'il m'arrive quelque chose…��Ҡ����� Non, maman, je t'en supplie.�� �C�u��%�v����� Écoute. S'il m'arrive quelque chose…�� C�u��& à���� Tu sais qui appeler, compris ?��������� Il ne peut rien t'arriver, maman.��������E Ne pleure pas.��=C�u��&������ Tu sais que tu comptes plus que tout.�� Ǡ����: Je t'aime de tout mon cœur.���C�u��&9������ Stoppez-la d'en haut, tout de suite !��+C�u��&N������ Maman !��B������ - Allô ?
- Tu m'entends ?��������� Allô ? Maman…��a������ Je t'aime !��BC�u��&tz����� Maman, allô ?��������� Je t'aime de tout mon cœur.��������
� Je t'aime, maman.���C�u��&�1����� Allez ! Allez !���C�u��&�$����� On y va !������� À terre ! J'ai dit, à terre ! Merde !��
mC�u��'
^����� Mendoza !��������� Tu es douée !��
DC�u��')������ Mais je te tiens, sale garce.���C�u��'c������ On y va ! Allez !��UC�u��'�S����� Allez, tu dois libérer la pièce.�������8 Vite. Allez, j'ai envie de pisser.��yC�u��(8D����� Sofia.��������� Sofia, c'est moi.��������9 On ne peut pas rester fâchées.��yC�u��(ZΠ���� Ouvre, j'entre.��������
� J'ai du jus d'orange.��1C�u��(������� Sofia ?��CC�u��(�ˠ���� Excusez-moi.��
����� s Bonjour. Vos documents ?��������E Vaccin et passeport, je vous prie.���C�u��) ������ Merci.��頨���h - Vous voyagez seule ?
- Oui.��~C�u��)������ Une autorisation de voyage signée ?�� I����� � Je suis italienne et j'ai plus de 14 ans.��
�C�u��)1ݠ���� C'est pour les Espagnols,
vous pouvez vérifier.��堖���� Excusez-moi.���C�u��)N������ Cette jeune fille dit
qu'elle voyage seule.��C�u��)l����� En effet.�������� Les Italiens peuvent voyager
sans autorisation.��=������ Parfait, merci.��~C�u��)�}����� De rien.��������� C'est bon. Bon voyage.��~������ Merci.��BC�u��)������� Je sais pas, le directeur n'aime pas…��yC�u��)ϓ����� On est en sous-effectif.��6C�u��)耠���� Je demande la permission…���C�u��*
|����� Avance.��
C�u��*$u����� On a besoin d'aide, ici.
Un médecin, vite !��
�C�u��*<������ Un médecin, vite !��
�����a Une détenue est au sol, vite !��%C�u@��*Y堭��� Elle n'a même pas atteint la cour.��̠š�� Elle a perdu connaissance
avant d'arriver dans le couloir.��y��� - Elle avait l'air malade ?
- Non, j'ai rien remarqué !��
�C�u@��*v堰��� - Docteur, comment va-t-elle ?
- Mal.��=�ʡā� Taux de saturation en oxygène à 75 %,
rythme cardiaque à 52,��b�ȡE - et elle est en hypotension.
- Qu'est-ce que ça veut dire ?��
nC�u@��*�렣��� L'ambulance est en route.��7�ءҁ� - Je n'ai pas autorisé d'ambulance !
- Je ne peux pas faire grand-chose ici.��h�����E Il faut l'hospitaliser au plus vite.���C�u@��*��Сʁ Elle n'est pas comme les autres.
C'est une détenue très dangereuse.��̠���� Sans hôpital, elle mourra ici.
C'est à vous de voir.���C�u��+?�ȡ Deux camionnettes,
sept policiers partent en ce moment même.���C�u@��+s����� OK. Elle est en route.��0����� � C'est le moment.���֡Ё� - Des gardes dans l'ambulance ?
- Pas à l'avant, peut-être à l'arrière.��tC�u��+<٠���� Pas de gardes en vue.��ݠ����
- Reviens vite.
- D'accord, je reviens.���C�u��+Y����� À vos postes.��
������ Allez. C'est parti.���C�u@��+uߠ���� Saturation à 60.�������� - Rythme cardiaque ?
- Cinquante.��U�����
� On n'arrivera pas à temps, à mon avis.���C�u��+������� C'est pas ma faute. Prépare l'atropine.���C�u��+�'����� En position.��fC�u��+힠���� Les voilà. Soyez sur vos gardes.���C�u��,����� Jonathan, en place, tu commences.�� 𠞡��
C J'attends ton ordre.��a������ Quand je le dirai.���C�u��,.#����� Un peu plus.��g������ Jonathan, vas-y.��=C�u��,������ Quarante-cinq. Quarante.
Elle ne tiendra pas le coup.��VC�u��,�w����� Prêt.���C�u��,�B����� Maintenant.��6C�u��-������ Merde ! Il a une arme !��������� À terre !��C�u@��-���ܡց Commandant Morrison. On est attaqués.
Ils nous faut des renforts tout de suite !�������W Ils nous faut
des renforts immédiatement, bon sang !���C�u��-�i����� Elle est là !��
C�u��-�h����� Tesa.��B�����~ Tu m'entends ?��������� Tesa !��BC�u��.䠣��� DANS LE PROCHAIN ÉPISODE��נ����+ Allez, Tesa !��f������ Tiens bon.��CC�u��.������ Trouvez cette femme, quoi qu'il en coûte.��~������ S'il faut la tuer, tant mieux.��C�u@��.,��ʡā Désormais, je contrôle son corps
et vous contrôlez son âme.��������� Je refuse de jouer le rôle
de Première dame�� �C�u��.FΠ���� et surtout celui de ta femme.��������� Je suis là, à Santa Marta.��1�����{ Tu es là ?��ZC�u��.\������ Oui, à l'aéroport.��Z������ Prévenez les douaniers sur la route.��gC�u��.q������ Et surtout, ne les perdez pas.��Q������ Je te l'ai dit, pas d'histoire.���C�u��.�Ġ���� On va au distributeur
et on vide ton compte.��
D������ Viens ici, sale garce !���C�u��.������� Prenez ce que vous voulez, je paierai.�� I����� � Mais laissez-moi partir, pitié.��[C�u��.������� Non !��U�����t Pense à ta fille.���C�u@�.������ N'abandonne pas !
Ne l'abandonne pas, Tesa.��
m�����
� Ne nous laisse pas.��=������ Chérie, je t'en prie !��C�u��.�%����� Je t'en prie !��fC�u��0�P����� Sous-titres : VGUINCHARD���S�ky���������������������s���������廔���;�������#��㻔���r�����V����������[�����V����`�����-�����V��=��廕��}���������������US��������������^���������������b2��������@��
C����lɷ����[���������s������[��,��l����ę�����������������������������������������l�����Է������� ����������A��������������A��$�������b���������������W��������7��l�����淎������������>���������������������#����ػ���Է����#��3��7����8������x����f����ʈ����������仕��Ͽ���������������\��������T��`������������������g�����5����7����zѷ����^���� I�����n�����^��@������ڷ��������������<��������������n��������������������g���������$������g��&��̻���0m��������������4Է�������'�� s����A���������V��λ���Q������m����
ٻ���_����m��H������d=�����m��Z��ӻ���sd��������� I����} �������1��������巎�������������@��������/����������������Q��㻕���C����������̻����b��������6�� �����������k������������������黕���'����������
������J���������B�����Q���������a������������4��<���� ������Y����B����*����Y��������5·���������B����>����������������U�����������㻕��Z��������� ��"����k2�����R����
m����z�����R��2�� �����������������%�����9��������9�� �����5����� -����
�����ⷎ��� H����1�����0����� H��+��C�����V����� H��F��1����۷���� �����B����p����� �����
�����[����� ���Q��ػ���:�����!7���������#L�����!7��$�� �-������!7��[�������1������!7��r������8������!�����~����B跎���!���2�������U������"V���������[շ����"V���� ǻ���e���"V��K�������l������"����������x������"���L�������������#E����̻����η����#E��:�������跎���#E��_��B�����������#�������������#����������T�����#���3��������ͷ����#���S��һ��� Fq�����$����
���� �������$���������� ������$���&��Ȼ��� ҏ�����%!����+���� �
�����%!��5�� ����� �������%!��i������ ������%�����x���� �b�����%���(��=����
������%�����Ȼ���
�����&B����z����
8b�����&B��Z��=����
E跎���&�����O����
T�����&���,������
i�����';����y����
q巎���';��/��O����
������'����������
�������'�����B����
�M�����'���"�������
�������'���?��-����
�������(n���������
ʇ�����(����������
�B�����(�����U����
������(�����һ���
�鷎���(��� ��O����
�������)Y����
ٻ���
������)Y��L��ػ���U�����)�����<����,�����)�����
m����8������)���1��B����CA�����*B����~����K�����*B��1�������c�����*�����y����kҷ����*���6��
껕��~ⷎ���+����+�����O�����+��6��Ի����v�����+�����λ����������+���N��������\�����+����� ǻ����v�����+���@��������[�����,f����B�����q�����,f��"��������T�����,�����
�����������,���P�������$j�����-=�������9뷎���-r����1����Eз����-r��/�������N���-����� J����X������-���B��
뻕��e������.B����
�����y����.����������G�����.���-��8�����ӷ����.�����������{�����.�����������������/B����Z�����������/B��/��ػ�������/����� s�����E�����/���?�������ٕ�����0#����黕��ߝ�����0#����
ٻ���
r�����0����������
'ɷ����0�����
뻕��
3�����0���E��
�����
CR�����1.����h����
W������1l����Z����
r巎���1�����7����
}������1���&��U����
������1���������
�u�����1���E������
�������2Y���������
�T�����2Y��$������
�������2Y��8��
����
�#�����2�����㻕��
�Z�����2�����f����
ũ�����2���<������
������2���_��`����
ѷ�����38����O����
����38��8�����
� �����38��U��=����
谷����3�����
m����
�q�����3���F�������������4D���������������4D����
m����g�����4���������#�����4���#�������+S�����4���Q��g����7�����54����黕��]������5P����,����l+�����5P��E�� ����wi�����5�����0�����������6 ���� �����������6 ��(����ȷ����6�����%�����A�����6���5��f�����I�����6�����f�����ڷ����6��� ��l����� �����7���������������7��)�������������7l����������<�����7l��(�������������7�����
���������7���&��B����!V�����7�����
����61�����8#����������۷����8B����6�����e�����8B��$��������������8B��P������������8�����
�����������8���0��
������귎���9?����l�����d�����9?����B�����d�����9?��+��D�������9�����C����������9�����B����Ac�����9����������I_�����9����������R+�����9���5��f����[������:���������d�����:<���� ǻ����������:Y����b�����ط����:Y��>��
�����5�����:�����������������:���!�� �ԁ�����;=����
������l�����;=��6��Ȼ����������;�����i����������;�����b����5�����;���?��ͻ���J�����N����
����������>N��%������������>�����������`�����>�����1�����V�����>���1��ݻ��������>���S��
\�����������?k���������������?k��6������������?���������`�����?���&��l����$������?���?�������5������@N����W����Jj�����@����������R�����@���"��)����mH�����A���� �����������A=���������
�����An����
������������A�����������������A���'��7�����1�����B ����������������BI����c����������B����������
E�����B���������"s�����C3����
n����/з����C3��7�������>ͷ����C�����|����fd�����D����~����n6�����D��#��̻���zn�����DU���������~������DU��#�� I����������DU��Y��
�����������D����� I�����+�����D���>������������D���]������Ĺ�����Ei���� I�����V�����Ei��>��������.�����Ei��f��k�����������E�����������������E���Z�������ҷ����F���������ӷ����F��+������;�����F��s������������G-��������(�����G-��4������2�����G-��{�������>귎���G�����O����R������H���� J����\������H��M��
\����mY�����H�����u����� �����I����1�����������I��$�� �����A�����Ia����������G�����I{����������J�����I{��#��y����������I�����������_�����I���(��b����
�����J/���� ����w�����J/��:��x����%t�����J�����ݻ���4q�����J���$��黕��?������J���������)�����K2����̻����÷����KN����l���������Kj�������~������K����������������K�����������������K���$��'����� �����L/����
�����������L/��-��g�����Ʒ����L�����������շ����L���9��ͻ����,�����M����B�����'�����M���������N�����MP���������������MP��4�������������MP��b������������M�����
�����$�����M���)��
�����3۷����NA��������B[�����NA��4��黕��H������N�����&����Y+�����N���4��һ���g������N����������\�����O����E�����㷎���Od����B�����m�����Od��!��ػ����4�����Od��?��~�����$�����O�����
껕���ӷ����O���8��
D�����ܷ����P=����O��������P=��6��
�����w�����P�����ͻ���������P���5�������������P���Q��
\���� B�����QY����&����(������QY��7��O����1^�����QY��W������@[�����Q���������I������Q�����
����e������RU��������z������R�����仕���跎���R�����һ����η����R����������ଷ����R����������号����R���5��1����������R���T��&�����{�����S]����
�����·����S�����f����{�����S�����y����������S���D��l����#O�����S�����+����*ͷ����S���0�������2ɷ����S���a�������7������To����
����B�����To��6��U����K������T����������S������T���0��a����`>�����U���������fn�����U��"�������o������U��H��B����sM�����U��e��
�����������U�����f�����A�����U���$��������H�����U���K��6�����ҷ����V+����������߷����V+��&��������(�����V+��d��Ȼ����D�����V�����
�����������V���?��
껕������WQ����%�����h�����WQ��-�����ᚷ����W����������蛷����W�����������߷����W���<��
\����������XO����C����������XO����һ���������XO��I��
�����ʷ����X����������$�����X���8�������) �����X���X��廕��5X�����Yy���������=T�����Yy��-�� s����R������Y�����7����X������Y���*�������`[�����Y���;��1����hԷ����Z?����l�����N�����Zd��������������Zd����+�����o�����Zd��M�������������Z�����7����������Z���(��7�����������Z���H��k�����9�����[,����ݻ����j�����[,��,������+ٷ����[x����B����6F�����[x����
\����C������[���������J'�����[�����6����O������[���=��+����W/�����[���k��b����g'�����\�����
����t������\���H�������~����\�����
������۷����\���B��~�����������\���n��8�����Q�����]�����%�����ɷ����]���4�������������]���c��B����������^����`����������^��(��%�����0�����^��\��B����������^����������^�����^���O��������l�����_/����
D�����!�����_/��=������������_����� I����
������_���*������{�����_�����,����#������_���H��U����+������`i���������0������`i��%�� s����:M�����`i��U�������BH�����`�����
�����R�����`���N��黕��Y������aZ��������d������aZ��+��������淎���a����������ܷ����a����������꿷����b����ݻ����������b��*�������������bp����U��������bp��-��
����>������b�����1����K������b���-�������VF�����c���� t����`
�����c��B��
m����j���cz���������wY�����cz���������������c�����B�����:�����c�����������������d����U�����W�����d��,��B�����T�����dK����
������K�����dK��E�����������d�����������������d�����1�����������d���������շ����d���>�� J����J�����eV����
����������eV����Ȼ���-,�����e�����+����D̷����e�����黕��j뷎���f ����a�����������f5���������������f5��"�������������f����������������f���'��6����ć�����f����������ϛ�����f�����
�����������g%����㻕���Ʒ����g%��������'�����gu����
C����"������gu��<�������V������g�����㻕��j�����g���#�������p�����h+���������{������h+��7������9�����h�����O�����۷����h���9��
»��������h���������������h���2��f�����������h���W�������������i}����+�����s�����i}��+�������ȷ����i}��R��
������ݷ����j
����
�����<�����j
��+�������������j
��I�� ƻ����/�����j�������������j���/��
l�����D�����j���h������� ������k2����ͻ���
������k2��1������� �����k2��^��&���� {�����k�����
껕�� +Ʒ����k���A��l���� /������l��������� ;j�����l��H������� @M�����l��d��һ��� Hs�����l�����x���� Yd�����l���:�� ���� b����m#����O���� kz�����m#��1������� sv�����m#��X������� �����m�����7����!
�����m�����黕��!"G�����m��������!)r�����m���4�������!5W�����nM����B����!�Q�����nk����һ���!�v�����nk��2�������!�T�����nk��P��[����!������n�����ػ���!������n���1��黕��!�������o,����y����!ל�����oQ����`����!�P�����oQ��&��g����!������oQ��[������!�e�����o�����y����!�2�����o���5�������#�P�����p"��������#�,�����pR���������$����pR����x����$������p���������$*������p����������$6������p���$�����%1䷎���q����B����%N䷎���q9���������%S����q9����`����%Y������q9��=��<����%^4�����q9��X��[����%dⷎ���q����������%y�����q���������%�~�����q���M�����%�������r����� ����%�#�����r���6��[����%�ѷ����r���^��1����%�V�����s���� s����%������s��7��1����%�p�����su���� I����%�
�����su��:��һ���%�2�����su��d�� �%�v�����t���� ����& ÷����tD���������&������tD��/�������&�����tD��\��=����&������t����� ǻ���&2ҷ����t���6��ػ���&9������u"����+����&N������u]����B����&Tb�����u]���������&[c�����u]��?��a����&a�����u]��[��B����&tz�����u����������&zX�����u����������&�*�����u���G��ݻ���&�1�����v=���������&�$�����vb��������&�@�����vb����
m����'
^�����v����������'J�����v�����
D����')������v����������'c������w ����U����'�S�����wG��������'Ƌ�����wG��3��y����(8D�����w����������(='�����w����������(K}�����w���4��y����(Zη����x���������(hT�����x�� ��1����(�������xX����C����(�˷����xu����
����(�>�����xu���������(������xu��A��һ���) ������x�����黕��)�����x�����~����)������y/���� I����)"9�����y/��5��
�����)1ݷ����y�����廕��)@������y���B�������)N������y���������)l�����z?���������)p�����z?����=����){������z?��V��~����)�}�����z����������)�O�����z�����~����)�!�����z���;��B����)�������{����y����)ϓ�����{D����6����)耷����{r���������*
|�����{�����
����*$u�����{�����
껕��*<������|����
����*B�����|��$��%����*Y巎���|W����̻���*c�����|W��4��y����*kѷ����|W��{��
�����*v巎���}����=����*{u�����}��7��b����*�*�����}�����
n����*�뷎���}�����7����*�u�����}���*��h����*�0�����}�����������*������~�����̻���*�'�����~���W�������+?�����J����໕��+s����������0����+%��������'������+,��������C��t����+<ٷ����?����ݻ���+F����?��&�������+Y��������
����+`ڷ������������+u߷��������������+{淎������"��U����+����������P�������+�������k���������+�'��������f����+ힷ��������������,��������� �,#b�������2��a����,)�������R�������,.#�����w����g����,?������w����=����,�귎������V����,�w���������㻕��,�B���������6����-������>���������-������>��(������-��������������-�D������c��һ���-�i�����,����
����-�h�����P����B����-�淎���P���������-�跎���P��0��B����.䷎���������. ������*��f����.�������C��C����.�����������~����.g��������;������.,������_���������.<������_��Q�� ǻ���.Fη��������������.Oķ�������.��1����.VI��������V��Z����.\������b����Z����.c������b��%��g����.q���������Q����.��������/��һ���.�ķ��������
D����.���������>�������.���������� I����.�%������7��[����.������������U����.�0���������������.������#����
m����.�Է����#��=��=����.ݬ�����#��\������.�%��������f����0�P�����������T�gABssA>c��cň'o���^L0gȋE��BPSD��47gȠE��DURATIOND��00:53:26.206000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��636gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��18853g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v73.0.0 ('25 or 6 to 4') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2023-04-09 19:25:18g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES78518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.