All language subtitles for Infidelity.Can.Be.Fatal.2023.720p.WEBRip.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,656 [mysterious music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,311 [keys jangling] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,706 [♪] 6 00:00:24,676 --> 00:00:25,547 [camera shutter clicking] 7 00:00:37,167 --> 00:00:39,039 [panting] 8 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 [dog barking in the distance] 9 00:00:47,960 --> 00:00:49,571 [intense music] 10 00:00:51,312 --> 00:00:52,182 [engine revs] 11 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 - What am I supposed to do now? 12 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 - I'm sorry, Mrs. Cutler. 13 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 I know these are hard to see. 14 00:01:33,963 --> 00:01:37,967 - 20 years of marriage. 20. Thrown away for what? 15 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 A cheap fling? 16 00:01:40,100 --> 00:01:44,408 I have leave him now, I mean... I have to leave him. 17 00:01:44,539 --> 00:01:48,020 - Now, Mrs. Cutler, that's... That's really not for us to say. 18 00:01:48,151 --> 00:01:50,197 - Well, what do your other clients do? 19 00:01:51,110 --> 00:01:53,591 - Some people leave, some people stay. 20 00:01:53,722 --> 00:01:55,463 Everybody reacts differently. 21 00:01:55,593 --> 00:01:57,551 The main thing right now, Mrs. Cutler, 22 00:01:57,682 --> 00:01:59,119 is that you have all the information, 23 00:01:59,249 --> 00:02:00,990 which means you have all the power. 24 00:02:01,121 --> 00:02:05,255 - Power? Do I look like I have power? 25 00:02:05,386 --> 00:02:08,127 - Just because you're hurt doesn't mean you're powerless. 26 00:02:08,258 --> 00:02:10,434 You're armed with everything you need 27 00:02:10,565 --> 00:02:12,001 to make an informed decision. 28 00:02:12,132 --> 00:02:13,655 So you hold all the cards. 29 00:02:16,701 --> 00:02:19,400 - I just knew that he was messing around behind my back. 30 00:02:19,530 --> 00:02:22,446 I knew it. But now that I know for sure... 31 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 I just feel so worthless. 32 00:02:29,236 --> 00:02:31,412 - You are not worthless. 33 00:02:32,587 --> 00:02:35,938 Hey, you were smart enough to come in here 34 00:02:36,067 --> 00:02:38,636 and ask a question you maybe didn't want the answer to. 35 00:02:39,420 --> 00:02:41,161 But you did it. 36 00:02:41,291 --> 00:02:44,555 And that takes guts. And strength. 37 00:02:44,686 --> 00:02:48,255 And yes, being betrayed by somebody you love, 38 00:02:48,385 --> 00:02:52,084 somebody you thought you knew; that hurts. 39 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 But that is not on you. 40 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 That is on him. 41 00:02:56,219 --> 00:02:58,047 It is always on them. 42 00:02:58,178 --> 00:03:00,963 Men cheat; 43 00:03:01,093 --> 00:03:03,966 they break promises, but now, you get to decide, 44 00:03:04,096 --> 00:03:06,925 is this a man that you can learn to trust again? 45 00:03:07,056 --> 00:03:10,842 Or do you move on, knowing what you know now? 46 00:03:10,973 --> 00:03:13,105 You stand in that power 47 00:03:13,236 --> 00:03:15,804 and you make that decision for yourself. 48 00:03:20,025 --> 00:03:21,984 - You're right. I've done nothing wrong. 49 00:03:22,114 --> 00:03:24,116 - No, you didn't. 50 00:03:24,247 --> 00:03:26,075 Never take the fall for someone else's wrongdoing. 51 00:03:28,120 --> 00:03:29,383 - I have a lot to think about. 52 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 - Thank you. 53 00:03:32,821 --> 00:03:35,215 - Thank you. - You're welcome. 54 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 - You've been helpful. 55 00:03:43,918 --> 00:03:45,268 [door closing] 56 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 - 10 bucks says she stays. - Nah. 57 00:03:48,531 --> 00:03:50,230 She's gonna bleed him dry. 58 00:03:51,055 --> 00:03:52,536 [knocking] 59 00:03:52,667 --> 00:03:55,539 - Lucy Thompson? - Who's asking? 60 00:03:55,670 --> 00:04:00,022 - My name is Clive Cassel. You came highly recommended. 61 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 - Yes, Mr. Cassel. I believe 62 00:04:01,806 --> 00:04:03,417 I spoke to your assistant. - That's right. 63 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 - What can I do for you, Mr. Cassel? 64 00:04:05,680 --> 00:04:08,117 - Please, call me Clive. - What can I do for you, Clive? 65 00:04:08,248 --> 00:04:10,424 - I think my wife is having an affair 66 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 and I would need your help proving it. 67 00:04:12,904 --> 00:04:15,429 It's not always the man who cheats... 68 00:04:16,298 --> 00:04:17,866 - Of course. 69 00:04:17,995 --> 00:04:20,129 Uh, please, have a seat. 70 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 August, aren't you going to join us? 71 00:04:23,437 --> 00:04:24,960 - No, I've got an interview to get to. 72 00:04:25,090 --> 00:04:26,135 You can bring me up to speed later. 73 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 - Sure. 74 00:04:28,398 --> 00:04:30,139 Can I get you a coffee? 75 00:04:30,270 --> 00:04:31,445 - Please. 76 00:04:34,274 --> 00:04:36,928 Adriana was my interior designer. 77 00:04:38,278 --> 00:04:41,672 We met shortly after I sold my first start-up. 78 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 We've been together just under eight years now. 79 00:04:45,023 --> 00:04:48,462 The first six, happy. The rest... 80 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 Well, I'm here, aren't I? 81 00:04:52,553 --> 00:04:56,426 It was the closest I'd ever come to love at first sight. 82 00:04:57,427 --> 00:04:58,950 And now, she's got me wondering 83 00:04:59,081 --> 00:05:00,561 whether she ever loved me at all. 84 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 - A lot of people wonder that 85 00:05:03,041 --> 00:05:04,695 when they suspect their spouse is cheating. 86 00:05:04,826 --> 00:05:05,957 - Right. 87 00:05:07,742 --> 00:05:10,962 - So, what initially made you question her fidelity? 88 00:05:11,093 --> 00:05:13,704 - Oh, the usual stuff, I guess. 89 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 Gradually, throughout the years, 90 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 I could sense her pulling away. 91 00:05:17,534 --> 00:05:19,406 I know I can take some of the blame for that, 92 00:05:19,536 --> 00:05:22,713 I travel a lot for work and she's always busy too. 93 00:05:22,844 --> 00:05:25,063 It's hard to find time to be together. 94 00:05:25,194 --> 00:05:30,417 But when we do make the time, it's... different. 95 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 - Different how? 96 00:05:33,202 --> 00:05:34,943 - Well, for starters, we stopped having sex. 97 00:05:36,074 --> 00:05:40,775 And she became difficult to get a hold of, 98 00:05:40,905 --> 00:05:42,777 screening my calls, 99 00:05:42,907 --> 00:05:47,042 she started having private conversations behind closed doors. 100 00:05:47,172 --> 00:05:48,870 She never used to do that. 101 00:05:49,000 --> 00:05:51,351 [scoffs] She's an interior designer. 102 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 What could possibly be so confidential? 103 00:05:54,876 --> 00:05:57,139 Do you need me to continue? 104 00:05:57,269 --> 00:06:00,708 - No. From the sounds of it, you're completely justified 105 00:06:00,838 --> 00:06:03,232 in feeling the way you do. - Oh, thanks. 106 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 It's nice to know I'm not losing my mind. 107 00:06:06,496 --> 00:06:08,411 - You're not. In my experience, 108 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 it's always best to trust your instincts. 109 00:06:12,633 --> 00:06:16,637 - Well, it'll be a relief to finally get to the bottom of this. 110 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 Whatever the truth is. 111 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 - I understand. 112 00:06:20,858 --> 00:06:24,906 - So, how does this work? Do I have to sign something? 113 00:06:25,036 --> 00:06:27,778 - Uh, do you have any questions for me? 114 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 Am I the first investigator you've met with? 115 00:06:29,911 --> 00:06:32,957 - No. I met with Rudy Davis last week. 116 00:06:33,088 --> 00:06:36,657 - Oh, Rudy. How'd that go? - He's a hack. 117 00:06:36,787 --> 00:06:39,094 - Wasn't gonna say. - I've done my research. 118 00:06:39,224 --> 00:06:41,270 I've explored a few other options and... 119 00:06:42,053 --> 00:06:43,403 I want you. 120 00:06:44,534 --> 00:06:46,014 - What makes you so sure? 121 00:06:47,755 --> 00:06:50,279 - Let's just say I'm trusting my instincts. 122 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 - I'll have August send over a contract 123 00:06:53,804 --> 00:06:55,066 and we'll go from there. 124 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 - Wonderful. Thank you. 125 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 [mysterious music] 126 00:07:13,911 --> 00:07:15,391 [camera shutter clicks] 127 00:07:20,222 --> 00:07:22,790 [siren wailing in the distance] 128 00:07:29,231 --> 00:07:30,972 [phone vibrating] 129 00:07:36,586 --> 00:07:39,415 - Hey, Cami. - Happy almost birthday. 130 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 - Do you have to remind me? 131 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 - What would you do without me? 132 00:07:43,027 --> 00:07:45,159 - Not have a birthday party, for starters. 133 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 - Oh, don't be such a party pooper! 134 00:07:47,771 --> 00:07:50,382 This is your 35th! We have to do something special. 135 00:07:50,513 --> 00:07:53,037 I've kind of invited someone I want you to meet. 136 00:07:53,777 --> 00:07:55,866 - You know I don't do setups. 137 00:07:55,997 --> 00:07:59,870 - Look, sweetie, I know you don't trust anyone. 138 00:08:00,001 --> 00:08:02,960 I get it. You're exposed to a lot of bad guys 139 00:08:03,091 --> 00:08:04,788 doing what you do every day. 140 00:08:04,919 --> 00:08:07,704 But, not everybody cheats. 141 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 I mean, just look at Charles and I. 142 00:08:11,360 --> 00:08:14,363 If you just let someone in, just for once, 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,147 maybe you can be as happy as we are. 144 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 How bad could it be? 145 00:08:22,066 --> 00:08:23,633 If I'm wrong, I will leave you alone. 146 00:08:23,764 --> 00:08:25,461 No more setups. 147 00:08:28,725 --> 00:08:32,033 Hello? You there? 148 00:08:32,163 --> 00:08:34,209 - Alright, fine. You can invite him. 149 00:08:34,338 --> 00:08:35,602 - Yes! 150 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 - But if he turns out 151 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 to be another dud, you leave me alone? 152 00:08:38,909 --> 00:08:39,866 - Scout's honor. 153 00:08:41,172 --> 00:08:43,479 - I'll see you Friday. - Love you! 154 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 - Love you too. 155 00:08:46,700 --> 00:08:48,397 [♪] 156 00:09:08,983 --> 00:09:09,853 [engine revving] 157 00:09:33,964 --> 00:09:35,879 [mysterious music] 158 00:10:02,514 --> 00:10:04,125 [camera shutter clicking] 159 00:10:14,004 --> 00:10:15,789 [indistinct chatter] 160 00:10:31,805 --> 00:10:34,068 [birds chirping] 161 00:10:34,198 --> 00:10:35,983 [rhythmic music] 162 00:10:51,955 --> 00:10:54,131 [panting] 163 00:11:35,564 --> 00:11:36,696 [phone chimes] 164 00:11:48,446 --> 00:11:51,145 [Charles]: Who you texting? - Just Lucy. 165 00:11:51,275 --> 00:11:54,714 You ever meet Adriana or Clive Cassel at the CATC ball? 166 00:11:54,844 --> 00:11:57,238 - Not that I know of, why? 167 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 - Must be for a case or something. 168 00:12:00,981 --> 00:12:02,678 - Uh, I got to get to work. 169 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 Hey. 170 00:12:08,075 --> 00:12:11,078 I love you. - Love you, too. 171 00:12:15,430 --> 00:12:17,911 [insects chirping] 172 00:12:19,956 --> 00:12:22,089 [indistinct chatter] 173 00:12:24,874 --> 00:12:29,183 - Hey! Uh, just my usual. And uh, 174 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 a round for my friends. 175 00:12:32,229 --> 00:12:35,363 [Charles]: I can't believe it, she's wearing a dress. 176 00:12:35,493 --> 00:12:39,715 - Nice. I should set you up on blind dates more often. 177 00:12:39,846 --> 00:12:43,066 - No, you shouldn't. This was so much work. 178 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 - Can you grab...? - Yeah. 179 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 - Happy Birthday! - Happy Birthday, Lucy. 180 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 - You guys! [gasps] 181 00:12:56,906 --> 00:13:00,388 I love them! These will come in handy! 182 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 Thank you both so much. 183 00:13:02,825 --> 00:13:07,047 So, tell me about Mr. Wonderful. - What? Remi? 184 00:13:07,177 --> 00:13:09,745 Well, he's... He's... 185 00:13:09,876 --> 00:13:11,094 He's wonderful. 186 00:13:11,225 --> 00:13:13,357 [phone buzzing] 187 00:13:13,488 --> 00:13:16,186 Unless you're already spoken for, that is. 188 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 I'm pretty sure he's kind of the monogamous type. 189 00:13:18,449 --> 00:13:21,931 - Oh, that is August, my new associate, 190 00:13:22,062 --> 00:13:23,541 wishing me a happy birthday. 191 00:13:23,672 --> 00:13:25,239 He has been a lifesaver, 192 00:13:25,369 --> 00:13:27,154 I honestly don't know how I did anything without him. 193 00:13:30,810 --> 00:13:32,507 Thank you. 194 00:13:34,335 --> 00:13:36,032 Well, cheers. 195 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 To best friends. Thank you guys for doing this. 196 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 - We love you, Lucy. - Cheers. 197 00:13:40,994 --> 00:13:43,518 - So, seriously, tell me about this guy. 198 00:13:43,648 --> 00:13:45,302 What's wrong with him? Why is he single? 199 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 - Well, I occasionally snore, 200 00:13:48,001 --> 00:13:51,091 casually drink and I may have a slight shoe fetish. 201 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 - Uh, well, those look like regular old shoes to me. 202 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 - I like her. 203 00:13:57,706 --> 00:13:59,360 [laughing] Remi. 204 00:13:59,490 --> 00:14:01,797 - Lucy. - Nice to meet you. 205 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 - Well, there it is, ladies and gentlemen. 206 00:14:03,712 --> 00:14:05,714 Love at first slight. 207 00:14:07,672 --> 00:14:12,025 Hey, I'm just really glad the two of you got off on the right foot! 208 00:14:12,155 --> 00:14:13,940 - Ugh! - Wow. 209 00:14:14,070 --> 00:14:15,724 - Yeah. - What? 210 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 - Well, what do you think? 211 00:14:20,207 --> 00:14:23,863 He's nice, right? He likes you, he asked me for your number. 212 00:14:23,993 --> 00:14:26,648 - I will admit, I had a good time. 213 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 - So, you gonna see him again? 214 00:14:29,390 --> 00:14:31,218 Charles can 100 % vouch for him. 215 00:14:31,348 --> 00:14:35,396 - Cami, I don't know. - Take a chance! 216 00:14:35,526 --> 00:14:39,052 Life is full of unknowns, but risks like this are worth taking! 217 00:14:40,357 --> 00:14:42,794 Lucy, how many times do I have to tell you 218 00:14:42,925 --> 00:14:46,015 they are not all bad guys? - Okay! Fine! 219 00:14:46,146 --> 00:14:48,670 If you stop badgering me, then I'll go out with him again. 220 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 - Now wasn't that easy? 221 00:14:51,455 --> 00:14:53,762 [clears throat] - Your chariot awaits. 222 00:14:53,893 --> 00:14:54,850 - Ladies... 223 00:15:00,421 --> 00:15:02,031 [laughing] 224 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 - Thank you. 225 00:15:18,918 --> 00:15:20,832 [knocking] 226 00:15:20,963 --> 00:15:22,617 - Sorry, boss. Didn't mean to scare you. 227 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 - That lunch? - Yeah. 228 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 - Then, I won't fire you. - Thanks. 229 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 If you need anything else, I'll be at the office. 230 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 - Thank you! 231 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 [suspenseful music] 232 00:15:42,811 --> 00:15:44,639 Where are you going? 233 00:15:44,769 --> 00:15:46,771 [♪♪] 234 00:16:29,771 --> 00:16:31,120 [camera shutter clicks] 235 00:17:01,063 --> 00:17:02,673 And who might you be? 236 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 [people shouting]: Surprise! 237 00:17:08,723 --> 00:17:10,811 [indistinct chatter] 238 00:17:23,128 --> 00:17:24,913 - Thank you for meeting me. 239 00:17:25,044 --> 00:17:26,654 - Of course. 240 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 - What are you drinking? 241 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 - Uh, I really shouldn't. 242 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I'm charging you by the hour, remember? 243 00:17:34,270 --> 00:17:36,881 Uh... Manhattan. 244 00:17:38,579 --> 00:17:39,928 - On me. 245 00:17:40,059 --> 00:17:41,408 - Thanks. 246 00:17:41,538 --> 00:17:43,279 So, uh... 247 00:17:44,715 --> 00:17:47,414 Sorry to say I've been tailing Adriana for a week 248 00:17:47,544 --> 00:17:49,285 and I have nothing to show for it. 249 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 - Oh? 250 00:17:51,113 --> 00:17:54,029 - There's no suspicious activity. 251 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 Her phone log is clean, 252 00:17:55,726 --> 00:17:57,250 she goes to and from work most days, 253 00:17:57,380 --> 00:18:00,514 consultations, a homecoming party... 254 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 I don't know what to tell you. 255 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 I don't think you need to keep me on. 256 00:18:05,649 --> 00:18:08,783 - Well, I appreciate your honesty. 257 00:18:10,567 --> 00:18:11,786 - Thanks. 258 00:18:13,004 --> 00:18:15,181 - But, I want you to stay on. 259 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 - You would? 260 00:18:17,966 --> 00:18:19,620 - She's up to something. 261 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 You've only been on the case for a week. 262 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 I'm sure if you stay on longer, something will come up. 263 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 Call it intuition. 264 00:18:27,367 --> 00:18:29,412 - You really don't trust her. 265 00:18:29,543 --> 00:18:33,808 - Well, a wise woman once told me to follow my instincts. 266 00:18:33,938 --> 00:18:35,940 [woman laughing] 267 00:18:41,511 --> 00:18:42,556 [Lucy]: Typical. 268 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 - Someone you know? 269 00:18:49,215 --> 00:18:50,868 - No. 270 00:18:50,999 --> 00:18:52,783 Turns out, I don't know him at all. 271 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 - And what does that mean? 272 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 - You don't want to know. 273 00:18:57,484 --> 00:18:58,789 - Try me. 274 00:19:00,791 --> 00:19:04,447 - Okay. Um... We met last week. 275 00:19:04,578 --> 00:19:05,666 Thought he was interested. 276 00:19:08,451 --> 00:19:11,411 - Well, for what it's worth, he's obviously an idiot. 277 00:19:13,152 --> 00:19:16,242 - Thank you. But I'm the idiot. 278 00:19:16,372 --> 00:19:21,029 I let my friend convince me to let my guard down 279 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 despite my better judgement, I did. 280 00:19:24,032 --> 00:19:25,207 Serves me right. 281 00:19:25,338 --> 00:19:27,340 - No one deserves to be deceived. 282 00:19:28,732 --> 00:19:30,517 - I know that better than anyone. 283 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 Look at what I do. 284 00:19:32,345 --> 00:19:33,998 - Right. 285 00:19:34,129 --> 00:19:38,655 So, what got you into all of this? 286 00:19:38,786 --> 00:19:40,701 Private investigating? 287 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 - Well... 288 00:19:45,445 --> 00:19:47,925 My dad left when I was little. 289 00:19:48,056 --> 00:19:51,494 Ran off with his secretary, believe it or not. 290 00:19:52,626 --> 00:19:56,543 Blindsided my mom, left her with nothing. 291 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 Just seemed like the best way to make sure 292 00:19:59,981 --> 00:20:01,200 it didn't happen to someone else. 293 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 - So, it's personal. - Yeah. 294 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 That and I always thought I had killer instincts. 295 00:20:08,424 --> 00:20:09,991 Until now, that is. 296 00:20:10,121 --> 00:20:12,907 - Oh hey, don't let this guy make you doubt yourself. 297 00:20:13,037 --> 00:20:15,649 We all misjudge people once in a while. 298 00:20:17,128 --> 00:20:18,565 - I should have known better. 299 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 This is why I don't date. 300 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 - Ever? 301 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 - I always saw trust as a weakness. 302 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 - That's a little harsh, don't you think? 303 00:20:32,840 --> 00:20:34,885 - This coming from the guy who asked me to follow his wife? 304 00:20:39,586 --> 00:20:41,109 I'm sorry. That was uncalled for. 305 00:20:41,240 --> 00:20:44,112 - No, don't apologize, you're right. 306 00:20:45,679 --> 00:20:47,420 - Well, I should get going. Thank you for the drink. 307 00:20:47,550 --> 00:20:49,900 - Stay. - I really shouldn't. 308 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 - Don't make me eat alone. 309 00:21:00,171 --> 00:21:03,740 - So, you don't eat alone. 310 00:21:03,871 --> 00:21:05,438 [chuckles] What's that about? 311 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 - Oh I didn't say I don't. 312 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I just prefer not to. 313 00:21:12,096 --> 00:21:15,448 What? Is that so hard to believe? 314 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 - I don't know, I just had you down 315 00:21:17,450 --> 00:21:18,668 as the independent type of guy. 316 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 - Oh no, you've got me all wrong. 317 00:21:21,410 --> 00:21:22,933 Total codependent. 318 00:21:23,760 --> 00:21:26,110 - Really? - I'm kidding. 319 00:21:27,808 --> 00:21:30,985 Though, I'm starting to think no one is as independent as you. 320 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 - How do you figure? 321 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 - You live alone, you don't date ever, 322 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 you see trust as a weakness. 323 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 - Okay. Point taken. 324 00:21:40,081 --> 00:21:43,171 - But come on, there must be someone you can trust. 325 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 - Cami. 326 00:21:47,697 --> 00:21:50,396 We've been best friends since college. 327 00:21:50,526 --> 00:21:55,444 She's been by my side despite my... intensity. 328 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 Through thick and thin, no matter what. 329 00:22:00,493 --> 00:22:02,843 For years it was me and Cami against the world. 330 00:22:04,323 --> 00:22:05,498 - Was? 331 00:22:07,064 --> 00:22:09,371 - She married her husband Charles a few years back. 332 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 - Charles? 333 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 And how do we feel about Charles? 334 00:22:16,291 --> 00:22:19,816 - At first, I had my doubts, as you can imagine. 335 00:22:21,209 --> 00:22:22,819 But he's actually become a really good friend. 336 00:22:22,950 --> 00:22:25,082 And they're great together. 337 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 They're like the perfect couple. 338 00:22:27,302 --> 00:22:30,349 If there's anyone who could convince me that... 339 00:22:32,568 --> 00:22:35,441 Never mind. - What? 340 00:22:35,571 --> 00:22:37,530 - No, it's nothing. It's stupid. 341 00:22:37,660 --> 00:22:40,315 - Come on, say it. - No. Really. 342 00:22:40,446 --> 00:22:42,361 - You know I won't let up. 343 00:22:42,491 --> 00:22:43,840 - You are shockingly persistent. 344 00:22:45,929 --> 00:22:47,583 I was just gonna say, 345 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 if there's anybody who could make me believe in true love, 346 00:22:49,803 --> 00:22:51,239 it would be them. 347 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 That was even sappier out loud. 348 00:22:57,027 --> 00:22:58,725 - I think it's nice. 349 00:23:03,643 --> 00:23:08,082 I'm starting to think you're more of a romantic than you let on. 350 00:23:14,871 --> 00:23:17,091 [panting] 351 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 [Cami]: You're sure it was him? 352 00:23:20,529 --> 00:23:23,663 - Positive. - Damn, Luce. I'm sorry. 353 00:23:23,793 --> 00:23:27,710 I totally misjudged him. - Yeah well, I did too. 354 00:23:27,841 --> 00:23:30,583 I'm just glad it ended before it even started, you know? 355 00:23:30,713 --> 00:23:34,021 - What were you doing at The Waverley, anyway? 356 00:23:34,151 --> 00:23:36,066 - I was meeting a client. 357 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 - At The Waverley? Fancy. 358 00:23:38,982 --> 00:23:42,508 - Yeah, well, he insisted. Actually, he um... 359 00:23:43,770 --> 00:23:45,946 He made me feel better about the whole thing. 360 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 We had dinner, talked. It was nice. 361 00:23:48,601 --> 00:23:49,993 - Having dinner with a client? 362 00:23:50,124 --> 00:23:51,647 I never would've thought I'd see the day. 363 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 - Like I said, he insisted. 364 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 - Hey, Luce. 365 00:23:55,129 --> 00:23:57,174 Cami mentioned a Cassel the other day, 366 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 is that the client? 367 00:23:59,699 --> 00:24:01,309 - His name is Clive. 368 00:24:03,006 --> 00:24:04,443 I don't know, there's like something about him. 369 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 I just feel like I can talk to him. 370 00:24:06,662 --> 00:24:08,229 - Are you sure this is a good idea, Lucy? 371 00:24:08,359 --> 00:24:09,796 Fraternizing with a client? 372 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 He's obviously going through a lot. 373 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Maybe you should just move away from this one. 374 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 - What are you talking about? A job's a job! 375 00:24:16,977 --> 00:24:18,457 They just had dinner. What's the big deal? 376 00:24:18,587 --> 00:24:20,850 - He's a married man, Cami. 377 00:24:20,981 --> 00:24:22,983 What do you even know about this guy anyway? 378 00:24:23,113 --> 00:24:24,637 - She's a professional, babe. 379 00:24:24,767 --> 00:24:25,986 She's done her due diligence. 380 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 Right, Luce? 381 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 - Obviously. 382 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 Look, I gotta get ready work. I'll talk to you guys later. 383 00:24:31,818 --> 00:24:32,819 Bye. 384 00:24:32,949 --> 00:24:34,647 [panting] 385 00:24:41,697 --> 00:24:43,264 - What? 386 00:24:43,394 --> 00:24:44,874 - I really don't think it's a good idea. 387 00:24:45,484 --> 00:24:46,615 - She knows what she's doing. 388 00:24:48,095 --> 00:24:49,183 - You're right. 389 00:24:50,140 --> 00:24:51,359 Okay. 390 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 Love you. 391 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 Oh, hey, I've got that meeting tonight. 392 00:24:56,973 --> 00:24:58,497 So I'm gonna be home late. Okay? 393 00:24:58,627 --> 00:25:00,847 - Yup. Love you too. - Bye. 394 00:25:02,718 --> 00:25:04,198 - Have a good day! 395 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 [door closing] 396 00:25:07,070 --> 00:25:08,681 [intriguing music] 397 00:25:49,678 --> 00:25:51,114 - Good work everyone. Keep it up. 398 00:25:51,245 --> 00:25:53,508 Let's go! Let's go! Train hard, let's go! Again! 399 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 Alright, let's go, come on. 400 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Hard, let's go. Come on, train hard. 401 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 Cross, jab, cross, jab. Come on! 402 00:25:59,122 --> 00:26:00,515 Cross, jab, cross, jab. 403 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 One, two, three, four! Good, keep going. 404 00:26:03,779 --> 00:26:05,215 Come on, come on! 405 00:26:05,346 --> 00:26:07,261 Hey, Clive, you made it. Come in. 406 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 - Sorry I'm late. - It's all good. 407 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 Alright, let's go. 408 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 Come on, guys, let's go! 409 00:26:14,790 --> 00:26:16,966 Come on, guys. Let's keep training! 410 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 Let's go, let's go, come on! 411 00:26:18,533 --> 00:26:20,143 Train hard, let's go, come on! 412 00:26:20,274 --> 00:26:21,449 Ten more, come on! 413 00:26:23,494 --> 00:26:25,148 [indistinct chatter] 414 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Next combination. 415 00:26:26,976 --> 00:26:29,718 [indistinct chatter] 416 00:26:29,849 --> 00:26:32,373 Let's go, Lucy! Come on, hard! Come on! Don't slack off. 417 00:26:32,503 --> 00:26:34,941 Come on! 10 more! 10 more! 418 00:26:35,071 --> 00:26:36,464 Let's go! 419 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Okay, listen up, time to pair up. 420 00:26:39,728 --> 00:26:42,035 Try and team up with someone you haven't worked with yet, okay? 421 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 Let's go, find somebody. 422 00:26:43,732 --> 00:26:45,516 Let's go, come on, don't waste time. 423 00:26:45,647 --> 00:26:46,822 - Hey! 424 00:26:46,953 --> 00:26:48,084 [chuckling] 425 00:26:48,215 --> 00:26:50,957 So what do you say? Partners? 426 00:26:52,349 --> 00:26:53,742 - Sure. - Alright. 427 00:26:56,005 --> 00:26:57,528 - Jab, cross! Again, two more times. 428 00:26:57,659 --> 00:26:59,879 Jab, cross. Let's go, let's go! 429 00:27:00,009 --> 00:27:01,707 Okay, next combo, Lucy, next combo. 430 00:27:01,837 --> 00:27:04,318 Right cross, left hook, right cross. 431 00:27:04,448 --> 00:27:05,928 Don't give up, come on, everybody! 432 00:27:06,059 --> 00:27:07,495 Come on, I see you slacking back there, come on! 433 00:27:08,975 --> 00:27:11,455 Get your ass in gear, let's go, come on, guys! 434 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 There it is, yeah, you got it. 435 00:27:17,026 --> 00:27:19,812 - That's quite the right hook you've got. 436 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 - It comes in handy. 437 00:27:22,423 --> 00:27:23,990 You'd be surprised the number of unsavory characters 438 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 I've had to use it on. 439 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 - I don't doubt it. 440 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 - I've never seen you here before. New hobby? 441 00:27:30,431 --> 00:27:31,650 - That obvious, huh? 442 00:27:32,694 --> 00:27:34,304 - You held your own. 443 00:27:34,435 --> 00:27:37,917 - Yeah, well, I'm thinking about investing in the studio. 444 00:27:38,047 --> 00:27:40,180 So, figured I'd come check it out. 445 00:27:40,920 --> 00:27:42,182 - And? 446 00:27:43,966 --> 00:27:46,360 - I can definitely see the appeal. 447 00:27:49,058 --> 00:27:50,669 - Well, I should get going. 448 00:27:50,799 --> 00:27:52,758 I don't want my employer to think I'm slacking off. 449 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 - Yeah. Of course. 450 00:27:55,804 --> 00:27:57,676 Nice running into you, Lucy Thompson. 451 00:28:02,419 --> 00:28:04,334 [indistinct chatter] 452 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 [camera shutter clicking] 453 00:28:27,444 --> 00:28:29,185 [indistinct chatter] 454 00:28:37,628 --> 00:28:39,195 [indistinct chatter] 455 00:28:42,546 --> 00:28:44,244 [♪] 456 00:28:48,814 --> 00:28:50,250 - Have a good night. Thank you. 457 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 [knocking] [gasps] 458 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 - I know you're following me. 459 00:29:15,666 --> 00:29:17,103 I don't want to hear it, 460 00:29:17,233 --> 00:29:19,409 I know Clive put you up to this. 461 00:29:19,540 --> 00:29:22,456 You're not the first person he's hired to chase me around town. 462 00:29:22,586 --> 00:29:24,327 He's not who you think he is. 463 00:29:25,067 --> 00:29:26,416 I'd be careful if I were you. 464 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 [engine revving] 465 00:29:38,820 --> 00:29:41,344 [♪♪] 466 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 [insects chirping] 467 00:31:02,295 --> 00:31:04,863 [indistinct chatter] 468 00:31:28,538 --> 00:31:31,759 [hubbub] 469 00:31:46,382 --> 00:31:48,558 [camera shutter clicks] 470 00:32:00,048 --> 00:32:03,269 - Dean Calvet plus one, bar. 471 00:32:08,143 --> 00:32:10,580 [intriguing music] 472 00:32:23,376 --> 00:32:25,465 [phone buzzing] 473 00:32:30,165 --> 00:32:31,645 Clive. Hi. 474 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 - Hi. I hope I'm not calling too early. 475 00:32:33,908 --> 00:32:35,823 - No, not at all. I'm actually at the office. 476 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 - Wow. The reviews online weren't kidding 477 00:32:38,130 --> 00:32:40,045 when they said you were dedicated. 478 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 I was going to see if you wanted a coffee. 479 00:32:42,264 --> 00:32:44,701 - Yeah, actually, that would be great. 480 00:32:44,832 --> 00:32:47,487 Um, there's been a development with your wife, 481 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 I'm just not sure what it is yet. 482 00:32:49,315 --> 00:32:51,882 Do you know a Dean Calvet? 483 00:32:52,013 --> 00:32:55,147 - Uh, no. Why? 484 00:32:55,277 --> 00:32:56,539 - She had dinner with him last night. 485 00:32:56,670 --> 00:32:58,019 I was hoping maybe you knew who he was. 486 00:32:58,150 --> 00:33:00,674 - No. I've never heard that name before. 487 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 - I've got a couple photos. 488 00:33:02,806 --> 00:33:04,069 Maybe you could come by and identify him? 489 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 - Absolutely. I'll be by shortly 490 00:33:06,332 --> 00:33:07,376 with your coffee and take a look. 491 00:33:07,507 --> 00:33:08,856 - Great. 492 00:33:11,163 --> 00:33:14,209 They didn't so much as kiss goodbye. 493 00:33:14,340 --> 00:33:17,125 So they're definitely not romantically involved, 494 00:33:17,256 --> 00:33:20,302 but she did hand him an envelope right before he got in the Uber. 495 00:33:20,433 --> 00:33:22,913 So you're right, there's something going on, 496 00:33:23,044 --> 00:33:24,437 I just don't know what it is yet. 497 00:33:24,567 --> 00:33:27,701 - Well, I don't recognize him, but... 498 00:33:28,963 --> 00:33:31,096 What happened after the envelope? 499 00:33:31,226 --> 00:33:34,360 - He just got in the Uber and then I followed her home. 500 00:33:36,014 --> 00:33:38,668 - What? So, you were at my place? 501 00:33:39,278 --> 00:33:40,322 - Yeah. 502 00:33:41,193 --> 00:33:42,194 Why? 503 00:33:43,978 --> 00:33:45,327 - Did you see me? 504 00:33:46,937 --> 00:33:47,895 - Yeah. 505 00:33:49,375 --> 00:33:52,378 She came in, went straight to the kitchen, 506 00:33:52,508 --> 00:33:55,207 kissed you. That's when I left. 507 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 - Lucy... 508 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Nothing happened. 509 00:34:03,128 --> 00:34:06,044 - It doesn't matter. She's your wife. 510 00:34:07,306 --> 00:34:09,221 - We're not in love anymore. 511 00:34:12,614 --> 00:34:14,878 - Then why do you care if she's having an affair? 512 00:34:15,009 --> 00:34:16,750 Why don't you just leave her? 513 00:34:17,533 --> 00:34:19,187 - It's not that simple. 514 00:34:20,536 --> 00:34:22,495 I need to prove she's cheating 515 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 or else she'll fight me for everything in the divorce. 516 00:34:27,021 --> 00:34:28,543 - So, it's about the money. 517 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 - It was... 518 00:34:35,725 --> 00:34:37,945 But it's not anymore. 519 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 - What's it about? 520 00:34:51,001 --> 00:34:54,440 - Lucy... it's about you. 521 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 - I think you should go. 522 00:35:03,318 --> 00:35:04,624 - Yeah. 523 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 Right. I'm sorry. 524 00:35:07,061 --> 00:35:08,802 - No. I'm sorry. - It's just... 525 00:35:11,979 --> 00:35:15,113 I've never felt this way about anyone. 526 00:35:16,114 --> 00:35:17,767 - Clive, I... 527 00:35:19,334 --> 00:35:20,466 - What? 528 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 - I can't cross this line. 529 00:35:31,607 --> 00:35:33,131 - I understand. 530 00:35:35,002 --> 00:35:36,134 I'll go. 531 00:35:41,661 --> 00:35:43,837 - I'll let you know if I find anything else about your wife. 532 00:35:43,967 --> 00:35:45,012 - Yeah. 533 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 [sighs] 534 00:36:05,641 --> 00:36:07,165 [knocking] 535 00:36:16,739 --> 00:36:18,654 [rhythmic music] 536 00:36:28,664 --> 00:36:31,363 [panting] 537 00:36:35,236 --> 00:36:37,195 [♪♪] 538 00:37:20,107 --> 00:37:21,064 - Lucy! 539 00:37:24,459 --> 00:37:25,765 Sorry I'm late. 540 00:37:25,895 --> 00:37:28,333 The line-up at the coffee bar was nuts. 541 00:37:28,463 --> 00:37:30,160 Damn hipsters! 542 00:37:30,291 --> 00:37:32,728 [knocking] - I'm in here. Come on in. 543 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 - Oh, Mr. Cassel, good morning. 544 00:37:38,386 --> 00:37:40,214 I'd have brought you a coffee if I knew you were here. 545 00:37:40,345 --> 00:37:41,998 - Clive brought coffee. 546 00:37:42,129 --> 00:37:43,565 I got some pictures of this guy last night 547 00:37:43,696 --> 00:37:45,872 and Clive was kind enough to drop by last minute. 548 00:37:46,002 --> 00:37:48,788 - Thanks, August. I really do need to get going. 549 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 - Thanks for coming by. - Not a problem. 550 00:37:55,577 --> 00:37:58,450 - You okay? - Yeah, I'm good. 551 00:37:59,233 --> 00:38:01,061 Dean Calvet. Got these photos 552 00:38:01,191 --> 00:38:03,063 of him with Adriana Cassel last night. 553 00:38:03,193 --> 00:38:05,283 I need you to help me figure out how they know each other. 554 00:38:06,240 --> 00:38:08,634 - Okay. I'll do some digging. 555 00:38:14,117 --> 00:38:15,423 [sighs] 556 00:38:16,381 --> 00:38:17,469 [phone chiming] 557 00:38:22,648 --> 00:38:24,432 [tense music] 558 00:38:56,508 --> 00:38:58,205 [panting] 559 00:39:10,304 --> 00:39:11,218 Ah! 560 00:39:11,349 --> 00:39:13,525 [panting] 561 00:39:26,973 --> 00:39:29,236 - Okay, you ready? Come on, let's go! Jab! 562 00:39:30,237 --> 00:39:32,979 Double jab! Good, okay. 563 00:39:33,109 --> 00:39:35,808 Ready? Let's go, fast! Right hand 564 00:39:35,938 --> 00:39:37,505 Duck! Here we go again! 565 00:39:37,636 --> 00:39:39,507 [muffled instructions] 566 00:39:43,859 --> 00:39:44,904 Ah! 567 00:39:46,384 --> 00:39:49,256 - I'm so sorry! - What's wrong with you?! 568 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 - I was distracted, I'm sorry. Are you okay? 569 00:39:51,301 --> 00:39:53,303 - Yeah, it's okay. 570 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Alright, everyone, let's switch partners. 571 00:39:56,089 --> 00:39:57,264 Come on, let's go! 572 00:39:58,091 --> 00:39:59,919 [insects chirping] 573 00:40:10,408 --> 00:40:11,757 Charles? 574 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 Charles! 575 00:40:19,286 --> 00:40:20,548 - Luce! Hey. 576 00:40:21,375 --> 00:40:23,377 What are you doing here? 577 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 - I just finished boxing. 578 00:40:25,727 --> 00:40:27,642 Why are you on this side of town? 579 00:40:27,773 --> 00:40:29,775 - Oh, I'm just meeting a potential client. 580 00:40:31,080 --> 00:40:32,734 - Here? - Yeah. He insisted. 581 00:40:32,865 --> 00:40:34,867 He owns a couple of these places. 582 00:40:34,997 --> 00:40:38,392 - Ah, an underground gambling ring leader. 583 00:40:38,523 --> 00:40:40,176 Say no more. - Yeah. 584 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 That's why they pay me the big bucks. 585 00:40:43,702 --> 00:40:45,181 - Well, I won't keep you. - Nice seeing you. 586 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 Hey, Luce? 587 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 Would you just mind not telling Cami about this? 588 00:40:52,885 --> 00:40:54,452 You know how she worries. 589 00:40:56,584 --> 00:40:59,805 - Sure. Okay. - Great. 590 00:41:32,533 --> 00:41:34,361 [insects chirping] 591 00:41:37,277 --> 00:41:39,845 [suspenseful music] 592 00:42:20,276 --> 00:42:21,539 - Hey! 593 00:42:24,890 --> 00:42:26,718 [tense music] 594 00:42:31,636 --> 00:42:35,161 - I just don't think this is something John Cutler would be capable of. 595 00:42:35,291 --> 00:42:37,903 - Yeah, me neither, just doesn't fit the profile. 596 00:42:39,382 --> 00:42:43,561 - Well, then, it leaves us with Dimitri Alexander. 597 00:42:45,606 --> 00:42:46,781 What's his story? 598 00:42:46,912 --> 00:42:49,567 - Last I checked, Dimitri was in jail. 599 00:42:49,697 --> 00:42:50,959 - Okay. What happened? 600 00:42:51,438 --> 00:42:53,048 - I put him there. 601 00:42:53,179 --> 00:42:55,529 This was years ago when I was doing surveillance 602 00:42:55,660 --> 00:42:57,183 for the police department. 603 00:42:57,313 --> 00:42:58,967 They had me tailing him for weeks to gather evidence 604 00:42:59,098 --> 00:43:00,926 against him in a drug-related incident. 605 00:43:01,056 --> 00:43:03,102 Turns out he wasn't just into drugs. 606 00:43:04,146 --> 00:43:05,495 He had a thing for beating his wife. 607 00:43:07,019 --> 00:43:10,109 I testified against him. Put him away for a long time. 608 00:43:10,239 --> 00:43:12,285 [scoffing] - Well, interesting. 609 00:43:13,416 --> 00:43:14,592 - What? 610 00:43:16,855 --> 00:43:18,944 - Well, it says here Dimitri Alexander was let out on parole last week. 611 00:43:19,945 --> 00:43:22,774 - Are you kidding me? - No. 612 00:43:24,602 --> 00:43:26,299 Wait a minute, where you going? - I'm going to El Caballito. 613 00:43:26,429 --> 00:43:27,953 That's the bar he used to run 614 00:43:28,083 --> 00:43:29,302 his business out of. - Hold on. 615 00:43:29,432 --> 00:43:30,695 - I'm not leaving this to the cops. 616 00:43:30,825 --> 00:43:32,174 They couldn't put him away without me last time. 617 00:43:32,305 --> 00:43:33,567 I'm not trusting them to do it now. 618 00:43:33,698 --> 00:43:35,308 - Okay, Lucy, sit down. Please. 619 00:43:40,835 --> 00:43:43,882 Listen, just leave this to me, alright? 620 00:43:44,012 --> 00:43:46,798 Take the day. I will go through the files, 621 00:43:46,928 --> 00:43:48,538 I'll come up with some questions. 622 00:43:48,669 --> 00:43:50,845 It's not gonna get us anywhere if you go over there 623 00:43:50,976 --> 00:43:52,717 and get hurt by a violent wife-beater 624 00:43:52,847 --> 00:43:54,457 who has a personal vendetta against you. 625 00:43:56,024 --> 00:43:56,938 - You're right. 626 00:43:58,766 --> 00:44:01,551 - Now, go home, take the day. You've been through a lot. 627 00:44:01,682 --> 00:44:03,728 - I can't go home. 628 00:44:03,858 --> 00:44:06,382 I've got to get back to the Cassel case. 629 00:44:06,513 --> 00:44:08,602 Adriana's supposed to be going out of town with her sister tonight 630 00:44:08,733 --> 00:44:10,125 and I still don't know who that guy was 631 00:44:10,256 --> 00:44:11,561 she went out for dinner with the other night. 632 00:44:11,692 --> 00:44:12,780 - Lucy, breathe. 633 00:44:13,955 --> 00:44:15,653 I'm sure Clive will understand 634 00:44:15,783 --> 00:44:17,829 if you take one day for yourself. 635 00:44:22,572 --> 00:44:24,662 [eerie music] 636 00:44:25,663 --> 00:44:27,186 [scoffs] 637 00:44:38,893 --> 00:44:40,547 [sighing] 638 00:44:45,030 --> 00:44:47,032 [loud whirring noise] [gasps] 639 00:44:48,120 --> 00:44:49,034 [sighing] 640 00:44:59,435 --> 00:45:01,263 [crickets chirping] 641 00:45:01,394 --> 00:45:04,397 [floor creaking] 642 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 [breathing shakily] 643 00:45:14,146 --> 00:45:16,104 [suspenseful music] 644 00:45:16,235 --> 00:45:17,889 [floor creaking] 645 00:45:21,022 --> 00:45:22,720 [breathing shakily] 646 00:45:54,795 --> 00:45:56,623 [suspenseful music] 647 00:46:00,018 --> 00:46:02,281 [breathing heavily] 648 00:46:09,027 --> 00:46:10,811 [screaming] 649 00:46:10,942 --> 00:46:12,639 [grunts] 650 00:46:15,120 --> 00:46:17,296 [gasping] 651 00:46:36,750 --> 00:46:38,926 [panting] 652 00:46:56,204 --> 00:46:57,684 [knocking on door] 653 00:46:57,815 --> 00:46:59,338 [eerie music] 654 00:47:06,562 --> 00:47:08,695 [knocking on door] 655 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 - Who's there? 656 00:47:13,743 --> 00:47:14,962 - It's Clive. 657 00:47:22,535 --> 00:47:23,536 - Hi. 658 00:47:24,493 --> 00:47:25,886 What are you doing here? 659 00:47:26,669 --> 00:47:29,194 - I just needed to see you. 660 00:47:31,761 --> 00:47:33,024 You alright? 661 00:47:33,546 --> 00:47:35,069 [sighing] 662 00:47:35,200 --> 00:47:36,375 Hey... 663 00:47:44,687 --> 00:47:46,820 - I don't know what to do. 664 00:47:46,951 --> 00:47:49,214 I don't even feel safe in my own home anymore. 665 00:47:49,344 --> 00:47:51,042 - It's completely understandable. 666 00:47:51,172 --> 00:47:53,261 Someone breaks into your house 667 00:47:53,392 --> 00:47:55,089 and with this Dimitri guy out there... 668 00:47:55,220 --> 00:47:57,048 - Yeah. 669 00:47:57,178 --> 00:47:58,701 And then, there's the nightmares. 670 00:47:58,832 --> 00:48:01,139 I feel like I'm losing my mind. 671 00:48:01,269 --> 00:48:03,576 - You're not losing your mind, Lucy. 672 00:48:03,706 --> 00:48:06,013 Hey. Look at me. 673 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 You're being personally targeted. 674 00:48:08,973 --> 00:48:11,889 This is stressful and scary 675 00:48:12,019 --> 00:48:14,195 and this guy is obviously deranged. 676 00:48:14,326 --> 00:48:16,415 Something like this would be enough to rattle anyone. 677 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 - So what do I do? 678 00:48:23,248 --> 00:48:25,728 - You could get out of town for a few days. 679 00:48:25,859 --> 00:48:29,254 At least until August gets some information out of this guy. 680 00:48:30,081 --> 00:48:33,084 - So what, just... up and leave? 681 00:48:34,041 --> 00:48:36,696 What about your wife? What about the case? 682 00:48:36,826 --> 00:48:39,177 - You know, Adriana is out of town with her sister 683 00:48:39,307 --> 00:48:40,395 for the next few days. 684 00:48:40,830 --> 00:48:42,397 - Or so she says. 685 00:48:43,181 --> 00:48:45,183 This could be our smoking gun. 686 00:48:45,313 --> 00:48:47,402 Don't you want to know where she's really going? 687 00:48:47,533 --> 00:48:50,753 - She's going to Vale to see her sister and her nieces. 688 00:48:50,884 --> 00:48:53,669 She goes every year, she'll be posting about it all weekend. 689 00:48:53,800 --> 00:48:55,106 - Yeah, but... 690 00:48:56,107 --> 00:48:58,936 - You can take a break from the case, Lucy. 691 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Seriously. 692 00:49:05,290 --> 00:49:06,769 It can wait. 693 00:49:09,642 --> 00:49:12,471 - Well... Where would we even go? 694 00:49:17,389 --> 00:49:18,477 - Trust me. 695 00:49:23,612 --> 00:49:25,223 [birds chirping] 696 00:49:25,353 --> 00:49:26,964 [phone vibrating] 697 00:49:28,226 --> 00:49:30,489 - August, hi. 698 00:49:30,619 --> 00:49:33,144 - I'm just calling to let you know that Dimitri no longer 699 00:49:33,274 --> 00:49:34,623 runs his business out of El Caballito. 700 00:49:35,755 --> 00:49:38,149 - Damn. - No, no, it's okay. 701 00:49:38,279 --> 00:49:41,021 I've managed to find where his new front is. 702 00:49:41,152 --> 00:49:42,936 It's a nightclub called The Blue Grotto. 703 00:49:43,067 --> 00:49:44,285 I'm gonna pay him a visit later tonight. 704 00:49:44,416 --> 00:49:45,939 - Nice work. 705 00:49:46,070 --> 00:49:47,549 I should come with you. 706 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 - No, no. It's better if I go alone. 707 00:49:49,290 --> 00:49:50,900 He doesn't know who I am 708 00:49:51,031 --> 00:49:52,728 and he won't know I'm connected to you in any way. 709 00:49:52,859 --> 00:49:56,428 - Right. Okay, well, be careful. 710 00:49:56,558 --> 00:49:57,733 - Yeah. Of course. 711 00:49:57,864 --> 00:49:59,474 - I, uh... I should let you know 712 00:49:59,605 --> 00:50:01,302 I'm gonna be out of town for the next few days. 713 00:50:01,433 --> 00:50:02,956 - Oh. That sounds great. 714 00:50:03,087 --> 00:50:04,740 That should be good for you. 715 00:50:04,871 --> 00:50:06,786 - Yeah. At least until you get something out of Dimitri. 716 00:50:06,916 --> 00:50:09,528 - Yeah. Couldn't agree more. Where you heading? 717 00:50:09,658 --> 00:50:12,270 - A cabin in Meadowbrooke. 718 00:50:12,400 --> 00:50:13,880 - Nice. You're renting? 719 00:50:14,011 --> 00:50:17,275 - No, it's... it's a friend's. 720 00:50:17,405 --> 00:50:19,059 - Nice friend. 721 00:50:20,452 --> 00:50:22,193 I've heard there's some pretty fancy cottages out that way. 722 00:50:22,323 --> 00:50:24,543 - Yeah. For sure. 723 00:50:25,718 --> 00:50:27,372 - You okay? 724 00:50:27,894 --> 00:50:29,765 - All things considered? 725 00:50:29,896 --> 00:50:32,116 Yeah. I'm good. 726 00:50:32,246 --> 00:50:34,161 - Alright. Enjoy the countryside. And... 727 00:50:34,292 --> 00:50:35,771 I'll give you a call after I talk to Dimitri. 728 00:50:35,902 --> 00:50:37,860 - Sounds good. 729 00:50:37,991 --> 00:50:39,688 [beeping] - Everything okay? 730 00:50:39,819 --> 00:50:42,474 - Yeah. I don't know... 731 00:50:42,604 --> 00:50:44,215 I just feel like he knows I'm hiding something. 732 00:50:44,345 --> 00:50:46,130 - Well, I wouldn't worry about him. 733 00:50:46,260 --> 00:50:47,653 You're the boss. 734 00:50:47,783 --> 00:50:50,177 If he finds out, he'll just have to deal with it. 735 00:50:57,097 --> 00:50:59,360 [birds chirping] 736 00:51:07,499 --> 00:51:08,848 [sighing] 737 00:51:08,978 --> 00:51:10,241 - This is amazing. 738 00:51:11,372 --> 00:51:12,765 - Thanks. 739 00:51:14,245 --> 00:51:16,247 It's been in my family for generations. 740 00:51:17,987 --> 00:51:20,077 Oh, it's one of my favorite places. 741 00:51:22,992 --> 00:51:25,169 - Thank you for bringing me here. 742 00:51:25,299 --> 00:51:27,258 [birds chirping] 743 00:51:34,091 --> 00:51:36,615 [music playing in the distance] 744 00:51:55,590 --> 00:51:57,026 - Name? - Hey. No. 745 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 I'm not on your list. I'm here to see Dimitri. 746 00:52:00,029 --> 00:52:02,206 - No one gets in if they're not on the list. 747 00:52:02,336 --> 00:52:03,729 - I'm one of his business partners. 748 00:52:03,859 --> 00:52:05,209 He's expecting me. 749 00:52:05,339 --> 00:52:06,688 - Yeah, well, Dimitri is not here right now. 750 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 - Oh yeah? 751 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 Why don't you let me go inside and have a look for myself? 752 00:52:12,259 --> 00:52:15,828 - Like I said, no one gets in if they're not on the list. 753 00:52:17,308 --> 00:52:19,266 - Right. 754 00:52:27,840 --> 00:52:29,233 Dimitri. 755 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 I need to talk to you. 756 00:52:33,062 --> 00:52:34,107 Damn! 757 00:52:34,238 --> 00:52:36,327 [sirens wailing in the distance] 758 00:52:43,203 --> 00:52:46,511 [rhythmic music] 759 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 - Hmm. 760 00:53:11,840 --> 00:53:13,538 [crickets chirping] 761 00:53:47,224 --> 00:53:48,921 - So, what do you think? [gasps] 762 00:53:49,051 --> 00:53:51,184 Oh, I'm sorry. [chuckling] 763 00:53:51,315 --> 00:53:53,534 You're obviously still a little on edge. 764 00:53:53,665 --> 00:53:56,885 Well, why don't I put on a fire 765 00:53:57,016 --> 00:53:58,800 and you can pour us some wine? 766 00:53:58,931 --> 00:54:00,759 - That sounds great. - Okay. 767 00:54:00,889 --> 00:54:02,239 I'm sorry. [chuckling] 768 00:54:13,162 --> 00:54:15,600 [fire crackling] 769 00:54:16,905 --> 00:54:18,690 - What? 770 00:54:18,820 --> 00:54:20,692 [chuckling] - I'm just looking at you. 771 00:54:20,822 --> 00:54:22,259 [chuckling] 772 00:54:24,565 --> 00:54:27,786 Oh, my God. That smile is gonna be the death of me. 773 00:54:27,916 --> 00:54:29,918 [chuckling] 774 00:54:33,182 --> 00:54:34,793 - What is it about you? 775 00:54:36,577 --> 00:54:37,404 - What do you mean? 776 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 - I never let my guard down. 777 00:54:45,369 --> 00:54:46,805 But around you... 778 00:54:49,068 --> 00:54:50,983 I know I just met you. 779 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 I don't know, it just feels like... 780 00:54:58,991 --> 00:55:00,775 - Like an instinct? 781 00:55:02,821 --> 00:55:04,779 - Yeah. 782 00:55:08,653 --> 00:55:11,830 [soft music] 783 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 - Come on, Dimitri. 784 00:55:53,785 --> 00:55:55,700 I know you're down there. 785 00:55:56,657 --> 00:55:59,530 [suspenseful music] 786 00:56:01,096 --> 00:56:02,881 - What do you want, man? 787 00:56:04,230 --> 00:56:05,623 - I just wanna talk to you. 788 00:56:05,753 --> 00:56:07,364 - What do you wanna know? 789 00:56:09,583 --> 00:56:11,368 - Where were you the night of April 27th? 790 00:56:12,369 --> 00:56:14,066 [grunts] 791 00:56:17,025 --> 00:56:18,462 Let me phrase it another way. 792 00:56:18,592 --> 00:56:20,333 Did you break into Lucy Thompson's house? 793 00:56:20,464 --> 00:56:21,726 - Yeah. 794 00:56:21,856 --> 00:56:23,249 - Why? 795 00:56:24,206 --> 00:56:25,773 - I was paid by some guy to mess with her. 796 00:56:25,904 --> 00:56:28,646 That bitch ruined my life, seemed like a win-win. 797 00:56:28,776 --> 00:56:31,213 - Someone paid you to break into her house? 798 00:56:31,344 --> 00:56:35,827 - Yeah, some guy named Clive, gave me 10 grand, 799 00:56:35,957 --> 00:56:38,003 said it was time for the hunter to become the hunted 800 00:56:38,133 --> 00:56:40,571 or some crap like that. - Clive... 801 00:56:47,142 --> 00:56:48,709 - Hey! 802 00:56:48,840 --> 00:56:50,102 Who are you? 803 00:56:51,190 --> 00:56:52,757 Who the hell are you? 804 00:56:57,196 --> 00:56:58,850 - Lucy, pick up the phone. 805 00:56:58,980 --> 00:57:00,591 - Hi, you've reached Lucy Thompson... 806 00:57:00,721 --> 00:57:02,375 - Lucy, pick up the phone! 807 00:57:02,506 --> 00:57:04,246 - Please leave a detailed message and I'll get back... 808 00:57:05,726 --> 00:57:07,946 [crickets chirping] 809 00:57:31,665 --> 00:57:32,927 - Meadowbrooke? 810 00:57:33,667 --> 00:57:35,930 [birds chirping] 811 00:57:42,589 --> 00:57:44,461 - Good morning. - Good morning. 812 00:57:51,119 --> 00:57:52,991 - How are you feeling? 813 00:57:54,079 --> 00:57:55,602 - I'm feeling a lot better. 814 00:57:56,777 --> 00:57:58,475 - This place has that effect. 815 00:57:59,650 --> 00:58:01,608 - I think you have that effect. 816 00:58:01,739 --> 00:58:03,828 [chuckling] - Do I? 817 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 Coffee? 818 00:58:14,926 --> 00:58:16,841 - Thanks. [chuckling] 819 00:58:17,929 --> 00:58:19,017 - I'll be right back. 820 00:58:30,507 --> 00:58:32,030 [sighing] 821 00:58:42,867 --> 00:58:44,782 [birds chirping] [phone beeping] 822 00:58:44,912 --> 00:58:45,870 - Come on. 823 00:58:47,001 --> 00:58:48,437 - There you are. - Hey. 824 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 - Ooh. [chuckling] 825 00:58:50,352 --> 00:58:52,529 Didn't mean to sneak up on you. Everything okay down here? 826 00:58:52,659 --> 00:58:54,356 - No! August left me a voicemail 827 00:58:54,487 --> 00:58:56,271 and I can't check it because I have no signal. 828 00:58:56,402 --> 00:58:58,491 - Yeah, the reception here is pretty awful. 829 00:58:58,622 --> 00:59:00,014 - I don't know what to do. 830 00:59:00,145 --> 00:59:02,626 This could be important. It could be about Dimitri. 831 00:59:03,714 --> 00:59:06,020 I shouldn't have come here. - Oh, hey, hey. 832 00:59:06,151 --> 00:59:07,892 It's a good thing you came. 833 00:59:08,022 --> 00:59:09,937 You needed this. Remember? 834 00:59:10,068 --> 00:59:11,722 - I need to get back to the city. 835 00:59:14,072 --> 00:59:16,378 - I know where we can get a signal. Come on. 836 00:59:19,599 --> 00:59:21,035 Try now. 837 00:59:23,560 --> 00:59:24,865 - Two bars. 838 00:59:25,692 --> 00:59:27,259 That should do it. 839 00:59:29,566 --> 00:59:31,132 You don't have to wait for me if you don't want to. 840 00:59:31,263 --> 00:59:32,264 - No, I'll wait. 841 00:59:32,394 --> 00:59:33,918 I want to know what he said. 842 00:59:51,849 --> 00:59:53,111 What did he say? 843 00:59:55,287 --> 00:59:57,594 Lucy, hey! Hey! 844 00:59:59,073 --> 01:00:01,728 Lucy, what did he say? Lucy! 845 01:00:01,859 --> 01:00:03,600 Just talk to me! - It was you! 846 01:00:03,730 --> 01:00:06,646 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 847 01:00:06,777 --> 01:00:09,170 - I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 848 01:00:09,301 --> 01:00:11,129 [cracking] 849 01:00:12,043 --> 01:00:13,784 [breathing heavily] 850 01:00:18,136 --> 01:00:19,572 - Oh, my God. 851 01:00:19,703 --> 01:00:21,618 No! [crying] 852 01:00:24,533 --> 01:00:25,839 Oh, my God! 853 01:00:25,970 --> 01:00:27,449 [door opening] 854 01:00:28,625 --> 01:00:29,800 - Lucy! 855 01:00:30,757 --> 01:00:32,977 What did you do? [crying] 856 01:00:39,984 --> 01:00:41,333 Come on. 857 01:00:52,779 --> 01:00:55,173 [indistinct police radio chatter] 858 01:00:57,131 --> 01:00:58,350 - Thanks. 859 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 - What's going on? 860 01:01:05,052 --> 01:01:06,793 - Self-defense. They're not gonna hold me. 861 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 - Great, then come on. Let's get out of here. 862 01:01:10,492 --> 01:01:12,320 [birds chirping] 863 01:01:15,672 --> 01:01:18,196 So... you were sleeping with the client. 864 01:01:20,589 --> 01:01:22,853 I'm sorry. I'm just trying to make sense of all this. 865 01:01:22,983 --> 01:01:25,029 - It was stupid, I know. 866 01:01:26,813 --> 01:01:28,380 I can't talk about it right now. 867 01:01:28,510 --> 01:01:30,034 - Okay. 868 01:01:32,601 --> 01:01:35,866 - Thank you... for warning me. 869 01:01:37,694 --> 01:01:40,000 Who knows what would have happened if I'd stayed there with him. 870 01:01:41,045 --> 01:01:42,350 - Hey. 871 01:01:42,960 --> 01:01:44,701 We're in this together. 872 01:01:49,923 --> 01:01:51,403 [phone vibrating] 873 01:01:58,802 --> 01:02:01,239 [crickets chirping] 874 01:02:19,605 --> 01:02:22,303 - Lucy, where the hell were you? 875 01:02:22,434 --> 01:02:24,044 I tried calling. 876 01:02:24,175 --> 01:02:25,872 - Thank you for being there. 877 01:02:26,003 --> 01:02:28,266 - Of course. Get some rest. 878 01:02:29,702 --> 01:02:32,618 - Uh, August, this is my best friend Cami. 879 01:02:33,184 --> 01:02:34,838 - It's nice to finally meet you! 880 01:02:34,968 --> 01:02:36,491 - Pleasure to meet you. 881 01:02:36,622 --> 01:02:38,450 I should go. 882 01:02:38,580 --> 01:02:40,191 Call me if you need anything. 883 01:02:40,321 --> 01:02:41,627 - I will. 884 01:02:44,151 --> 01:02:46,110 - What's going on? 885 01:02:47,894 --> 01:02:50,114 - Clive's dead. 886 01:02:50,244 --> 01:02:52,029 - What?! 887 01:02:52,159 --> 01:02:53,682 - It was an accident. 888 01:02:53,813 --> 01:02:55,380 I was defending myself. 889 01:02:55,510 --> 01:02:57,425 He wasn't who I thought he was at all. 890 01:02:58,339 --> 01:03:00,211 I was at his cabin. 891 01:03:00,341 --> 01:03:02,604 He was the one behind the break-in. 892 01:03:03,780 --> 01:03:05,564 He was after me the whole time. 893 01:03:05,694 --> 01:03:07,218 - Oh, honey. 894 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Let's get you inside. 895 01:03:09,350 --> 01:03:10,787 Come on. 896 01:03:15,879 --> 01:03:17,663 So, what happens next? 897 01:03:20,100 --> 01:03:21,319 - I don't know. 898 01:03:24,539 --> 01:03:26,280 But right now, we drink. 899 01:03:27,891 --> 01:03:29,675 [suspenseful music] 900 01:03:56,180 --> 01:03:57,355 Hey. 901 01:03:58,617 --> 01:04:00,314 What's going on? You okay? 902 01:04:01,663 --> 01:04:03,840 - I'm fine. 903 01:04:03,970 --> 01:04:06,059 I'm sorry. You don't need to hear this right now. 904 01:04:06,190 --> 01:04:08,235 - Cami, something is clearly bothering you. 905 01:04:08,366 --> 01:04:10,063 Talk to me. 906 01:04:10,194 --> 01:04:12,239 - You've just been through so much. 907 01:04:12,370 --> 01:04:15,721 Now is not the time. - I'm here for you, always. 908 01:04:16,591 --> 01:04:17,592 What's going on? 909 01:04:17,723 --> 01:04:19,377 - It's Charles. 910 01:04:20,465 --> 01:04:21,988 - What about him? 911 01:04:23,511 --> 01:04:25,165 - I just... 912 01:04:29,343 --> 01:04:31,041 I think I might need to hire you. 913 01:04:33,521 --> 01:04:36,394 - You think Charles is cheating? 914 01:04:36,524 --> 01:04:38,744 Where is this coming from? 915 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 - He's been acting differently. 916 01:04:41,790 --> 01:04:44,837 Going out to see clients, coming home at five in the morning. 917 01:04:44,968 --> 01:04:47,187 I never know where he is. 918 01:04:47,318 --> 01:04:50,060 - His job has always been demanding, though, right? 919 01:04:51,322 --> 01:04:52,758 - Not like this. 920 01:04:54,412 --> 01:04:57,763 These past few weeks, he's been totally withdrawn. 921 01:04:59,808 --> 01:05:03,856 He can't even look at me, let alone touch me. 922 01:05:03,987 --> 01:05:06,380 The other day, he came home blackout drunk 923 01:05:06,511 --> 01:05:08,687 with a busted lip. 924 01:05:08,817 --> 01:05:11,255 I think he might be gambling now. I just... 925 01:05:11,995 --> 01:05:14,432 I don't know what to believe. 926 01:05:16,260 --> 01:05:18,566 - When was that? 927 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 - Thursday, I think. Why? 928 01:05:23,745 --> 01:05:25,878 - Okay, I'm gonna tell you something 929 01:05:26,009 --> 01:05:28,185 and I need you to understand 930 01:05:28,315 --> 01:05:30,796 that it did not seem like a big deal at the time. 931 01:05:33,930 --> 01:05:35,192 - What do you... 932 01:05:35,322 --> 01:05:37,934 What do you mean? What are you saying? 933 01:05:38,064 --> 01:05:41,546 - I saw Charles in the Slaphouse District on Thursday. 934 01:05:41,676 --> 01:05:43,635 - You what? 935 01:05:43,765 --> 01:05:46,290 - He said he was meeting a client. 936 01:05:46,420 --> 01:05:48,814 He asked me not to say anything. 937 01:05:48,945 --> 01:05:51,686 - So you listened to Charles over telling your best friend? 938 01:05:51,817 --> 01:05:53,862 - He said he didn't want you to worry. 939 01:05:53,993 --> 01:05:55,473 I had no idea. 940 01:05:55,603 --> 01:05:57,736 - Lucy, this is huge! 941 01:05:57,866 --> 01:05:59,825 How could you not have said anything? 942 01:05:59,956 --> 01:06:01,566 - I didn't think there was anything to say. 943 01:06:01,696 --> 01:06:05,004 Obviously, I was wrong. 944 01:06:05,135 --> 01:06:08,877 This might explain his behavior for the last few weeks. 945 01:06:09,008 --> 01:06:11,097 Cami, I'm sorry. 946 01:06:11,228 --> 01:06:12,969 - I have to go. 947 01:06:14,187 --> 01:06:16,973 - Hey. Let's figure this out together. 948 01:06:18,496 --> 01:06:21,325 - Honestly, Lucy, I think you've done enough. 949 01:07:07,284 --> 01:07:09,112 Lucy, talk to me! - It was you! 950 01:07:09,242 --> 01:07:11,897 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 951 01:07:12,028 --> 01:07:13,681 - I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 952 01:07:14,682 --> 01:07:16,902 [crying] 953 01:07:17,033 --> 01:07:18,947 - No! 954 01:07:19,078 --> 01:07:21,341 [crying] 955 01:07:24,953 --> 01:07:26,390 [gasps] 956 01:07:36,139 --> 01:07:39,011 - Lucy... I wasn't expecting you today. 957 01:07:39,881 --> 01:07:42,058 - I need to figure out what the hell is going on. 958 01:07:45,583 --> 01:07:48,281 - Okay, he hires you to follow his wife, 959 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 so he has tabs on you at all times, 960 01:07:50,196 --> 01:07:52,633 then, he seduces you, 961 01:07:52,764 --> 01:07:55,375 then hires Dimitri to terrorize you. 962 01:07:55,506 --> 01:07:58,335 - Yeah. I've been going over it again and again. 963 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 And I just keep asking myself "why". 964 01:08:03,775 --> 01:08:07,213 - I think it all goes back to this sick obsession. 965 01:08:07,344 --> 01:08:09,607 It's clear that he had this fixation with you. 966 01:08:11,043 --> 01:08:12,653 - Yeah. But he had me. 967 01:08:12,784 --> 01:08:14,786 - Yeah. Not until after the break-in. 968 01:08:16,569 --> 01:08:19,486 - He kept insisting that he'd never seen Dimitri in his life. 969 01:08:19,617 --> 01:08:22,576 - Hey, it's perfectly normal to second-guess yourself 970 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 after such a traumatic event. 971 01:08:24,839 --> 01:08:27,014 But, Lucy, you did what you had to do. 972 01:08:27,146 --> 01:08:29,104 Who knows what he might have done to you? 973 01:08:31,019 --> 01:08:33,065 [sighing] - I don't know. 974 01:08:33,805 --> 01:08:35,719 The more I replay it in my mind, 975 01:08:35,850 --> 01:08:39,550 the more I think he just was genuinely confused. 976 01:08:39,680 --> 01:08:42,857 Like, he had no idea about the break-in or any of it. 977 01:08:42,987 --> 01:08:44,555 - Yeah, well, the only way to prove that 978 01:08:44,684 --> 01:08:46,469 would be to ask Dimitri. 979 01:08:50,517 --> 01:08:53,607 - August, there's a lot that's not adding up. 980 01:08:53,737 --> 01:08:56,131 Dimitri is the only one that can answer these questions. 981 01:08:56,262 --> 01:08:58,568 - Okay, you're the boss. 982 01:08:58,699 --> 01:09:00,136 I'm going with you. 983 01:09:01,180 --> 01:09:03,226 - Good. 984 01:09:03,356 --> 01:09:05,444 [♪♪] 985 01:09:26,379 --> 01:09:28,512 [music playing] 986 01:09:37,346 --> 01:09:38,565 - Nice place. 987 01:09:38,696 --> 01:09:40,306 - Yeah, you should've been here last week. 988 01:09:41,438 --> 01:09:42,874 - What are you looking at? 989 01:09:43,004 --> 01:09:44,397 [chuckling] 990 01:09:44,528 --> 01:09:45,877 - Nothing. 991 01:09:48,619 --> 01:09:50,273 Huh, great. 992 01:09:50,403 --> 01:09:51,883 - You know him? 993 01:09:52,013 --> 01:09:53,841 - Yeah. Let's just say that. 994 01:09:53,971 --> 01:09:55,843 - Well, look who it is. 995 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 - Yeah, good to see you. 996 01:10:01,762 --> 01:10:02,850 [scoffs] 997 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 - I should have known you two were working together. 998 01:10:16,647 --> 01:10:19,084 - Hi, Dimitri. - What do you want? 999 01:10:19,215 --> 01:10:22,000 - I need to tell me who hired you to break into my house. 1000 01:10:22,130 --> 01:10:23,654 - I already told this guy. 1001 01:10:23,784 --> 01:10:25,090 His name was Clive. 1002 01:10:28,353 --> 01:10:29,921 - You mean this guy, Clive? 1003 01:10:35,535 --> 01:10:37,885 - What do I get for ID'ing this person? 1004 01:10:38,016 --> 01:10:38,930 Why should I help you? 1005 01:10:41,148 --> 01:10:44,544 - If you don't cooperate, I press charges 1006 01:10:44,675 --> 01:10:47,939 and you get sent away again, for a very long time. 1007 01:10:54,162 --> 01:10:56,469 - I've never seen this guy in my life. 1008 01:10:56,600 --> 01:10:58,906 [dramatic music] 1009 01:11:00,691 --> 01:11:02,736 - You're sure? - Positive. 1010 01:11:02,867 --> 01:11:07,611 The Clive I met was shorter... Trying to grow a moustache. 1011 01:11:10,962 --> 01:11:12,616 Leave me alone. 1012 01:11:26,064 --> 01:11:28,022 - It doesn't make any sense. 1013 01:11:28,632 --> 01:11:32,112 - It's... It's just not adding up. 1014 01:11:34,333 --> 01:11:36,422 Hang on a sec. 1015 01:11:36,553 --> 01:11:38,468 [indistinct chatter] 1016 01:11:47,085 --> 01:11:50,436 [breathing heavily] 1017 01:11:59,706 --> 01:12:02,709 - Lucy! You okay? 1018 01:12:02,840 --> 01:12:05,495 [breathing heavily] - I'll be right out. 1019 01:12:19,422 --> 01:12:21,206 What have you done? 1020 01:12:24,252 --> 01:12:25,818 I killed him. 1021 01:12:26,907 --> 01:12:29,040 I killed the wrong guy. 1022 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 - You thought you were in danger. 1023 01:12:31,041 --> 01:12:33,261 Anyone else would have done the same thing. 1024 01:12:33,392 --> 01:12:35,655 - He was in love with me 1025 01:12:35,786 --> 01:12:37,353 and I killed him. 1026 01:12:39,224 --> 01:12:41,879 How could I have gotten everything so wrong? 1027 01:12:44,142 --> 01:12:46,144 [sighing] 1028 01:12:46,273 --> 01:12:47,710 - Wait a minute. 1029 01:12:48,799 --> 01:12:50,670 Maybe you were supposed to. 1030 01:12:52,933 --> 01:12:54,370 Hear me out. 1031 01:12:55,719 --> 01:12:57,590 Whoever got Dimitri to break into your house 1032 01:12:57,721 --> 01:12:59,679 knew you were going to find out it was Clive, 1033 01:13:00,463 --> 01:13:03,030 and then that you would confront him. 1034 01:13:05,903 --> 01:13:07,557 - You think Adriana would have wanted him dead? 1035 01:13:07,687 --> 01:13:10,168 - He was a very wealthy man. 1036 01:13:10,298 --> 01:13:13,432 People do bad things for money. Really bad things. 1037 01:13:13,563 --> 01:13:15,565 - Got any pings on that guy she went out for dinner with 1038 01:13:15,695 --> 01:13:17,567 the other night? - None. 1039 01:13:19,568 --> 01:13:22,267 - What was the description of that guy Dimitri actually met? 1040 01:13:22,398 --> 01:13:24,008 Can you see if there's anything there? 1041 01:13:24,138 --> 01:13:26,271 - Alright. Will do. - I'm gonna go to The Regent. 1042 01:13:26,402 --> 01:13:28,795 That's where he was staying. See if I can get any info there. 1043 01:13:28,925 --> 01:13:31,362 - Okay and I'll go to Adriana's, see if I find anything. 1044 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 - Be careful. - Yeah, you too. 1045 01:13:56,736 --> 01:13:57,781 [phone vibrating] 1046 01:14:20,193 --> 01:14:22,153 [floor creaking] 1047 01:14:31,641 --> 01:14:32,468 - Lucy? 1048 01:14:34,644 --> 01:14:35,645 Lucy! 1049 01:14:41,912 --> 01:14:45,002 [dramatic music] 1050 01:15:07,285 --> 01:15:07,981 [camera shutter clicking] 1051 01:15:51,808 --> 01:15:53,026 [camera shutter clicking] 1052 01:15:57,378 --> 01:15:59,032 [chuckling] 1053 01:16:12,306 --> 01:16:13,699 - Lucy saw you with him. 1054 01:16:15,745 --> 01:16:17,224 [sighing] - We'll deal with her later. 1055 01:16:17,355 --> 01:16:19,139 Did you get the passports? 1056 01:16:19,270 --> 01:16:22,490 - You are now... 1057 01:16:22,621 --> 01:16:25,318 Vanessa Armando. 1058 01:16:25,450 --> 01:16:27,278 [laughing] 1059 01:16:27,407 --> 01:16:29,106 - Do you think I can pull it off? 1060 01:16:36,156 --> 01:16:39,682 - Did you... drain all of his accounts? 1061 01:16:39,812 --> 01:16:42,467 - Now that Clive is dead, it all belongs to us. 1062 01:16:51,302 --> 01:16:52,869 [panting] 1063 01:16:52,999 --> 01:16:55,306 - Did you use the routing number that Dean set up? 1064 01:16:57,308 --> 01:16:58,831 - Right... the routing number. 1065 01:16:59,876 --> 01:17:03,575 - Adriana, that one's untraceable, right? 1066 01:17:03,706 --> 01:17:06,577 We cannot leave until the funds are in that account. 1067 01:17:06,709 --> 01:17:09,233 - I'm sorry! I put the funds in my account. 1068 01:17:09,362 --> 01:17:11,278 I didn't think it would matter. - Well, it does! 1069 01:17:11,409 --> 01:17:13,498 [camera shutter clicking] 1070 01:17:14,804 --> 01:17:16,893 You want people to be able to find us? 1071 01:17:17,023 --> 01:17:18,503 What's your password? 1072 01:17:18,634 --> 01:17:19,809 - I think someone's out there. 1073 01:17:22,768 --> 01:17:24,987 - Adriana, your password. 1074 01:17:29,209 --> 01:17:30,689 Want some more wine? 1075 01:17:30,820 --> 01:17:31,995 - Of course. 1076 01:17:58,674 --> 01:18:00,197 [sighing] 1077 01:18:00,937 --> 01:18:01,981 - To us. 1078 01:18:02,112 --> 01:18:04,680 - To us. [glasses clinking] 1079 01:18:09,554 --> 01:18:12,383 I love you so much. 1080 01:18:12,513 --> 01:18:16,648 I cannot wait to start this next chapter of our lives. 1081 01:18:16,779 --> 01:18:18,389 Together. [chuckling] 1082 01:18:21,566 --> 01:18:24,395 [intriguing music] 1083 01:18:34,579 --> 01:18:38,322 Finally free, without Cami or Clive. 1084 01:18:38,975 --> 01:18:41,717 Just you and me, together. 1085 01:18:44,763 --> 01:18:47,070 - Yeah, I don't think that's gonna happen. 1086 01:18:50,202 --> 01:18:51,901 - What? 1087 01:18:53,250 --> 01:18:54,730 [beeping] 1088 01:18:59,865 --> 01:19:01,606 - He's changed all his passwords. 1089 01:19:33,116 --> 01:19:34,770 [crying] 1090 01:19:40,950 --> 01:19:42,778 [sighing] 1091 01:19:50,394 --> 01:19:53,136 - After everything I've been through to get here. 1092 01:19:54,964 --> 01:19:58,358 The strings I pulled! Clive is dead! 1093 01:19:58,489 --> 01:20:01,666 - Don't lie to yourself. You wanted him gone. 1094 01:20:02,972 --> 01:20:04,712 If he would've found out about us, 1095 01:20:04,843 --> 01:20:06,496 he would have left you with nothing. 1096 01:20:07,193 --> 01:20:08,673 - The money. 1097 01:20:13,068 --> 01:20:14,200 - What are you doing? 1098 01:20:14,331 --> 01:20:16,202 - I'm stopping the funds transfer. 1099 01:20:16,333 --> 01:20:18,204 - Hey. I can't let you do that. 1100 01:20:18,335 --> 01:20:20,337 - This isn't your money, Charles. 1101 01:20:26,212 --> 01:20:27,170 [gasps] 1102 01:20:30,651 --> 01:20:32,305 What did you do? 1103 01:20:35,264 --> 01:20:36,788 But I love you. 1104 01:20:36,919 --> 01:20:38,007 [gasps] 1105 01:20:39,878 --> 01:20:41,358 [groaning] 1106 01:20:44,621 --> 01:20:46,580 [Adriana falls] 1107 01:20:46,710 --> 01:20:48,365 [suffocating] 1108 01:21:04,772 --> 01:21:06,731 [gasps] [whispering]: Oh no. No, no, no. 1109 01:21:09,516 --> 01:21:11,867 [intriguing music] 1110 01:21:29,232 --> 01:21:31,669 - Hi, you've reached Lucy Thompson of Thompson Investigations. 1111 01:21:31,799 --> 01:21:33,714 Please leave a detailed message and I'll get back to you shortly. 1112 01:21:33,844 --> 01:21:35,847 [beeps] - It's me! 1113 01:21:35,978 --> 01:21:37,849 I'm sorry I overreacted the other day. 1114 01:21:37,980 --> 01:21:40,243 I should not have blamed you for what Charles has done. 1115 01:21:42,853 --> 01:21:45,161 It turns out he was hiding a lot more from me than I thought. 1116 01:21:45,291 --> 01:21:46,902 I'm kicking him out! 1117 01:21:48,338 --> 01:21:50,906 I love you. Call me back. 1118 01:21:54,387 --> 01:21:56,041 [grunts] 1119 01:21:58,000 --> 01:22:00,002 [shutter clicking] 1120 01:22:00,132 --> 01:22:01,264 [footsteps approaching] 1121 01:22:17,323 --> 01:22:18,889 [phone vibrating] 1122 01:22:19,021 --> 01:22:20,109 [phone beeping] 1123 01:22:25,244 --> 01:22:28,594 - Lucy. Hey! [gasps] 1124 01:22:30,162 --> 01:22:32,948 [panting] 1125 01:22:36,342 --> 01:22:37,952 Lucy! 1126 01:22:42,827 --> 01:22:44,655 [panting] 1127 01:22:53,228 --> 01:22:54,447 Lucy! 1128 01:22:59,017 --> 01:23:00,452 Damn it! 1129 01:23:01,977 --> 01:23:04,153 - August! It was Charles and Adriana. 1130 01:23:04,282 --> 01:23:05,981 I think he killed her. Call me when you get this. 1131 01:23:08,548 --> 01:23:09,680 Cami! 1132 01:23:09,809 --> 01:23:11,943 - I'm here. 1133 01:23:12,074 --> 01:23:14,598 - Okay. Hey... Hey, listen. 1134 01:23:14,728 --> 01:23:16,382 I just watched Charles kill Adriana. 1135 01:23:16,513 --> 01:23:18,471 - What are you talking about? - He wants to kill me now. 1136 01:23:18,602 --> 01:23:20,559 Let's go. - Lucy! 1137 01:23:20,691 --> 01:23:22,127 Cami. - Get out! 1138 01:23:22,258 --> 01:23:23,650 - What?! No... - Get out! 1139 01:23:23,781 --> 01:23:25,217 - Cami, no, I can explain. 1140 01:23:25,348 --> 01:23:26,610 Don't listen to Lucy, she's crazy. 1141 01:23:26,740 --> 01:23:28,394 - I know you're cheating on me, Charles. 1142 01:23:28,525 --> 01:23:30,353 And the gambling? I know we're broke! 1143 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 You are the reason Clive is dead! 1144 01:23:32,572 --> 01:23:34,183 - No. Lucy is trying to tear us apart. 1145 01:23:34,313 --> 01:23:36,750 She's always been jealous of what we have! 1146 01:23:36,880 --> 01:23:39,144 - You're a murderer and I need you to get 1147 01:23:39,275 --> 01:23:41,190 the hell out of my house and out of my life. 1148 01:23:41,320 --> 01:23:43,627 Get out! - This is all your fault! 1149 01:23:43,757 --> 01:23:45,281 - No, Charles. This is your fault! 1150 01:23:45,411 --> 01:23:47,282 You're going to prison! 1151 01:23:47,413 --> 01:23:49,589 - Don't listen to her. Just don't listen to her, okay? 1152 01:23:49,719 --> 01:23:52,157 I came back. Look at this life we have, huh? 1153 01:23:52,288 --> 01:23:54,594 I did this to protect that. I did it all for you. 1154 01:23:54,725 --> 01:23:56,509 - You're insane. 1155 01:23:56,639 --> 01:23:58,555 - You don't understand, 1156 01:23:59,556 --> 01:24:01,253 Cami, look. 1157 01:24:01,384 --> 01:24:05,779 Look, just forget everything. Alright? Yeah? 1158 01:24:05,910 --> 01:24:07,651 I solved our money problems. 1159 01:24:07,781 --> 01:24:09,740 Okay? We can be happy together. I love you. 1160 01:24:09,870 --> 01:24:12,743 - Okay, Charles... It's over. 1161 01:24:19,967 --> 01:24:21,230 - Charles, wait! 1162 01:24:22,231 --> 01:24:23,449 Stop! 1163 01:24:23,580 --> 01:24:24,885 [woman]: 911, what is your emergency? 1164 01:24:25,016 --> 01:24:26,452 - Listen to me, listen to me. 1165 01:24:26,583 --> 01:24:28,672 You came back. That's all that matters. 1166 01:24:28,802 --> 01:24:31,327 Hey, hey! You did what you had to do for us. 1167 01:24:31,457 --> 01:24:34,330 Look at me. I see that now. Okay? 1168 01:24:34,460 --> 01:24:36,375 Alright, baby? 1169 01:24:36,984 --> 01:24:38,464 For better for worse, right? 1170 01:24:38,594 --> 01:24:40,423 Yeah. 1171 01:24:49,519 --> 01:24:50,955 Lucy! Lucy! 1172 01:24:53,784 --> 01:24:55,786 - Ah! [panting] 1173 01:24:57,831 --> 01:24:58,963 - You're okay. 1174 01:25:00,486 --> 01:25:01,966 Hey, it's okay. 1175 01:25:11,018 --> 01:25:13,412 [sirens wailing in the distance] 1176 01:25:28,471 --> 01:25:30,516 - This guy was fast. I was out of breath. 1177 01:25:30,647 --> 01:25:31,952 [laughing] 1178 01:25:32,083 --> 01:25:34,085 - I've got news! They love it. 1179 01:25:34,216 --> 01:25:36,043 - Uh... Who loves what? 1180 01:25:36,174 --> 01:25:38,002 - The publisher? - They literally want to buy 1181 01:25:38,133 --> 01:25:40,657 the rights to your story after reading the first twenty pages. 1182 01:25:40,787 --> 01:25:42,267 Lucy, this book is going to be huge. 1183 01:25:42,398 --> 01:25:45,183 - Seriously? - Yeah. Our story is incredible. 1184 01:25:45,314 --> 01:25:46,880 People are going to want to hear it. 1185 01:25:47,011 --> 01:25:48,186 - This is so exciting. 1186 01:25:48,317 --> 01:25:49,927 - How is the rest of the book coming? 1187 01:25:50,057 --> 01:25:51,885 - It's going really well. 1188 01:25:52,016 --> 01:25:53,931 It's been cathartic putting it all down on paper. 1189 01:25:54,061 --> 01:25:56,151 So, wait, what happens now? 1190 01:25:56,281 --> 01:25:58,544 - Well, the publishers are going to send over a contract 1191 01:25:58,675 --> 01:26:00,938 and all you have to do is sign! 1192 01:26:01,068 --> 01:26:03,245 You are going to love the deal I got you. 1193 01:26:03,375 --> 01:26:05,160 - I don't doubt that. You're a shark. 1194 01:26:05,290 --> 01:26:06,900 - I am, aren't I? [laughing] 1195 01:26:07,031 --> 01:26:08,250 - So I'll see you for dinner tonight? 1196 01:26:08,380 --> 01:26:09,555 - You know it. Are you coming, August? 1197 01:26:09,686 --> 01:26:10,991 - Of course. I'll be there. 1198 01:26:11,121 --> 01:26:12,514 - Amazing. Love you. 1199 01:26:13,168 --> 01:26:14,691 - Love you. 1200 01:26:14,821 --> 01:26:17,650 - Wow. Lucy, congratulations! 1201 01:26:17,781 --> 01:26:19,130 - Yeah, she thinks we've really got something here. 1202 01:26:19,261 --> 01:26:22,481 - Yeah, so do I. And I, for one, can't wait to read it. 1203 01:26:22,612 --> 01:26:24,701 - I have a feeling we're about to get very busy. 1204 01:26:24,831 --> 01:26:26,746 - Yeah. I think so! 1205 01:26:26,877 --> 01:26:28,094 - Ready to dive in, partner? 1206 01:26:28,226 --> 01:26:30,097 - I will do you proud, Lucy Thompson. 1207 01:26:30,228 --> 01:26:31,708 - I know you will. Now, go back to work. 1208 01:26:32,448 --> 01:26:34,058 [chuckling] 1209 01:26:47,724 --> 01:26:49,900 [♪♪] 78888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.