All language subtitles for Howards.End.S01E03.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,148 --> 00:00:19,718 "To my dear husband, 2 00:00:19,845 --> 00:00:21,105 I should like Miss Margaret Schlegel to have Howard's End." 3 00:00:21,238 --> 00:00:23,628 Your mother cannot have been herself when it was written. 4 00:00:23,762 --> 00:00:26,592 Oh, what an age it has been since I last saw you, M. Wilcox. 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,902 He is a beast. He has no human feeling. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,159 He's not a beast. I thought him rather splendid. 7 00:00:31,292 --> 00:00:33,422 - You do love me, don't you? - I've said so, haven't I? 8 00:00:33,555 --> 00:00:35,505 Only, it's not right we keep pretending. 9 00:00:35,644 --> 00:00:38,174 We've just come across a young fellow who's evidently very poor. 10 00:00:38,299 --> 00:00:39,949 Now, how should such a man be helped? 11 00:00:40,083 --> 00:00:42,353 Porphyrion is a bad, bad concern. 12 00:00:42,477 --> 00:00:44,997 - A friend of ours said that it is bound to smash by Easter. - Where are you going? 13 00:00:45,132 --> 00:00:46,392 What do you want to help me in there for? 14 00:00:46,524 --> 00:00:48,534 It's a letter reminding us we have until May to clear out. 15 00:00:48,657 --> 00:00:51,137 I have decided to give up the house in Ducie Street. 16 00:00:51,268 --> 00:00:52,968 "And to let it out in a yearly tenancy." 17 00:00:53,096 --> 00:00:55,186 Shall I say yes or shall I say no? 18 00:00:55,316 --> 00:00:58,056 - Say no. - Say yes. - That's decided, then. 19 00:00:59,972 --> 00:01:01,842 [ Theme music ] 20 00:02:04,689 --> 00:02:07,209 - I think our race is degenerating. - [ Laughs ] 21 00:02:07,344 --> 00:02:09,134 If we cannot settle even this little thing, 22 00:02:09,259 --> 00:02:11,259 what will it be like when we have to settle a big one? 23 00:02:11,392 --> 00:02:13,392 It's the little things one bungles at. 24 00:02:13,524 --> 00:02:16,144 The big, real ones are nothing when they come. 25 00:02:16,266 --> 00:02:18,956 I was thinking of Father having to leave Germany at 40, 26 00:02:19,095 --> 00:02:21,045 adopt a new country and new ideals. 27 00:02:21,184 --> 00:02:23,454 And we, at our age, can't even change houses. 28 00:02:23,578 --> 00:02:25,838 I wish you'd come with me. 29 00:02:25,971 --> 00:02:29,321 No, I'd rather leave it to you. 30 00:02:29,453 --> 00:02:31,543 But you won't do anything rash, will you, Margaret? 31 00:02:31,673 --> 00:02:33,723 There's nothing rash to do. 32 00:02:46,470 --> 00:02:48,910 This is awfully kind, but I'm afraid it's not going to do. 33 00:02:49,038 --> 00:02:52,298 A house has not been built that suits the Schlegel family. 34 00:02:52,433 --> 00:02:54,613 - What? Have you come determined not to deal? - Not exactly. 35 00:02:54,739 --> 00:02:57,309 Not exactly. Well, in that case, let's be starting. 36 00:02:57,438 --> 00:03:00,178 - Is this a new motor car, Mr. Wilcox? - Yes. Yes. 37 00:03:00,310 --> 00:03:02,090 Presumably, it's very beautiful. 38 00:03:02,225 --> 00:03:04,485 - How do you like it, Crane? - Oh, very much, ma'am. 39 00:03:04,619 --> 00:03:07,929 - Is it a steam car? - No, no, I don't hold with steam engines. 40 00:03:08,057 --> 00:03:09,617 No, of course not, there's no thingummy. 41 00:03:09,754 --> 00:03:12,374 - But are they faster? - Not... - They are just now... 42 00:03:12,496 --> 00:03:15,886 But, Crane, thank you. The potentialities of the internal combustion engine... 43 00:03:16,021 --> 00:03:19,111 - No future in steam cars. - Crane. - Oh, I beg your pardon, sir. 44 00:03:19,242 --> 00:03:21,552 - May I? - No, thank you, I can manage. 45 00:03:21,679 --> 00:03:23,939 - Nonsense. Let me help you. - Erm... 46 00:03:34,997 --> 00:03:37,517 Now, how on earth did you know my chauffeur was called Crane? 47 00:03:37,652 --> 00:03:40,832 Oh, I know Crane. I've been driving with Mrs. Wilcox. 48 00:03:40,959 --> 00:03:44,749 I know you have a housekeeper called Maisie. I know all sorts of things. 49 00:03:47,444 --> 00:03:49,324 How does Evie do? 50 00:03:49,446 --> 00:03:52,486 Oh, Evie? Oh, you won't see her. She's uh... She's gone out with Cahill. 51 00:03:52,623 --> 00:03:54,673 I tell you, it's no fun being left so much alone. 52 00:03:54,799 --> 00:03:57,019 I have my work all day, but I come home in the evening 53 00:03:57,149 --> 00:03:59,939 and I can't stand the house, I tell you. 54 00:04:00,065 --> 00:04:02,585 In my absurd way, I'm lonely too. 55 00:04:02,720 --> 00:04:05,290 It's heartbreaking, having to leave one's old home. 56 00:04:05,419 --> 00:04:07,769 I scarcely remember anything before Wickham Place. 57 00:04:07,899 --> 00:04:11,249 - Helen and Tibby were born there and... - You too feel lonely? 58 00:04:12,426 --> 00:04:13,856 Horribly. 59 00:04:14,863 --> 00:04:16,563 [ Engine starts ] 60 00:04:21,957 --> 00:04:23,697 Er, you were just saying, sorry... 61 00:04:23,828 --> 00:04:26,138 Oh, just some rubbish about furniture. 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,396 Ha! 63 00:04:28,529 --> 00:04:31,309 Well, you're...you're not as unpractical as you pretend. I shall never believe that. 64 00:04:31,445 --> 00:04:32,915 Oh, but I am quite as unpractical. 65 00:04:33,055 --> 00:04:34,055 In all events, you responded to my letter very promptly. 66 00:04:34,186 --> 00:04:36,666 Oh, well, even I know a good thing when I see it. 67 00:05:10,701 --> 00:05:13,701 [ Door closes ] 68 00:05:13,835 --> 00:05:15,785 I want to go over the whole house. 69 00:05:15,924 --> 00:05:19,284 And then as soon as I get back to Wickham Place, I'll talk it over with Helen and Tibby, 70 00:05:19,406 --> 00:05:21,706 - and then write to you yes or no. - Right. 71 00:05:21,843 --> 00:05:23,323 The entrance hall. 72 00:05:26,717 --> 00:05:28,457 It's paved. 73 00:05:28,589 --> 00:05:32,199 Yes. 74 00:05:32,332 --> 00:05:35,552 And that's the Bible that Charles brought back from the Boer War. 75 00:05:35,683 --> 00:05:37,383 Mm. 76 00:05:37,511 --> 00:05:39,511 Er... 77 00:05:39,643 --> 00:05:41,603 Here, we fellows smoke. 78 00:05:41,732 --> 00:05:43,822 Oh, jolly. 79 00:05:46,868 --> 00:05:49,998 [ Chuckles ] You do like it? 80 00:05:50,132 --> 00:05:53,882 It's all rubbish, not making one's self comfortable, isn't it? 81 00:05:54,005 --> 00:05:55,785 Yes. Are these Cruikshanks? 82 00:05:55,920 --> 00:05:58,010 Gillrays. 83 00:06:00,098 --> 00:06:01,748 Shall we go upstairs? 84 00:06:06,278 --> 00:06:08,668 Does all this furniture come from Howards End? 85 00:06:08,803 --> 00:06:11,463 No, all the Howards End furniture has gone to the house in Oniton. 86 00:06:11,588 --> 00:06:16,288 Does... I'm so sorry. However, I'm concerned with the house, not the furniture. 87 00:06:17,377 --> 00:06:19,467 How big is this drawing room? 88 00:06:19,596 --> 00:06:21,286 Erm, 30 by 22. 89 00:06:21,424 --> 00:06:23,384 Oh, no, wait a minute. Twenty-two-and-a-half. 90 00:06:25,559 --> 00:06:27,339 - Shall we...? - Miss Schlegel... 91 00:06:27,474 --> 00:06:29,394 Yes? 92 00:06:30,302 --> 00:06:32,172 Miss Schlegel... 93 00:06:34,132 --> 00:06:36,052 ..I've had you here on false pretenses. 94 00:06:39,224 --> 00:06:42,314 I want to speak to you about a much more serious matter than the house. 95 00:06:42,445 --> 00:06:45,745 - I know. I mean... - You know? 96 00:06:45,883 --> 00:06:47,973 No, I mean, I... 97 00:06:48,103 --> 00:06:50,023 - I mean... - Miss Schlegel? 98 00:06:50,148 --> 00:06:51,408 Yes? 99 00:06:53,456 --> 00:06:59,376 Could you be induced to share my, er...? 100 00:06:59,506 --> 00:07:02,416 - Is it probable...? - Mr. Wilcox, I see. I see. 101 00:07:04,815 --> 00:07:08,905 I will write to you afterward, if I may. 102 00:07:09,037 --> 00:07:11,907 Miss Schlegel. Margaret, er, Miss Schlegel, no, you don't understand. 103 00:07:12,040 --> 00:07:14,960 Oh, yes, indeed. Yes. 104 00:07:17,088 --> 00:07:19,698 I am asking you to be my wife. 105 00:07:19,830 --> 00:07:21,920 I know. 106 00:07:22,050 --> 00:07:24,010 I did think... 107 00:07:24,922 --> 00:07:26,582 I know. 108 00:07:26,707 --> 00:07:28,397 You aren't offended? 109 00:07:28,535 --> 00:07:30,225 How could I be offended? 110 00:07:30,362 --> 00:07:32,362 - I... - Mr. Wilcox? 111 00:07:32,495 --> 00:07:35,275 - I am not of your set. - No, you're not. 112 00:07:35,411 --> 00:07:37,151 - And I am much older than you. - Yes, you are. 113 00:07:37,282 --> 00:07:40,552 - But I am... - Mr. Wilcox, you quite take my breath away. 114 00:07:40,677 --> 00:07:42,457 There's no need to advance your cause. 115 00:07:42,592 --> 00:07:44,252 I thought perhaps there might be. 116 00:07:44,376 --> 00:07:46,116 No, indeed. 117 00:07:49,860 --> 00:07:51,430 Well... 118 00:07:53,951 --> 00:07:56,041 Er, well... 119 00:07:57,825 --> 00:07:59,695 Shall we tour the rest of the house? 120 00:07:59,827 --> 00:08:02,437 - Perhaps not today. - No, of course, no. 121 00:08:04,353 --> 00:08:06,403 You will have a letter from me. 122 00:08:06,529 --> 00:08:08,489 We go down to Swanage to my aunt's tomorrow. 123 00:08:08,618 --> 00:08:10,488 Thank you. 124 00:08:11,491 --> 00:08:13,191 Goodbye. 125 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 It's you I thank. 126 00:08:15,669 --> 00:08:19,109 If it is to be no, you may say so at once. 127 00:08:19,237 --> 00:08:21,497 - But I don't... - And if it is, you can depend on 128 00:08:21,631 --> 00:08:23,811 my letting you the house under the same conditions. 129 00:08:23,938 --> 00:08:26,108 I, er... 130 00:08:26,244 --> 00:08:28,644 - I didn't mean to imply that I had deceived you on that. - Of course not. 131 00:08:28,769 --> 00:08:31,289 And you should deal only with the house agent directly. 132 00:08:31,423 --> 00:08:36,253 I would never dream of intruding myself in the place of a landlord under... 133 00:08:36,385 --> 00:08:38,335 ..well, under circumstances which might, 134 00:08:38,474 --> 00:08:40,784 you might find awkward should circumstances be... 135 00:08:40,911 --> 00:08:44,831 - But you see what I mean. - Certainly I do, but I'm not thinking of that. 136 00:08:44,959 --> 00:08:47,089 Right. 137 00:08:50,660 --> 00:08:52,490 I may order the motor car round. 138 00:08:52,619 --> 00:08:54,659 That would be most kind. 139 00:08:54,795 --> 00:08:56,265 Just one question... 140 00:08:59,103 --> 00:09:01,063 [ Fire crackling ] 141 00:09:12,203 --> 00:09:14,603 [ Sighs ] I do wonder. 142 00:09:14,728 --> 00:09:17,248 I do wonder whether she's taken the house. 143 00:09:17,382 --> 00:09:20,122 I hope she hasn't been hasty. 144 00:09:20,255 --> 00:09:23,555 So do I. So do I. 145 00:09:24,781 --> 00:09:26,741 [ Door opens, then closes ] 146 00:09:26,870 --> 00:09:29,350 - Have you got the house? - Thank you, Annie. 147 00:09:29,481 --> 00:09:31,531 - Have you got the house? - No. 148 00:09:31,658 --> 00:09:34,528 [ Sighs ] What a nuisance. So we're as we were. 149 00:09:34,661 --> 00:09:36,621 Not... Not exactly. 150 00:09:36,750 --> 00:09:39,670 Some mystery. We're to be enlightened presently? 151 00:09:39,796 --> 00:09:41,886 Aunt Juley, will you ask Annie to make the tea? 152 00:09:42,016 --> 00:09:44,626 We have to talk houses and I'll be down afterward. 153 00:09:51,808 --> 00:09:53,978 Mr. Wilcox has made me an offer of marriage. 154 00:09:54,115 --> 00:09:58,025 Ah! It's just like a widower. They've cheek enough for anything 155 00:09:58,162 --> 00:10:01,602 and invariably select one of their first wife's friends, that type... 156 00:10:05,343 --> 00:10:07,783 But you've never conceivably... 157 00:10:07,911 --> 00:10:09,911 You never... 158 00:10:10,044 --> 00:10:12,394 - Oh! - Oh, really! 159 00:10:12,524 --> 00:10:16,054 Don't. Don't. Don't, Meg, don't do such a thing. I tell you not to. 160 00:10:16,180 --> 00:10:20,620 - I know... Don't. - What do you know? - Don't. 161 00:10:20,750 --> 00:10:22,710 We would still see each other very often. 162 00:10:22,839 --> 00:10:25,449 - It's not a thing like that. - What has happened to you? 163 00:10:25,581 --> 00:10:28,451 - Meg... - Look here, sit down. 164 00:10:30,673 --> 00:10:32,373 I'll sit down if you sit down. 165 00:10:36,940 --> 00:10:42,210 It is a wonderful feeling knowing a real man cares for you... 166 00:10:42,337 --> 00:10:45,987 ..and remember, I have known and liked him for a long while now. 167 00:10:46,123 --> 00:10:48,343 But loved him? 168 00:10:48,473 --> 00:10:50,483 No. 169 00:10:50,606 --> 00:10:52,476 But you will? 170 00:10:52,608 --> 00:10:57,178 Yes. Of that, I'm pretty sure. 171 00:10:57,308 --> 00:10:58,878 And have settled to marry him? 172 00:10:59,006 --> 00:11:01,006 I had. 173 00:11:01,138 --> 00:11:05,188 What is it against him, Helen? You must try and say. 174 00:11:07,971 --> 00:11:10,191 It's ever since Paul... 175 00:11:10,321 --> 00:11:13,241 - What has Mr. Wilcox to do with Paul? - But he was there. 176 00:11:13,368 --> 00:11:17,678 They were all there that morning when I came down to breakfast 177 00:11:17,807 --> 00:11:22,377 and saw that Paul was so frightened - 178 00:11:22,507 --> 00:11:26,987 all his paraphernalia had fallen, so that I knew it was impossible - 179 00:11:27,121 --> 00:11:30,471 because personal relations are the important thing, 180 00:11:30,602 --> 00:11:32,692 not this outer life of telegrams and anger. 181 00:11:34,128 --> 00:11:36,998 I know Mr. Wilcox's faults. 182 00:11:37,131 --> 00:11:39,311 He's afraid of emotion. 183 00:11:39,437 --> 00:11:41,787 He cares too much about success. 184 00:11:41,918 --> 00:11:44,658 Too little about the past. 185 00:11:44,791 --> 00:11:48,321 I'd even say, spiritually, he's not as honest as I am. 186 00:11:49,360 --> 00:11:51,280 Doesn't that satisfy you? 187 00:11:51,406 --> 00:11:55,366 No, it doesn't. It makes me feel worse and worse. You must be mad. 188 00:11:55,497 --> 00:12:01,067 I don't intend him, or any man, or any woman, to be all my life. 189 00:12:03,200 --> 00:12:05,510 There are heaps of things in me 190 00:12:05,637 --> 00:12:08,377 that he doesn't - and never shall - understand. 191 00:12:09,598 --> 00:12:11,428 And so with him. 192 00:12:11,556 --> 00:12:15,736 There are heaps of things in him, more especially things he does, 193 00:12:15,865 --> 00:12:18,165 which will always be hidden from me. 194 00:12:20,261 --> 00:12:24,051 He has all those public qualities that you so despise, 195 00:12:24,178 --> 00:12:26,268 and enable all of this. 196 00:12:28,965 --> 00:12:32,615 More and more do I refuse to draw my income 197 00:12:32,752 --> 00:12:34,712 and sneer at those who guarantee it. 198 00:12:38,758 --> 00:12:41,588 I don't intend to correct him, or to reform him... 199 00:12:43,153 --> 00:12:45,243 ..only connect. 200 00:12:47,767 --> 00:12:50,727 That is the whole of my sermon. 201 00:12:50,857 --> 00:12:53,117 I have not undertaken to fashion a husband 202 00:12:53,250 --> 00:12:57,600 to suit myself using Henry's soul as raw materials. 203 00:12:59,474 --> 00:13:02,744 It would be contemptible and unfair. 204 00:13:11,051 --> 00:13:13,101 [ Breathes raggedly ] 205 00:13:14,402 --> 00:13:16,492 One would lose something. 206 00:13:28,242 --> 00:13:31,252 Oh, he's here. He's here. 207 00:13:31,375 --> 00:13:33,935 - Hello. - Hello. [ Chuckles ] 208 00:13:34,074 --> 00:13:35,684 Hello, Mr. Wilcox! 209 00:13:35,815 --> 00:13:37,895 - Well, well, well, all of you! - Congratulations! - How very nice. 210 00:13:38,034 --> 00:13:40,304 Mrs. Munt, how do you do? How do you do? 211 00:13:40,428 --> 00:13:43,388 Helen. Mr. Schlegel. 212 00:13:43,518 --> 00:13:46,298 - Oh, come along, Henry. - Where are you staying, Mr. Wilcox? 213 00:13:46,434 --> 00:13:49,134 I've engaged a room at the Grand. I'm told it's the best hotel now. 214 00:13:49,263 --> 00:13:52,533 - It's the biggest. - The Old Victoria's gone down a little in the last ten years. 215 00:13:52,657 --> 00:13:54,567 - You will lunch with us? - Of course, of course, of course. 216 00:13:54,703 --> 00:13:57,103 If you're interested in archaeology, there's a pretty decent 217 00:13:57,227 --> 00:13:59,137 sort of Roman ruin that they've excavated. 218 00:13:59,273 --> 00:14:01,413 Oh, yes. Wonderful. 219 00:14:01,536 --> 00:14:03,486 Lunch. 220 00:14:06,062 --> 00:14:07,592 [ Gulls crying ] 221 00:14:25,908 --> 00:14:28,958 I was thinking, if you don't mind... 222 00:14:29,085 --> 00:14:31,645 ..that we ought to spend this afternoon in a business talk. 223 00:14:31,783 --> 00:14:36,403 I think so too. How did you get on with Tibby during cigarettes after lunch? 224 00:14:36,527 --> 00:14:38,047 - Oh, very well. - Oh, I am glad. 225 00:14:38,181 --> 00:14:40,661 - What did you talk about? Me, presumably? - No, Greece. 226 00:14:40,792 --> 00:14:43,192 Oh, good. Tibby's terribly keen on the Greeks. 227 00:14:43,317 --> 00:14:46,667 Yes, I have shares in a currant-farm in Calamata. 228 00:14:46,798 --> 00:14:49,668 [ Chuckles ] What a delightful thing to have shares in. 229 00:14:49,801 --> 00:14:51,631 Can't we go there for our honeymoon? 230 00:14:51,760 --> 00:14:54,020 - What to do? - To eat the currants. 231 00:14:54,154 --> 00:14:56,814 - Isn't there marvelous scenery? - Moderately. 232 00:14:56,939 --> 00:14:58,899 It's not the sort of place one could possibly take a lady. 233 00:14:59,028 --> 00:15:01,418 - Why not? - There's no hotels. 234 00:15:01,552 --> 00:15:03,552 Some ladies do without hotels. 235 00:15:03,685 --> 00:15:06,775 Are you aware that Helen and I walked alone over the Apennines 236 00:15:06,906 --> 00:15:08,856 - with luggage on our backs? - No. 237 00:15:08,995 --> 00:15:11,385 I was not aware. 238 00:15:11,519 --> 00:15:16,049 And if I can manage it, I will make sure that you never do such a thing again. 239 00:15:16,176 --> 00:15:18,956 You haven't found time for a talk with Helen yet, I suppose? 240 00:15:19,092 --> 00:15:21,362 - No. - Well, do before you leave. 241 00:15:21,485 --> 00:15:23,565 I'm so anxious the two of you should be friends. 242 00:15:23,705 --> 00:15:25,835 Your sister and I have always hit it off. 243 00:15:25,968 --> 00:15:27,928 Yes. 244 00:15:31,191 --> 00:15:33,411 [ Gulls squawking ] 245 00:15:35,456 --> 00:15:37,936 [ TIBBY ] Haven't you got anything besides Ernest Pike? 246 00:15:38,067 --> 00:15:41,677 [ AUNT JULEY ] Helen, come and play Bezique. Margaret will be home soon. 247 00:15:41,810 --> 00:15:43,330 I wonder what they're talking about. 248 00:15:43,464 --> 00:15:45,814 [ HELEN ] Shares. 249 00:15:45,945 --> 00:15:49,295 He's winning Margaret body and soul, like Othello. 250 00:15:49,426 --> 00:15:51,596 Only, instead of disastrous chances 251 00:15:51,733 --> 00:15:56,433 and hair-breadth 'scapes i' th' imminent deadly breach, 252 00:15:56,564 --> 00:16:01,264 Mr. Wilcox is telling her about his adventures in mustard production. 253 00:16:01,395 --> 00:16:04,915 Does Mr. Wilcox make mustard? How extraordinary. 254 00:16:05,051 --> 00:16:07,711 Mr. Wilcox is in rubber. African rubber. 255 00:16:07,836 --> 00:16:09,356 Yes, but he's got shares in everything. 256 00:16:09,490 --> 00:16:13,360 I don't think I should feel comfortable owning shares in rubber. 257 00:16:13,494 --> 00:16:15,244 One feels so badly for the natives. 258 00:16:15,365 --> 00:16:17,665 But you have got shares in rubber, Aunt Juley. 259 00:16:17,802 --> 00:16:19,982 - We all have. - Do we? 260 00:16:20,109 --> 00:16:22,289 Well, I hadn't the smallest notion. 261 00:16:22,416 --> 00:16:25,156 You can write to your broker if you want to sell them. 262 00:16:25,288 --> 00:16:27,198 I-I don't know. 263 00:16:27,334 --> 00:16:30,164 I suppose we shall have to have Caruso. 264 00:16:30,293 --> 00:16:33,513 Oh, Tibby, can't we have something a bit more jolly? 265 00:16:35,995 --> 00:16:37,945 รขโ„ขยช ENRICO CARUSO: Luna D'Estate 266 00:16:42,784 --> 00:16:44,794 [ Singing in Italian ] 267 00:16:50,574 --> 00:16:53,974 You know that Evie is going to marry Percy Cahill, Dolly's uncle. 268 00:16:54,100 --> 00:16:56,150 - He must have a suitable provision. - Of course. 269 00:16:56,276 --> 00:16:57,926 - Paul is struggling away in Africa. - Yes. 270 00:16:58,060 --> 00:17:00,020 Charles and Dolly have an increasing family 271 00:17:00,149 --> 00:17:02,109 - and increasing expenses. - Poor fellow. 272 00:17:02,238 --> 00:17:04,408 Charles will some day inherit Howards End, 273 00:17:04,545 --> 00:17:06,285 but I am anxious... 274 00:17:06,416 --> 00:17:10,026 in my own happiness, not to be unjust to my other children. 275 00:17:10,159 --> 00:17:12,549 Oh, you mean money? How stupid I am. 276 00:17:12,683 --> 00:17:17,473 - Yes, of course not. - Yes, since you put it so frankly. 277 00:17:17,601 --> 00:17:20,001 I'm determined to be just to them, just to you. 278 00:17:20,126 --> 00:17:21,476 Be generous to them, bother just. 279 00:17:21,605 --> 00:17:23,425 I've already written to Charles to that effect. 280 00:17:23,564 --> 00:17:25,524 How much have you got? 281 00:17:26,697 --> 00:17:29,607 What? My...? What, my income? 282 00:17:29,744 --> 00:17:32,014 Yes, how much a year? I've got 600. 283 00:17:35,141 --> 00:17:37,451 I must say, you're a downright young woman. 284 00:17:37,578 --> 00:17:39,448 What a question to spring on a fellow! 285 00:17:39,580 --> 00:17:41,100 Well, don't you know your own income? 286 00:17:41,234 --> 00:17:43,454 Or don't you want to tell it me? 287 00:17:48,241 --> 00:17:51,851 - Well... - It's alright. Don't tell me. I don't want to know. 288 00:17:51,983 --> 00:17:56,253 - But won't Charles come into the business some day? - In the usual way he would, 289 00:17:56,379 --> 00:18:00,209 but I have raised Charles and the others to be self-sufficient. 290 00:18:00,340 --> 00:18:02,600 If Charles can show an aptitude for business 291 00:18:02,733 --> 00:18:05,913 sufficient to safeguard the company and my other interests, 292 00:18:06,041 --> 00:18:08,301 and everything that will involve, well, then, yes, 293 00:18:08,435 --> 00:18:10,515 he should be the proper person to succeed me. 294 00:18:10,654 --> 00:18:13,004 If not, well... 295 00:18:13,135 --> 00:18:15,745 The fact is, my dear, I haven't any intention of bothering you with the details. 296 00:18:15,877 --> 00:18:18,747 - I just wanted to let you know... - Yes, we've settled all that. 297 00:18:18,880 --> 00:18:23,710 Go ahead. Give away as much as you can, bearing in mind I have a clear 600. 298 00:18:23,841 --> 00:18:25,801 [ Waves rolling in ] 299 00:18:36,071 --> 00:18:38,071 There's one other point and then I must go back 300 00:18:38,204 --> 00:18:39,734 to the hotel and write some letters. 301 00:18:39,857 --> 00:18:42,377 What's to be done now about the house in Ducie Street? 302 00:18:42,512 --> 00:18:44,562 I don't expect we'll want to live there. 303 00:18:44,688 --> 00:18:48,078 It'll be a little crowded with your brother and your sister too 304 00:18:48,214 --> 00:18:50,434 and your aunt visiting. 305 00:18:50,564 --> 00:18:54,484 Oh, yes. I don't know where Helen and Tibby want to live in the end. It depends. 306 00:18:54,611 --> 00:18:56,661 When do you want to marry me? 307 00:18:56,787 --> 00:19:00,007 - Getting a bit hot, eh? - I say! - It doesn't matter, Henry. 308 00:19:01,575 --> 00:19:03,615 [ Laughter ] 309 00:19:09,452 --> 00:19:11,192 [ Young men cheer and laugh ] 310 00:19:11,324 --> 00:19:13,334 Evie will probably be married in April. 311 00:19:13,456 --> 00:19:16,496 I can scarcely think about anything before then. 312 00:19:16,633 --> 00:19:18,513 What about April for us, too? 313 00:19:22,422 --> 00:19:24,552 [ Chatter in distance ] 314 00:19:30,386 --> 00:19:33,816 I could've managed perfectly well alone, Henry. You'll miss the post. 315 00:19:33,955 --> 00:19:37,435 Well, that's a fine start if your aunt saw you walking alone. 316 00:19:37,567 --> 00:19:42,087 I always go about alone, considering I galloped over the Apennines. 317 00:19:42,224 --> 00:19:44,664 - Oh, dear, I'm sorry. - Sorry. Sorry. 318 00:19:45,793 --> 00:19:47,493 It's only common sense. 319 00:19:48,578 --> 00:19:49,838 Margaret? 320 00:20:14,213 --> 00:20:16,083 Goodbye. 321 00:20:16,215 --> 00:20:18,035 Goodbye, my dear. 322 00:20:18,173 --> 00:20:20,183 [ Romantic piano and strings ] 323 00:20:45,069 --> 00:20:48,199 - Miss Schlegel has got us fairly on toast, thanks to you. - I? 324 00:20:48,334 --> 00:20:50,684 I could scratch that woman's eyes out, 325 00:20:50,814 --> 00:20:52,384 and to say it's my fault is most unfair. 326 00:20:52,512 --> 00:20:55,692 Rum-ti-foo! Rackity-tackity-tum-team! 327 00:20:55,819 --> 00:20:56,909 Father would never have dreamt marrying 328 00:20:57,038 --> 00:20:59,348 as long as Evie was there to make him comfortable. 329 00:20:59,475 --> 00:21:02,215 But you must needs start match-making 330 00:21:02,348 --> 00:21:04,218 and ask my sister down to meet your Uncle Percy 331 00:21:04,350 --> 00:21:06,400 and send them out in the motor car day after day. 332 00:21:06,526 --> 00:21:09,006 I am not responsible for what Uncle Percy does, 333 00:21:09,137 --> 00:21:12,047 nor for anybody else, or anything, so there. 334 00:21:12,183 --> 00:21:15,403 Oh, well! We're in a bad hole. 335 00:21:15,535 --> 00:21:17,185 We must make the most of it. 336 00:21:17,319 --> 00:21:19,319 I shall answer the pater's letter civilly, 337 00:21:19,452 --> 00:21:22,022 but I do not intend to forget these Schlegels in a hurry. 338 00:21:22,150 --> 00:21:25,020 - [ Baby talk ] - Dolly, are you listening? - Yes, I'm listening. 339 00:21:25,153 --> 00:21:28,903 As long as they're on their best behavior we'll behave too, 340 00:21:29,026 --> 00:21:33,546 but if I find them giving themselves airs or monopolizing my father, 341 00:21:33,683 --> 00:21:37,513 or ill-treating him, or worrying him with their artistic beastliness, 342 00:21:37,644 --> 00:21:39,604 I intend to put my foot down. 343 00:21:40,516 --> 00:21:42,946 Yes - and firmly. 344 00:21:43,084 --> 00:21:45,094 Taking my mother's place. 345 00:21:48,437 --> 00:21:50,737 She always meant to get her hands on Howards End. 346 00:21:50,874 --> 00:21:52,704 Now she's got it. 347 00:22:01,189 --> 00:22:03,669 - 50. - I'll give you ten. - Ten? 348 00:22:03,800 --> 00:22:05,890 - I've got the money. - They're worth twice that much. 349 00:22:06,020 --> 00:22:08,070 I'll give you 12. Final offer. 350 00:22:08,196 --> 00:22:10,326 - Yes, fine. - Alright. Good man. 351 00:22:15,377 --> 00:22:17,027 - Thank you. - Thank you. 352 00:22:32,612 --> 00:22:35,922 Go on, Len. Do go on. You must write. 353 00:22:36,050 --> 00:22:37,970 You must. It's their doing, isn't it? 354 00:22:38,095 --> 00:22:40,525 They told you to leave the Porphyrion. 355 00:22:40,663 --> 00:22:43,363 - I don't know, but a man doesn't... - Well, isn't it? 356 00:22:43,492 --> 00:22:45,542 Alright! 357 00:22:45,668 --> 00:22:47,408 They only meant to be kind. 358 00:22:47,540 --> 00:22:50,630 - Don't you snip at me, my boy. - I'm not...snipping. 359 00:22:50,760 --> 00:22:52,720 I'll write. 360 00:22:52,849 --> 00:22:56,199 I promise, just...go to bed. 361 00:22:56,331 --> 00:22:59,331 Alright, darling. I'm sorry. 362 00:22:59,465 --> 00:23:01,375 It's alright. 363 00:23:08,038 --> 00:23:10,778 Dear Miss Schlegel, 364 00:23:10,911 --> 00:23:14,181 I wanted to thank you for your consideration in forewarning me 365 00:23:14,305 --> 00:23:17,865 of the expected collapse of the Porphyrion Fire Insurance Company. 366 00:23:18,005 --> 00:23:22,575 Taking your advice, I have resigned from my position. 367 00:23:22,705 --> 00:23:26,665 I have now taken a role as a clerk at Dempster's Bank. 368 00:23:26,796 --> 00:23:29,496 Whilst my salary is much lower than before 369 00:23:29,625 --> 00:23:33,315 and I find myself in more reduced circumstances, 370 00:23:33,455 --> 00:23:35,935 I can be thankful that my position is now secure. 371 00:23:37,590 --> 00:23:40,200 Yours gratefully, Leonard Bast. 372 00:23:40,331 --> 00:23:41,721 [ Gulls crying ] 373 00:23:41,855 --> 00:23:44,415 How dreadful! 374 00:23:44,553 --> 00:23:47,343 - Hello! - Well, here we all are. 375 00:23:47,469 --> 00:23:49,779 - Morning, Helen. - Morning, Mr. Wilcox. 376 00:23:49,906 --> 00:23:52,996 Henry, she's had a letter from that queer, cross boy. 377 00:23:53,127 --> 00:23:55,037 Do you remember? Very handsome, but sad eyes. 378 00:23:55,172 --> 00:23:56,482 The back of his head was young. 379 00:23:56,609 --> 00:23:58,179 You told him to clear out of the Porphyrion. 380 00:23:58,306 --> 00:24:00,306 I told him? Told who? Of whom are you talking? 381 00:24:00,439 --> 00:24:03,009 I had a letter too, not a nice one. I want to talk it over with you. 382 00:24:03,137 --> 00:24:05,967 - Mr. Bast, our friend. - You warned him about the Porphyrion. 383 00:24:06,096 --> 00:24:07,916 - Don't you remember? - I do not. 384 00:24:08,055 --> 00:24:09,965 Yes, he cleared out, thanks to your hint. 385 00:24:10,100 --> 00:24:13,760 It's not a bad business, the Porphyrion. You say he's cleared out? On what grounds? 386 00:24:13,887 --> 00:24:15,927 - Not a... - On the grounds of your advice to us. 387 00:24:16,063 --> 00:24:18,543 The Porphyrion? Well, I shouldn't have said so. 388 00:24:18,674 --> 00:24:20,984 In my letters about Howards End, my tenant... 389 00:24:21,111 --> 00:24:22,941 - Surely on Chelsea Embankment... - Mr. Price, 390 00:24:23,070 --> 00:24:24,590 he's been ordered abroad and he wants to sublet it. 391 00:24:24,724 --> 00:24:26,644 - Morning, Mrs. Munt. - But you did say... 392 00:24:26,769 --> 00:24:29,029 - Good morning, good morning. - Fine view. Morning, Schlegel. 393 00:24:29,163 --> 00:24:31,863 - Isn't it? - Good morning. - He has no right to do it. 394 00:24:31,992 --> 00:24:33,382 There's no clause in the contract. 395 00:24:33,515 --> 00:24:35,165 - Who, Henry? - My tenant at Howards End. 396 00:24:35,299 --> 00:24:36,609 I'm thinking of canceling the agreement. 397 00:24:36,736 --> 00:24:39,566 Oh, do you... Excuse me, I'm sorry, about the Porphyrion... 398 00:24:39,695 --> 00:24:42,695 - I don't feel easy. May I bother you, Henry? - Yes, yes. 399 00:24:42,829 --> 00:24:46,439 You said it was a bad concern, so we advised this clerk to clear out. 400 00:24:46,572 --> 00:24:48,702 He writes this morning that he's taken our advice 401 00:24:48,835 --> 00:24:50,445 and now you say it's not a bad concern. 402 00:24:50,576 --> 00:24:55,096 He's gone into a bank. It's a much lower salary, but he hopes to manage. 403 00:24:55,232 --> 00:24:58,672 - A branch of Dempster's Bank. Is that alright? - Oh, my, goodness me, yes. 404 00:24:58,801 --> 00:25:00,851 - More right than the Porphyrion? - Yes. Yes, yes, yes. 405 00:25:00,977 --> 00:25:02,327 Safe as houses. Safer. 406 00:25:02,457 --> 00:25:05,767 Oh, many thanks. I'm sorry. If you sublet Howards End...? 407 00:25:05,895 --> 00:25:07,765 Well, you have more control. 408 00:25:07,897 --> 00:25:10,067 We ought to go and see the place sometime. It's pretty in its way. 409 00:25:10,204 --> 00:25:12,904 Why don't we motor down next Wednesday and have lunch with Charles? 410 00:25:13,033 --> 00:25:15,953 He and Dolly are only 15 minutes' drive from Howards End now. 411 00:25:16,079 --> 00:25:19,559 Come up to town. I'll show you the office and we can drive down together. 412 00:25:19,692 --> 00:25:22,002 - It'll be fun, hm? - Oh, I should love to, 413 00:25:22,129 --> 00:25:24,649 but Aunt Juley expects us to stop at least another week. 414 00:25:24,784 --> 00:25:26,614 - Well, you can give that up now. - No, honestly, 415 00:25:26,742 --> 00:25:28,352 she counts on this visit year after year. 416 00:25:28,483 --> 00:25:30,053 She turns the house upside-down for us. 417 00:25:30,180 --> 00:25:31,530 That's alright, I'll speak to her. 418 00:25:31,660 --> 00:25:33,710 Henry, I won't go. Don't bully me. 419 00:25:33,836 --> 00:25:35,926 - You do want to see the house, though? - Very much. 420 00:25:36,056 --> 00:25:37,616 That'll be alright, then. 421 00:25:37,753 --> 00:25:40,153 - Mr. Wilcox, about the Porphyrion... - It's alright, 422 00:25:40,277 --> 00:25:43,797 Dempster's Bank is better. 423 00:25:43,933 --> 00:25:47,503 But I think you told us the Porphyrion would smash before Easter. 424 00:25:47,633 --> 00:25:49,553 Did I? Er... 425 00:25:49,678 --> 00:25:52,288 Well, it was still outside the Tariff Ring. 426 00:25:52,420 --> 00:25:54,340 Lately, it's come in. Safe as houses now. 427 00:25:54,465 --> 00:25:56,895 In other words, Mr. Bast need never have left it 428 00:25:57,033 --> 00:25:59,863 and started life elsewhere at a greatly-reduced salary? 429 00:25:59,993 --> 00:26:03,003 - No, the fellow needn't. - He only says "reduced". 430 00:26:03,126 --> 00:26:05,686 But the man's so poor, every reduction must be great. 431 00:26:05,825 --> 00:26:08,515 I consider it a deplorable misfortune. 432 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 - You mean I'm responsible? - You're ridiculous, Helen! - The point is... 433 00:26:11,265 --> 00:26:15,395 The point is a man who had little money has less, owing to us. 434 00:26:15,530 --> 00:26:18,320 - Who is this fellow? - We have told you about the fellow twice. 435 00:26:18,446 --> 00:26:21,746 You've even met the fellow. He's very poor and his wife... 436 00:26:21,884 --> 00:26:25,024 - Helen, please. - ..and he is capable of better things. No, Meg. 437 00:26:25,148 --> 00:26:28,668 We thought we would help him from the height of our superior knowledge 438 00:26:28,804 --> 00:26:30,854 - and here's the result. - A word of advice. 439 00:26:30,980 --> 00:26:34,240 - Well, I require no more advice. - A word of advice. 440 00:26:34,375 --> 00:26:37,935 Don't take up that sentimental attitude over the poor. 441 00:26:38,074 --> 00:26:40,824 - See that she doesn't, Margaret? - You call it sentiment. 442 00:26:40,947 --> 00:26:43,507 - I, I call it common humanity. - Indeed? 443 00:26:43,645 --> 00:26:47,165 Well, you talk about this young man as if he were an exhibition in the circus. 444 00:26:47,301 --> 00:26:48,561 - I don't. - As if there were not 445 00:26:48,694 --> 00:26:50,524 three million more like him in London alone, 446 00:26:50,652 --> 00:26:52,312 besides their wives and children. 447 00:26:52,436 --> 00:26:55,136 Must we not do our best to...? 448 00:26:55,265 --> 00:26:58,915 Are we not to help them if we can when the chance comes when our paths cross? 449 00:26:59,052 --> 00:27:01,402 - Of course we must. - But you haven't helped him. 450 00:27:03,839 --> 00:27:07,669 - No, I haven't. Oh! - Oh, don't let's row. 451 00:27:07,800 --> 00:27:11,410 My dear Helen, neither you, nor I, nor my informant, 452 00:27:11,542 --> 00:27:15,162 nor the directors of the Porphyrion are to blame for this clerk's loss in salary. 453 00:27:15,285 --> 00:27:18,245 - No-one is to blame. - I am. 454 00:27:18,375 --> 00:27:20,195 You're too severe. You're guilty of nothing more than 455 00:27:20,334 --> 00:27:22,254 meddling in the life of a young man 456 00:27:22,379 --> 00:27:24,769 - about whom you know practically nothing. - But we do know him, Henry. 457 00:27:24,904 --> 00:27:27,434 - This young man of yours is guilty of... - No. 458 00:27:27,558 --> 00:27:29,738 ..is guilty of an error in judgment merely. 459 00:27:29,865 --> 00:27:31,995 Of quitting his situation for a worse one 460 00:27:32,128 --> 00:27:34,908 without determining the wisdom of his actions for himself. 461 00:27:35,044 --> 00:27:38,184 Do I mis-state the case? Helen? 462 00:27:39,875 --> 00:27:41,135 Margaret? 463 00:27:43,270 --> 00:27:45,880 - No. - I don't know. 464 00:27:46,012 --> 00:27:47,142 My dears, 465 00:27:47,274 --> 00:27:50,584 what about going to Nine Barrows Down for the day? 466 00:27:50,712 --> 00:27:53,802 Mrs. Munt, I did want to talk to you about some pressing business 467 00:27:53,933 --> 00:27:55,983 that calls Margaret and me to Hilton next week. 468 00:27:56,109 --> 00:27:58,889 Oh. Surely not. 469 00:27:59,025 --> 00:28:02,505 But they were going to stop for the next ten days at the least. 470 00:28:02,637 --> 00:28:04,327 Yes, I know. 471 00:28:14,301 --> 00:28:16,651 [ HELEN ] Oh, I can't think why I go on like this myself. 472 00:28:16,782 --> 00:28:19,522 But, Helen, why should you put things so bitterly? 473 00:28:20,960 --> 00:28:22,570 Because I'm an old maid. 474 00:28:24,311 --> 00:28:26,571 Go on and marry him. 475 00:28:26,705 --> 00:28:30,055 I think you're splendid and if anyone can pull it off, you will. 476 00:28:30,186 --> 00:28:33,756 - There's nothing to pull off. - Yes, there is. 477 00:28:33,886 --> 00:28:36,446 Go on and fight with him and help him. 478 00:28:36,584 --> 00:28:39,674 Don't ask me for help or even for sympathy. 479 00:28:41,676 --> 00:28:43,416 Hence forward, I am going my own way. 480 00:28:45,114 --> 00:28:47,774 I mean to dislike your husband and tell him so... 481 00:28:49,771 --> 00:28:51,821 ..but I mean to love you more than ever. 482 00:28:51,947 --> 00:28:53,727 Yes, I do. 483 00:28:56,560 --> 00:28:58,390 [ AUNT JULEY ] Margaret! Magsy! 484 00:28:58,519 --> 00:29:03,519 Surely it can't be true that Mr. Wilcox is saying that you want to go next week. 485 00:29:03,654 --> 00:29:06,224 Not "want", but there's so much to settle 486 00:29:06,353 --> 00:29:08,403 and I, I do want to see the Charleses. 487 00:29:08,529 --> 00:29:12,229 Oh, but you're, you're going to miss out on going to Weymouth 488 00:29:12,359 --> 00:29:14,929 and the Lulworth trip and... 489 00:29:15,057 --> 00:29:17,057 Helen, have you heard? 490 00:29:21,585 --> 00:29:24,235 Good. I did the breaking of the ice. 491 00:29:31,030 --> 00:29:33,080 [ Engine putting ] 492 00:30:06,674 --> 00:30:09,464 Margaret Schlegel to see Mr. Wilcox, please. 493 00:30:14,943 --> 00:30:16,823 [ HENRY ] One minute! 494 00:30:18,207 --> 00:30:20,247 [ Bell rings ] 495 00:30:26,607 --> 00:30:28,517 Why, Charles, how do you do? 496 00:30:29,915 --> 00:30:32,605 I hope that my wife... 497 00:30:32,743 --> 00:30:35,093 How do you do? ..will give you a decent lunch 498 00:30:35,224 --> 00:30:37,234 after you see Howards End. 499 00:30:38,924 --> 00:30:41,324 Uh, Miss Avery from the farm is looking after it. 500 00:30:42,362 --> 00:30:43,892 - Do sit down. - Ah. 501 00:30:45,887 --> 00:30:48,927 Uh, it's a measly little place. 502 00:30:49,064 --> 00:30:50,984 I wouldn't touch it with tongs, myself. 503 00:30:51,110 --> 00:30:53,030 I shall enjoy seeing it. 504 00:30:53,155 --> 00:30:55,765 Hello! Hello. I won't be a moment. 505 00:30:55,897 --> 00:30:57,377 [ Door closes ] 506 00:31:05,472 --> 00:31:08,212 - Oo-ooh! - They're alright. 507 00:31:08,344 --> 00:31:09,484 The chickens or the children? 508 00:31:09,606 --> 00:31:12,216 They'll learn, like swallows and the telegraph lines. 509 00:31:12,348 --> 00:31:14,698 Oh, there's a pretty church. No, you aren't sharp enough. 510 00:31:25,753 --> 00:31:26,803 [ Thunder ] 511 00:31:34,240 --> 00:31:36,850 - What's happened? - What do you suppose? 512 00:31:36,982 --> 00:31:38,812 - Are we there already? - We are. 513 00:31:40,594 --> 00:31:42,864 Well, I never. 514 00:31:46,861 --> 00:31:50,081 That's no good, it's locked. Margaret, why don't you wait in the dry 515 00:31:50,212 --> 00:31:52,432 and I'll go to the farm for the key? It isn't 100 yards. 516 00:31:52,562 --> 00:31:55,652 - Mayn't I come too? - No, no, I'll be back before I'm gone. 517 00:33:00,065 --> 00:33:01,975 [ Door bangs shut ] 518 00:33:59,515 --> 00:34:01,035 [ Floorboard creaks ] 519 00:34:02,475 --> 00:34:04,475 Is that you, Henry? 520 00:34:17,446 --> 00:34:19,406 [ Rain pattering ] 521 00:34:33,593 --> 00:34:35,733 - [ Approaching footsteps ] - Oh. 522 00:34:35,856 --> 00:34:39,466 - [ Gasps ] - Well, I took you for Ruth Wilcox. 523 00:34:40,469 --> 00:34:43,039 I? Mrs. Wilcox? 524 00:34:44,778 --> 00:34:46,688 I? 525 00:34:46,823 --> 00:34:49,573 - [ Laughter ] - Well, it did, it did give her quite a turn. 526 00:34:49,696 --> 00:34:51,866 - Did she? - Yes, it did. - Old Miss Avery! 527 00:34:52,002 --> 00:34:54,002 I wasn't as foolish as you suggest. 528 00:34:54,135 --> 00:34:57,875 She only startled me for the house was silent for so long. But who is she? 529 00:34:58,008 --> 00:35:00,098 Oh, she's just one of the crew from the farm. 530 00:35:00,228 --> 00:35:03,098 Um, I say, if Crane has had enough tea, we ought to go. 531 00:35:03,231 --> 00:35:06,671 - Mm. - Children, come and say goodbye. Come! 532 00:35:06,800 --> 00:35:09,800 - Come and give Miss Schlegel a kiss. - Oh, no, don't make them. 533 00:35:09,933 --> 00:35:13,073 - It's such hard luck on the little things. - What about Grandpapa? 534 00:35:13,198 --> 00:35:15,548 - Shall he have his kisses? - What about Grandpapa? 535 00:35:15,678 --> 00:35:17,248 What about me? I don't mind. 536 00:35:17,376 --> 00:35:20,066 They're fine little fellows. Little kiss. Mwah! 537 00:35:20,205 --> 00:35:21,855 Aah! 538 00:35:21,989 --> 00:35:25,039 - Thank you, Dolly. Bye-bye. - Bye. 539 00:35:25,166 --> 00:35:29,256 [ Child cries ] 540 00:35:29,388 --> 00:35:32,698 Dolly is a good little woman, but a little of her goes a long way. 541 00:35:32,826 --> 00:35:35,696 I suppose that rules out Howards End. 542 00:35:35,829 --> 00:35:40,179 With Charles and Dolly 15 minutes' distance, I should think so. 543 00:35:40,312 --> 00:35:43,752 But, Henry, if we can't live at Howards End and you don't want to live in Ducie Street, 544 00:35:43,880 --> 00:35:45,270 where do you propose we live? 545 00:35:45,404 --> 00:35:47,454 - Oniton. - Oniton? 546 00:35:47,580 --> 00:35:50,280 House in Shropshire. Oniton Grange. It's rather good country. 547 00:35:50,409 --> 00:35:53,669 Evie's going to be married there in April and we can move in straight away after that. 548 00:35:53,803 --> 00:35:56,553 We should keep the house in Ducie Street as a pied-a-terre. 549 00:35:56,676 --> 00:35:58,676 - [ Engine starts ] - Of course. 550 00:36:10,646 --> 00:36:12,646 [ Train chugging past ] 551 00:36:23,442 --> 00:36:26,662 Jacky, what are you doing out of bed? Are you mad? 552 00:36:26,793 --> 00:36:28,273 Is this the letter? 553 00:36:28,403 --> 00:36:30,583 The letter, the letter to Miss Whatshername? 554 00:36:36,150 --> 00:36:40,680 That was before. Those are... drafts of my letter. 555 00:36:40,807 --> 00:36:43,457 "Reduced circumstances"? Are you mad? 556 00:36:43,592 --> 00:36:46,202 I told the Miss Schlegels everything I thought necessary. 557 00:36:46,334 --> 00:36:48,554 - Have you written again to say you've been discharged? - I won't ask them. 558 00:36:48,684 --> 00:36:50,824 - I wasn't discharged. - Call it what you like, my boy. 559 00:36:50,947 --> 00:36:53,247 - They reduced their staff. - How are we to live? - I won't ask for charity. 560 00:36:53,385 --> 00:36:56,945 - This isn't charity. All you want's a job. - I shall find a position. 561 00:36:57,084 --> 00:36:59,784 - I'll write to him myself. - You won't. - I'll write to your brother. 562 00:36:59,913 --> 00:37:01,783 - You will do nothing of the kind. - Just see if I don't. 563 00:37:01,915 --> 00:37:04,525 - No, you won't do... - [ Coughs ] 564 00:37:04,657 --> 00:37:06,657 [ Wheezing ] 565 00:37:06,789 --> 00:37:08,919 [ Splutters ] 566 00:37:09,052 --> 00:37:10,972 Jacky? 567 00:37:13,579 --> 00:37:15,539 - [ Coughs ] - Come to bed. 568 00:37:16,669 --> 00:37:18,539 You're ill. 569 00:37:24,938 --> 00:37:27,848 I shall write to Miss Schlegel... 570 00:37:27,984 --> 00:37:30,814 ..and to my brother... and anyone you like. 571 00:37:37,907 --> 00:37:39,947 I won't let you starve. 572 00:37:45,437 --> 00:37:47,437 Helen, are you sure you won't come? 573 00:37:47,569 --> 00:37:50,089 No, you must let me beg off Evie Wilcox, Meg. 574 00:37:50,224 --> 00:37:52,754 I shall come to your wedding, though. Never fear. 575 00:37:58,276 --> 00:37:59,756 Walk on. 576 00:38:11,289 --> 00:38:13,809 [ LEONARD ] Dear Miss Schlegel, 577 00:38:13,943 --> 00:38:16,033 whilst I hesitate to write a second time, 578 00:38:16,163 --> 00:38:21,083 I felt I should inform you that my circumstances have lately taken a turn. 579 00:38:21,211 --> 00:38:24,741 My recent arrival at Dempster's has lamentably coincided with 580 00:38:24,867 --> 00:38:26,567 a need for the bank to reduce staff 581 00:38:26,695 --> 00:38:32,215 and, as one of the newer employees, I now find myself without a position. 582 00:38:32,353 --> 00:38:34,623 I apologize for being so forthright, 583 00:38:34,747 --> 00:38:39,137 but I wondered if I might petition for some further help in finding employment. 584 00:38:39,273 --> 00:38:41,623 I am not one to beg for charity, 585 00:38:41,754 --> 00:38:44,894 but I find myself struggling to provide for my wife 586 00:38:45,018 --> 00:38:48,018 and I am unsure how to proceed. 587 00:38:48,151 --> 00:38:50,331 Yours truly, Leonard Bast. 588 00:38:53,853 --> 00:38:55,593 - Miss Schlegel? - Hello, Len. 589 00:38:55,724 --> 00:38:59,644 Please forgive me, Mr. Bast, but I won't stand for it. I, I must insist that... 590 00:38:59,772 --> 00:39:01,162 [ Door slams ] 591 00:39:01,295 --> 00:39:03,165 [ Birdsong ] 592 00:39:06,953 --> 00:39:09,913 Oh, my. Goodness me! 593 00:39:10,043 --> 00:39:12,223 How beautiful. Let's get out. 594 00:39:12,350 --> 00:39:14,000 Charles. 595 00:39:15,657 --> 00:39:17,617 Er, please... 596 00:39:17,746 --> 00:39:21,046 Oh, thank you, Charles. I could easily manage. 597 00:39:21,184 --> 00:39:24,454 Well, we made good time, at any rate. 598 00:39:24,579 --> 00:39:27,799 [ EVIE ] Albert, how good of you to come. 599 00:39:27,930 --> 00:39:30,460 - [ Child laughs ] - Miss Schlegel. 600 00:39:30,585 --> 00:39:33,325 Well, we are to be sisters soon. Yes. Let me kiss you. 601 00:39:33,458 --> 00:39:34,848 It's so beautiful. 602 00:39:34,981 --> 00:39:38,071 The house? I don't know. The view is rather nice, though. 603 00:39:38,201 --> 00:39:41,381 - That's what I meant. - What a pity your brother and sister couldn't come. 604 00:39:41,509 --> 00:39:43,469 Mr. Fussell, what do you think? 605 00:39:43,598 --> 00:39:46,858 You must be choked with dust from the drive. I'll have someone show you to your room. 606 00:39:46,993 --> 00:39:49,263 I quite enjoyed the drive. There wasn't any dust. 607 00:39:49,387 --> 00:39:51,347 Burton, will you take Miss Schlegel to her room? 608 00:39:51,476 --> 00:39:53,736 - She wants to clean up. - Very good, sir. 609 00:39:53,869 --> 00:39:54,959 [ HENRY ] Margaret! 610 00:39:55,088 --> 00:39:56,828 Well, well, well. 611 00:39:56,959 --> 00:39:58,919 Henry, what a beautiful place. 612 00:39:59,048 --> 00:40:01,918 Ah, yes. I'm glad you like it. I'm glad you like it. 613 00:40:02,051 --> 00:40:04,841 It's not the right part of Shropshire, so I've discovered, 614 00:40:04,967 --> 00:40:07,447 but I'll admit it's a fine prospect. Now, won't you come inside? 615 00:40:07,579 --> 00:40:09,579 Burton, Miss Schlegel will want to clean up. 616 00:40:09,711 --> 00:40:11,281 If you'll accompany me, Miss. 617 00:40:11,409 --> 00:40:13,849 No, I'd rather walk about the grounds a bit. Will you come, Henry? 618 00:40:13,976 --> 00:40:17,366 Not just now. And I should like you to help greet our guests. 619 00:40:17,502 --> 00:40:20,372 Of course, Henry. Mr. Burton, may you show me my room? 620 00:40:20,505 --> 00:40:22,195 I should like to clean up a bit. 621 00:40:22,332 --> 00:40:24,332 Certainly, miss. 622 00:40:24,465 --> 00:40:26,375 Now, then, my boy. 623 00:40:26,511 --> 00:40:28,771 Your little sister married. What do you think? 624 00:40:28,904 --> 00:40:31,994 I? I think he's too old for her, but it's not my wedding. 625 00:40:32,125 --> 00:40:34,125 - Oh, was there sulks? - No, of course not. 626 00:40:34,257 --> 00:40:37,037 My goodness, what a muscle. What a muscle. 627 00:40:37,173 --> 00:40:40,573 Duncan, come feel this boy's arm! It's like steel. 628 00:40:40,699 --> 00:40:42,269 Billy Hague, this chap. 629 00:40:42,396 --> 00:40:44,566 Billy Hague. 630 00:40:44,703 --> 00:40:47,663 [ Indistinct chatter ] 631 00:40:47,793 --> 00:40:51,323 [ EVIE ] Well, I'm altogether off Dad. Marrying that woman. 632 00:40:51,449 --> 00:40:53,319 I never dreamed of such a thing. 633 00:40:53,451 --> 00:40:54,841 He made me ask her to Simpson's. 634 00:40:54,974 --> 00:41:00,284 - What could I do? - Don't talk nonsense. You'll be alright. 635 00:41:00,414 --> 00:41:04,854 I have two children to look after and another coming. 636 00:41:04,984 --> 00:41:08,204 It's all very well the pater saying he'll be just to all of us, 637 00:41:08,335 --> 00:41:10,415 but one can't be just indefinitely. 638 00:41:10,555 --> 00:41:14,205 Money isn't elastic. 639 00:41:14,341 --> 00:41:16,261 What's to happen if you have a family? 640 00:41:16,386 --> 00:41:18,476 Come to that, so may the pater. 641 00:41:20,565 --> 00:41:22,645 I expect we shall be in for some shares. 642 00:41:22,784 --> 00:41:24,834 It's a sad lookout for me if my own father doesn't trust me 643 00:41:24,960 --> 00:41:26,750 to manage the company I've worked for my entire life. 644 00:41:26,875 --> 00:41:30,355 This is very jolly, I must say, the day before my wedding. 645 00:41:32,751 --> 00:41:34,321 I'm sorry, old pal. 646 00:41:35,841 --> 00:41:37,321 It's alright, old pal. 647 00:41:39,540 --> 00:41:41,320 [ MARGARET ] I love this place, Henry. 648 00:41:42,674 --> 00:41:44,894 I'm glad that it will be my home. 649 00:41:46,199 --> 00:41:48,329 Ah, dear! What a comfort to have arrived. 650 00:41:51,944 --> 00:41:54,254 [ Birdsong ] 651 00:41:59,081 --> 00:42:01,081 Come on, Drakey! 652 00:42:03,869 --> 00:42:05,829 [ Distant shouting ] Woo-hoo! 653 00:42:05,958 --> 00:42:07,528 [ Shouting and splashing ] 654 00:42:17,839 --> 00:42:19,839 - [ Cheering ] - Bravo! 655 00:42:19,972 --> 00:42:22,062 [ They laugh ] 656 00:42:57,966 --> 00:43:00,396 This is a mistake. 657 00:43:00,534 --> 00:43:03,194 - Mr. Bast, you promised me. - I had no right promising. 658 00:43:03,319 --> 00:43:06,369 It is humiliating beyond what any man should be obliged to submit to. 659 00:43:06,496 --> 00:43:08,146 Why? You've done nothing wrong. 660 00:43:08,281 --> 00:43:11,241 - She's no business taking a trip like this. Even if... - I'm not ill. 661 00:43:11,371 --> 00:43:13,161 I could do with a bite. 662 00:43:13,286 --> 00:43:14,846 We can put that right easily enough. 663 00:43:14,983 --> 00:43:16,683 No, I cannot allow you to pay for another meal. 664 00:43:16,811 --> 00:43:20,381 - The train tickets alone... - I'm sorry but if Mrs. Bast is hungry or unwell, 665 00:43:20,510 --> 00:43:22,250 it is my fault. 666 00:43:22,382 --> 00:43:25,172 Mine and Mr. Wilcox. He must be made to see reason or justice. 667 00:43:25,298 --> 00:43:28,518 Or both. Please don't stand in my way. 668 00:43:28,649 --> 00:43:31,609 Mr. Wilcox? Is that your gentleman's name? 669 00:43:31,739 --> 00:43:34,179 He's not my gentleman, but yes. 670 00:43:34,307 --> 00:43:39,397 Henry Wilcox of the Imperial and West African... what do you call it? 671 00:43:39,529 --> 00:43:42,099 - I don't suppose you know him. - Not I. 672 00:43:42,228 --> 00:43:44,398 Miss Schlegel, I must insist on turning round at the next station. 673 00:43:44,534 --> 00:43:46,754 - Mr. Bast... - I shall repay you for the tickets as soon as I am able, 674 00:43:46,885 --> 00:43:50,015 - but I cannot... - Oh, let alone, Len. Please do. 675 00:43:55,937 --> 00:43:57,637 [ Piano music and chatter ] 676 00:43:59,898 --> 00:44:02,728 [ Indistinct chatter ] 677 00:44:02,857 --> 00:44:04,687 [ Laughter ] 678 00:44:04,816 --> 00:44:07,296 [ Music drowns chatter ] 679 00:44:12,824 --> 00:44:14,744 Cahill, you're a Wilcox now. What do you say? 680 00:44:14,869 --> 00:44:17,659 But he's not a Wilcox, Dad. I'm a Cahill. 681 00:44:17,785 --> 00:44:20,745 - I was rather hoping to be a Wilcox. - [ Laughs ] 682 00:44:20,875 --> 00:44:22,355 Well, you are. So you are. 683 00:44:22,485 --> 00:44:24,395 Cheers. 684 00:44:42,592 --> 00:44:44,462 [ Birdsong ] 685 00:44:52,428 --> 00:44:55,428 I must say I'm very pleased. 686 00:44:55,562 --> 00:44:59,042 Do you know, I'm quite tired? [ Chuckles ] 687 00:44:59,174 --> 00:45:01,964 I think it did go off very well. 688 00:45:02,090 --> 00:45:04,350 I'm so very glad about that, Henry, dear. 689 00:45:05,703 --> 00:45:08,103 - Who are those people? - Callers? 690 00:45:08,227 --> 00:45:10,097 Oh, it's too late for callers. 691 00:45:10,229 --> 00:45:13,539 Well, hide here and if I can, I'll stop them. 692 00:45:20,761 --> 00:45:22,461 Helen, what is it? 693 00:45:22,589 --> 00:45:25,509 - Wait here. - What's wrong? Is Tibby ill? 694 00:45:25,635 --> 00:45:27,415 They're starving. I found them starving. 695 00:45:27,550 --> 00:45:29,070 Oh, Helen, what have you done now? 696 00:45:29,204 --> 00:45:30,774 He's been turned out of his bank. We've ruined him. 697 00:45:30,902 --> 00:45:33,212 His wife is ill, starving. She fainted on the train. 698 00:45:33,339 --> 00:45:35,209 Helen, are you mad? 699 00:45:35,341 --> 00:45:38,301 Perhaps, yes, if you like, I'm mad, but I've brought them. 700 00:45:38,431 --> 00:45:41,301 Don't be absurd. They are not starving and you know it. 701 00:45:41,434 --> 00:45:45,224 I won't take such theatrical nonsense. How dare you? Yes. How dare you? 702 00:45:45,351 --> 00:45:47,881 Bursting into Evie's wedding in this heartless way! 703 00:45:48,006 --> 00:45:50,046 I want to see Mr. Wilcox. 704 00:45:54,621 --> 00:45:57,451 How do you do, Mr. Bast? This is an odd business. 705 00:45:57,580 --> 00:45:59,100 What view do you take of it? 706 00:45:59,234 --> 00:46:00,934 - There is Mrs. Bast too. - How do you do, Miss Schlegel? 707 00:46:01,062 --> 00:46:04,462 - I'm afraid we're making a dreadful nuisance of ourselves. - Miss Schlegel. 708 00:46:04,587 --> 00:46:07,327 Dempster's Bank reduced their staff and now he's penniless. 709 00:46:07,460 --> 00:46:11,070 I consider that we and our informant are directly to blame. 710 00:46:11,203 --> 00:46:13,553 We want Mr. Wilcox to get him back into the Porphyrion. 711 00:46:13,683 --> 00:46:16,693 Excuse me, I told your sister, I hate all this. 712 00:46:16,817 --> 00:46:18,337 - I really do. - I hope you do, Mr. Bast. 713 00:46:18,471 --> 00:46:21,601 It's no good mincing matters. If you intend to confront Mr. Wilcox 714 00:46:21,735 --> 00:46:23,425 and to call him into account for a chance remark, 715 00:46:23,563 --> 00:46:26,223 - you'll make a great mistake. - I intend no such thing. 716 00:46:26,348 --> 00:46:30,438 - I promise you. - I made them come! I did it. - Kindly lower your voice. 717 00:46:30,570 --> 00:46:32,570 I can only advise you to go at once. 718 00:46:32,702 --> 00:46:35,842 My sister has put you in a false position and it is kindest to tell you so. 719 00:46:35,967 --> 00:46:39,617 You'll find a comfortable hotel in the village where Mrs. Bast may rest. 720 00:46:39,753 --> 00:46:41,363 And I hope you'll be my guests there. 721 00:46:41,494 --> 00:46:43,454 It's work he wants, not a holiday in Oniton. 722 00:46:43,583 --> 00:46:46,113 - They can't get back now, thanks to you. - I want... 723 00:46:46,238 --> 00:46:48,538 - Do be quiet. - It's alright, Miss Schlegel. 724 00:46:48,675 --> 00:46:50,545 I was wrong to write to you. 725 00:46:50,677 --> 00:46:52,717 - Wrong to ask for your assistance. - You were not. 726 00:46:52,853 --> 00:46:55,813 Please, please, won't you go to the hotel and have a good night's rest? 727 00:46:55,943 --> 00:46:57,553 And someday, you may pay me back if you prefer. 728 00:46:57,684 --> 00:47:01,174 I don't know what to do. This isn't my house. Helen, offer them something. 729 00:47:01,296 --> 00:47:03,296 Do try a sandwich, Mrs. Bast. 730 00:47:06,562 --> 00:47:09,302 Helen, take them quietly to the George in Oniton 731 00:47:09,435 --> 00:47:12,525 and I will talk to Henry in my own way. 732 00:47:12,655 --> 00:47:14,605 If you don't, I will do nothing. 733 00:47:14,744 --> 00:47:16,664 Now choose. 734 00:47:25,364 --> 00:47:27,934 - Was it townies? - You'll never believe me. 735 00:47:28,062 --> 00:47:30,282 It's alright now, but it was my sister. 736 00:47:30,412 --> 00:47:33,332 - I've bundled her off to the George. - Helen, here? 737 00:47:33,459 --> 00:47:36,379 She refused an invitation. I thought she despised weddings. 738 00:47:36,505 --> 00:47:38,635 She's not come for the wedding. 739 00:47:38,768 --> 00:47:40,548 Well, she must stay here. There's plenty of room. Can't have her going... 740 00:47:40,683 --> 00:47:42,993 It's quite alright. She's brought two of her protegees with her. 741 00:47:43,121 --> 00:47:45,211 - She must keep with them. - Let 'em all come. 742 00:47:45,340 --> 00:47:48,300 They wanted to speak to me. Later, I want to talk to you about them. 743 00:47:48,430 --> 00:47:50,910 Why not now? There's no time like the present. 744 00:47:51,042 --> 00:47:52,832 There's a sting at the end of it, 745 00:47:52,957 --> 00:47:54,647 for I want you to find the man some work. 746 00:47:54,784 --> 00:47:56,874 What are his qualifications? 747 00:47:57,004 --> 00:48:00,704 You've met him before, in fact. He's in a bit of trouble. 748 00:48:00,834 --> 00:48:04,234 - Oh, no, thank you, dear. - Just one glass, miss. 749 00:48:04,359 --> 00:48:08,189 - To toast the happy couple. - The happy couple? Alright. 750 00:48:19,679 --> 00:48:22,289 - That's quite nice, actually. - That's right, miss. 751 00:48:22,421 --> 00:48:24,551 [ Chuckles ] 752 00:48:26,251 --> 00:48:27,861 [ HENRY ] Where was he before? 753 00:48:27,992 --> 00:48:30,602 Dempster's Bank. They've reduced their staff. 754 00:48:30,733 --> 00:48:34,743 Alright. I'll see him. Mind you, Margaret, this mustn't be taken as a precedent. 755 00:48:34,868 --> 00:48:36,698 I can't fit in your protegees every day. 756 00:48:36,826 --> 00:48:39,256 I promise this is the last. He's, he's rather a special case. 757 00:48:39,394 --> 00:48:41,704 Protegees always are. 758 00:48:53,843 --> 00:48:57,023 Oh, Henry, I'm so sorry. 759 00:48:57,151 --> 00:48:59,411 Helen was to take them both to a hotel in the village. 760 00:48:59,545 --> 00:49:02,415 - I'm afraid she's over-tired. - She's something else. 761 00:49:02,548 --> 00:49:06,118 This won't do. I can't have her in my garden. 762 00:49:06,247 --> 00:49:08,547 Madam, you'll be more comfortable at the hote... 763 00:49:09,555 --> 00:49:11,635 Why, it's Henry. 764 00:49:11,774 --> 00:49:13,524 [ MARGARET ] Oh, bless us. What a person. 765 00:49:13,646 --> 00:49:15,776 Oh, Hen, I'm sorry, I... 766 00:49:15,909 --> 00:49:18,999 I didn't know. I should have stayed at home. I'm so sorry, Hen. 767 00:49:19,130 --> 00:49:22,050 Truly I am. I didn't... 768 00:49:22,176 --> 00:49:24,526 I can't congratulate you enough on your protegee. 769 00:49:24,657 --> 00:49:27,307 - Henry, I'm awfully sorry. - Don't apologize. - Don't be angry, Hen. 770 00:49:27,442 --> 00:49:29,622 I'll go. 771 00:49:29,749 --> 00:49:32,319 Why did she call you Henry? Has she ever seen you before? 772 00:49:32,447 --> 00:49:35,097 Seen him before? Seen Henry? 773 00:49:35,233 --> 00:49:36,633 Ha! 774 00:49:36,756 --> 00:49:39,276 Oh, these boys! And still we love 'em. 775 00:49:41,282 --> 00:49:44,022 Are you now satisfied? 776 00:49:44,155 --> 00:49:46,935 I don't know what it is all about. Let's come in. 777 00:49:47,071 --> 00:49:48,941 I now understand your interests in the Basts. 778 00:49:49,073 --> 00:49:50,993 - I don't understand. - You do not. I do. 779 00:49:51,118 --> 00:49:54,248 I am a man. I have lived a man's past. 780 00:49:54,382 --> 00:49:56,822 I have the honor to release you from your engagement. 781 00:49:58,212 --> 00:49:59,562 Henry... 782 00:50:02,390 --> 00:50:04,440 Henry! 783 00:50:04,566 --> 00:50:08,526 - Yes, Margaret? - So that woman has been your mistress. 784 00:50:10,181 --> 00:50:12,441 You put it with your usual delicacy. 785 00:50:14,098 --> 00:50:16,538 When? Please? 786 00:50:18,450 --> 00:50:20,540 Ten years ago. 787 00:50:20,669 --> 00:50:24,369 - Ten years? - Please excuse me. 788 00:50:37,208 --> 00:50:39,908 - I'm so sorry, Len. - Sorry for what? 789 00:50:41,386 --> 00:50:43,426 Was that the man? 790 00:50:44,606 --> 00:50:46,606 The man you knew in Cyprus? 791 00:50:49,481 --> 00:50:52,831 I never would've come, as God is my judge, Len. 792 00:50:52,962 --> 00:50:56,182 We neither of us should have come. 793 00:50:56,314 --> 00:51:00,014 - I suppose I was desperate. - We had to, Len. 794 00:51:01,754 --> 00:51:03,934 - I'm no use to you. - That's alright. 795 00:51:07,847 --> 00:51:09,587 You're a good 'un, my Len. 796 00:51:10,632 --> 00:51:12,502 You're a kind boy. 797 00:51:15,768 --> 00:51:17,288 You love me, don't you, darling? 798 00:51:17,422 --> 00:51:19,472 Yes. 799 00:51:19,598 --> 00:51:21,688 I love you. 800 00:51:23,515 --> 00:51:25,595 It's alright, Jacky. 801 00:51:27,171 --> 00:51:29,091 Go to sleep. 802 00:51:43,317 --> 00:51:45,097 [ Door creaks ] 803 00:51:52,718 --> 00:51:54,758 [ Fire crackling ] 804 00:51:59,768 --> 00:52:01,768 [ Door creaks ] 805 00:52:12,912 --> 00:52:17,002 I make it eight pounds I have spent making your wife ill and my sister angry. 806 00:52:18,961 --> 00:52:20,571 She may disapprove of my methods, 807 00:52:20,702 --> 00:52:23,492 but I know you and Mrs. Bast will benefit by them. 808 00:52:23,618 --> 00:52:27,058 I can never thank you sufficiently, Miss Schlegel. 809 00:52:27,187 --> 00:52:30,447 Eight pounds is a lot of money. I... 810 00:52:30,582 --> 00:52:33,152 ..don't know when I can repay you but I promise... 811 00:52:33,280 --> 00:52:36,810 It is a lot of money to you. It is nothing to me. Nothing. 812 00:52:36,936 --> 00:52:38,626 Can you imagine that? 813 00:52:41,419 --> 00:52:42,989 No. 814 00:52:46,119 --> 00:52:50,819 Is she very tired? Mrs. Bast? Shall I sit up with her? 815 00:52:50,950 --> 00:52:54,300 No, thank you, she does not need company. She's sleeping now. 816 00:52:54,432 --> 00:52:56,612 It is better if she stops in her room. 817 00:53:01,090 --> 00:53:02,920 Mr. Bast. 818 00:53:03,049 --> 00:53:05,829 What kind of woman is your wife? 819 00:53:08,924 --> 00:53:11,804 You know my ways by now. Does that question offend you? 820 00:53:11,927 --> 00:53:14,367 No. 821 00:53:14,495 --> 00:53:17,315 I don't want to buy your confidence with influence, 822 00:53:17,455 --> 00:53:20,805 eight pounds on railway tickets and rooms in a hotel. 823 00:53:20,936 --> 00:53:23,106 No, of course not. 824 00:53:23,243 --> 00:53:27,423 But what I mean is...you don't pretend your marriage has been a happy one. 825 00:53:33,210 --> 00:53:35,820 I suppose that's pretty obvious. 826 00:53:35,951 --> 00:53:38,001 But she's a good sort. 827 00:53:40,260 --> 00:53:42,960 You and she can have nothing in common. 828 00:53:43,089 --> 00:53:45,919 We have companionship in common. 829 00:53:46,048 --> 00:53:49,438 I needn't have married her... 830 00:53:49,574 --> 00:53:54,804 ..but, as I have, I must stick to her and keep her. 831 00:53:54,927 --> 00:53:58,407 - What did your people say? - They... 832 00:53:58,539 --> 00:54:02,629 They will not have anything to do with us. 833 00:54:02,761 --> 00:54:06,071 They had a sort of family council when they heard I was married... 834 00:54:07,505 --> 00:54:09,065 ..and cut us off altogether. 835 00:54:10,986 --> 00:54:12,726 Who are your people? 836 00:54:16,427 --> 00:54:19,727 My parents were in trade. 837 00:54:19,865 --> 00:54:23,385 I have two sisters, both married to commercial travelers... 838 00:54:23,521 --> 00:54:25,571 and my brother... 839 00:54:27,699 --> 00:54:30,479 ..is a lay-reader. 840 00:54:30,615 --> 00:54:33,045 He is head of the family now. 841 00:54:35,315 --> 00:54:38,275 - And your grandparents? - Mm. 842 00:54:38,405 --> 00:54:40,705 They were just nothing at all. 843 00:54:40,842 --> 00:54:45,152 Agricultural laborers and that sort, from Lincolnshire mostly. 844 00:55:04,866 --> 00:55:06,606 And why...? 845 00:55:06,738 --> 00:55:09,348 Why do your brothers and sisters object to Mrs. Bast? 846 00:55:15,964 --> 00:55:18,884 I knew there was a man. 847 00:55:19,011 --> 00:55:21,321 I didn't know his name until today. 848 00:55:28,542 --> 00:55:32,242 I'm...frightfully, dreadfully sorry. 849 00:55:35,419 --> 00:55:37,899 But it does not make the least difference to me. 850 00:55:41,599 --> 00:55:44,169 I blame not your wife for these things, but men. 851 00:55:48,388 --> 00:55:51,298 We shall be alright if I get work. 852 00:55:51,435 --> 00:55:53,345 Then things won't be so bad again. 853 00:55:55,264 --> 00:55:59,664 I don't trouble after books as I used. 854 00:55:59,791 --> 00:56:03,621 If I could just get something regular to do... 855 00:56:03,751 --> 00:56:07,671 ..we should settle down again. It stops one thinking. 856 00:56:08,800 --> 00:56:10,370 Settle down to what? 857 00:56:10,497 --> 00:56:13,277 Oh, just settle down. 858 00:56:15,459 --> 00:56:18,549 - And that's to be life? - What else? 859 00:56:18,679 --> 00:56:20,679 But...and I am not naive, 860 00:56:20,812 --> 00:56:24,472 but when, with all the beautiful things to see and do, 861 00:56:24,598 --> 00:56:27,378 with music, with walking at night, with... 862 00:56:27,514 --> 00:56:30,084 I did talk a lot of nonsense once. 863 00:56:32,693 --> 00:56:34,043 Why should you say so? 864 00:56:36,175 --> 00:56:38,695 Because I see one must have money. 865 00:56:40,832 --> 00:56:42,752 Well, you're wrong. 866 00:56:42,877 --> 00:56:44,747 I wish I was wrong. 867 00:56:46,446 --> 00:56:49,446 The clergyman, he has money of his own, 868 00:56:49,580 --> 00:56:51,410 or else he's paid. 869 00:56:51,538 --> 00:56:54,888 The poet or the musician, just the same. 870 00:56:55,020 --> 00:56:57,200 The tramp goes to the workhouse in the end 871 00:56:57,326 --> 00:56:59,546 and is paid for by other people's money. 872 00:56:59,677 --> 00:57:01,717 The rest is a dream. 873 00:57:03,681 --> 00:57:05,991 You are still wrong. 874 00:57:09,687 --> 00:57:11,427 If you say I am, then I am. 875 00:57:20,698 --> 00:57:23,138 We are all in a mist... 876 00:57:23,265 --> 00:57:27,175 ..but men like the Wilcoxes are deeper in the mist than any. 877 00:57:28,270 --> 00:57:31,580 Sane, sound Englishmen. 878 00:57:31,709 --> 00:57:36,839 Building up empires, leveling all the world into what they call common sense. 879 00:57:36,975 --> 00:57:40,455 It isn't real. Upon my life, it isn't real. 880 00:57:41,675 --> 00:57:43,755 I must be stupid. 881 00:57:56,429 --> 00:57:57,949 Oh, dear. 882 00:58:09,964 --> 00:58:12,104 Here. 883 00:58:41,779 --> 00:58:43,819 My dearest boy... 68214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.