All language subtitles for Gulcemal 1.tr
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:12,166
2
00:00:12,166 --> 00:00:14,566
Annem Bursa'nın en güzel kadınıydı.
3
00:00:14,600 --> 00:00:14,800
4
00:00:14,833 --> 00:00:16,866
İzlediği yol gül kokuyordu.
5
00:00:16,900 --> 00:00:21,733
Rüzgar bile güzel saçlarıyla oynamak için esiyor gibiydi.
6
00:00:21,733 --> 00:00:22,199
7
00:00:22,200 --> 00:00:25,533
Bursa'da hiçbir anne onun kadar güzel değildi.
8
00:00:25,566 --> 00:00:26,766
Ve olamazdı.
9
00:00:26,800 --> 00:00:27,166
10
00:00:27,166 --> 00:00:29,632
Diğer anneler gibi değildi.
11
00:00:29,666 --> 00:00:33,432
12
00:00:33,466 --> 00:00:36,166
Evimizde hiçbir zaman yemek kokusu olmadı.
13
00:00:36,166 --> 00:00:39,132
Anne ocakta pişen yemeğin kokusu olmasına rağmen.
14
00:00:39,133 --> 00:00:41,066
Yakası ütülü.
15
00:00:41,100 --> 00:00:41,500
16
00:00:41,533 --> 00:00:45,633
Okuldan eve geldiğimizde saçlarımız taranmış, sımsıcak kucaklaşmalar.
17
00:00:45,633 --> 00:00:45,999
18
00:00:46,033 --> 00:00:48,566
Ve annem bir peri masalından mutsuz bir prensesti.
19
00:00:48,566 --> 00:00:48,666
20
00:00:48,700 --> 00:00:51,500
Hangisi ayaklarına bağlıydı.
21
00:00:51,533 --> 00:00:53,466
Selam kanka!
22
00:00:53,500 --> 00:01:01,300
23
00:01:01,300 --> 00:01:04,933
Ben annemin ayaklarındaki prangaydım.
24
00:01:04,966 --> 00:01:05,332
25
00:01:05,333 --> 00:01:07,899
Ben ve kardeşim Gülendam.
26
00:01:07,933 --> 00:01:09,866
27
00:01:09,900 --> 00:01:14,866
Anne yanımızdaydı ama ruhu uzakta birini bekliyordu.
28
00:01:14,900 --> 00:01:17,000
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,933
Ve beklediği kişi bir gün geldi.
30
00:01:19,966 --> 00:01:29,366
31
00:01:29,366 --> 00:01:32,132
Gerek yok!
32
00:01:32,133 --> 00:01:32,199
33
00:01:32,233 --> 00:01:34,566
Bırak!
34
00:01:34,600 --> 00:01:34,833
35
00:01:34,866 --> 00:01:40,432
Gitmeme izin ver! Gitmeme izin ver!
36
00:01:40,433 --> 00:01:52,399
37
00:01:52,433 --> 00:01:55,566
Güçlü ve çok acımasızdı.
38
00:01:55,566 --> 00:02:03,566
39
00:02:03,566 --> 00:02:06,832
baba iyi misin
40
00:02:06,833 --> 00:02:11,366
41
00:02:11,400 --> 00:02:13,566
Annemizi bizden aldı.
42
00:02:13,566 --> 00:02:13,832
43
00:02:13,866 --> 00:02:16,499
Ve annem bir an bile tereddüt etmeden yanımızdan ayrıldı.
44
00:02:16,533 --> 00:02:21,566
45
00:02:21,566 --> 00:02:22,966
Tek kitapta okudum.
46
00:02:23,000 --> 00:02:24,133
47
00:02:24,133 --> 00:02:28,499
Bir şair, insan sevdiğine son kez bakamaz demiş.
48
00:02:28,500 --> 00:02:33,200
- Anne, gitme!
- Annem bize son kez bakamadı. Ve bu bir veda değildi.
49
00:02:33,200 --> 00:02:48,800
50
00:02:48,833 --> 00:02:51,166
O evimiz son kez helva kokuyordu.
51
00:02:51,200 --> 00:02:52,033
52
00:02:52,033 --> 00:02:54,833
Annem rahatlatıcı bir hediye bıraktı.
53
00:02:54,833 --> 00:03:05,766
54
00:03:05,800 --> 00:03:08,266
Annem gidince evimizdeki bütün ışıklar söndü.
55
00:03:08,266 --> 00:03:12,766
56
00:03:12,800 --> 00:03:16,166
O tokattan sonra babam yüzümüze bakamadı.
57
00:03:16,200 --> 00:03:17,300
58
00:03:17,300 --> 00:03:25,566
Ama yine de bekledim. Aylarca bir gün annemin dönüp gözlerimizin içine bakmasını bekledik.
59
00:03:25,566 --> 00:03:25,766
60
00:03:25,800 --> 00:03:27,233
Geri gelmedi.
61
00:03:27,233 --> 00:03:46,966
62
00:03:46,966 --> 00:03:49,832
Onu son gördüğümde celladının bir fotoğrafını tutuyordu.
63
00:03:49,833 --> 00:03:50,799
64
00:03:50,833 --> 00:03:52,766
Annemin yeni bir ailesi oldu.
65
00:03:52,800 --> 00:03:53,133
66
00:03:53,133 --> 00:03:57,166
Benim de bir erkek/kız kardeşim vardı.
Babam için bu son kadehti.
67
00:03:57,200 --> 00:03:57,366
68
00:03:57,400 --> 00:03:59,833
O fotoğrafta ilk defa annemin gülümsediğini gördüm.
69
00:03:59,833 --> 00:04:00,833
70
00:04:00,866 --> 00:04:03,699
Görünüşe göre annemin çok güzel bir gülümsemesi var.
71
00:04:03,700 --> 00:04:07,633
72
00:04:07,666 --> 00:04:13,166
O an onunla ilgili tüm umutları dipsiz ve karanlık bir kuyuya attım.
73
00:04:13,166 --> 00:04:17,032
74
00:04:17,066 --> 00:04:20,266
Yetimliğimin ilk gününde koştum.
75
00:04:20,266 --> 00:04:20,432
76
00:04:20,466 --> 00:04:24,866
Hafızamda kalan tek resim, babamın yumruğunu sıktığı bir fotoğraftı.
77
00:04:24,866 --> 00:04:27,866
78
00:04:27,866 --> 00:04:30,066
Bize hiç gülmeyen annenin yüzü.
79
00:04:30,100 --> 00:04:30,400
80
00:04:30,433 --> 00:04:32,699
Bu fotoğraftan bize nasıl gülümsediği.
81
00:04:32,700 --> 00:04:34,000
82
00:04:34,033 --> 00:04:35,333
Yemin ederim.
83
00:04:35,333 --> 00:04:36,366
84
00:04:36,366 --> 00:04:39,132
Annem bir daha asla böyle gülmeyecek.
85
00:04:39,166 --> 00:05:20,766
86
00:05:20,766 --> 00:05:22,832
Keşke doğmasaydın!
87
00:05:22,866 --> 00:05:23,832
88
00:05:23,866 --> 00:05:27,599
kalbinin kırıldığını göreceksin!
89
00:05:27,600 --> 00:05:27,933
90
00:05:27,966 --> 00:05:33,132
Hiçbir kadın seni gerçekten tüm kalbiyle sevmeyecek!
91
00:05:33,166 --> 00:05:36,432
Çünkü sen insan değilsin!
92
00:05:36,433 --> 00:05:40,233
93
00:05:40,266 --> 00:05:42,599
O andan sonra artık anne-oğul değildik.
94
00:05:42,600 --> 00:05:43,266
95
00:05:43,300 --> 00:05:46,433
Kendi annem tarafından lanetlenmiş bir canavardım.
96
00:05:46,433 --> 00:05:46,566
97
00:05:46,600 --> 00:05:49,033
Ve annem en büyük düşmanım oldu.
98
00:05:49,033 --> 00:05:53,133
99
00:05:53,166 --> 00:05:55,699
Bir insan bir canavarı nasıl yok edebilir?
100
00:05:55,700 --> 00:05:57,333
101
00:05:57,366 --> 00:06:00,232
Bunu Bursa'ya döndüğümde öğrenmeliydim.
102
00:06:00,266 --> 00:06:03,199
Ama annem Zafer Pehlivan bir cevap buldu.
103
00:06:03,200 --> 00:06:03,966
104
00:06:03,966 --> 00:06:06,432
Canavarı yok etmenin tek yolu.
105
00:06:06,466 --> 00:06:06,666
106
00:06:06,700 --> 00:06:09,233
Kalbini vur.
107
00:06:09,233 --> 00:07:18,999
108
00:07:19,033 --> 00:07:20,866
İşte buradayım anne.
109
00:07:20,900 --> 00:07:23,000
110
00:07:23,033 --> 00:07:26,266
ben ölmedim
111
00:07:26,266 --> 00:07:27,332
112
00:07:27,333 --> 00:07:29,133
oğul!
113
00:07:29,166 --> 00:07:31,799
114
00:07:31,833 --> 00:07:33,899
oğul
115
00:07:33,900 --> 00:07:44,133
116
00:07:44,166 --> 00:07:46,966
Ben ben...
117
00:07:46,966 --> 00:07:48,832
Zafer Hanım?
118
00:07:48,866 --> 00:07:50,132
oğul...
119
00:07:50,133 --> 00:07:54,366
120
00:07:54,400 --> 00:07:56,933
''Anne?'"
121
00:07:56,933 --> 00:08:00,466
122
00:08:00,500 --> 00:08:04,500
Masraflı...
123
00:08:04,533 --> 00:08:04,933
124
00:08:04,966 --> 00:08:07,366
anne iyi misin
125
00:08:07,366 --> 00:08:09,632
126
00:08:09,666 --> 00:08:13,599
Korkunç bir kabus gördüm.
127
00:08:13,600 --> 00:08:13,900
128
00:08:13,933 --> 00:08:16,799
Evimize yılan girdi.
129
00:08:16,800 --> 00:08:19,300
130
00:08:19,333 --> 00:08:21,733
Seni öldürdü.
131
00:08:21,733 --> 00:08:23,666
Sakin ol, sakin ol.
132
00:08:23,700 --> 00:08:24,100
133
00:08:24,133 --> 00:08:26,899
Ben iyiyim, sadece bir rüyaydı.
134
00:08:26,900 --> 00:08:28,033
135
00:08:28,066 --> 00:08:30,266
Bu sadece bir rüyaydı...
136
00:08:30,266 --> 00:08:48,999
137
00:08:49,033 --> 00:08:52,233
Abi biz ne yapıyoruz Eve gitmeden önce araziyi ziyaret edelim mi?
138
00:08:52,233 --> 00:08:53,699
Eve git.
139
00:08:53,700 --> 00:08:54,266
140
00:08:54,300 --> 00:08:55,400
Gideceğim.
141
00:08:55,400 --> 00:09:00,366
142
00:09:00,366 --> 00:09:02,199
Buradan sola dön.
143
00:09:02,233 --> 00:10:00,433
144
00:10:00,466 --> 00:10:02,632
Çocuklarınızı esirgemediniz.
145
00:10:02,666 --> 00:10:04,732
146
00:10:04,733 --> 00:10:07,399
Yılanlarım seni bağışlamayacak.
147
00:10:07,433 --> 00:10:40,633
148
00:10:40,666 --> 00:10:42,499
Burada ne yapıyorsun?!
149
00:10:42,533 --> 00:10:43,799
150
00:10:43,800 --> 00:10:46,733
Sana burada ne aradığını söyledim mi?
-Ne istiyorsun?!
151
00:10:46,733 --> 00:10:53,499
152
00:10:53,533 --> 00:10:55,999
Sen kimsin? Ne istiyorsun?
153
00:10:56,033 --> 00:10:57,799
154
00:10:57,800 --> 00:11:00,200
bana yaklaşma
155
00:11:00,233 --> 00:11:13,466
156
00:11:13,466 --> 00:11:16,032
- Çıkmak!
-Gitmezsem ne yapacaksın?
157
00:11:16,033 --> 00:11:17,633
158
00:11:17,633 --> 00:11:20,233
- Vur beni? - Ateş edeceğim!
159
00:11:20,266 --> 00:11:32,032
160
00:11:32,066 --> 00:11:34,232
Hadi ateş edelim!
161
00:11:34,233 --> 00:11:37,666
162
00:11:37,700 --> 00:11:39,133
Vur, hadi.
163
00:11:39,166 --> 00:11:49,866
164
00:11:49,866 --> 00:11:52,066
Üzgünüm...
165
00:11:52,100 --> 00:11:55,066
166
00:11:55,066 --> 00:11:57,332
Uzak dur!
167
00:11:57,366 --> 00:12:06,099
168
00:12:06,100 --> 00:12:07,666
Bırakma...
169
00:12:07,666 --> 00:12:07,799
170
00:12:07,833 --> 00:12:09,466
Bırakma!
171
00:12:09,500 --> 00:12:11,433
Benim bölgeme izinsiz girdin.
172
00:12:11,466 --> 00:12:13,666
173
00:12:13,700 --> 00:12:17,233
Bu bölgenin senin olduğunu bilmiyordum. artık gitmeyeceğim
174
00:12:17,266 --> 00:12:17,399
175
00:12:17,400 --> 00:12:18,666
Beni okla vurdun! Beni hasta etti!
176
00:12:18,700 --> 00:12:19,966
177
00:12:19,966 --> 00:12:25,299
Beni suya atma, atma... Ben sudan korkarım!
178
00:12:25,333 --> 00:13:18,333
179
00:13:18,333 --> 00:13:21,299
Anne! Anne, yardım et!
180
00:13:21,300 --> 00:13:26,566
181
00:13:26,600 --> 00:13:31,066
Anne!
182
00:13:31,066 --> 00:13:31,332
183
00:13:31,366 --> 00:13:33,799
Anne! Anne!
184
00:13:33,800 --> 00:14:16,033
185
00:14:16,066 --> 00:14:17,066
Konuşur.
186
00:14:17,066 --> 00:14:20,599
Kardeşim, neredeyse eve geldik. Herkes seni bekliyor, mesaj yazıyor.
187
00:14:20,633 --> 00:14:22,566
Biraz daha bekleyelim.
188
00:14:22,600 --> 00:14:25,233
189
00:14:25,233 --> 00:14:27,199
Anne, seni çok özledim.
190
00:14:27,233 --> 00:14:29,166
Eğer etrafta olsaydın...
191
00:14:29,200 --> 00:14:43,000
192
00:14:43,033 --> 00:14:44,533
Hadi gidelim.
193
00:14:44,533 --> 00:14:55,233
194
00:14:55,233 --> 00:14:57,366
Bırak. O zaten hazır.
195
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
Yukarı çık, kızlara yardım et.
196
00:14:59,433 --> 00:14:59,599
197
00:14:59,633 --> 00:15:01,133
Özgül, koş!
198
00:15:01,133 --> 00:15:04,366
Ve sen de berekiye yardım ediyorsun. Birazdan Gülcemal gelir.
199
00:15:04,366 --> 00:15:05,166
200
00:15:05,166 --> 00:15:08,066
Narin, pastayı ne yaptın?
201
00:15:08,100 --> 00:15:10,133
Gülcemal Abi bayılacak!
202
00:15:10,133 --> 00:15:12,599
Pastayı lunaparka çevirdi!
203
00:15:12,633 --> 00:15:13,666
Çok güzel çıktı.
204
00:15:13,666 --> 00:15:13,832
205
00:15:13,866 --> 00:15:18,499
bırak artık Ne olduysa oldu. Onu da alıp berekeye ekleyin ve ardından ocağa koyun.
206
00:15:18,500 --> 00:15:18,933
207
00:15:18,966 --> 00:15:21,799
- Kontrol etmek için yukarı çıkıyorum.
-Ben de ben de!
208
00:15:21,800 --> 00:15:24,600
Bekle, dikkatli ol! Merdivenlere dikkat!
209
00:15:24,633 --> 00:15:31,066
210
00:15:31,066 --> 00:15:33,499
Üzgünüm!
211
00:15:33,500 --> 00:15:36,666
212
00:15:36,666 --> 00:15:41,499
Ne hızlı koşuyorsun Narin! Başım dönüyor! anneye git
213
00:15:41,533 --> 00:15:42,533
Ne hızlı koşuyorsun Narin! Başım dönüyor! anneye git
214
00:15:42,533 --> 00:15:45,166
215
00:15:45,166 --> 00:15:48,599
Lütfen cevap verin lütfen...
216
00:15:48,600 --> 00:15:49,666
217
00:15:49,666 --> 00:15:51,399
Lütfen...
218
00:15:51,400 --> 00:15:57,133
219
00:15:57,133 --> 00:15:58,633
Gülendam mı?
220
00:15:58,633 --> 00:15:59,333
221
00:15:59,333 --> 00:16:02,633
Ne oldu? çok kızgınsın Ne oluyor?
222
00:16:02,633 --> 00:16:03,799
223
00:16:03,800 --> 00:16:05,833
Ben iyiyim, her şey yolunda.
224
00:16:05,833 --> 00:16:10,966
225
00:16:10,966 --> 00:16:13,966
Kardeşinin geleceğine sevinmedin mi?
226
00:16:13,966 --> 00:16:14,832
227
00:16:14,833 --> 00:16:16,366
Memnun oldum.
228
00:16:16,366 --> 00:16:18,366
peki ya sen
229
00:16:18,366 --> 00:16:20,599
230
00:16:20,600 --> 00:16:23,733
Uzun zamandır yoksun. Anlamadığımı mı düşünüyorsun?
231
00:16:23,733 --> 00:16:24,466
232
00:16:24,466 --> 00:16:27,599
Sorunların neler? Söyle bana
233
00:16:27,600 --> 00:16:34,800
234
00:16:34,800 --> 00:16:39,500
Neden kimse beni sevmiyor Kahra Teyze?
235
00:16:39,500 --> 00:16:43,133
236
00:16:43,133 --> 00:16:45,233
Bu olabilir mi?
237
00:16:45,233 --> 00:16:47,533
sen benim çiçeğimsin
238
00:16:47,533 --> 00:16:50,866
Sen kardeşinin biriciksin, canımızsın.
239
00:16:50,866 --> 00:16:53,732
240
00:16:53,733 --> 00:16:56,066
Bu evden başka kimseyi arayamazdın.
241
00:16:56,066 --> 00:16:58,732
Neden? Çünkü hayır.
242
00:16:58,733 --> 00:17:00,566
243
00:17:00,566 --> 00:17:06,566
Kim olduğumu biliyorsun? Kızken bile sevilmeyen, diken gibi saplanan bir kız.
244
00:17:06,566 --> 00:17:06,932
245
00:17:06,933 --> 00:17:09,399
Çünkü ben çok...
246
00:17:09,400 --> 00:17:13,633
Bir erkek kardeşin bizim için yarattığı sahte bir dünyada yaşarken ne yapmalıyım?
247
00:17:13,633 --> 00:17:14,199
248
00:17:14,200 --> 00:17:17,733
kendini rahatlat
249
00:17:17,733 --> 00:17:19,733
Böyle yapma.
250
00:17:19,733 --> 00:17:20,066
251
00:17:20,066 --> 00:17:23,132
Ve kardeşin seni böyle görünce çok üzülecek.
252
00:17:23,133 --> 00:17:23,399
253
00:17:23,400 --> 00:17:25,733
Bunca yıl denedi.
254
00:17:25,733 --> 00:17:26,233
255
00:17:26,233 --> 00:17:30,266
Zaten sakinleştiğinde ondan vazgeçme.
256
00:17:30,266 --> 00:17:31,066
257
00:17:31,066 --> 00:17:36,132
Bu şehirde çok şey var.
258
00:17:36,133 --> 00:17:36,566
259
00:17:36,566 --> 00:17:40,899
Bu onu üzebilir ve umutlarını paramparça edebilir.
260
00:17:40,900 --> 00:17:42,633
261
00:17:42,633 --> 00:17:44,666
Ama erkek kardeşim avlanmaya gitti.
262
00:17:44,666 --> 00:17:44,999
263
00:17:45,000 --> 00:17:47,300
Annemi tanımıyorsun.
264
00:17:47,300 --> 00:17:47,800
265
00:17:47,800 --> 00:17:50,500
Zafer Pehlivan'ı tanımıyorsunuz.
266
00:17:50,500 --> 00:17:53,400
267
00:17:53,400 --> 00:17:56,333
Çocukluğumdan beri kafamda var.
268
00:17:56,333 --> 00:17:59,366
Demirden yapılmış olması.
269
00:17:59,366 --> 00:18:00,066
270
00:18:00,066 --> 00:18:04,932
Bu nedenle bu oyunda kaybetmemek için dua edelim.
271
00:18:04,933 --> 00:18:12,633
272
00:18:12,633 --> 00:18:14,433
Kara bir bulut var.
273
00:18:14,433 --> 00:18:15,866
İyi bir şey söyle.
274
00:18:15,866 --> 00:18:16,466
275
00:18:16,466 --> 00:18:17,466
Ne görüyorsun?
276
00:18:17,466 --> 00:18:17,766
277
00:18:17,766 --> 00:18:20,299
Sanki bir kartal görüyorum.
278
00:18:20,300 --> 00:18:21,666
279
00:18:21,666 --> 00:18:23,932
Belgesellerde olur.
280
00:18:23,933 --> 00:18:26,566
Aslan ölür ve üzerinden kuşlar uçar.
281
00:18:26,566 --> 00:18:27,599
Bunun gibi.
282
00:18:27,600 --> 00:18:31,200
Sana iyi bir şey hakkında konuş diyorum ve sen kötü bir şey hakkında konuşuyorsun!
283
00:18:31,200 --> 00:18:32,600
Ama haber gelecek.
284
00:18:32,600 --> 00:18:35,500
-Çok yakında.
-Haberler?
285
00:18:35,500 --> 00:18:36,466
286
00:18:36,466 --> 00:18:38,466
zafer hanım
287
00:18:38,466 --> 00:18:38,832
288
00:18:38,833 --> 00:18:40,566
Başak?
289
00:18:40,566 --> 00:18:44,232
290
00:18:44,233 --> 00:18:48,866
Sana ne oldu? Kuru bir şey getir! Havlu, bornoz! Herhangi bir şey!
291
00:18:48,866 --> 00:18:51,366
göle düştüm
292
00:18:51,366 --> 00:18:54,832
Gölde? Kızım, göl kenarında ne yapıyordun? Çeyizin bugün ödenecekti.
293
00:18:54,833 --> 00:18:56,833
294
00:18:56,833 --> 00:19:03,533
Bir adam göle geldi ve bana bu bölgede ne yaptığımı söyledi! Burası onun gölü, onun bölgesi dedi! Sonra beni göle attı.
295
00:19:03,533 --> 00:19:03,766
296
00:19:03,766 --> 00:19:08,632
Neredeyse boğuluyordum, nefes almayı bıraktım! Ama hiçbir şey yapmadı!
297
00:19:08,633 --> 00:19:10,399
Ve parmağını bile kıpırdatmadı!
298
00:19:10,400 --> 00:19:13,966
Benim himayemde olduğunuzu Bursa'da bilmeyen yoktur.
299
00:19:13,966 --> 00:19:16,332
Böyle bir şeye kim cesaret edebilir?
300
00:19:16,333 --> 00:19:18,333
Kim olduğunu bilmiyorum ama korkunç bir insan!
301
00:19:18,333 --> 00:19:19,566
Eminim.
302
00:19:19,566 --> 00:19:20,632
303
00:19:20,633 --> 00:19:23,633
Belki de delirmişti! Bir insanı göle nasıl atabilirsin?
304
00:19:23,633 --> 00:19:23,833
305
00:19:23,833 --> 00:19:28,033
Boğuldum ama hiçbir şey yapmadı. Hareket bile etmedi.
306
00:19:28,033 --> 00:19:30,466
307
00:19:30,466 --> 00:19:33,699
Zafer Anne, babama bir şey söylemeyelim olur mu?
308
00:19:33,700 --> 00:19:33,933
309
00:19:33,933 --> 00:19:36,366
Hayır bebeğim, söylemeli miyim?
310
00:19:36,366 --> 00:19:36,599
311
00:19:36,600 --> 00:19:39,033
Çıldıracak.
312
00:19:39,033 --> 00:19:46,399
313
00:19:46,400 --> 00:19:48,500
bu ceket nereden
314
00:19:48,500 --> 00:19:48,833
315
00:19:48,833 --> 00:19:50,499
Bu onun ceketi.
316
00:19:50,500 --> 00:19:50,666
317
00:19:50,666 --> 00:19:54,399
Beni göle attı, sonra ceketi.
318
00:19:54,400 --> 00:19:54,933
319
00:19:54,933 --> 00:19:57,033
Üzerine bir şey giy.
320
00:19:57,033 --> 00:19:57,199
321
00:19:57,200 --> 00:19:59,533
Çeyiz için gelmişler, endişelenmiş olmalılar.
322
00:19:59,533 --> 00:20:00,666
Başak?
323
00:20:00,666 --> 00:20:03,799
324
00:20:03,800 --> 00:20:11,100
Göle gitmeyi bırak, bundan sonra orada güvende değilim. Bir şey olabilir.
325
00:20:11,100 --> 00:20:22,366
326
00:20:22,366 --> 00:20:24,299
Allah hepsini kahretsin!
327
00:20:24,300 --> 00:20:28,833
328
00:20:28,833 --> 00:20:31,499
Gerçekten geri geldi!
329
00:20:31,500 --> 00:20:39,133
330
00:20:39,133 --> 00:20:42,533
Gülcemal Abi!
331
00:20:42,533 --> 00:20:44,533
Al yoksa ezecekler!
332
00:20:44,533 --> 00:20:58,766
333
00:20:58,766 --> 00:21:00,366
Rica ederim!
334
00:21:00,366 --> 00:21:08,366
335
00:21:08,366 --> 00:21:10,666
Hoşgeldin kardeşim!
336
00:21:10,666 --> 00:21:22,566
337
00:21:22,566 --> 00:21:24,966
Ne hazırlamadım!
338
00:21:24,966 --> 00:21:25,066
339
00:21:25,066 --> 00:21:27,666
Sana kek yaptım!
340
00:21:27,666 --> 00:21:30,066
341
00:21:30,066 --> 00:21:32,099
Lezzetli mi demek istiyorsun?
342
00:21:32,100 --> 00:21:33,000
343
00:21:33,000 --> 00:21:36,100
Evle ilgileniyor musun?
344
00:21:36,100 --> 00:21:36,533
345
00:21:36,533 --> 00:21:39,066
O kadar çok şey hazırladık ki!
346
00:21:39,066 --> 00:21:41,199
347
00:21:41,200 --> 00:21:43,400
Bütün bir kale, bir ev değil!
348
00:21:43,400 --> 00:21:46,400
349
00:21:46,400 --> 00:21:48,133
Sağ ayakla gir!
350
00:21:48,133 --> 00:22:04,399
351
00:22:04,400 --> 00:22:09,066
Harika oldu ellerinize sağlık, çok güzel kokuyor!
352
00:22:09,066 --> 00:22:11,066
Bir sandalye için!
353
00:22:11,066 --> 00:22:12,832
354
00:22:12,833 --> 00:22:16,499
Endişelenme, kesinlikle her şeyi pişirdin!
355
00:22:16,500 --> 00:22:17,233
356
00:22:17,233 --> 00:22:21,399
Sıkıldınız, bu yüzden sevdiğiniz her şeyi hazırladık!
357
00:22:21,400 --> 00:22:22,866
Çok teşekkür ederim!
358
00:22:22,866 --> 00:22:25,899
Annem ve ben pasta yaptık!
359
00:22:25,900 --> 00:22:27,233
360
00:22:27,233 --> 00:22:29,733
Onunla başlayacağım!
361
00:22:29,733 --> 00:22:33,199
362
00:22:33,200 --> 00:22:35,300
VE? göle gittin mi
363
00:22:35,300 --> 00:22:35,400
364
00:22:35,400 --> 00:22:37,866
Çocukluğunu orada mı buldun?
365
00:22:37,866 --> 00:22:38,232
366
00:22:38,233 --> 00:22:39,866
başka bir şey buldum...
367
00:22:39,866 --> 00:22:41,499
Yüz.
368
00:22:41,500 --> 00:22:44,133
369
00:22:44,133 --> 00:22:45,566
Yüz?
370
00:22:45,566 --> 00:22:49,166
371
00:22:49,166 --> 00:22:53,166
Herkes orada olmasın diye çitle çevireceğiz.
372
00:22:53,166 --> 00:22:53,266
373
00:22:53,266 --> 00:22:55,166
Tamam, her şeyin halledildiğini düşün.
374
00:22:55,166 --> 00:22:55,966
375
00:22:55,966 --> 00:22:58,466
O kim?
376
00:22:58,466 --> 00:22:58,799
377
00:22:58,800 --> 00:23:00,566
Sıradan bir kız.
378
00:23:00,566 --> 00:23:02,566
Ve daha sonra?
379
00:23:02,566 --> 00:23:02,766
380
00:23:02,766 --> 00:23:06,566
Kötü bir şey oldu. Onu göle attım.
381
00:23:06,566 --> 00:23:10,399
382
00:23:10,400 --> 00:23:12,466
Gölümde bilmediğim biri mi var?
383
00:23:12,466 --> 00:23:12,566
384
00:23:12,566 --> 00:23:13,332
Ne tür yüzler?
385
00:23:13,333 --> 00:23:14,999
Ama yılanlar var.
386
00:23:15,000 --> 00:23:18,400
Bu soğukta gerçekten göle mi attın? Bu bir utanç.
387
00:23:18,400 --> 00:23:18,600
388
00:23:18,600 --> 00:23:22,133
Şimdi uzun kirpikli bir kızı tartışalım mı?
389
00:23:22,133 --> 00:23:31,366
390
00:23:31,366 --> 00:23:33,766
Seversin, yersin tatlım.
391
00:23:33,766 --> 00:23:34,366
392
00:23:34,366 --> 00:23:36,632
Bırakma, hastasın...
393
00:23:36,633 --> 00:23:38,633
Hasta mısın Gülendam?
394
00:23:38,633 --> 00:23:40,033
395
00:23:40,033 --> 00:23:43,099
Hayır, midem ağrıyor.
396
00:23:43,100 --> 00:23:44,233
397
00:23:44,233 --> 00:23:46,066
Benimle mutlu olmadığını sanıyordum.
398
00:23:46,066 --> 00:23:46,532
399
00:23:46,533 --> 00:23:48,133
mümkün mü kardeşim
400
00:23:48,133 --> 00:23:52,333
Tabii uzun zamandır birlikte yaşamıyoruz, belki alıştık.
401
00:23:52,333 --> 00:23:54,333
kelimeler nelerdir?
402
00:23:54,333 --> 00:23:55,066
403
00:23:55,066 --> 00:23:57,199
Sensiz nasıl mutlu olabilirim?
404
00:23:57,200 --> 00:23:59,500
Senden başka kimim var?
405
00:23:59,500 --> 00:23:59,866
406
00:23:59,866 --> 00:24:02,932
Ben şimdi ne dedim?
407
00:24:02,933 --> 00:24:03,166
408
00:24:03,166 --> 00:24:08,299
Daha fazla öde. Dur, lütfen.
409
00:24:08,300 --> 00:24:11,400
410
00:24:11,400 --> 00:24:18,566
Bugün yeni hayatımızın ilk günü, o yüzden gülümse.
411
00:24:18,566 --> 00:24:20,199
412
00:24:20,200 --> 00:24:21,500
Gülümsemek.
413
00:24:21,500 --> 00:24:27,133
414
00:24:27,133 --> 00:24:31,266
Bire bir aynı. İyice yiyelim.
415
00:24:31,266 --> 00:24:31,632
416
00:24:31,633 --> 00:24:33,333
Bahis, bahis.
417
00:24:33,333 --> 00:24:42,866
418
00:24:42,866 --> 00:24:44,366
Ve? Haber yok?
419
00:24:44,366 --> 00:24:46,266
Hayır, telefon kapalı.
420
00:24:46,266 --> 00:24:48,466
Onu nerede bulacağız?
421
00:24:48,466 --> 00:24:50,366
Onu gördün mü İpek?
422
00:24:50,366 --> 00:24:53,199
Hayır, yapmadım, uyuyordum.
423
00:24:53,200 --> 00:24:54,466
424
00:24:54,466 --> 00:24:56,532
O neden bunu yapıyor?
425
00:24:56,533 --> 00:24:56,799
426
00:24:56,800 --> 00:24:59,066
Çeyizin bugün toplanması gerektiğini bilmiyor mu?
427
00:24:59,066 --> 00:25:01,366
kraliçe geliyor
428
00:25:01,366 --> 00:25:02,699
Nerelerdeydin?
429
00:25:02,700 --> 00:25:03,600
430
00:25:03,600 --> 00:25:05,166
sabah nereye gidiyorsun
431
00:25:05,166 --> 00:25:08,599
Başak, telefon da kapalı, çeyiz alınmalı ama gelin alınmamalı.
432
00:25:08,600 --> 00:25:16,666
Sabah Zafer Anne aradı. Sorunlar vardı ama her şeyi çözdük.
433
00:25:16,666 --> 00:25:16,799
434
00:25:16,800 --> 00:25:18,400
İyi.
435
00:25:18,400 --> 00:25:19,633
436
00:25:19,633 --> 00:25:21,766
Zafer'in annesi bunu giymene izin mi verdi?
437
00:25:21,766 --> 00:25:22,666
İlk defa görüyorum.
438
00:25:22,666 --> 00:25:25,732
Çeyiz alınacaktır...
439
00:25:25,733 --> 00:25:25,966
440
00:25:25,966 --> 00:25:29,366
İnsanlar ayakta kaldı. eve gel
441
00:25:29,366 --> 00:25:31,299
Hadi be.
442
00:25:31,300 --> 00:25:34,133
443
00:25:34,133 --> 00:25:35,599
Başak?
444
00:25:35,600 --> 00:25:36,066
445
00:25:36,066 --> 00:25:38,199
Hadi Başak?
446
00:25:38,200 --> 00:25:41,566
447
00:25:41,566 --> 00:25:44,966
Başak, Zafer'in annesiyle ilgili yalanlara inanmadım.
448
00:25:44,966 --> 00:25:45,599
449
00:25:45,600 --> 00:25:46,866
Ne yalan ama?
450
00:25:46,866 --> 00:25:46,999
451
00:25:47,000 --> 00:25:50,233
Başak, neredeydin?
452
00:25:50,233 --> 00:25:50,433
453
00:25:50,433 --> 00:25:51,366
Gölde.
454
00:25:51,366 --> 00:25:52,766
Gölde?
455
00:25:52,766 --> 00:25:52,999
456
00:25:53,000 --> 00:25:55,966
Başak, oraya gitmemeliydin.
457
00:25:55,966 --> 00:25:58,866
Mert, anneme düğünümüzü anlatmaya gittim.
458
00:25:58,866 --> 00:26:01,066
459
00:26:01,066 --> 00:26:02,599
Bildirildi mi?
460
00:26:02,600 --> 00:26:04,433
461
00:26:04,433 --> 00:26:06,033
Bildirildi.
462
00:26:06,033 --> 00:26:06,566
463
00:26:06,566 --> 00:26:08,699
Çok mutluydu.
464
00:26:08,700 --> 00:26:09,166
465
00:26:09,166 --> 00:26:10,599
Memnun.
466
00:26:10,600 --> 00:26:10,800
467
00:26:10,800 --> 00:26:17,733
Başak, bana söylerlerdi, ararlardı, ben onları oyalardım.
468
00:26:17,733 --> 00:26:17,966
469
00:26:17,966 --> 00:26:20,299
İstedim ama telefon çalışmıyor.
470
00:26:20,300 --> 00:26:20,533
471
00:26:20,533 --> 00:26:22,399
Neden çalışmıyor?
472
00:26:22,400 --> 00:26:24,433
473
00:26:24,433 --> 00:26:25,899
göle düştüm
474
00:26:25,900 --> 00:26:26,200
475
00:26:26,200 --> 00:26:31,233
Başak bebeğim...
476
00:26:31,233 --> 00:26:32,366
477
00:26:32,366 --> 00:26:34,766
korktun mu
478
00:26:34,766 --> 00:26:34,866
479
00:26:34,866 --> 00:26:40,332
Evet, sudan çok korkarım...
480
00:26:40,333 --> 00:26:40,533
481
00:26:40,533 --> 00:26:43,733
nasıl düştün
482
00:26:43,733 --> 00:26:44,033
483
00:26:44,033 --> 00:26:47,833
Kaydı ve düştü...
484
00:26:47,833 --> 00:26:47,966
485
00:26:47,966 --> 00:26:54,166
Tamam, sana yalvarıyorum, oraya yalnız gitme, tamam mı?
486
00:26:54,166 --> 00:26:54,332
487
00:26:54,333 --> 00:26:58,633
Sana bir şey olursa deliririm, anladın mı?
488
00:26:58,633 --> 00:26:58,899
489
00:26:58,900 --> 00:27:01,466
artık gitmeyeceğim
490
00:27:01,466 --> 00:27:03,599
491
00:27:03,600 --> 00:27:06,100
Gitmeyeceğim. Gitmeyeceğim.
492
00:27:06,100 --> 00:27:06,233
493
00:27:06,233 --> 00:27:08,999
Babama hiçbir şey söyleme, tamam mı? Üzülür.
494
00:27:09,000 --> 00:27:10,133
İyi.
495
00:27:10,133 --> 00:27:10,366
496
00:27:10,366 --> 00:27:12,499
söylemeyeceğiz.
497
00:27:12,500 --> 00:27:13,066
498
00:27:13,066 --> 00:27:19,266
Burnunu dik tut, bugün en mutlu günümüz Başak.
499
00:27:19,266 --> 00:27:20,066
500
00:27:20,066 --> 00:27:24,766
Başak, bugün bir aile kuruyoruz.
501
00:27:24,766 --> 00:27:25,866
502
00:27:25,866 --> 00:27:29,666
Hadi! Hadi! Hadi!
503
00:27:29,666 --> 00:28:07,766
504
00:28:07,766 --> 00:28:09,466
kardeşim bu ne
505
00:28:09,466 --> 00:28:10,332
506
00:28:10,333 --> 00:28:13,066
Bugünlerde soğan nedir?
507
00:28:13,066 --> 00:28:17,632
508
00:28:17,633 --> 00:28:21,699
Hala annesini özleyen çocuklar var.
509
00:28:21,700 --> 00:28:27,166
510
00:28:27,166 --> 00:28:29,099
Bana nasıl olduğunu söyle
511
00:28:29,100 --> 00:28:29,966
512
00:28:29,966 --> 00:28:32,499
Her şey olması gerektiği gibi patron.
513
00:28:32,500 --> 00:28:32,733
514
00:28:32,733 --> 00:28:36,266
Şirketinizi devretmeye çalışıyoruz. Biraz bıraktı.
515
00:28:36,266 --> 00:28:36,466
516
00:28:36,466 --> 00:28:38,399
İş başladı mı?
517
00:28:38,400 --> 00:28:42,533
Tabii ki fabrika çalışıyor. İstersen yarın git.
518
00:28:42,533 --> 00:28:47,333
519
00:28:47,333 --> 00:28:55,266
Sorsun bu şehrin dağlarına, taşlarına, kuşlarına, her şeyin kime ait olduğunu.
520
00:28:55,266 --> 00:28:58,066
521
00:28:58,066 --> 00:29:00,299
Tabii ki Gülcemal.
522
00:29:00,300 --> 00:29:01,566
523
00:29:01,566 --> 00:29:10,899
Korkuttum Zafer, Gülcemal bundan sonra her yerde karşımıza çıkacak.
524
00:29:10,900 --> 00:29:12,500
525
00:29:12,500 --> 00:29:18,500
Yarın sahip olduğu son şeyi, popüler ustasını alacağım.
526
00:29:18,500 --> 00:29:20,600
527
00:29:20,600 --> 00:29:22,866
Abi o biraz zor
528
00:29:22,866 --> 00:29:23,566
529
00:29:23,566 --> 00:29:31,632
Kızlarını Zafer Hanım büyüttü. Onlara anne oldu. Aralarında gönül bağı vardır.
530
00:29:31,633 --> 00:29:31,799
531
00:29:31,800 --> 00:29:39,000
Vay canına, senin çocukların için bir şeytan, ama yabancılar için bir melek, değil mi?
532
00:29:39,000 --> 00:29:39,800
533
00:29:39,800 --> 00:29:40,733
Vay
534
00:29:40,733 --> 00:29:44,466
O yüzden zor diyorum kardeşim.
535
00:29:44,466 --> 00:29:48,832
536
00:29:48,833 --> 00:29:52,633
Bütün insanların bir bedeli vardır, merak etmeyin. Hala anlamadın mı?
537
00:29:52,633 --> 00:29:52,933
538
00:29:52,933 --> 00:29:56,866
Abi erkek ol takdir ederiz ama kadından bahsediyoruz.
539
00:29:56,866 --> 00:29:57,666
Nasıl?
540
00:29:57,666 --> 00:29:57,832
541
00:29:57,833 --> 00:29:59,133
O bir kadın.
542
00:29:59,133 --> 00:30:00,533
543
00:30:00,533 --> 00:30:05,433
Bir kadın sorumlu.
544
00:30:05,433 --> 00:30:05,566
545
00:30:05,566 --> 00:30:08,332
Sabaha kadar stüdyoda çalışıyor.
546
00:30:08,333 --> 00:30:11,166
Parayı hiç umursamıyor.
547
00:30:11,166 --> 00:30:11,466
548
00:30:11,466 --> 00:30:13,799
İş en önemli şey değil mi?
549
00:30:13,800 --> 00:30:15,133
550
00:30:15,133 --> 00:30:17,233
Sadece kadınlar eksikti.
551
00:30:17,233 --> 00:30:20,333
552
00:30:20,333 --> 00:30:22,666
Usta bir erkek olmalıdır.
553
00:30:22,666 --> 00:30:25,532
Aynen kardeşim aynen
554
00:30:25,533 --> 00:30:48,366
555
00:30:48,366 --> 00:30:59,832
Kim bilir, her şey olabilir, kocaman olabilir çünkü erkek işi yapıyor, anlıyor musun?
556
00:30:59,833 --> 00:31:01,266
557
00:31:01,266 --> 00:31:04,066
Bana bıyığın başka ne olduğunu söyle, değil mi?
558
00:31:04,066 --> 00:31:04,366
559
00:31:04,366 --> 00:31:13,666
bilmiyorum kardeşim Yarın git ve gör. Bir kadını ikna etmek zor olacak ama denemeye değer.
560
00:31:13,666 --> 00:31:24,066
561
00:31:24,066 --> 00:31:31,066
Eğer istersem, kötü de olsa alırım.
562
00:31:31,066 --> 00:31:33,766
563
00:31:33,766 --> 00:31:36,632
Yarın ustayı alacağım, anladın mı?
564
00:31:36,633 --> 00:31:37,366
565
00:31:37,366 --> 00:31:39,066
Anlaşıldı kardeşim
566
00:31:39,066 --> 00:31:57,666
567
00:31:57,666 --> 00:31:59,732
Ne düşünüyorsun?
568
00:31:59,733 --> 00:32:00,133
569
00:32:00,133 --> 00:32:05,199
İki elbiseyi de beğendim ama mavi olan daha güzel, bana yakıştı.
570
00:32:05,200 --> 00:32:05,466
571
00:32:05,466 --> 00:32:07,166
Öyle değil mi Başak?
572
00:32:07,166 --> 00:32:11,999
573
00:32:12,000 --> 00:32:15,266
Başak, yanımızda olsaydın.
574
00:32:15,266 --> 00:32:16,766
575
00:32:16,766 --> 00:32:18,366
İyi hissediyor musun?
576
00:32:18,366 --> 00:32:19,032
577
00:32:19,033 --> 00:32:20,166
Sırayla.
578
00:32:20,166 --> 00:32:22,766
579
00:32:22,766 --> 00:32:24,499
kardeşine söyle...
580
00:32:24,500 --> 00:32:24,766
581
00:32:24,766 --> 00:32:25,966
Kız kardeşler?
582
00:32:25,966 --> 00:32:27,066
Kesinlikle.
583
00:32:27,066 --> 00:32:28,966
Ne kadar çılgın?
584
00:32:28,966 --> 00:32:31,932
Senden 3 ay büyüğüm, yani ben senin kardeşinim.
585
00:32:31,933 --> 00:32:34,666
Tamam abla.
586
00:32:34,666 --> 00:32:37,732
Güle güle sorun yok
587
00:32:37,733 --> 00:32:38,466
588
00:32:38,466 --> 00:32:39,799
Bu ne anlama geliyordu?
589
00:32:39,800 --> 00:32:45,933
İki gün sonra evleniyorsun ama yüzün asık, bütün akşamı mahvettin.
590
00:32:45,933 --> 00:32:46,266
591
00:32:46,266 --> 00:32:47,966
Bir şey mi oldu?
592
00:32:47,966 --> 00:32:48,532
593
00:32:48,533 --> 00:32:49,733
Olumsuz.
594
00:32:49,733 --> 00:32:53,199
Başak, Zafer'in annesiyle ilgili yalanlara inanmadım. Ne oldu?
595
00:32:53,200 --> 00:32:53,966
Söylemek?
596
00:32:53,966 --> 00:32:56,866
İpek, aptal olma, bir şey olmadı.
597
00:32:56,866 --> 00:32:58,866
Evlenmek istemiyor musun?
598
00:32:58,866 --> 00:33:00,066
599
00:33:00,066 --> 00:33:01,399
İstek...
600
00:33:01,400 --> 00:33:03,066
Emin değil misin?
601
00:33:03,066 --> 00:33:03,799
602
00:33:03,800 --> 00:33:04,566
Elbette...
603
00:33:04,566 --> 00:33:06,799
Tamam, Mert'i sevmiyor musun?
604
00:33:06,800 --> 00:33:08,866
Neden sevmeyeyim?
605
00:33:08,866 --> 00:33:09,366
606
00:33:09,366 --> 00:33:11,966
Mert beni çok seviyor üstelik iyi bir insan.
607
00:33:11,966 --> 00:33:13,966
İyi adam?
608
00:33:13,966 --> 00:33:21,166
609
00:33:21,166 --> 00:33:24,466
Kendimi hiç bu kadar yetim hissetmemiştim.
610
00:33:24,466 --> 00:33:26,466
Ne diyorsun Başak?
611
00:33:26,466 --> 00:33:26,932
612
00:33:26,933 --> 00:33:29,166
Acıtıyor.
613
00:33:29,166 --> 00:33:30,399
benim, ben babam...
614
00:33:30,400 --> 00:33:36,266
Aptal olma, bundan bahsetmiyorum. Biz kız kardeş gibiyiz.
615
00:33:36,266 --> 00:33:41,066
İbrahim Baba beni kendi kızı gibi büyüttü ama...
616
00:33:41,066 --> 00:33:41,332
617
00:33:41,333 --> 00:33:45,599
Kim olduğumu düşünmeden edemiyorum.
618
00:33:45,600 --> 00:33:46,000
619
00:33:46,000 --> 00:33:50,700
Kan akrabası yok mu?
620
00:33:50,700 --> 00:33:50,966
621
00:33:50,966 --> 00:33:53,932
Belki amca? Hala?
622
00:33:53,933 --> 00:33:56,533
Kına yakacak olan var mı?
623
00:33:56,533 --> 00:34:00,766
624
00:34:00,766 --> 00:34:02,999
Herhangi biri...
625
00:34:03,000 --> 00:34:06,166
626
00:34:06,166 --> 00:34:07,466
Sahibim.
627
00:34:07,466 --> 00:34:07,966
628
00:34:07,966 --> 00:34:10,132
Kınanızı yakacağım.
629
00:34:10,133 --> 00:34:10,333
630
00:34:10,333 --> 00:34:21,233
Ben 3 ay büyüğüm ama teyzeni tahrik etmek istersen bana teyze diyebilirsin.
631
00:34:21,233 --> 00:34:22,233
632
00:34:22,233 --> 00:34:23,133
Hala?
633
00:34:23,133 --> 00:34:23,833
634
00:34:23,833 --> 00:34:25,433
Ve amca.
635
00:34:25,433 --> 00:34:26,133
636
00:34:26,133 --> 00:34:27,466
Amca?
637
00:34:27,466 --> 00:34:30,066
Tamam amca kına yakmak ister misin?
638
00:34:30,066 --> 00:34:30,266
639
00:34:30,266 --> 00:34:33,332
tabiki gel bana...
640
00:34:33,333 --> 00:34:54,766
641
00:34:54,766 --> 00:34:56,332
Bu ne kınası?
642
00:34:56,333 --> 00:34:59,666
Adnan Bey, ilaçlarınızı alma vaktiniz geldi.
643
00:34:59,666 --> 00:35:04,366
644
00:35:04,366 --> 00:35:06,132
ne hazırladın
645
00:35:06,133 --> 00:35:07,433
Çok lezzetli kokuyor.
646
00:35:07,433 --> 00:35:11,133
Ben değil, Zafer Hanım mutfakta helva kızartıyor.
647
00:35:11,133 --> 00:35:11,966
Anne?
648
00:35:11,966 --> 00:35:12,532
649
00:35:12,533 --> 00:35:13,366
Merhaba?
650
00:35:13,366 --> 00:35:24,599
651
00:35:24,600 --> 00:35:30,366
Duyduğuma göre anne mutfağa girmiş helva kızartıyormuş, nedir bu?
652
00:35:30,366 --> 00:35:31,866
Sen nesin..
653
00:35:31,866 --> 00:35:33,399
654
00:35:33,400 --> 00:35:36,133
Sanki hiç yemek yapmamışım gibi.
655
00:35:36,133 --> 00:35:40,866
Yemek yaptım tabii ki ama seni uzun zamandır mutfakta görmedim.
656
00:35:40,866 --> 00:35:41,266
657
00:35:41,266 --> 00:35:44,899
Geceleri helva nasıl görünür?
658
00:35:44,900 --> 00:35:46,466
659
00:35:46,466 --> 00:35:50,732
Helvamı çok seven bir adam geldi Bursa'ya.
660
00:35:50,733 --> 00:35:51,866
661
00:35:51,866 --> 00:35:53,266
Onun için yemek yaparım.
662
00:35:53,266 --> 00:35:53,899
663
00:35:53,900 --> 00:35:55,166
DSÖ?
664
00:35:55,166 --> 00:35:56,432
665
00:35:56,433 --> 00:35:57,766
Bilmiyor musun.
666
00:35:57,766 --> 00:36:02,199
667
00:36:02,200 --> 00:36:05,000
Ama helvamı yemek için her şeye hazır.
668
00:36:05,000 --> 00:36:11,866
669
00:36:11,866 --> 00:36:14,899
Bir kraliçe gibi yaşıyor.
670
00:36:14,900 --> 00:36:21,866
671
00:36:21,866 --> 00:36:24,666
Zenginlik, prestij, bağlantılar...
672
00:36:24,666 --> 00:36:26,066
673
00:36:26,066 --> 00:36:29,132
Şehir Meleği! Hayırlı işler yapmayı seven Zafer Hanım!
674
00:36:29,133 --> 00:36:29,799
675
00:36:29,800 --> 00:36:32,400
Yoksul yetimlerin ablası.
676
00:36:32,400 --> 00:36:33,666
677
00:36:33,666 --> 00:36:35,866
İnsanlar onun gerçek yüzünü bilsin.
678
00:36:35,866 --> 00:36:36,132
679
00:36:36,133 --> 00:36:38,933
Belki de buraya geri gelmemeliydik.
680
00:36:38,933 --> 00:36:39,033
681
00:36:39,033 --> 00:36:41,933
Bursa'da mutlu muydunuz? ne oldu şimdi
682
00:36:41,933 --> 00:36:43,766
683
00:36:43,766 --> 00:36:45,199
Şu andan itibaren, hayır.
684
00:36:45,200 --> 00:36:47,366
685
00:36:47,366 --> 00:36:49,599
Abi annemiz öldü diyelim...
686
00:36:49,600 --> 00:36:54,200
Buradan çıkıp hayatımıza devam edebiliriz.
- Ben bu yoldan ayrılmayacağım Gülendam.
687
00:36:54,200 --> 00:36:56,633
25 yıldır bu günü bekliyorum.
688
00:36:56,633 --> 00:36:57,166
689
00:36:57,166 --> 00:36:59,566
Geri dönüşünüzü dört gözle bekliyorum!
690
00:36:59,566 --> 00:37:01,766
691
00:37:01,766 --> 00:37:05,399
Geri dönüş yok! Bana bunu söylemeyi kes!
692
00:37:05,400 --> 00:37:17,400
693
00:37:17,400 --> 00:37:21,033
Abi ben burdayım ne olmuş
694
00:37:21,033 --> 00:37:22,266
695
00:37:22,266 --> 00:37:23,766
Ne yapacaksın?
696
00:37:23,766 --> 00:37:25,232
697
00:37:25,233 --> 00:37:27,466
Annemiz...
698
00:37:27,466 --> 00:37:29,466
öldürecek misin
699
00:37:29,466 --> 00:37:32,932
700
00:37:32,933 --> 00:37:34,599
Öldürmek?
701
00:37:34,600 --> 00:37:37,000
702
00:37:37,000 --> 00:37:39,333
Ölüm onun ödülü olacak.
703
00:37:39,333 --> 00:37:43,933
704
00:37:43,933 --> 00:37:45,999
Önce etraftaki her şeyi boşaltacağım.
705
00:37:46,000 --> 00:37:46,633
706
00:37:46,633 --> 00:37:48,433
İki mermi.
707
00:37:48,433 --> 00:37:50,666
708
00:37:50,666 --> 00:37:53,699
O zaman ondan sevdiği her şeyi alacağım.
709
00:37:53,700 --> 00:37:55,233
710
00:37:55,233 --> 00:37:57,866
Onun teması.
711
00:37:57,866 --> 00:37:59,866
Onun serveti.
712
00:37:59,866 --> 00:38:00,999
713
00:38:01,000 --> 00:38:02,733
Onun çocuğu.
714
00:38:02,733 --> 00:38:05,033
715
00:38:05,033 --> 00:38:08,833
Hiçbir şey kalmayana kadar.
716
00:38:08,833 --> 00:38:09,599
717
00:38:09,600 --> 00:38:13,266
Ve bir gün sürünerek bana gelecek!
718
00:38:13,266 --> 00:38:14,399
719
00:38:14,400 --> 00:38:17,233
Bana sürünecek.
720
00:38:17,233 --> 00:38:19,933
721
00:38:19,933 --> 00:38:22,733
Sana söz veriyorum Gülendam.
722
00:38:22,733 --> 00:38:23,566
723
00:38:23,566 --> 00:38:26,432
Annemiz olan bu kadın!
724
00:38:26,433 --> 00:38:26,966
725
00:38:26,966 --> 00:38:29,099
Bu kapılara gelin ve yalvarın.
726
00:38:29,100 --> 00:38:30,466
727
00:38:30,466 --> 00:38:33,499
Bizden başka gidecek yeri olmadığını söyleyecek.
728
00:38:33,500 --> 00:38:41,200
729
00:38:41,200 --> 00:38:44,133
Ve o gün onu kapıdan atacak mısın?
730
00:38:44,133 --> 00:38:46,133
Evet?
731
00:38:46,133 --> 00:38:50,433
732
00:38:50,433 --> 00:38:54,099
Ve o gün bu kapıyı sonuna kadar açacağım.
733
00:38:54,100 --> 00:38:56,800
734
00:38:56,800 --> 00:39:00,433
İhtiyacı olursa, onun için her şeyi yaparım.
735
00:39:00,433 --> 00:39:03,333
736
00:39:03,333 --> 00:39:06,266
Onu kollarımda taşıyacağım.
737
00:39:06,266 --> 00:39:06,632
738
00:39:06,633 --> 00:39:10,033
Abi sen aptalsın
739
00:39:10,033 --> 00:39:10,266
740
00:39:10,266 --> 00:39:14,132
Bunca şeye sebep olan kadını kollarında taşıyacak mısın?
741
00:39:14,133 --> 00:39:16,133
742
00:39:16,133 --> 00:39:17,933
Giyeceğim.
743
00:39:17,933 --> 00:39:22,199
744
00:39:22,200 --> 00:39:24,600
Ve sözlerini bitiriyor:
745
00:39:24,600 --> 00:39:27,800
746
00:39:27,800 --> 00:39:31,533
- İyi ki seni doğurmuşum oğlum.
747
00:39:31,533 --> 00:39:40,399
748
00:39:40,400 --> 00:39:44,733
Yıllardır hazırladığın intikam planı bu muydu?
749
00:39:44,733 --> 00:39:50,933
750
00:39:50,933 --> 00:39:54,033
Bu onun için ölümden beter.
751
00:39:54,033 --> 00:39:56,033
752
00:39:56,033 --> 00:39:58,233
Bu onun için daha fazla intikam olacak.
753
00:39:58,233 --> 00:40:05,633
754
00:40:05,633 --> 00:40:06,999
Gülcemal kardeşim.
755
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
Ne oldu Kenan?
756
00:40:09,000 --> 00:40:10,266
757
00:40:10,266 --> 00:40:15,866
Çal'.. site yemek yeme dedi, 6Cft...
758
00:40:15,866 --> 00:40:16,066
759
00:40:16,066 --> 00:40:18,599
Öğrenince birden sinirlenirsin...
760
00:40:18,600 --> 00:40:20,466
Ne mırıldanıyorsun? Söyle Canan ne yapacaksın.
761
00:40:20,466 --> 00:40:22,199
762
00:40:22,200 --> 00:40:25,500
Zafer Pehlivan'ın evinden gönderildi.
763
00:40:25,500 --> 00:40:31,000
764
00:40:31,000 --> 00:40:34,933
Bir hack gönderdim! Dahası!
765
00:40:34,933 --> 00:40:36,533
766
00:40:36,533 --> 00:40:39,233
Buradan al.
767
00:40:39,233 --> 00:40:39,433
768
00:40:39,433 --> 00:40:40,566
Ayrılmak.
769
00:40:40,566 --> 00:40:41,999
770
00:40:42,000 --> 00:40:44,033
Kardeşim, yemeyeceksin değil mi?
771
00:40:44,033 --> 00:40:44,166
772
00:40:44,166 --> 00:40:47,999
-Zehir eklediler!
- Masanın üzerine bırak ve dışarı çık.
773
00:40:48,000 --> 00:40:48,933
774
00:40:48,933 --> 00:40:51,766
- Erkek kardeş?
- Çıkmak!
775
00:40:51,766 --> 00:42:14,433
776
00:42:14,433 --> 00:42:16,933
Lezzetli.
777
00:42:16,933 --> 00:42:39,799
778
00:42:39,800 --> 00:42:42,400
cehenneme hoşgeldin
779
00:42:42,400 --> 00:43:08,133
780
00:43:08,133 --> 00:43:11,266
Tamam, gidiyorum diyorum. 3 dakika kaldı.
781
00:43:11,266 --> 00:43:17,432
Bakın Zafer'in annesine gidiyoruz, kadın o kadar çok şey yaptı ki bize kuaför bile ayarladı!
-İpek!
782
00:43:17,433 --> 00:43:22,599
Kına, düğün, balayı! Her şey kalacak, bu yüzden sabah erkenden anlamaya karar verdim, bunun nesi var?
783
00:43:22,600 --> 00:43:27,133
Bak, ama geri gel. yarım saat! Aksi takdirde, yemin ederim seni oradan çıkaracağım!
784
00:43:27,133 --> 00:43:30,633
Tamam, tamam, orada olacağım. Yani işler bitti.
785
00:43:30,633 --> 00:43:31,399
786
00:43:31,400 --> 00:43:33,033
İyi.
787
00:43:33,033 --> 00:43:35,599
788
00:43:35,600 --> 00:43:38,200
Bayan Başak, bir mola vereceğiz.
789
00:43:38,200 --> 00:43:38,333
790
00:43:38,333 --> 00:43:42,133
- İyi iyi.
- Hadi kızlar.
791
00:43:42,133 --> 00:43:55,533
792
00:43:55,533 --> 00:43:58,066
bana yaklaşma
793
00:43:58,066 --> 00:44:00,732
794
00:44:00,733 --> 00:44:02,033
Film çekmek.
795
00:44:02,033 --> 00:44:33,133
796
00:44:33,133 --> 00:44:35,799
Merhaba.
797
00:44:35,800 --> 00:44:46,600
798
00:44:46,600 --> 00:44:48,933
Ve Günaydın.
799
00:44:48,933 --> 00:45:01,833
800
00:45:01,833 --> 00:45:03,733
Gölden gelen kız.
801
00:45:03,733 --> 00:45:05,733
Burada ne yapıyorsun?
802
00:45:05,733 --> 00:45:07,733
Beni nasıl buldun?
803
00:45:07,733 --> 00:45:09,733
Burada ne yapıyorsun?
804
00:45:09,733 --> 00:45:10,133
805
00:45:10,133 --> 00:45:12,833
Burası bizim kuruluşumuz.
806
00:45:12,833 --> 00:45:18,033
807
00:45:18,033 --> 00:45:21,066
- Demek "bıyık" sensin.
-Ne var?
808
00:45:21,066 --> 00:45:22,432
809
00:45:22,433 --> 00:45:26,466
Ne demek istiyorsun? Kimi arıyorsunuz? Ne istiyorsun?
810
00:45:26,466 --> 00:45:33,366
811
00:45:33,366 --> 00:45:37,166
Demek Ali İbrahim'in kızı sensin. Ünlü zanaatkâr.
812
00:45:37,166 --> 00:45:38,632
Babamı tanıyor musun?
813
00:45:38,633 --> 00:45:40,066
herkesi tanıyorum
814
00:45:40,066 --> 00:45:40,466
815
00:45:40,466 --> 00:45:43,532
- Ne istiyorsun?
- Sona ulaştınız.
816
00:45:43,533 --> 00:45:45,933
817
00:45:45,933 --> 00:45:48,033
Benden uzak dur.
818
00:45:48,033 --> 00:45:54,666
819
00:45:54,666 --> 00:45:58,132
Duyulmuş? yanıma gelmeyeceksin
820
00:45:58,133 --> 00:46:00,133
Ne, şimdi de onu benim içime mi koyacaksın?
821
00:46:00,133 --> 00:46:00,799
822
00:46:00,800 --> 00:46:04,066
- Hadi, yanıma gelme.
- Yapacaksın, biliyorum.
823
00:46:04,066 --> 00:46:04,399
824
00:46:04,400 --> 00:46:06,633
Yaklaşma!
825
00:46:06,633 --> 00:46:08,633
- Uzak dur!
- Çok iyi biliyorum!
826
00:46:08,633 --> 00:46:10,633
- Yapacağım! -Hadi, koy şunu!
827
00:46:10,633 --> 00:46:11,233
828
00:46:11,233 --> 00:46:13,466
Hadi!
829
00:46:13,466 --> 00:46:18,999
830
00:46:19,000 --> 00:46:20,433
Yapıştır!
831
00:46:20,433 --> 00:46:23,433
832
00:46:23,433 --> 00:46:25,133
Benden korkuyor musun?
833
00:46:25,133 --> 00:46:27,133
Hayır, korkmuyorum.
834
00:46:27,133 --> 00:46:27,599
835
00:46:27,600 --> 00:46:30,900
- O zaman gözlerime bak.
- Dışarı çıkmak istemiyorum.
836
00:46:30,900 --> 00:46:31,633
837
00:46:31,633 --> 00:46:33,366
Hareket et ya da çığlık at.
838
00:46:33,366 --> 00:46:38,566
839
00:46:38,566 --> 00:46:42,266
Hala iyi yapıştırmadıysanız, gerçekten ayrılmak istemezsiniz.
840
00:46:42,266 --> 00:46:53,199
841
00:46:53,200 --> 00:46:54,800
Benden ne istiyorsun?
842
00:46:54,800 --> 00:47:18,366
843
00:47:18,366 --> 00:47:20,632
Bundan sonra bu benim için yapılacak.
844
00:47:20,633 --> 00:47:20,866
845
00:47:20,866 --> 00:47:23,566
- Ne var?
-Duydun.
846
00:47:23,566 --> 00:47:23,932
847
00:47:23,933 --> 00:47:26,166
Bundan sonra benim için çalışacaksın.
848
00:47:26,166 --> 00:47:31,466
849
00:47:31,466 --> 00:47:36,999
Sen... Sen kimsin, önce bana bunu söyle?
850
00:47:37,000 --> 00:47:38,133
851
00:47:38,133 --> 00:47:40,233
Gülcemal'i yüklemek için.
852
00:47:40,233 --> 00:47:41,199
853
00:47:41,200 --> 00:47:43,033
çok mu önemlisin
854
00:47:43,033 --> 00:47:43,633
855
00:47:43,633 --> 00:47:45,733
bu da nedir böyle
856
00:47:45,733 --> 00:47:46,233
857
00:47:46,233 --> 00:47:50,133
Adımı daha önce duydun mu?
-Duymadım! Duymalı mıydım?
858
00:47:50,133 --> 00:47:50,366
859
00:47:50,366 --> 00:47:52,666
Seni tanımıyorum.
860
00:47:52,666 --> 00:47:56,666
Yakında bileceksin. Bütün kasaba bilecek.
861
00:47:56,666 --> 00:47:58,399
862
00:47:58,400 --> 00:48:01,666
- Dinleyin efendim. Cemal!
-Gülcemal!
863
00:48:01,666 --> 00:48:03,032
864
00:48:03,033 --> 00:48:04,533
Benim adım Gülcemal.
865
00:48:04,533 --> 00:48:04,933
866
00:48:04,933 --> 00:48:09,266
Teklifinizi kabul etmiyoruz! Şimdi defol atölyeden Cemal Bey!
867
00:48:09,266 --> 00:48:11,266
Gülcemal'i yüklemek için.
868
00:48:11,266 --> 00:48:15,132
Ve bu bir teklif değil. Emir.
869
00:48:15,133 --> 00:48:15,766
870
00:48:15,766 --> 00:48:19,832
Sen kimsin? Sen kimsin? Kime sipariş veriyorsun?
871
00:48:19,833 --> 00:48:19,999
872
00:48:20,000 --> 00:48:22,533
Biz sadece Zafer Hanım için çalışıyoruz, anladınız mı?
873
00:48:22,533 --> 00:48:25,633
Sen tanıdık olmayabilirsin ama bütün şehir tanıdık.
874
00:48:25,633 --> 00:48:29,266
Ve bütün kasaba bunu biliyor. Ve onu çok yakında tanıyacaksın.
875
00:48:29,266 --> 00:48:31,166
876
00:48:31,166 --> 00:48:33,566
Bağlılığınıza hayranım.
877
00:48:33,566 --> 00:48:35,132
878
00:48:35,133 --> 00:48:38,333
Ama her bağlılığın bir bedeli vardır, değil mi?
879
00:48:38,333 --> 00:48:40,466
880
00:48:40,466 --> 00:48:44,132
Parayla her şeyi satın alabileceğinizi mi sanıyorsunuz?
881
00:48:44,133 --> 00:48:45,433
882
00:48:45,433 --> 00:48:48,166
Bu yüzyılda paha biçilemez olan nedir?
883
00:48:48,166 --> 00:48:50,166
Sahibim.
884
00:48:50,166 --> 00:48:51,032
885
00:48:51,033 --> 00:48:56,699
Beni satın alamazsın! Hayallerim var, arzularım var, ilkelerim var.
886
00:48:56,700 --> 00:48:58,233
887
00:48:58,233 --> 00:48:59,799
Yani bu görüşte misin?
888
00:48:59,800 --> 00:49:03,466
Evet! Görünüşe göre annen sana paranın her şeyi satın alamayacağını öğretmemiş.
889
00:49:03,466 --> 00:49:12,332
890
00:49:12,333 --> 00:49:14,266
Dileklerin.
891
00:49:14,266 --> 00:49:14,532
892
00:49:14,533 --> 00:49:16,566
hiç umurumda değil!
893
00:49:16,566 --> 00:49:20,099
Şimdi benim arzularımdan bahsediyoruz ve benim için çalışmanı istiyorum.
894
00:49:20,100 --> 00:49:20,833
895
00:49:20,833 --> 00:49:23,933
Ve çalışmaktan mutlu olacaksın.
896
00:49:23,933 --> 00:49:24,333
897
00:49:24,333 --> 00:49:27,066
Şimdi cevabını dinliyorum.
898
00:49:27,066 --> 00:49:30,066
899
00:49:30,066 --> 00:49:33,599
Sadece bir kez olur! Dinlemek!
900
00:49:33,600 --> 00:49:34,366
901
00:49:34,366 --> 00:49:38,832
Bana iyilik yaparsan sana iki katını öderim.
902
00:49:38,833 --> 00:49:39,133
903
00:49:39,133 --> 00:49:42,066
Eğer beni incitirsen, o zaman başına cehennemi indiririm.
904
00:49:42,066 --> 00:49:43,799
905
00:49:43,800 --> 00:49:46,000
Eğer bana bir daha tokat atarsan!
906
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Kolunu kıracağım.
907
00:49:48,000 --> 00:49:52,566
908
00:49:52,566 --> 00:49:55,699
Çıkmak. Çıkmak.
909
00:49:55,700 --> 00:49:57,133
910
00:49:57,133 --> 00:49:59,799
Çıkmak! Çekip gitmek!
911
00:49:59,800 --> 00:50:02,933
912
00:50:02,933 --> 00:50:04,999
İsmimi hatırla
913
00:50:05,000 --> 00:50:06,266
914
00:50:06,266 --> 00:50:08,066
Benim adım Gülcemal.
915
00:50:08,066 --> 00:50:08,966
916
00:50:08,966 --> 00:50:10,599
Herkese zaman veriyorum.
917
00:50:10,600 --> 00:50:11,166
918
00:50:11,166 --> 00:50:13,466
Ve sen, uzun kirpikli kız.
919
00:50:13,466 --> 00:50:14,432
920
00:50:14,433 --> 00:50:16,933
Üç gün sonra kapıma geleceksin.
921
00:50:16,933 --> 00:50:17,399
922
00:50:17,400 --> 00:50:19,733
önümde diz çökeceksin
923
00:50:19,733 --> 00:50:19,866
924
00:50:19,866 --> 00:50:22,399
Ve benimle kalmak için yalvaracaksın.
925
00:50:22,400 --> 00:50:44,866
926
00:50:44,866 --> 00:50:47,332
Patron? Ne oldu?
927
00:50:47,333 --> 00:50:49,333
Bu kızın babasını öğrenin.
928
00:50:49,333 --> 00:50:51,866
Borçları, zayıflıkları - her şey var.
929
00:50:51,866 --> 00:50:52,899
İyi.
930
00:50:52,900 --> 00:51:01,233
931
00:51:01,233 --> 00:51:03,566
Görüyorsun, annem beni büyütmedi.
932
00:51:03,566 --> 00:51:04,232
933
00:51:04,233 --> 00:51:05,766
Sen ***.
934
00:51:05,766 --> 00:51:07,599
935
00:51:07,600 --> 00:51:09,133
Kabul etmedin mi?
936
00:51:09,133 --> 00:51:09,733
937
00:51:09,733 --> 00:51:14,733
Kabul etmek. 3 gün sonra kapıma gelip yalvaracak. Henüz bilmiyor.
938
00:51:14,733 --> 00:51:27,799
939
00:51:27,800 --> 00:51:29,100
Ona bakmak!
940
00:51:29,100 --> 00:51:29,833
941
00:51:29,833 --> 00:51:33,266
10 yıldır Gülcemal firmasına mı mal teslimi yapıyoruz?
942
00:51:33,266 --> 00:51:33,766
943
00:51:33,766 --> 00:51:35,432
Ne yazık ki öyleydi bayan.
944
00:51:35,433 --> 00:51:39,866
İpek fabrikası, resim atölyesi, hatta Dubai'de bir otel anlaştım!
945
00:51:39,866 --> 00:51:41,199
946
00:51:41,200 --> 00:51:43,266
Nasıl etrafımızı böyle sardı?
947
00:51:43,266 --> 00:51:45,632
Bunu nasıl fark etmeyiz, *?
948
00:51:45,633 --> 00:51:47,333
öğrendim hanımefendi
949
00:51:47,333 --> 00:51:49,666
Çoğu başka insanlara yazılır.
950
00:51:49,666 --> 00:51:52,166
10 yıldır Gülcemal'in adı hiçbir yerde geçmiyor.
951
00:51:52,166 --> 00:51:52,866
952
00:51:52,866 --> 00:51:56,532
Tüm bu şirketler daha yeni Gülcemal tarafından devralındı.
953
00:51:56,533 --> 00:51:59,066
Antalya'da aldığım otel de onun.
954
00:51:59,066 --> 00:52:01,066
Yani, eğer onu bana vermezlerse...
955
00:52:01,066 --> 00:52:01,266
956
00:52:01,266 --> 00:52:02,832
Bunu ona borçluyuz, değil mi?
957
00:52:02,833 --> 00:52:05,566
Sadece biz değiliz. Şehrin yarısı ona borçluydu.
958
00:52:05,566 --> 00:52:06,266
nasıl oldu
959
00:52:06,266 --> 00:52:07,732
Henüz bilmiyorum ama!
960
00:52:07,733 --> 00:52:07,866
961
00:52:07,866 --> 00:52:11,332
Buradan çok şey satın aldılar.
962
00:52:11,333 --> 00:52:14,666
Bir noktada, bir grup birim satıldı. Guz adında bir tür holding şirketi.
963
00:52:14,666 --> 00:52:14,932
964
00:52:14,933 --> 00:52:17,399
Kim olduğunu tahmin edebileceğinizi düşünüyorum.
965
00:52:17,400 --> 00:52:19,566
966
00:52:19,566 --> 00:52:21,966
Her şeyin parasını ödeyen bir kişi var.
967
00:52:21,966 --> 00:52:24,432
Luka
968
00:52:24,433 --> 00:52:26,166
Kendisi de Gülcemal'li bir Fman'dır.
969
00:52:26,166 --> 00:52:29,399
970
00:52:29,400 --> 00:52:31,466
Bu benim hatam.
971
00:52:31,466 --> 00:52:32,599
Benim hatam.
972
00:52:32,600 --> 00:52:33,433
973
00:52:33,433 --> 00:52:35,533
Düşmanımı hafife aldım.
974
00:52:35,533 --> 00:52:36,233
975
00:52:36,233 --> 00:52:40,133
Bir yılan gibi sessizce içeri girdi.
976
00:52:40,133 --> 00:52:41,033
977
00:52:41,033 --> 00:52:43,133
Ve burnumuza kadar.
978
00:52:43,133 --> 00:52:45,133
Aslında Gülcemal...
979
00:52:45,133 --> 00:52:45,366
980
00:52:45,366 --> 00:52:47,599
Yolun başında durabiliriz.
981
00:52:47,600 --> 00:52:48,066
982
00:52:48,066 --> 00:52:48,966
Nasıl?
983
00:52:48,966 --> 00:52:54,666
984
00:52:54,666 --> 00:52:56,266
Yerlebir edilmiş.
985
00:52:56,266 --> 00:52:59,366
986
00:52:59,366 --> 00:53:01,499
Onu bir kez öldürdüm.
987
00:53:01,500 --> 00:53:08,933
988
00:53:08,933 --> 00:53:11,133
Eğer savaşmak istiyorsa...
989
00:53:11,133 --> 00:53:13,466
990
00:53:13,466 --> 00:53:15,932
O zaman savaşacağız.
991
00:53:15,933 --> 00:53:42,833
992
00:53:42,833 --> 00:53:44,933
bakirem
993
00:53:44,933 --> 00:53:46,233
994
00:53:46,233 --> 00:53:49,133
Çantanı unutmuşsun aşkım.
995
00:53:49,133 --> 00:53:54,333
996
00:53:54,333 --> 00:53:56,799
- İyi hissediyor musun?
- Sırayla.
997
00:53:56,800 --> 00:53:59,233
998
00:53:59,233 --> 00:54:02,666
Bu sabah atölyede olduğunu söyleyerek bana yalan söyleyebilir misin?
999
00:54:02,666 --> 00:54:03,666
Bu ne anlama geliyor?
1000
00:54:03,666 --> 00:54:04,066
1001
00:54:04,066 --> 00:54:06,966
Başak, göle gitmedin değil mi? Bana söz verdin!
1002
00:54:06,966 --> 00:54:08,466
Gitmedin Mert.
1003
00:54:08,466 --> 00:54:08,966
1004
00:54:08,966 --> 00:54:10,966
Gitmedim, dedim!
1005
00:54:10,966 --> 00:54:11,866
1006
00:54:11,866 --> 00:54:18,366
Ve oraya tekrar gitmeyeceğim! Yayım kayıp, ateş etmezsem neden göle gideyim?
1007
00:54:18,366 --> 00:54:18,532
1008
00:54:18,533 --> 00:54:19,366
Öyle değil mi?
1009
00:54:19,366 --> 00:54:23,499
Yayın nasıl kaybolduğunu tam olarak anlamadım.
1010
00:54:23,500 --> 00:54:24,066
1011
00:54:24,066 --> 00:54:28,366
Göle gittiğimde onu orada bıraktım.
1012
00:54:28,366 --> 00:54:30,466
Sabah gitti, yoktu.
1013
00:54:30,466 --> 00:54:31,066
1014
00:54:31,066 --> 00:54:32,832
Ayı almış olmalı.
1015
00:54:32,833 --> 00:54:34,066
Çubuk?
1016
00:54:34,066 --> 00:54:35,632
1017
00:54:35,633 --> 00:54:41,433
Mert, ayrılmayı düşünüyor muydun? Tıraş olmaya devam edeceksin, babam seni bekliyor! Hadi, geç kaldın!
1018
00:54:41,433 --> 00:54:41,633
1019
00:54:41,633 --> 00:54:43,633
Hadi!
1020
00:54:43,633 --> 00:54:45,633
- Yakında görüşürüz.
-Yakında görüşürüz.
1021
00:54:45,633 --> 00:55:01,466
1022
00:55:01,466 --> 00:55:05,799
- Zafer Hanım! -Hoş geldin Başak!
- Teşekkür ederim!
1023
00:55:05,800 --> 00:55:09,366
1024
00:55:09,366 --> 00:55:11,466
Anne Zafer.
1025
00:55:11,466 --> 00:55:11,966
1026
00:55:11,966 --> 00:55:14,766
Sana teşekkür etmek istiyorum.
1027
00:55:14,766 --> 00:55:14,932
1028
00:55:14,933 --> 00:55:18,066
- Evini açtın çünkü benim için kına tutuyoruz - Peki, ne sözler!
1029
00:55:18,066 --> 00:55:20,466
Kıza kına evde kıza yapılır değil mi?
1030
00:55:20,466 --> 00:55:21,166
1031
00:55:21,166 --> 00:55:23,199
Kendimi senin annen olarak görüyorum.
1032
00:55:23,200 --> 00:55:23,666
1033
00:55:23,666 --> 00:55:26,266
Ayrıca sen benim çok sevdiğim bir adamın kızısın.
1034
00:55:26,266 --> 00:55:27,599
1035
00:55:27,600 --> 00:55:31,266
Seni büyütmeseydim, yine de burada senin için kına yakmak isterdim.
1036
00:55:31,266 --> 00:55:31,566
1037
00:55:31,566 --> 00:55:34,032
girelim
1038
00:55:34,033 --> 00:55:42,599
1039
00:55:42,600 --> 00:55:44,266
Gülendam mı?
1040
00:55:44,266 --> 00:55:47,666
1041
00:55:47,666 --> 00:55:52,066
Gülendam, kızım, lütfen! Endişeleniyorum.
1042
00:55:52,066 --> 00:55:54,632
1043
00:55:54,633 --> 00:55:57,833
- Kızım, neye bakıyorsun? Bu doğru, abla.
1044
00:55:57,833 --> 00:56:09,166
1045
00:56:09,166 --> 00:56:11,099
Gülendam!
1046
00:56:11,100 --> 00:56:13,533
1047
00:56:13,533 --> 00:56:15,166
ya sen kızım
1048
00:56:15,166 --> 00:56:18,199
Banyoda da sessizlik yok!
Bu evde huzur yok! Olumsuz!
1049
00:56:18,200 --> 00:56:20,833
Lütfen izin ver! Bana hava ver!
1050
00:56:20,833 --> 00:56:25,333
senin derdin ne kızım Bir haftadır aklını kaçırmışsın! Şimdiden söyle!
1051
00:56:25,333 --> 00:56:25,599
1052
00:56:25,600 --> 00:56:28,066
Söylesem bir şey değişir mi?
1053
00:56:28,066 --> 00:56:28,466
1054
00:56:28,466 --> 00:56:30,532
Söylesem bir şey değişir mi?
1055
00:56:30,533 --> 00:56:32,366
değişebileceğini söylüyorsunuz.
1056
00:56:32,366 --> 00:56:33,966
1057
00:56:33,966 --> 00:56:37,232
Üşüyorum, anlıyor musun?
1058
00:56:37,233 --> 00:56:37,566
1059
00:56:37,566 --> 00:56:39,866
Hastalanamaz mıyım?
1060
00:56:39,866 --> 00:56:42,932
O zaman hastaneye gidelim, bütün hafta kustun.
1061
00:56:42,933 --> 00:56:44,933
İstemiyorum.
1062
00:56:44,933 --> 00:56:46,933
Kendim gitmek istemiyorum.
1063
00:56:46,933 --> 00:56:55,666
1064
00:56:55,666 --> 00:57:00,266
Gülendam.
1065
00:57:00,266 --> 00:57:00,532
1066
00:57:00,533 --> 00:57:03,466
Sana ne oldu? Neden böyle davranıyorsun?
1067
00:57:03,466 --> 00:57:05,999
Sana ne oldu?
1068
00:57:06,000 --> 00:57:07,833
1069
00:57:07,833 --> 00:57:11,266
Vefa, sana sorsam bir şey yapar mısın?
1070
00:57:11,266 --> 00:57:11,432
1071
00:57:11,433 --> 00:57:13,733
Benden istediğin her şeyi yapacağım Gülendam.
1072
00:57:13,733 --> 00:57:15,366
1073
00:57:15,366 --> 00:57:17,799
Ama kimseye söyleme.
1074
00:57:17,800 --> 00:57:20,833
1075
00:57:20,833 --> 00:57:23,133
Bu bizim sırrımız olacak.
1076
00:57:23,133 --> 00:57:25,133
Sırrımızı ne zaman birine anlattık?
1077
00:57:25,133 --> 00:57:29,033
1078
00:57:29,033 --> 00:57:32,333
Sadece bir kişiyi takip etmeni istiyorum.
1079
00:57:32,333 --> 00:57:38,166
1080
00:57:38,166 --> 00:57:40,766
Ciddi misin?
1081
00:57:40,766 --> 00:57:41,832
1082
00:57:41,833 --> 00:57:44,033
Gülendam, neden bahsediyorsun?
1083
00:57:44,033 --> 00:57:44,366
1084
00:57:44,366 --> 00:57:48,332
Buraya birkaç ay önce taşındık, kimlerle tanıştınız?
1085
00:57:48,333 --> 00:57:50,966
Ne oldu? Kimi takip etmeliyim?
1086
00:57:50,966 --> 00:58:00,532
1087
00:58:00,533 --> 00:58:05,066
Mola ver, aşağıda bir çay iç.
1088
00:58:05,066 --> 00:58:13,566
1089
00:58:13,566 --> 00:58:15,432
Bu yüzden?
1090
00:58:15,433 --> 00:58:17,399
1091
00:58:17,400 --> 00:58:21,500
Neden kendin değilsin? Şimdiden konuş.
1092
00:58:21,500 --> 00:58:23,800
1093
00:58:23,800 --> 00:58:26,900
Sabah stüdyoya bir adam geldi.
1094
00:58:26,900 --> 00:58:28,633
1095
00:58:28,633 --> 00:58:31,033
Onun için çalışmamızı istiyor.
1096
00:58:31,033 --> 00:58:34,099
- Kim o?
- Gülcemal.
1097
00:58:34,100 --> 00:58:34,333
1098
00:58:34,333 --> 00:58:36,133
Bu ne tür bir isim?
1099
00:58:36,133 --> 00:58:36,233
1100
00:58:36,233 --> 00:58:39,066
VE? Reddederdi.
1101
00:58:39,066 --> 00:58:39,266
1102
00:58:39,266 --> 00:58:42,366
- Korkunç bir adam.
- Bir şey mi yaptı?
1103
00:58:42,366 --> 00:58:42,966
1104
00:58:42,966 --> 00:58:46,366
Hayır Evet...
1105
00:58:46,366 --> 00:58:46,566
1106
00:58:46,566 --> 00:58:50,199
- Bugün değil ama...
- Neden bahsediyorsun?
1107
00:58:50,200 --> 00:58:52,733
Bana doğruyu söyle Başak, korkarım.
1108
00:58:52,733 --> 00:58:52,933
1109
00:58:52,933 --> 00:58:57,066
"Sana söylüyorum, kimseye söyleme tamam mı?"
- İyi.
1110
00:58:57,066 --> 00:58:59,066
- Söz mü?
- Söz veriyoruz.
1111
00:58:59,066 --> 00:59:02,766
- Söz mü?
- Tamam Başak abla söz.
1112
00:59:02,766 --> 00:59:04,432
1113
00:59:04,433 --> 00:59:07,466
Onunla dün gölün yanında tanıştım.
1114
00:59:07,466 --> 00:59:08,066
1115
00:59:08,066 --> 00:59:10,599
- Ona bir ok attım.
- Ne var?
1116
00:59:10,600 --> 00:59:12,633
Ve silahını gösterdi.
1117
00:59:12,633 --> 00:59:12,766
1118
00:59:12,766 --> 00:59:14,799
Ne aptalca bir durum.
1119
00:59:14,800 --> 00:59:19,233
Başak, gerçekten. Ne demek istiyorsun? Silah, ok vb.
1120
00:59:19,233 --> 00:59:22,433
Ama göle gittiğini fark ettim, aferin Başak.
1121
00:59:22,433 --> 00:59:25,833
Korktum o yüzden bir şey söyleyemedim.
1122
00:59:25,833 --> 00:59:26,333
1123
00:59:26,333 --> 00:59:28,233
Başak.
1124
00:59:28,233 --> 00:59:29,666
Nasılsın?
1125
00:59:29,666 --> 00:59:30,466
1126
00:59:30,466 --> 00:59:34,132
Sorun değil Zafer Anne. 10 dakika ara vermeye karar verdik.
1127
00:59:34,133 --> 00:59:35,433
Doğru yaptılar.
1128
00:59:35,433 --> 00:59:35,966
1129
00:59:35,966 --> 00:59:37,832
Ve burada ne yapıyorsun?
1130
00:59:37,833 --> 00:59:39,399
Kızları bırakın, sakince toplansınlar.
1131
00:59:39,400 --> 00:59:42,966
İtiraz edeceğim, beni erkeğim diye kovamazsınız.
1132
00:59:42,966 --> 00:59:45,532
Bırak kalsın, bırak kalsın, o benim kardeşim.
1133
00:59:45,533 --> 00:59:49,799
Her neyse, biz gideceğiz ve siz sakince hazırlanın.
1134
00:59:49,800 --> 00:59:50,200
1135
00:59:50,200 --> 00:59:52,066
ben... idim
1136
00:59:52,066 --> 01:00:01,132
1137
01:00:01,133 --> 01:00:04,066
Vefa, beni takip ediyor musun?
1138
01:00:04,066 --> 01:00:06,766
Evet, evet ama kim o Gülendam?
1139
01:00:06,766 --> 01:00:07,032
1140
01:00:07,033 --> 01:00:09,333
Vefa, lütfen sorma.
1141
01:00:09,333 --> 01:00:09,999
1142
01:00:10,000 --> 01:00:12,633
Eve gidince bana adresi gönder.
1143
01:00:12,633 --> 01:00:15,766
Neden onun evini istiyorsun? Gülendam, içimden bir ses bizi yok edeceğini söylüyor.
1144
01:00:15,766 --> 01:00:16,166
1145
01:00:16,166 --> 01:00:18,599
- Ağabeyin öğrenirse...
- Ağabeyim bilmeyecek.
1146
01:00:18,600 --> 01:00:20,666
Ona bakma.
1147
01:00:20,666 --> 01:00:23,999
Bu benim işim, ben hallederim.
1148
01:00:24,000 --> 01:00:24,200
1149
01:00:24,200 --> 01:00:25,733
Tamam, adresi göndereceğim.
1150
01:00:25,733 --> 01:00:31,133
1151
01:00:31,133 --> 01:00:33,233
selam taksi
1152
01:00:33,233 --> 01:00:36,433
1153
01:00:36,433 --> 01:00:40,099
- Tüm?
- Bir bakayım.
1154
01:00:40,100 --> 01:00:41,666
1155
01:00:41,666 --> 01:00:44,066
Çok iyi görünüyorsun!
1156
01:00:44,066 --> 01:00:46,999
1157
01:00:47,000 --> 01:00:50,466
babacığım
1158
01:00:50,466 --> 01:00:53,732
1159
01:00:53,733 --> 01:00:56,633
Kızlarımı incitme!
1160
01:00:56,633 --> 01:00:58,466
Bir melege benziyorsun!
1161
01:00:58,466 --> 01:01:01,632
Ve sen de çok güzelsin!
1162
01:01:01,633 --> 01:01:05,066
Her şey her şey. Hadi, herkes çoktan aşağıda toplanmıştır.
1163
01:01:05,066 --> 01:01:07,066
Tamam, biz de yakında aşağıda olacağız.
1164
01:01:07,066 --> 01:01:07,399
1165
01:01:07,400 --> 01:01:08,600
Baba.
1166
01:01:08,600 --> 01:01:08,966
1167
01:01:08,966 --> 01:01:11,866
Başak sana bir şey söylemek istiyor.
1168
01:01:11,866 --> 01:01:14,266
1169
01:01:14,266 --> 01:01:17,199
İpek, kına gecesinden sonra konuşuruz.
1170
01:01:17,200 --> 01:01:19,866
Hayır, söylemezsen sana söylerim Başak.
1171
01:01:19,866 --> 01:01:21,866
Kızların nesi var?
1172
01:01:21,866 --> 01:01:26,999
1173
01:01:27,000 --> 01:01:30,366
Sabah bir adam geldi baba.
1174
01:01:30,366 --> 01:01:31,932
Ve o kim?
1175
01:01:31,933 --> 01:01:33,933
Belli bir Gülcemal.
1176
01:01:33,933 --> 01:01:37,533
1177
01:01:37,533 --> 01:01:39,466
Gülcemal?
1178
01:01:39,466 --> 01:01:42,399
1179
01:01:42,400 --> 01:01:44,100
Onun neye ihtiyacı var?
1180
01:01:44,100 --> 01:01:44,600
1181
01:01:44,600 --> 01:01:47,400
Bir iş teklif etti.
1182
01:01:47,400 --> 01:01:47,566
1183
01:01:47,566 --> 01:01:50,232
Daha doğrusu onunla çalışması emredildi.
1184
01:01:50,233 --> 01:01:52,033
1185
01:01:52,033 --> 01:01:54,599
Onu tanıyor musun?
1186
01:01:54,600 --> 01:01:56,600
Adını duydum.
1187
01:01:56,600 --> 01:01:57,733
1188
01:01:57,733 --> 01:01:59,733
Ne dedin Başak?
1189
01:01:59,733 --> 01:01:59,866
1190
01:01:59,866 --> 01:02:01,732
Elbette reddetti.
1191
01:02:01,733 --> 01:02:03,733
Ondan uzak dur, tamam mı?
1192
01:02:03,733 --> 01:02:04,466
1193
01:02:04,466 --> 01:02:07,499
O zalim bir insandır.
1194
01:02:07,500 --> 01:02:07,766
1195
01:02:07,766 --> 01:02:09,566
Nereden biliyorsunuz?
1196
01:02:09,566 --> 01:02:09,699
1197
01:02:09,700 --> 01:02:11,700
Ona kaba davranmadın, değil mi?
1198
01:02:11,700 --> 01:02:13,133
1199
01:02:13,133 --> 01:02:15,566
Hayır, demek istediğim...
1200
01:02:15,566 --> 01:02:16,432
1201
01:02:16,433 --> 01:02:21,133
Az önce Zafer hanımla çalışıyoruz dedim.
1202
01:02:21,133 --> 01:02:22,233
1203
01:02:22,233 --> 01:02:24,366
- Ama...
- Ne, Başak? Konuş.
1204
01:02:24,366 --> 01:02:30,466
Cevabımı kabul etmedi, üç gün sonra ben de yanına geleceğim dedi.
1205
01:02:30,466 --> 01:02:32,466
Üç gün?
1206
01:02:32,466 --> 01:02:35,999
Tanrı aklımı korusun, kötü niyetli, bir şeyler yapılmalı.
1207
01:02:36,000 --> 01:02:38,400
Bence de öyle, baba, bir şeyler yapılmalı.
1208
01:02:38,400 --> 01:02:38,566
1209
01:02:38,566 --> 01:02:41,232
Bunun gibi? Ne yapmalıyım?
1210
01:02:41,233 --> 01:02:44,633
Herkes, herkes, beni dinlemeyin.
1211
01:02:44,633 --> 01:02:44,933
1212
01:02:44,933 --> 01:02:48,333
Baban sadece endişeleniyor. Bir şey yapma kızım, ben başımın çaresine bakarım.
1213
01:02:48,333 --> 01:02:50,333
Ama nasıl?
1214
01:02:50,333 --> 01:02:50,733
1215
01:02:50,733 --> 01:02:52,566
Tehlikeli bir adama benziyor.
1216
01:02:52,566 --> 01:02:52,732
1217
01:02:52,733 --> 01:02:55,066
Ve biraz çılgınca görünüyor, baba.
1218
01:02:55,066 --> 01:02:55,366
1219
01:02:55,366 --> 01:02:58,399
Tamam, hallederim dedim, düşünme.
1220
01:02:58,400 --> 01:02:58,566
1221
01:02:58,566 --> 01:03:00,566
Bu gece senin en mutlu gecen.
1222
01:03:00,566 --> 01:03:01,166
1223
01:03:01,166 --> 01:03:03,399
Gelin olacaksın.
1224
01:03:03,400 --> 01:03:04,433
1225
01:03:04,433 --> 01:03:09,266
Tamam, seni aşağıda bekleyeceğim.
1226
01:03:09,266 --> 01:03:14,066
1227
01:03:14,066 --> 01:03:19,166
Millet, mpod'u bozmayalım, harika bir gece olacak, düşünmeyin.
1228
01:03:19,166 --> 01:03:20,966
İyi?
1229
01:03:20,966 --> 01:03:21,332
1230
01:03:21,333 --> 01:03:22,199
İyi.
1231
01:03:22,200 --> 01:03:24,200
Buraya gel.
1232
01:03:24,200 --> 01:03:27,266
1233
01:03:27,266 --> 01:03:31,299
Vefa, hala göndermediğin adresi bekliyorum.
1234
01:03:31,300 --> 01:03:32,000
1235
01:03:32,000 --> 01:03:34,933
Buraya gelmemelisin diye göndermedim Gülendam.
1236
01:03:34,933 --> 01:03:36,966
- Bu ne anlama geliyor?
- Buna ne diyorsun?
1237
01:03:36,966 --> 01:03:38,132
gelme
1238
01:03:38,133 --> 01:03:40,466
Vefa, beni rahatsız etme, nereye gitti?
1239
01:03:40,466 --> 01:03:41,066
1240
01:03:41,066 --> 01:03:42,066
Gülendam.
1241
01:03:42,066 --> 01:03:42,232
1242
01:03:42,233 --> 01:03:43,766
Sadakat.
1243
01:03:43,766 --> 01:05:49,332
1244
01:05:49,333 --> 01:05:51,733
Prenses gibi görünüyorsun.
1245
01:05:51,733 --> 01:05:53,733
Kraliçe, kraliçe.
1246
01:05:53,733 --> 01:05:54,233
1247
01:05:54,233 --> 01:05:56,899
babacığım
1248
01:05:56,900 --> 01:05:57,933
1249
01:05:57,933 --> 01:05:59,199
Masraflı.
1250
01:05:59,200 --> 01:06:02,033
Peki nasıl? Eğleniyor musun?
1251
01:06:02,033 --> 01:06:04,266
- Çok.
- Eğleniyor musun.
1252
01:06:04,266 --> 01:06:07,866
Erkekler bu tatilde neden eğlenemez anlamıyorum?
1253
01:06:07,866 --> 01:06:12,532
Endişelenme, düğün sırasında dans pistinden ayrılmayacaksın.
1254
01:06:12,533 --> 01:06:16,266
anlamadım Madem sadece izleyeceğiz, o zaman neden geldin?
1255
01:06:16,266 --> 01:06:18,199
Bir yere gidebilir, eğlenebiliriz.
1256
01:06:18,200 --> 01:06:23,766
Hayır yapamazsın, Mert'in burada olması gerekiyordu çünkü elimize kına yakıp beraber temizleyeceğiz.
1257
01:06:23,766 --> 01:06:25,099
Kına sürmek ne demektir?
1258
01:06:25,100 --> 01:06:25,433
1259
01:06:25,433 --> 01:06:28,066
Elini aç.
1260
01:06:28,066 --> 01:06:30,299
1261
01:06:30,300 --> 01:06:33,400
Bu çizgiler kaderimizi temsil ediyor.
1262
01:06:33,400 --> 01:06:43,600
Kına bir kader mührüdür. Evliliğinizin başladığını gösterir ve hayatınızın geri kalanında birlikte olacağınıza dair bir sözdür.
1263
01:06:43,600 --> 01:06:43,800
1264
01:06:43,800 --> 01:06:49,933
Sonra kınayı birlikte çıkarın ve aynı mührü elde edeceksiniz.
1265
01:06:49,933 --> 01:06:54,399
1266
01:06:54,400 --> 01:06:57,566
Gerçekçidirler, anlamazlar.
1267
01:06:57,566 --> 01:07:00,366
- Armağan!
- Gelin.
1268
01:07:00,366 --> 01:07:00,532
1269
01:07:00,533 --> 01:07:03,266
Hadi gidelim yoksa sensiz eğleneceğiz.
1270
01:07:03,266 --> 01:07:06,166
Kına uygulamasında görüşmek üzere.
1271
01:07:06,166 --> 01:07:12,599
1272
01:07:12,600 --> 01:07:17,033
Nerede olduğunu biliyorum, şimdi kapıya git.
1273
01:07:17,033 --> 01:07:19,033
Aksi takdirde oraya gideceğim.
1274
01:07:19,033 --> 01:07:51,233
1275
01:07:51,233 --> 01:07:53,999
Burada ne yapıyorsun?
1276
01:07:54,000 --> 01:07:55,366
gelmemeni rica ettim
1277
01:07:55,366 --> 01:07:57,366
gelmemesini rica ettim
1278
01:07:57,366 --> 01:07:58,532
1279
01:07:58,533 --> 01:08:00,199
Sadakat.
1280
01:08:00,200 --> 01:08:02,200
oraya gitmeyeceğim
1281
01:08:02,200 --> 01:08:03,866
1282
01:08:03,866 --> 01:08:06,199
Onun evinde işim yok.
1283
01:08:06,200 --> 01:08:08,533
1284
01:08:08,533 --> 01:08:13,666
Aranızda bir şey mi var? Bana gerçeği söyle.
1285
01:08:13,666 --> 01:08:13,966
1286
01:08:13,966 --> 01:08:19,032
- Vefa, lütfen sorma. "Öyleyse bu kadar önemli olan ne?"
1287
01:08:19,033 --> 01:08:19,199
1288
01:08:19,200 --> 01:08:24,433
Lütfen, bunu yapma. Bugün onunla konuşmam gerekiyor, lütfen anla.
1289
01:08:24,433 --> 01:08:25,199
1290
01:08:25,200 --> 01:08:28,833
Hayır, deliriyorum.
1291
01:08:28,833 --> 01:08:35,033
Sadece birkaç aydır buradayız. onunla ne zaman tanıştın Hiç kardeşini düşünmüyor musun?
1292
01:08:35,033 --> 01:08:37,033
Beni kafamdan vuracağını biliyorsun, değil mi?
1293
01:08:37,033 --> 01:08:44,399
1294
01:08:44,400 --> 01:08:45,900
Çünkü.
1295
01:08:45,900 --> 01:08:46,133
1296
01:08:46,133 --> 01:08:48,266
Çünkü.
1297
01:08:48,266 --> 01:08:53,332
1298
01:08:53,333 --> 01:08:55,566
- Ne oluyor?
- Beni takip et, kapa çeneni.
1299
01:08:55,566 --> 01:09:09,632
1300
01:09:09,633 --> 01:09:11,133
Konuşur.
1301
01:09:11,133 --> 01:09:14,366
Gülcemal sana bir şey söyleyeceğim sakin ol bana kızma.
1302
01:09:14,366 --> 01:09:16,366
Kızgınım, sadece konuş.
1303
01:09:16,366 --> 01:09:17,732
Buraya gelmek zorundasın.
1304
01:09:17,733 --> 01:09:18,999
Nerede? Neredesin?
1305
01:09:19,000 --> 01:09:20,900
- Ben Gülendam'la birlikteyim.
- Gülendam nerede?
1306
01:09:20,900 --> 01:09:21,000
1307
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Annenin evinde.
1308
01:09:23,000 --> 01:09:32,900
1309
01:09:32,900 --> 01:09:36,333
ne? ne? ne?
1310
01:09:36,333 --> 01:09:36,533
1311
01:09:36,533 --> 01:09:37,466
ne?
1312
01:09:37,466 --> 01:09:37,632
1313
01:09:37,633 --> 01:09:38,433
Sakinlik.
1314
01:09:38,433 --> 01:09:44,366
Sen bir sorun musun? Sana aramamanı söyledim. Burada ne yapıyorsun? İstanbul'da olman gerekmiyor mu?
1315
01:09:44,366 --> 01:09:44,732
1316
01:09:44,733 --> 01:09:47,666
İstanbul'a gitmedim mi?
1317
01:09:47,666 --> 01:09:47,866
1318
01:09:47,866 --> 01:09:50,532
Ne yaptın? Bunca zamandır Bursa'da mı yaşıyordu?
1319
01:09:50,533 --> 01:09:52,533
Bursa'da yaşıyorum.
1320
01:09:52,533 --> 01:09:52,999
1321
01:09:53,000 --> 01:09:55,900
Seni Aldattım.
1322
01:09:55,900 --> 01:09:56,033
1323
01:09:56,033 --> 01:10:01,733
Ama o kadar çok aradım ki...
1324
01:10:01,733 --> 01:10:06,166
Cevap verseydin sana her şeyi anlatırdım aslında.
1325
01:10:06,166 --> 01:10:08,166
Bir gece.
1326
01:10:08,166 --> 01:10:09,032
1327
01:10:09,033 --> 01:10:10,766
Bir gece, bir gece
1328
01:10:10,766 --> 01:10:11,332
1329
01:10:11,333 --> 01:10:15,866
Sarhoştum ve hiçbir şey hatırlamıyorum. Senin hiç mi gururun yok?
1330
01:10:15,866 --> 01:10:17,866
Ama o gece öyle değildi.
1331
01:10:17,866 --> 01:10:18,832
1332
01:10:18,833 --> 01:10:23,566
Birkaç saat konuştuk, dans ettik.
1333
01:10:23,566 --> 01:10:26,432
1334
01:10:26,433 --> 01:10:27,833
O gece...
1335
01:10:27,833 --> 01:10:28,199
1336
01:10:28,200 --> 01:10:30,666
bana aşık olduğunu söyledin
1337
01:10:30,666 --> 01:10:31,766
1338
01:10:31,766 --> 01:10:34,399
Hiç böyle hissetmediğimi.
1339
01:10:34,400 --> 01:10:38,400
Sarhoştum!
1340
01:10:38,400 --> 01:10:38,766
1341
01:10:38,766 --> 01:10:42,632
Hatırlamıyorum! Anlamıyorsun?!
1342
01:10:42,633 --> 01:10:44,533
1343
01:10:44,533 --> 01:10:46,266
O gece ne oldu...
1344
01:10:46,266 --> 01:10:47,532
1345
01:10:47,533 --> 01:10:48,866
her şeyi kastediyorum...
1346
01:10:48,866 --> 01:10:49,932
1347
01:10:49,933 --> 01:10:51,399
Bu bir yalan mıydı?
1348
01:10:51,400 --> 01:10:55,433
1349
01:10:55,433 --> 01:10:57,933
Benimle konuş!
1350
01:10:57,933 --> 01:11:00,766
Kapa çeneni, tamam, tamam.
1351
01:11:00,766 --> 01:11:04,066
Seninle konuşacağım, tamam, gidelim.
1352
01:11:04,066 --> 01:11:23,599
1353
01:11:23,600 --> 01:11:31,633
Yüksek tepelere ev yapmamak.
1354
01:11:31,633 --> 01:11:32,333
1355
01:11:32,333 --> 01:11:40,333
Yüksek tepelere ev yapmamak.
1356
01:11:40,333 --> 01:11:40,533
1357
01:11:40,533 --> 01:11:49,566
Kızları uzak diyarlara göndermemek.
1358
01:11:49,566 --> 01:11:49,999
1359
01:11:50,000 --> 01:11:58,600
Kızları uzak diyarlara göndermemek.
1360
01:11:58,600 --> 01:11:59,300
1361
01:11:59,300 --> 01:12:07,566
Annenin gözdesini gücendirsinler.
1362
01:12:07,566 --> 01:12:08,332
1363
01:12:08,333 --> 01:12:16,199
Annenin gözdesini gücendirmemek.
1364
01:12:16,200 --> 01:12:16,400
1365
01:12:16,400 --> 01:12:26,766
Annemi ne kadar özlediğimi uçan kuşlar bile anlasın.
1366
01:12:26,766 --> 01:12:34,666
Ve anne ve baba. köyümü özledim
1367
01:12:34,666 --> 01:12:35,966
1368
01:12:35,966 --> 01:12:40,166
Bak, evleniyorum!
1369
01:12:40,166 --> 01:12:41,932
1370
01:12:41,933 --> 01:12:46,266
Düğünüm yarın lütfen çık hayatımdan.
1371
01:12:46,266 --> 01:12:48,732
- Ne var?
- Evet yaptım ***.
1372
01:12:48,733 --> 01:12:52,433
1373
01:12:52,433 --> 01:12:54,766
Nişanlımı seviyorum, tamam mı?
1374
01:12:54,766 --> 01:12:55,132
1375
01:12:55,133 --> 01:12:57,566
Hayatımdan çık lütfen.
1376
01:12:57,566 --> 01:13:00,466
Hatanın bedeli böyle olmamalı.
1377
01:13:00,466 --> 01:13:00,766
1378
01:13:00,766 --> 01:13:03,899
- Hamileyim.
- Ne var?
1379
01:13:03,900 --> 01:13:04,633
1380
01:13:04,633 --> 01:13:10,133
Bu çocuk bizim bir parçamız, anladın mı?
1381
01:13:10,133 --> 01:13:10,733
1382
01:13:10,733 --> 01:13:12,666
İstemiyorum.
1383
01:13:12,666 --> 01:13:16,199
1384
01:13:16,200 --> 01:13:21,100
- Her şeyi çözebilir, ondan kurtulabiliriz.
- Ne var?
1385
01:13:21,100 --> 01:13:21,800
1386
01:13:21,800 --> 01:13:26,033
İyi? İstemiyorum, işte para.
1387
01:13:26,033 --> 01:13:26,966
1388
01:13:26,966 --> 01:13:28,799
Çocuktan kurtulalım.
1389
01:13:28,800 --> 01:13:28,933
1390
01:13:28,933 --> 01:13:31,666
Şimdi orada kına gecesi, bayram harçlığı.
1391
01:13:31,666 --> 01:13:35,499
Yanıma çok şey aldım ama sende numaram var.
1392
01:13:35,500 --> 01:13:35,766
1393
01:13:35,766 --> 01:13:39,766
Bir şeye ihtiyacın olursa, beni aramaktan çekinme.
1394
01:13:39,766 --> 01:13:45,366
1395
01:13:45,366 --> 01:13:46,866
Mert nerede?
1396
01:13:46,866 --> 01:13:49,166
Mert'in arkadaşı bir kaza geçirdi.
1397
01:13:49,166 --> 01:13:49,666
1398
01:13:49,666 --> 01:13:51,832
Hastanede onu görmeye gitti.
1399
01:13:51,833 --> 01:13:53,533
Hastanede?
1400
01:13:53,533 --> 01:13:57,966
Evet ama merak etmeyin kına gelince yakacaksınız. İyi?
1401
01:13:57,966 --> 01:14:00,966
1402
01:14:00,966 --> 01:14:02,599
Başak.
1403
01:14:02,600 --> 01:14:05,166
Tatlım, hastaneye gitti. Nereye gidiyorsun?
1404
01:14:05,166 --> 01:14:08,499
Mert'in arkasında değilim, sadece dileğimi asmak istiyorum.
1405
01:14:08,500 --> 01:14:08,766
1406
01:14:08,766 --> 01:14:11,166
Şimdi zamanı mı?
1407
01:14:11,166 --> 01:14:11,432
1408
01:14:11,433 --> 01:14:14,466
En güzel an, kınadım.
1409
01:14:14,466 --> 01:14:22,632
1410
01:14:22,633 --> 01:14:24,466
Yağmur yağmaya başlayacak.
1411
01:14:24,466 --> 01:14:57,932
1412
01:14:57,933 --> 01:15:00,033
Tanrı.
1413
01:15:00,033 --> 01:15:00,933
1414
01:15:00,933 --> 01:15:05,466
Gelin olmak yeniden doğmak gibidir derler.
1415
01:15:05,466 --> 01:15:05,766
1416
01:15:05,766 --> 01:15:08,599
Ve tüm dilekler gerçekleşir.
1417
01:15:08,600 --> 01:15:23,200
1418
01:15:23,200 --> 01:15:25,866
Bugün size iki şey soracağım.
1419
01:15:25,866 --> 01:15:45,632
1420
01:15:45,633 --> 01:15:49,633
Gülendam.
1421
01:15:49,633 --> 01:16:03,399
1422
01:16:03,400 --> 01:16:05,466
O bana geldi.
1423
01:16:05,466 --> 01:16:05,599
1424
01:16:05,600 --> 01:16:08,400
Burada olduğumu nereden biliyordu?
1425
01:16:08,400 --> 01:16:52,333
1426
01:16:52,333 --> 01:16:57,533
Hiçbir kadın seni gerçekten tüm kalbiyle sevmeyecek!
1427
01:16:57,533 --> 01:17:15,233
1428
01:17:15,233 --> 01:17:16,733
Orada kim var?
1429
01:17:16,733 --> 01:17:29,599
1430
01:17:29,600 --> 01:17:31,833
-Beni mi takip ediyorsun?
-Olumsuz!
1431
01:17:31,833 --> 01:17:34,066
O zaman burada ne yapıyorsun?
1432
01:17:34,066 --> 01:17:34,766
1433
01:17:34,766 --> 01:17:37,099
dileklerimi yazdım.
1434
01:17:37,100 --> 01:17:40,133
1435
01:17:40,133 --> 01:17:42,233
Ve burada ne yapıyorsun?!
1436
01:17:42,233 --> 01:17:43,333
1437
01:17:43,333 --> 01:17:45,033
Benim için mi bakıyordun?!
1438
01:17:45,033 --> 01:17:45,133
1439
01:17:45,133 --> 01:17:49,366
sen kimsin ki seni arayayım
1440
01:17:49,366 --> 01:17:49,532
1441
01:17:49,533 --> 01:17:52,399
Kendini benim dünyamda çok mu önemli görüyorsun?
1442
01:17:52,400 --> 01:17:52,533
1443
01:17:52,533 --> 01:17:54,399
Sana geleceğini söylemedim mi?
1444
01:17:54,400 --> 01:17:56,400
Onu sadece rüyanda göreceksin! Duymak?!
1445
01:17:56,400 --> 01:17:58,066
Duymak?!
1446
01:17:58,066 --> 01:18:03,432
1447
01:18:03,433 --> 01:18:06,299
Aynı rüyayı aynı anda göremezdik.
1448
01:18:06,300 --> 01:18:07,800
1449
01:18:07,800 --> 01:18:12,233
Emin ol, bana geldiğinde ikimiz de haberdar olacağız.
1450
01:18:12,233 --> 01:18:12,999
1451
01:18:13,000 --> 01:18:16,400
Ve dizlerinin üstüne çök!
1452
01:18:16,400 --> 01:18:18,833
1453
01:18:18,833 --> 01:18:21,166
Sen kimsin?!
1454
01:18:21,166 --> 01:18:22,932
1455
01:18:22,933 --> 01:18:26,133
Bana bir daha vurursan kolunu kırarım demedim mi?
1456
01:18:26,133 --> 01:18:27,633
Kır!
1457
01:18:27,633 --> 01:18:27,799
1458
01:18:27,800 --> 01:18:31,533
Kes şunu, hadi! Bakalım söylediğin her şeyi yapabilecek misin!
1459
01:18:31,533 --> 01:18:31,833
1460
01:18:31,833 --> 01:18:33,533
Hadi, kır şunu!
1461
01:18:33,533 --> 01:19:07,666
1462
01:19:07,666 --> 01:19:11,132
- Neredesin oğlum?
- Sokaktayım abi sen neredesin?
1463
01:19:11,133 --> 01:19:11,399
1464
01:19:11,400 --> 01:19:12,666
içerideyim
1465
01:19:12,666 --> 01:19:15,199
Kardeşim, dışarı çık, çabuk!
1466
01:19:15,200 --> 01:19:54,266
1467
01:19:54,266 --> 01:19:55,799
Gülendam!
1468
01:19:55,800 --> 01:19:56,766
1469
01:19:56,766 --> 01:19:58,999
Gülendam!
1470
01:19:59,000 --> 01:20:01,066
1471
01:20:01,066 --> 01:20:02,499
Gülendam!
1472
01:20:02,500 --> 01:20:03,000
1473
01:20:03,000 --> 01:20:04,133
Gülendam!
1474
01:20:04,133 --> 01:20:05,833
1475
01:20:05,833 --> 01:20:07,233
Gülendam!
1476
01:20:07,233 --> 01:20:07,833
1477
01:20:07,833 --> 01:20:09,233
Gülendam!
1478
01:20:09,233 --> 01:20:12,233
1479
01:20:12,233 --> 01:20:13,733
Gülendam!
1480
01:20:13,733 --> 01:20:18,733
1481
01:20:18,733 --> 01:20:21,199
Gülendam!
1482
01:20:21,200 --> 01:20:23,733
1483
01:20:23,733 --> 01:20:24,999
Gülendam!
1484
01:20:25,000 --> 01:20:28,466
1485
01:20:28,466 --> 01:20:30,066
Çıkışa.
1486
01:20:30,066 --> 01:20:30,332
1487
01:20:30,333 --> 01:20:32,466
Tabii Zafer Hanım.
1488
01:20:32,466 --> 01:20:36,866
1489
01:20:36,866 --> 01:20:40,799
Saatlerce acı çektin İbrahim. Ne oluyor?
1490
01:20:40,800 --> 01:20:42,500
1491
01:20:42,500 --> 01:20:49,533
Zafer Hanım, Gülcemal bugün atölyeye geldi ve kızıma yapıştı.
1492
01:20:49,533 --> 01:20:52,066
Kendileri için çalışmalarını emretti.
1493
01:20:52,066 --> 01:20:55,599
Başak onun teklifini kabul etmemiş ve ona 3 gün süre vermiştir.
1494
01:20:55,600 --> 01:20:55,800
1495
01:20:55,800 --> 01:20:59,900
3 gün sonra bana gelip bana yalvaracaksın dedi.
1496
01:20:59,900 --> 01:21:00,033
1497
01:21:00,033 --> 01:21:05,233
Bana ait olan her şeye el koyacağı belli.
1498
01:21:05,233 --> 01:21:06,766
1499
01:21:06,766 --> 01:21:08,866
Hanım.
1500
01:21:08,866 --> 01:21:10,232
1501
01:21:10,233 --> 01:21:14,366
Bunca yıldır, sana kendini iki kere tekrar ettirmedim. İstediğin her şeyi yaptı.
1502
01:21:14,366 --> 01:21:14,599
1503
01:21:14,600 --> 01:21:19,333
Karşılığında senden hiçbir şey istemedim ama şimdi istiyorum.
1504
01:21:19,333 --> 01:21:20,433
1505
01:21:20,433 --> 01:21:22,766
Bu adamı bizden uzak tutun.
1506
01:21:22,766 --> 01:21:23,232
1507
01:21:23,233 --> 01:21:27,633
- Onu kızımdan uzak tut.
-Üzülmeyin.
1508
01:21:27,633 --> 01:21:29,433
1509
01:21:29,433 --> 01:21:34,099
Başak ve kızım diyebilirsin. Elleri sana ulaşmayacak.
1510
01:21:34,100 --> 01:21:34,633
1511
01:21:34,633 --> 01:21:36,966
Ben hallederim.
1512
01:21:36,966 --> 01:21:46,832
1513
01:21:46,833 --> 01:21:48,733
Doktor!
1514
01:21:48,733 --> 01:21:49,266
1515
01:21:49,266 --> 01:21:50,732
Doktor!
1516
01:21:50,733 --> 01:21:52,533
1517
01:21:52,533 --> 01:21:54,133
Çabuk bir doktor çağırın!
1518
01:21:54,133 --> 01:21:56,799
-Sedye!
-Hızlı!
1519
01:21:56,800 --> 01:21:59,066
Hızlı hızlı! -Durum nasıl?
1520
01:21:59,066 --> 01:22:01,399
Kaza.
- Araba gözümün önünde bana çarptı!
1521
01:22:01,400 --> 01:22:01,566
1522
01:22:01,566 --> 01:22:03,432
Efendim lütfen burada kalın!
1523
01:22:03,433 --> 01:22:05,066
İşimizi yapalım!
1524
01:22:05,066 --> 01:22:06,632
Bir şey yap!
1525
01:22:06,633 --> 01:22:08,533
- Doktor, bir şeyler yapın!
- Kardeşim, güzel!
1526
01:22:08,533 --> 01:22:11,033
Doktor, bir şeyler yap! Doktor!
1527
01:22:11,033 --> 01:22:13,033
Sakin ol lütfen!
1528
01:22:13,033 --> 01:22:32,799
1529
01:22:32,800 --> 01:22:36,433
Başak, ne Mert ne de babası duymasın yaşananları.
1530
01:22:36,433 --> 01:22:36,799
1531
01:22:36,800 --> 01:22:38,900
Bunların hiçbiri benim isteğimle olmadı.
1532
01:22:38,900 --> 01:22:39,133
1533
01:22:39,133 --> 01:22:41,733
Sana odaklanmış.
1534
01:22:41,733 --> 01:22:43,233
bunu neden söyledin
1535
01:22:43,233 --> 01:22:45,399
Neredeyse öpüşüyordun.
1536
01:22:45,400 --> 01:22:48,233
İpek, saçma sapan konuşma! Onu demedim! ne öpücüğü
1537
01:22:48,233 --> 01:22:48,766
1538
01:22:48,766 --> 01:22:57,866
Burun buruna gelince dizi olur...
1539
01:22:57,866 --> 01:23:00,632
VE? Başak, o zaman ne yaparlar? Öpücük!
1540
01:23:00,633 --> 01:23:03,233
Ama durum böyle değildi! Mantıksız konuşma!
1541
01:23:03,233 --> 01:23:03,633
1542
01:23:03,633 --> 01:23:05,733
Ve aslında nişanlıyım!
1543
01:23:05,733 --> 01:23:05,833
1544
01:23:05,833 --> 01:23:09,499
Bunu biliyoruz tatlım. Gülcemal olduğunu ona söylemeliydin!
1545
01:23:09,500 --> 01:23:09,800
1546
01:23:09,800 --> 01:23:11,800
Ama sormadı.
1547
01:23:11,800 --> 01:23:14,033
1548
01:23:14,033 --> 01:23:17,933
İpek, sargı bezi takıyordum! Anlamış olmalısın!
1549
01:23:17,933 --> 01:23:18,466
1550
01:23:18,466 --> 01:23:22,832
Ya Mert onu görmüşse? Ya yanlış anladıysa? Sen ne yapardın?
1551
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
Yüce kurtardı.
1552
01:23:24,833 --> 01:23:30,633
Vallahi iyi ki arkadaşı hastanedeymiş dönmemiş...
1553
01:23:30,633 --> 01:23:32,866
1554
01:23:32,866 --> 01:23:36,266
Tabii ki arkadaşının hastanede olmasına sevinmedim! En azından...
1555
01:23:36,266 --> 01:23:38,932
Dönüp görmediği iyi çıktı. görebilseydim...
1556
01:23:38,933 --> 01:23:42,533
Hayır, o adamın bir daha karşınıza çıkmasına izin vermeyin!
1557
01:23:42,533 --> 01:23:43,133
1558
01:23:43,133 --> 01:23:45,066
Görünmeyecek.
1559
01:23:45,066 --> 01:23:45,766
1560
01:23:45,766 --> 01:23:47,832
Babam gelmeyeceğini söyledi.
1561
01:23:47,833 --> 01:23:54,399
1562
01:23:54,400 --> 01:23:58,133
-Ne oldu?
-Kına yakıldığında yağmur yağıyordu.
1563
01:23:58,133 --> 01:23:58,499
1564
01:23:58,500 --> 01:24:02,333
Kına bardağınız bu adamın elinde.
1565
01:24:02,333 --> 01:24:05,966
Ve şimdi sanki sen ve o kına yakmış gibi oldu.
1566
01:24:05,966 --> 01:24:07,166
1567
01:24:07,166 --> 01:24:10,266
Başak, az önce Mert'in rolünü çaldı!
1568
01:24:10,266 --> 01:24:12,266
Saçma sapan konuşma İpek.
1569
01:24:12,266 --> 01:24:14,732
1570
01:24:14,733 --> 01:24:16,999
Şimdi saçma sapan konuşuyorsun!
1571
01:24:17,000 --> 01:24:34,133
1572
01:24:34,133 --> 01:24:35,733
talihsiz...
1573
01:24:35,733 --> 01:24:38,233
1574
01:24:38,233 --> 01:24:40,499
Demek buraya geldin?
1575
01:24:40,500 --> 01:25:03,866
1576
01:25:03,866 --> 01:25:08,899
Buradan bile kalbinde yükselen sıcaklığı görebiliyorum Gülcemal…
1577
01:25:08,900 --> 01:25:10,400
1578
01:25:10,400 --> 01:25:14,433
Oğlum bu kızı istediğinden beri.
1579
01:25:14,433 --> 01:25:15,033
1580
01:25:15,033 --> 01:25:18,266
Bu yüzden ona yardım etmek benim annelik görevim.
1581
01:25:18,266 --> 01:25:20,632
1582
01:25:20,633 --> 01:25:22,099
Giriş yapmak.
1583
01:25:22,100 --> 01:25:28,166
1584
01:25:28,166 --> 01:25:35,166
Hanımefendi, aslında konuşup konuşmamaya karar vermedim.
1585
01:25:35,166 --> 01:25:37,999
Geç kalma Emrullah.
1586
01:25:38,000 --> 01:25:38,800
1587
01:25:38,800 --> 01:25:43,300
Kızınız Gülendam bir kaza geçirdi. O şimdi hastanede.
1588
01:25:43,300 --> 01:25:46,333
1589
01:25:46,333 --> 01:25:48,966
Size onun ne durumda olduğunu söyleyebilirim hanımefendi.
1590
01:25:48,966 --> 01:26:00,766
1591
01:26:00,766 --> 01:26:02,799
Kızı kurtaramadım.
1592
01:26:02,800 --> 01:26:04,566
1593
01:26:04,566 --> 01:26:06,699
Onu koruyamadım.
1594
01:26:06,700 --> 01:26:10,266
1595
01:26:10,266 --> 01:26:13,732
Ona bir şey olursa, hiçbir koşulda kendimi asla affetmeyeceğim.
1596
01:26:13,733 --> 01:26:14,033
1597
01:26:14,033 --> 01:26:15,733
Abi senin suçun ne
1598
01:26:15,733 --> 01:26:15,933
1599
01:26:15,933 --> 01:26:17,999
Onu buraya getirdim.
1600
01:26:18,000 --> 01:26:19,333
1601
01:26:19,333 --> 01:26:21,866
Ne istediğini bile sormadı.
1602
01:26:21,866 --> 01:26:25,466
1603
01:26:25,466 --> 01:26:30,866
Hemen annesine koştu! Ve bu oldu!
1604
01:26:30,866 --> 01:26:39,332
1605
01:26:39,333 --> 01:26:41,533
Kardeşim, belki de bu yüzden gitmemiştir?
1606
01:26:41,533 --> 01:26:44,333
Ablam başka neden bu kadına gitsin ki?
1607
01:26:44,333 --> 01:26:44,766
1608
01:26:44,766 --> 01:26:46,399
Başka ne gidebilirsin?
1609
01:26:46,400 --> 01:26:52,633
1610
01:26:52,633 --> 01:26:54,599
Lütfen bize güzel bir şey söyle.
1611
01:26:54,600 --> 01:26:57,666
Tüm testleri yaptım. MR da çektiler.
1612
01:26:57,666 --> 01:26:57,799
1613
01:26:57,800 --> 01:27:00,933
Kollarda ve kaburgalarda yaralanmalar var. Küçük beyin sarsıntısı.
1614
01:27:00,933 --> 01:27:02,533
Demek onu kurtardın? Söylemek!
1615
01:27:02,533 --> 01:27:07,066
Evet. Şu anda durumu stabil. Hem Gülendam Hanım'ın hem de çocuğunun durumu iyi.
1616
01:27:07,066 --> 01:27:13,932
1617
01:27:13,933 --> 01:27:16,799
Ne diyorsun doktor? Hangi çocuk?
1618
01:27:16,800 --> 01:27:16,933
1619
01:27:16,933 --> 01:27:20,366
Efendim lütfen sakin olun. Durumun farkında olmadığın çok açık.
1620
01:27:20,366 --> 01:27:20,599
1621
01:27:20,600 --> 01:27:23,933
Kız kardeşin 10 haftalık hamile.
1622
01:27:23,933 --> 01:27:27,066
1623
01:27:27,066 --> 01:27:29,399
tamam doktor teşekkür ederim
1624
01:27:29,400 --> 01:27:34,833
1625
01:27:34,833 --> 01:27:37,299
-O ne giyiyor? Abi sakin ol...
1626
01:27:37,300 --> 01:27:39,933
1627
01:27:39,933 --> 01:27:42,233
Bundan haberin var mıydı?
1628
01:27:42,233 --> 01:27:42,599
1629
01:27:42,600 --> 01:27:44,000
Bu gece öğrendim.
1630
01:27:44,000 --> 01:27:44,833
1631
01:27:44,833 --> 01:27:49,233
Söyle bana... Söyle bana, deliriyorum!
1632
01:27:49,233 --> 01:27:51,233
Bir problem var! Söyle bana!
1633
01:27:51,233 --> 01:27:53,533
Sana söylüyorum kardeşim, sana söylüyorum.
1634
01:27:53,533 --> 01:27:53,966
1635
01:27:53,966 --> 01:27:58,432
Gülendam bu akşam annesini görmek için oraya gitmedi. Bir adamla tanıştı.
1636
01:27:58,433 --> 01:27:58,633
1637
01:27:58,633 --> 01:28:00,466
yeni geldim
1638
01:28:00,466 --> 01:28:00,799
1639
01:28:00,800 --> 01:28:03,666
Bu adamı ne zaman bulmayı başardı ve ne zaman hamile kalmayı başardı?
1640
01:28:03,666 --> 01:28:03,966
1641
01:28:03,966 --> 01:28:05,732
Bütün bunlar olurken sen neredeydin Vefa?!
1642
01:28:05,733 --> 01:28:06,466
Erkek kardeş...
1643
01:28:06,466 --> 01:28:06,666
1644
01:28:06,666 --> 01:28:10,832
Vefa, bunu nasıl bilip de bana söylemezsin? Benden nasıl saklanırsın?!
1645
01:28:10,833 --> 01:28:14,299
Senden hiçbir şey saklamadım kardeşim. Ben de bu gece öğrendim.
1646
01:28:14,300 --> 01:28:15,066
1647
01:28:15,066 --> 01:28:18,166
Bu gece bir adama hamile olduğunu söyledi.
1648
01:28:18,166 --> 01:28:19,666
Adam ne dedi?
1649
01:28:19,666 --> 01:28:21,599
1650
01:28:21,600 --> 01:28:24,800
Ona para verdi.
1651
01:28:24,800 --> 01:28:26,566
1652
01:28:26,566 --> 01:28:28,599
Yarın bu çocuktan kurtulun dedi.
1653
01:28:28,600 --> 01:28:31,400
1654
01:28:31,400 --> 01:28:34,800
Bu adam kim?! DSÖ?!
1655
01:28:34,800 --> 01:28:37,866
1656
01:28:37,866 --> 01:28:41,166
Sana sabaha kadar zaman bırakıyorum!
1657
01:28:41,166 --> 01:28:41,532
1658
01:28:41,533 --> 01:28:45,599
Sabah bu adamı Ağlayan Kaya'ya getir.
1659
01:28:45,600 --> 01:29:00,833
1660
01:29:00,833 --> 01:29:07,533
Aşkım, bir tanem, bu durumda nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum ama...
1661
01:29:07,533 --> 01:29:10,199
Düğün için İstanbul'dan gelmesi gereken arkadaşlarım.
1662
01:29:10,200 --> 01:29:10,433
1663
01:29:10,433 --> 01:29:12,333
Bir kaza geçirdiler.
1664
01:29:12,333 --> 01:29:12,933
1665
01:29:12,933 --> 01:29:17,633
Öte yandan, ne farkı var aşkım? çıldıracağım! İnanamıyorum! Ne söyleyebilirim?
1666
01:29:17,633 --> 01:29:22,366
Kına partimizde seni yalnız bıraktım!
1667
01:29:22,366 --> 01:29:23,999
1668
01:29:24,000 --> 01:29:27,500
Bu arada merak ediyorsan ben iyiyim.
1669
01:29:27,500 --> 01:29:27,800
1670
01:29:27,800 --> 01:29:33,833
Ama sevdiklerim gelene kadar burada kalmalıyım aşkım. İznik'teyim.
1671
01:29:33,833 --> 01:29:35,266
1672
01:29:35,266 --> 01:29:36,766
Benim birtanem.
1673
01:29:36,766 --> 01:29:37,866
1674
01:29:37,866 --> 01:29:40,066
Bana darılma tamam mı çiçeğim?
1675
01:29:40,066 --> 01:29:40,932
1676
01:29:40,933 --> 01:29:44,633
Affedersin bir tanem, seni çok seviyorum.
1677
01:29:44,633 --> 01:30:02,633
1678
01:30:02,633 --> 01:30:05,099
Ne ben yapacağım...
1679
01:30:05,100 --> 01:30:15,333
1680
01:30:15,333 --> 01:30:20,266
Naide Abla özür dilerim! Ben iyiyim, merak etme.
1681
01:30:20,266 --> 01:30:24,332
1682
01:30:24,333 --> 01:30:26,166
Çünkü Denetleyici.
1683
01:30:26,166 --> 01:30:27,132
1684
01:30:27,133 --> 01:30:28,599
Evet.
1685
01:30:28,600 --> 01:30:29,833
1686
01:30:29,833 --> 01:30:31,366
Kim soruyor?
1687
01:30:31,366 --> 01:31:33,632
1688
01:31:33,633 --> 01:31:34,966
Aşağıda, aşağıda.
1689
01:31:34,966 --> 01:31:35,232
1690
01:31:35,233 --> 01:31:36,633
Çık dışarı!
1691
01:31:36,633 --> 01:31:37,433
1692
01:31:37,433 --> 01:31:38,799
Ne yapıyorsun?
1693
01:31:38,800 --> 01:31:40,566
Ben klostrofobiğim!
1694
01:31:40,566 --> 01:31:45,899
-Bu nedir? Bir gangster misin? Ben avukatım!
1695
01:31:45,900 --> 01:31:46,666
1696
01:31:46,666 --> 01:31:48,466
Ben avukatım!
1697
01:31:48,466 --> 01:31:49,532
1698
01:31:49,533 --> 01:31:51,566
Sessiz kalır!
1699
01:31:51,566 --> 01:32:04,632
1700
01:32:04,633 --> 01:32:06,566
Sen kimsin?
1701
01:32:06,566 --> 01:32:08,066
1702
01:32:08,066 --> 01:32:09,866
Benden ne istiyorsun?
1703
01:32:09,866 --> 01:32:13,666
1704
01:32:13,666 --> 01:32:15,866
Benim adım Gülcemal.
1705
01:32:15,866 --> 01:32:18,132
1706
01:32:18,133 --> 01:32:21,799
Sen de kardeşimi hamile bırakan piçsin!
1707
01:32:21,800 --> 01:32:24,833
1708
01:32:24,833 --> 01:32:27,233
Çöp!
1709
01:32:27,233 --> 01:32:27,366
1710
01:32:27,366 --> 01:32:31,832
Bir kızı gücendirdin, onu küçük düşürdün ve onun ölümüne de mi sebep olacaksın?!
1711
01:32:31,833 --> 01:32:36,033
Bak, beni yanlış anlama ama senin kardeşin olduğunu nereden bileyim?
1712
01:32:36,033 --> 01:32:36,199
1713
01:32:36,200 --> 01:32:38,433
Bir erkek kardeşi olduğunu bilmiyordum!
1714
01:32:38,433 --> 01:32:39,133
Ve?
1715
01:32:39,133 --> 01:32:40,933
Bana yalan söylediler, yani!
1716
01:32:40,933 --> 01:32:41,133
1717
01:32:41,133 --> 01:32:45,133
Onu tanımıyorum! Sadece bir gece içindi!
1718
01:32:45,133 --> 01:32:46,733
1719
01:32:46,733 --> 01:32:51,066
alçak! ***! Ablam hakkında nasıl böyle konuşabilirsin?!
1720
01:32:51,066 --> 01:32:53,966
Gerçekten benim hatam değil! Ona hiç umut vermedim!
1721
01:32:53,966 --> 01:32:55,332
Sessiz kalır!
1722
01:32:55,333 --> 01:32:57,733
Ve kendi başına bir bebeği oldu, ***?!
1723
01:32:57,733 --> 01:32:59,333
1724
01:32:59,333 --> 01:33:01,799
Erkek çocuk! Erkek çocuk!
1725
01:33:01,800 --> 01:33:03,366
1726
01:33:03,366 --> 01:33:08,032
Ben konuşacağım ve sen dinleyeceksin!
1727
01:33:08,033 --> 01:33:41,333
1728
01:33:41,333 --> 01:33:43,766
Sıcak...
1729
01:33:43,766 --> 01:34:02,066
1730
01:34:02,066 --> 01:34:04,666
Bunu tamir et ***.
1731
01:34:04,666 --> 01:34:07,999
1732
01:34:08,000 --> 01:34:09,266
Sana üç seçenek sunuyorum.
1733
01:34:09,266 --> 01:34:11,266
Ne... seçenekler neler?
1734
01:34:11,266 --> 01:34:14,266
Türkçe anlamıyor musun?! konuşacağım dedi!
1735
01:34:14,266 --> 01:34:29,932
1736
01:34:29,933 --> 01:34:35,999
Şimdi, Yüce Allah'ın izniyle benden kız kardeşimin elini isteyeceksin!
1737
01:34:36,000 --> 01:34:36,400
1738
01:34:36,400 --> 01:34:43,666
Seni çok iyi anlıyorum ama anlayamıyorum. Nişanlıyım, evleniyorum.
1739
01:34:43,666 --> 01:34:44,066
1740
01:34:44,066 --> 01:34:49,566
seni seviyorum.... dur de, durmayı iste.
1741
01:34:49,566 --> 01:35:04,432
1742
01:35:04,433 --> 01:35:09,099
Sonunda söylenen bir peri masalı var.
1743
01:35:09,100 --> 01:35:09,433
1744
01:35:09,433 --> 01:35:13,499
Daha az kötü olanı seçin.
1745
01:35:13,500 --> 01:35:15,600
1746
01:35:15,600 --> 01:35:17,833
İkinci seçenek.
1747
01:35:17,833 --> 01:35:18,266
1748
01:35:18,266 --> 01:35:20,899
Bu para senin.
1749
01:35:20,900 --> 01:35:36,633
1750
01:35:36,633 --> 01:35:39,466
Ne oluyor?! Ne oluyor?! Ne yapıyorsun?!
1751
01:35:39,466 --> 01:35:42,866
Olumsuz! Olumsuz! Lütfen!
1752
01:35:42,866 --> 01:35:48,499
Tanrı! Lütfen! Tanrı!
1753
01:35:48,500 --> 01:35:50,866
1754
01:35:50,866 --> 01:35:54,466
Tabii buradan düştükten sonra hala yaşıyorsan.
1755
01:35:54,466 --> 01:35:54,599
1756
01:35:54,600 --> 01:35:57,700
3! Üç seçenek dedin! Üçüncüsü nedir?
1757
01:35:57,700 --> 01:35:59,533
1758
01:35:59,533 --> 01:36:08,066
Seçenek 3 - Seni öldürürüm.
Ağlayacak bir mezarın bile olmayacak!
1759
01:36:08,066 --> 01:36:29,532
1760
01:36:29,533 --> 01:36:31,266
babacığım
1761
01:36:31,266 --> 01:36:31,632
1762
01:36:31,633 --> 01:36:32,933
Bu iyi?
1763
01:36:32,933 --> 01:36:33,033
1764
01:36:33,033 --> 01:36:35,766
Halil İbrahim'in yemeğini kime borçluyuz?
1765
01:36:35,766 --> 01:36:35,932
1766
01:36:35,933 --> 01:36:37,666
Tabii ki Başak.
1767
01:36:37,666 --> 01:36:38,166
1768
01:36:38,166 --> 01:36:40,666
Bu onun bu evdeki son günü.
1769
01:36:40,666 --> 01:36:41,866
1770
01:36:41,866 --> 01:36:45,732
Aynen öyle, bundan sonra misafir sayılırsın.
1771
01:36:45,733 --> 01:36:45,999
1772
01:36:46,000 --> 01:36:48,166
Sonunda gelin oluyorsun ve bu evden uçup gidiyorsun.
1773
01:36:48,166 --> 01:36:49,799
Bu doğru canım.
1774
01:36:49,800 --> 01:36:53,833
Boşuna sevinme, benden bu kadar kolay kurtulamayacaksın.
1775
01:36:53,833 --> 01:36:53,999
1776
01:36:54,000 --> 01:36:56,033
Her gün gözlerim senin üzerinde olacak.
1777
01:36:56,033 --> 01:37:01,133
Haydi, şimdiden başlayalım. Daha yapacak çok işimiz var, bitirmemiz gerekiyor.
1778
01:37:01,133 --> 01:37:01,433
1779
01:37:01,433 --> 01:37:05,333
VE? damat nerede? Sen konuştun?
1780
01:37:05,333 --> 01:37:08,333
Hayır, konuşamadım, telefonu bütün gün kapalıydı.
1781
01:37:08,333 --> 01:37:11,066
İznik'te bir hastanede bir arkadaşında kalıyor.
1782
01:37:11,066 --> 01:37:11,999
1783
01:37:12,000 --> 01:37:13,133
Bugün geri dönecek.
1784
01:37:13,133 --> 01:37:16,233
Zamanı geldi, Başak. Ne de olsa bir adam akşam evleniyor.
1785
01:37:16,233 --> 01:37:16,333
1786
01:37:16,333 --> 01:37:19,633
Tanrım, telefon neden kapalı? Anlamadım.
1787
01:37:19,633 --> 01:37:19,966
1788
01:37:19,966 --> 01:37:23,299
Ücret ödenmiş olsaydı, tahsil ederdim. Telefonunuz çalınmış olabilir mi?
1789
01:37:23,300 --> 01:37:24,166
1790
01:37:24,166 --> 01:37:26,932
Şimdi ben de ilgileniyorum. Bekle, göreceğim.
1791
01:37:26,933 --> 01:37:30,599
Tamam, tamam, kahvaltı yap.
1792
01:37:30,600 --> 01:37:32,233
İznik'te bir arkadaşım var.
1793
01:37:32,233 --> 01:37:33,999
O hastanede çalışıyor.
1794
01:37:34,000 --> 01:37:36,900
Arkadaşının adını söyle, nerede yattığını görsünler.
1795
01:37:36,900 --> 01:37:38,366
1796
01:37:38,366 --> 01:37:39,499
Adını söylemedi.
1797
01:37:39,500 --> 01:37:40,600
1798
01:37:40,600 --> 01:37:42,033
Tanrım.
1799
01:37:42,033 --> 01:37:44,433
Ölü genellikle sizi habersiz bırakmaz.
1800
01:37:44,433 --> 01:37:47,399
1801
01:37:47,400 --> 01:37:51,366
Hayır, hayır, muhtemelen telefonla ilgili bir sorundur. Önemli değil tatlım.
1802
01:37:51,366 --> 01:37:53,532
Duyuru yapacağız.
1803
01:37:53,533 --> 01:37:55,966
Güven bana, Mert'i bulacağım.
1804
01:37:55,966 --> 01:37:56,199
1805
01:37:56,200 --> 01:37:58,133
Hazırlanmak.
1806
01:37:58,133 --> 01:37:58,399
1807
01:37:58,400 --> 01:38:00,566
Bu ekmeği servis et kızım.
1808
01:38:00,566 --> 01:38:02,566
Al, baba.
1809
01:38:02,566 --> 01:38:28,166
1810
01:38:28,166 --> 01:38:29,332
ben ölmedim
1811
01:38:29,333 --> 01:38:40,866
1812
01:38:40,866 --> 01:38:43,266
ölebilir misin kız
1813
01:38:43,266 --> 01:38:45,266
Erkek kardeşin var mı.
1814
01:38:45,266 --> 01:38:48,032
1815
01:38:48,033 --> 01:38:51,866
Neredeyse ölüyordum, beni mahvettin.
1816
01:38:51,866 --> 01:38:52,666
1817
01:38:52,666 --> 01:38:54,632
Burada ölürdüm.
1818
01:38:54,633 --> 01:38:56,633
Çıldırma.
1819
01:38:56,633 --> 01:38:58,566
1820
01:38:58,566 --> 01:39:00,166
Benim de ölmemi istiyor musun?
1821
01:39:00,166 --> 01:39:02,166
Allah seni korusun kardeşim.
1822
01:39:02,166 --> 01:39:02,366
1823
01:39:02,366 --> 01:39:05,666
O zaman böyle şeyler söyleme, söyleme.
1824
01:39:05,666 --> 01:39:10,799
1825
01:39:10,800 --> 01:39:14,233
O gece neler olduğunu bir bilseydim.
1826
01:39:14,233 --> 01:39:16,233
ölmek isterdim
1827
01:39:16,233 --> 01:39:17,399
1828
01:39:17,400 --> 01:39:19,600
Bu hayatta ne yaparsan yap.
1829
01:39:19,600 --> 01:39:20,766
1830
01:39:20,766 --> 01:39:23,766
Senin ölmeni asla dilemeyeceğim.
1831
01:39:23,766 --> 01:39:25,232
1832
01:39:25,233 --> 01:39:27,366
Günahlı veya günahsız.
1833
01:39:27,366 --> 01:39:29,366
Bacımsın.
1834
01:39:29,366 --> 01:39:29,732
1835
01:39:29,733 --> 01:39:30,899
sen benim ailemsin
1836
01:39:30,900 --> 01:39:35,033
1837
01:39:35,033 --> 01:39:37,466
Her şeyi biliyorum.
1838
01:39:37,466 --> 01:39:38,432
1839
01:39:38,433 --> 01:39:41,366
Mert hakkında, çocuk hakkında.
1840
01:39:41,366 --> 01:39:42,166
1841
01:39:42,166 --> 01:39:44,032
Sakin ol.
1842
01:39:44,033 --> 01:39:44,799
1843
01:39:44,800 --> 01:39:46,666
Kardeş her şeyi halletti.
1844
01:39:46,666 --> 01:39:48,666
Bitti, merak etme.
1845
01:39:48,666 --> 01:39:50,599
1846
01:39:50,600 --> 01:39:52,800
ne yaptın kardeşim
1847
01:39:52,800 --> 01:39:56,633
1848
01:39:56,633 --> 01:39:59,833
- Onu öldürdün mü? Kızım ben katil miyim?
1849
01:39:59,833 --> 01:40:01,433
1850
01:40:01,433 --> 01:40:03,433
Başka hangi suç?
1851
01:40:03,433 --> 01:40:04,499
1852
01:40:04,500 --> 01:40:07,700
Ben af dileyen ve pişman olan bir insanım.
1853
01:40:07,700 --> 01:40:08,133
1854
01:40:08,133 --> 01:40:09,666
Üzgünsün?
1855
01:40:09,666 --> 01:40:11,999
1856
01:40:12,000 --> 01:40:13,466
Vay
1857
01:40:13,466 --> 01:40:22,932
1858
01:40:22,933 --> 01:40:25,666
- Ölü?
- Gülendam mı?
1859
01:40:25,666 --> 01:40:28,032
1860
01:40:28,033 --> 01:40:30,233
Bu doğru?
1861
01:40:30,233 --> 01:40:37,633
1862
01:40:37,633 --> 01:40:40,333
Elbette, elbette, ama sen...
1863
01:40:40,333 --> 01:40:42,333
Lütfen yorulma, tamam mı?
1864
01:40:42,333 --> 01:40:44,333
Gülendam, ben...
1865
01:40:44,333 --> 01:40:47,333
1866
01:40:47,333 --> 01:40:50,866
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama...
1867
01:40:50,866 --> 01:40:51,732
1868
01:40:51,733 --> 01:40:54,566
Bebekten bahsettiğinde paniğe kapıldım.
1869
01:40:54,566 --> 01:40:55,466
1870
01:40:55,466 --> 01:40:58,199
Sonra gittim ve sabaha kadar düşündüm.
1871
01:40:58,200 --> 01:40:59,633
1872
01:40:59,633 --> 01:41:02,133
Gülendam, üzgünüm.
1873
01:41:02,133 --> 01:41:02,366
1874
01:41:02,366 --> 01:41:05,432
Bu bir utanç. Gerçekten üzgünüm.
1875
01:41:05,433 --> 01:41:10,933
Ben de kardeşine aynı şeyi söyledim, kendisi…
1876
01:41:10,933 --> 01:41:11,466
1877
01:41:11,466 --> 01:41:13,999
Onun sayesinde bana da çok yardımcı oldu.
1878
01:41:14,000 --> 01:41:16,000
O çok iyi bir insan.
1879
01:41:16,000 --> 01:41:16,633
1880
01:41:16,633 --> 01:41:18,066
Bu.
1881
01:41:18,066 --> 01:41:22,932
1882
01:41:22,933 --> 01:41:26,333
Yaptıklarımdan sorumlu olmak istiyorum.
1883
01:41:26,333 --> 01:41:26,666
1884
01:41:26,666 --> 01:41:30,866
Sen de istiyorsun, umarım? İstek?
1885
01:41:30,866 --> 01:41:37,166
1886
01:41:37,166 --> 01:41:40,366
Gülendam bu çocuğu beraber mi büyütelim?
1887
01:41:40,366 --> 01:41:40,532
1888
01:41:40,533 --> 01:41:45,333
Hatta bak ben bir şey yaptım.
1889
01:41:45,333 --> 01:41:47,833
Dizlerimin üzerine çöküyorum ve...
1890
01:41:47,833 --> 01:41:49,399
1891
01:41:49,400 --> 01:41:52,733
Ve kırıldı.
1892
01:41:52,733 --> 01:41:55,233
1893
01:41:55,233 --> 01:41:57,866
Gülendam benimle evlenir misin?
1894
01:41:57,866 --> 01:42:01,666
1895
01:42:01,666 --> 01:42:05,099
hakkında... hayır... gerçekten mi?
1896
01:42:05,100 --> 01:42:05,266
1897
01:42:05,266 --> 01:42:06,666
Bu doğru.
1898
01:42:06,666 --> 01:42:13,366
1899
01:42:13,366 --> 01:42:16,066
Evet!
1900
01:42:16,066 --> 01:43:00,866
1901
01:43:00,866 --> 01:43:03,099
Şu aktöre bak.
1902
01:43:03,100 --> 01:43:18,166
1903
01:43:18,166 --> 01:43:21,366
Bir saat içinde koridorda çiçek görmek istiyorum.
1904
01:43:21,366 --> 01:43:21,632
1905
01:43:21,633 --> 01:43:23,666
Ne demek geç kalacaklar?
1906
01:43:23,666 --> 01:43:25,932
Lütfen bu konuyu hızlandırın.
1907
01:43:25,933 --> 01:43:26,133
1908
01:43:26,133 --> 01:43:28,999
-Kızlar!
- Merhaba kızlar!
1909
01:43:29,000 --> 01:43:32,866
Birlikte bir fotoğraf çekelim, hadi. -Nasılsın? Nasılsın?
1910
01:43:32,866 --> 01:43:34,732
tamam teşekkür ederim sen nasılsın
1911
01:43:34,733 --> 01:43:37,599
tamam tamam Aysel, elbiseni şuraya as.
1912
01:43:37,600 --> 01:43:42,533
Ama lütfen kırışmamaya dikkat edin. Başak hanım nasıl hissediyorsunuz?
1913
01:43:42,533 --> 01:43:44,399
Tamam, fena değil.
1914
01:43:44,400 --> 01:43:46,400
Ne oldu? Senin derdin ne?
1915
01:43:46,400 --> 01:43:50,600
1916
01:43:50,600 --> 01:43:51,666
Bu...
1917
01:43:51,666 --> 01:43:52,366
1918
01:43:52,366 --> 01:43:55,232
Nişanlımın sevdiği hastanedeydi, vakti yok.
1919
01:43:55,233 --> 01:43:55,633
1920
01:43:55,633 --> 01:43:57,166
Geçmişte kalsın.
1921
01:43:57,166 --> 01:43:57,366
1922
01:43:57,366 --> 01:44:00,832
Şimdi oturma odasına gidiyorum. Yardımıma ihtiyacın olursa, burada olacağım.
1923
01:44:00,833 --> 01:44:02,266
İyiyim, teşekkürler.
1924
01:44:02,266 --> 01:44:05,032
1925
01:44:05,033 --> 01:44:06,499
Başak, babam aradı mı?
1926
01:44:06,500 --> 01:44:06,766
1927
01:44:06,766 --> 01:44:07,966
Olumsuz.
1928
01:44:07,966 --> 01:44:09,332
1929
01:44:09,333 --> 01:44:10,633
Aramadı.
1930
01:44:10,633 --> 01:44:11,066
1931
01:44:11,066 --> 01:44:14,132
Kızım, saate bak. Nerede bu Mert?
1932
01:44:14,133 --> 01:45:35,833
1933
01:45:35,833 --> 01:45:38,866
Evlat, bu gece gerçekten onlarla evlenecek miyiz?
1934
01:45:38,866 --> 01:45:39,666
1935
01:45:39,666 --> 01:45:40,899
Evet.
1936
01:45:40,900 --> 01:45:41,566
1937
01:45:41,566 --> 01:45:43,366
Vefa çok yakında.
1938
01:45:43,366 --> 01:45:44,066
1939
01:45:44,066 --> 01:45:47,166
Doktorla konuştum. Gülendam'ı eve götürebiliriz.
1940
01:45:47,166 --> 01:45:47,599
1941
01:45:47,600 --> 01:45:50,833
Organizasyon firmasından salonu süslemek için geleceklerdir.
1942
01:45:50,833 --> 01:45:51,599
1943
01:45:51,600 --> 01:45:53,666
Gülendam'a sahip çıkacaksınız.
1944
01:45:53,666 --> 01:45:55,799
1945
01:45:55,800 --> 01:45:57,700
Bilmiyorum.
1946
01:45:57,700 --> 01:45:58,033
1947
01:45:58,033 --> 01:46:00,699
Bu kadar çabuk evlenmek mümkün mü?
1948
01:46:00,700 --> 01:46:00,933
1949
01:46:00,933 --> 01:46:02,833
En azından kızın aklı başına gelirdi.
1950
01:46:02,833 --> 01:46:06,099
Bu utanmaz alçağa ömrümün sonuna kadar güvenmeyeceğim anne.
1951
01:46:06,100 --> 01:46:09,833
1952
01:46:09,833 --> 01:46:12,433
Bu yüzden zar zor bir gün tutmayı başardık.
1953
01:46:12,433 --> 01:46:12,733
1954
01:46:12,733 --> 01:46:15,033
Hemen kaçabilir.
1955
01:46:15,033 --> 01:46:18,666
1956
01:46:18,666 --> 01:46:21,066
Bugün evleniyorlar.
1957
01:46:21,066 --> 01:46:22,599
1958
01:46:22,600 --> 01:46:24,633
Gülendam'ı tasfiyeye hazırlıyorsunuz.
1959
01:46:24,633 --> 01:46:37,133
1960
01:46:37,133 --> 01:46:40,166
Abi ben Gülendam'ı almaya geldim. Onlar hazır mı?
1961
01:46:40,166 --> 01:46:40,732
1962
01:46:40,733 --> 01:46:42,399
Hazırlanmak.
1963
01:46:42,400 --> 01:46:43,766
1964
01:46:43,766 --> 01:46:45,966
Ben de gidip evlilik meselelerini halledeceğim.
1965
01:46:45,966 --> 01:46:49,832
Kardeşim, bu düğünü aceleye getirmiyor muyuz?
1966
01:46:49,833 --> 01:46:49,966
1967
01:46:49,966 --> 01:46:54,099
Ne yapalım, nasıl acele etmeyelim oğlum? Kızın ne kadar mutlu olduğunu gördün mü?
1968
01:46:54,100 --> 01:46:55,366
1969
01:46:55,366 --> 01:46:59,632
Zavallı ablamın yüzü ilk kez, ilk kez gülümsedi.
1970
01:46:59,633 --> 01:47:02,566
1971
01:47:02,566 --> 01:47:05,032
Bu kızın babasından haber var mı?
1972
01:47:05,033 --> 01:47:06,033
1973
01:47:06,033 --> 01:47:08,699
Abi unutmuşum kusura bakma
1974
01:47:08,700 --> 01:47:09,633
1975
01:47:09,633 --> 01:47:11,533
Dün bir şey öğrendim.
1976
01:47:11,533 --> 01:47:11,933
1977
01:47:11,933 --> 01:47:13,566
ne? Konuş.
1978
01:47:13,566 --> 01:47:14,932
1979
01:47:14,933 --> 01:47:20,033
Babası bize borçlu olan birine kefil oldu. Zeki... Zeki Kaftacu.
1980
01:47:20,033 --> 01:47:20,166
1981
01:47:20,166 --> 01:47:22,632
Onun borcu sona erdi.
1982
01:47:22,633 --> 01:47:24,999
Ve dün çocukları gönderdim.
1983
01:47:25,000 --> 01:47:25,533
Ve?
1984
01:47:25,533 --> 01:47:25,999
1985
01:47:26,000 --> 01:47:29,233
Gittiler, dükkan kapandı.
1986
01:47:29,233 --> 01:47:29,399
1987
01:47:29,400 --> 01:47:32,333
Bunun gibi?
1988
01:47:32,333 --> 01:47:35,033
Komşular sormuş, 2 gün önce buradaymış.
1989
01:47:35,033 --> 01:47:38,733
Dün sabah eşyalarını topladı ve kaçtı.
1990
01:47:38,733 --> 01:47:43,733
1991
01:47:43,733 --> 01:47:46,633
Tanrı'nın doğru şeylere nasıl yol açtığını görün.
1992
01:47:46,633 --> 01:47:46,799
1993
01:47:46,800 --> 01:47:48,200
Ne kanka?
1994
01:47:48,200 --> 01:47:48,733
1995
01:47:48,733 --> 01:47:51,999
"Kör 1 göz istemiş, Allah 2 göz vermiş" derler.
1996
01:47:52,000 --> 01:47:52,366
1997
01:47:52,366 --> 01:47:54,599
Borçlu kaçmışsa ona kefil olanı getirin derim.
1998
01:47:54,600 --> 01:47:54,733
1999
01:47:54,733 --> 01:47:55,566
Hemen?
2000
01:47:55,566 --> 01:47:56,399
al getir.
2001
01:47:56,400 --> 01:47:59,566
Kardeşim, kardeşim, yapacak çok işimiz var. yarın alamaz mısın
2002
01:47:59,566 --> 01:48:02,799
Bugün Vefa! Bugün getireceksin.
2003
01:48:02,800 --> 01:48:04,566
2004
01:48:04,566 --> 01:48:09,899
Kıza üç gün verdim, bugün üçüncüsü. Bugün bu kişi gözümün önünde olacak.
2005
01:48:09,900 --> 01:48:10,533
2006
01:48:10,533 --> 01:48:13,799
Patron, bu kızın geleceğini sanmıyorum.
2007
01:48:13,800 --> 01:48:15,533
2008
01:48:15,533 --> 01:48:17,966
Düğünü var, bu akşam evleniyor.
2009
01:48:17,966 --> 01:48:21,732
2010
01:48:21,733 --> 01:48:23,933
Kiminle evleniyor?
2011
01:48:23,933 --> 01:48:25,166
2012
01:48:25,166 --> 01:48:28,166
Bilmiyorum. Ama istersen hemen öğrenirim.
2013
01:48:28,166 --> 01:48:28,432
2014
01:48:28,433 --> 01:48:31,533
Gerek yok.
2015
01:48:31,533 --> 01:48:33,033
2016
01:48:33,033 --> 01:48:35,566
Çünkü bu düğün gerçekleşmeyecek.
2017
01:48:35,566 --> 01:48:51,966
2018
01:48:51,966 --> 01:48:53,232
O nerede?
2019
01:48:53,233 --> 01:48:53,433
2020
01:48:53,433 --> 01:48:56,699
Başak, iyi. Bak, babam geliyor, hemen burada olur, tamam mı?
2021
01:48:56,700 --> 01:49:05,766
2022
01:49:05,766 --> 01:49:07,166
Mert hala kayıp mı?
2023
01:49:07,166 --> 01:49:07,399
2024
01:49:07,400 --> 01:49:14,900
Olumsuz. Dostlarım, bence boşuna endişeleniyoruz. Çünkü birazdan bu kapı açılacak ve içinden Mert girecektir.
2025
01:49:14,900 --> 01:49:20,000
2026
01:49:20,000 --> 01:49:21,633
ne oldu baba O nerede?
2027
01:49:21,633 --> 01:49:21,833
2028
01:49:21,833 --> 01:49:25,833
Kızım, bir duyuru yaptım.
2029
01:49:25,833 --> 01:49:27,033
2030
01:49:27,033 --> 01:49:31,366
Dün hastaneye başvuran tüm hastalara baktık.
2031
01:49:31,366 --> 01:49:34,399
2032
01:49:34,400 --> 01:49:36,500
Sonra evinize gittim, kapı kilitli.
2033
01:49:36,500 --> 01:49:36,800
2034
01:49:36,800 --> 01:49:40,233
Ofise gittim, arkadaşlarıyla konuştum, kimse bir şey bilmiyor.
2035
01:49:40,233 --> 01:49:43,733
2036
01:49:43,733 --> 01:49:46,366
Sonra ona bir şey oldu.
2037
01:49:46,366 --> 01:49:46,932
2038
01:49:46,933 --> 01:49:50,766
Bir şey oldu, demek istiyorum. Beni böyle bırakmazdı, biliyorum.
2039
01:49:50,766 --> 01:49:52,266
2040
01:49:52,266 --> 01:49:54,266
Ona bir şey olmuş olmalı.
2041
01:49:54,266 --> 01:49:54,532
2042
01:49:54,533 --> 01:49:58,533
Hayır, özellikle bugün hayatına böyle girmeme izin vermezdi değil mi?
2043
01:49:58,533 --> 01:50:00,799
Tamam Başak, sakin ol, sakin ol.
2044
01:50:00,800 --> 01:50:04,800
- Başına bir şey geldi diyorum. Beni böyle bırakmayacağını biliyorum.
- Başak.
2045
01:50:04,800 --> 01:50:04,966
2046
01:50:04,966 --> 01:50:10,866
Tamam, tamam, sakin ol. Bir şey olmaz Mert birazdan gelir ona bir şey olmamıştır ve o sizi bırakmaz.
2047
01:50:10,866 --> 01:50:13,366
2048
01:50:13,366 --> 01:50:14,632
Baba.
2049
01:50:14,633 --> 01:50:17,933
2050
01:50:17,933 --> 01:50:19,866
Armağan oğlum annen nerede?
2051
01:50:19,866 --> 01:50:20,066
2052
01:50:20,066 --> 01:50:23,866
Annem buraya gelmek için ayrıldı ama onu burada görmedim.
2053
01:50:23,866 --> 01:50:24,032
2054
01:50:24,033 --> 01:50:25,933
Muhtemelen yakında gelecek.
2055
01:50:25,933 --> 01:50:26,133
2056
01:50:26,133 --> 01:50:27,966
Ben de aradım, cevap vermedi.
2057
01:50:27,966 --> 01:50:30,932
2058
01:50:30,933 --> 01:50:36,166
Ben dışarıda bekleyeceğim. Yani Zafer Hanım için uzun bir bekleyiş olacak.
2059
01:50:36,166 --> 01:50:37,499
2060
01:50:37,500 --> 01:50:39,433
Tamam, tamam Başak.
2061
01:50:39,433 --> 01:50:39,666
2062
01:50:39,666 --> 01:50:42,699
Korkma bir şey olmaz Mert gelir.
2063
01:50:42,700 --> 01:50:47,166
2064
01:50:47,166 --> 01:50:51,099
Tanrım, bize neler oluyor?
2065
01:50:51,100 --> 01:50:57,733
2066
01:50:57,733 --> 01:51:00,399
Ve Zafer Hanım geldi.
2067
01:51:00,400 --> 01:51:06,600
2068
01:51:06,600 --> 01:51:09,600
Sabah Gülcemal'in adamları Zekin'in dükkânına geldi.
2069
01:51:09,600 --> 01:51:09,733
2070
01:51:09,733 --> 01:51:15,433
Hanımefendi, ben sizin işlerinize karışmak istemem ama bu konu İbrahim Usta için sorun olacaktır.
2071
01:51:15,433 --> 01:51:15,666
2072
01:51:15,666 --> 01:51:18,199
Umarım onu incitmem.
2073
01:51:18,200 --> 01:51:18,366
2074
01:51:18,366 --> 01:51:22,099
Satrançta kazanmak için bazen vezirinizi kaybetmeniz gerekir.
2075
01:51:22,100 --> 01:51:23,433
2076
01:51:23,433 --> 01:51:24,933
Ve ben kazanmak istiyorum.
2077
01:51:24,933 --> 01:51:26,466
2078
01:51:26,466 --> 01:51:27,766
Çekip gitmek.
2079
01:51:27,766 --> 01:51:30,032
Fecioare Hanım'ın düğününe gitmiyor muyuz?
2080
01:51:30,033 --> 01:51:30,199
2081
01:51:30,200 --> 01:51:33,600
Bu düğün olmayacak, sola dön.
2082
01:51:33,600 --> 01:51:47,533
2083
01:51:47,533 --> 01:51:50,633
Hayır, hayır, henüz cevap vermiyorum.
2084
01:51:50,633 --> 01:51:51,933
2085
01:51:51,933 --> 01:51:53,733
Haber var mı?
2086
01:51:53,733 --> 01:51:56,433
2087
01:51:56,433 --> 01:51:58,833
-Olumsuz.
- Salon dolu.
2088
01:51:58,833 --> 01:52:03,466
Yemek servis edilmeye başlandı. En azından misafirlerini ağırlayalım.
2089
01:52:03,466 --> 01:52:03,632
2090
01:52:03,633 --> 01:52:07,166
Başak bak bak ne yapalım Bir şeyler yapalım, dışarı çıkalım.
2091
01:52:07,166 --> 01:52:10,532
Bilmiyorum düğünü iptal ettim diyelim insanlara bir şekilde anlatın.
2092
01:52:10,533 --> 01:52:12,366
Ve annem gelmedi.
2093
01:52:12,366 --> 01:52:12,966
2094
01:52:12,966 --> 01:52:16,699
Ne... ne yapacağız? Şimdi ne olacak? Başak, ne yapacağız?
2095
01:52:16,700 --> 01:52:18,600
2096
01:52:18,600 --> 01:52:20,233
Bilmiyorum.
2097
01:52:20,233 --> 01:52:21,599
2098
01:52:21,600 --> 01:52:24,733
Şimdi ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
2099
01:52:24,733 --> 01:52:27,133
2100
01:52:27,133 --> 01:52:29,799
Tamam, bana bak, tamam.
2101
01:52:29,800 --> 01:52:34,433
2102
01:52:34,433 --> 01:52:35,833
Sormak.
2103
01:52:35,833 --> 01:52:36,366
2104
01:52:36,366 --> 01:52:39,199
- Başak Hanıma bir mesajım var.
- Sormak.
2105
01:52:39,200 --> 01:52:51,766
2106
01:52:51,766 --> 01:52:55,866
Lanet Başak. O kişi kesin bir şeyler yapmıştır.
2107
01:52:55,866 --> 01:52:56,166
2108
01:52:56,166 --> 01:52:58,632
ne? Ne tür bir insan?
2109
01:52:58,633 --> 01:53:15,533
2110
01:53:15,533 --> 01:53:18,633
Baban giderse kemeri kim bağlayacak?
2111
01:53:18,633 --> 01:53:21,366
2112
01:53:21,366 --> 01:53:23,366
-Baba.
-Ne var?
2113
01:53:23,366 --> 01:53:23,832
2114
01:53:23,833 --> 01:53:25,366
ne? Ne oldu?
2115
01:53:25,366 --> 01:53:25,632
2116
01:53:25,633 --> 01:53:27,266
Sen kimsin?
2117
01:53:27,266 --> 01:53:28,332
2118
01:53:28,333 --> 01:53:30,599
Bu deli babamı aldı, babam ondandır.
2119
01:53:30,600 --> 01:53:30,766
2120
01:53:30,766 --> 01:53:34,099
Ne diyorsun Başak?
Babamı almak ne demek?
2121
01:53:34,100 --> 01:53:34,400
2122
01:53:34,400 --> 01:53:37,400
-Ayrılıyorum.
- Dur dur.
2123
01:53:37,400 --> 01:53:39,733
Hadi gidelim, hadi gidelim.
2124
01:53:39,733 --> 01:53:40,333
2125
01:53:40,333 --> 01:53:44,199
Bak, bir şey bulmalıyız, tamam mı? Hemen ayrılamazsın, bir şeyler düşünmeliyiz.
2126
01:53:44,200 --> 01:53:45,966
İpek, babası var diyorum.
2127
01:53:45,966 --> 01:53:49,532
Tamam, tamam, biliyorum. Polis.
2128
01:53:49,533 --> 01:53:51,533
Hayır, bu kişiyi tanımıyorsun.
2129
01:53:51,533 --> 01:53:55,033
Gidip babamı hayata geri getireceğim, tamam mı?
2130
01:53:55,033 --> 01:53:56,399
2131
01:53:56,400 --> 01:53:57,900
beni al
2132
01:53:57,900 --> 01:54:01,966
2133
01:54:01,966 --> 01:54:04,799
Başak! Başak, yapamazsın. Başak lütfen.
2134
01:54:04,800 --> 01:54:07,366
İpek, İpek bekle bir şeyler yapalım, polise gidelim lütfen.
2135
01:54:07,366 --> 01:54:10,099
Yapamayacağını söylüyor. Lütfen bekle.
2136
01:54:10,100 --> 01:54:30,433
2137
01:54:30,433 --> 01:54:31,966
Başak!
2138
01:54:31,966 --> 01:54:39,766
2139
01:54:39,766 --> 01:54:42,699
Başak! Başak! Başak, arabadan in! Başak!
2140
01:54:42,700 --> 01:54:42,800
2141
01:54:42,800 --> 01:54:45,933
Başak, dur, dışarı çık! Hadi konuşalım Başak!
2142
01:54:45,933 --> 01:55:50,099
2143
01:55:50,100 --> 01:55:51,833
Size sonsuz mutluluklar dilerim!
2144
01:55:51,833 --> 01:55:52,599
2145
01:55:52,600 --> 01:55:55,300
-Teşekkür ederim.
-Tebrikler.
2146
01:55:55,300 --> 01:55:55,800
2147
01:55:55,800 --> 01:55:57,933
Tebrikler.
2148
01:55:57,933 --> 01:56:25,133
2149
01:56:25,133 --> 01:56:27,666
Ve geleneğe göre yüzükleri takacağım.
2150
01:56:27,666 --> 01:56:32,932
2151
01:56:32,933 --> 01:56:35,799
Ablam hiçbir şeyden mahrum kalmasın.
2152
01:56:35,800 --> 01:56:44,066
2153
01:56:44,066 --> 01:56:46,899
Evlilik kutsal bir birlikteliktir.
2154
01:56:46,900 --> 01:56:49,233
2155
01:56:49,233 --> 01:56:52,233
Her iki tarafın da dikkatli olması gerekiyor.
2156
01:56:52,233 --> 01:56:55,866
2157
01:56:55,866 --> 01:57:01,966
Birinci kural sadakat, ikinci kural saygıdır. Bu iki nokta varsa, o zaman aşk olacaktır.
2158
01:57:01,966 --> 01:57:03,399
2159
01:57:03,400 --> 01:57:06,866
Gülendam bana Cenab-ı Hak tarafından gönderildi.
2160
01:57:06,866 --> 01:57:07,066
2161
01:57:07,066 --> 01:57:08,866
O benim gözlerimdeki ışıktı.
2162
01:57:08,866 --> 01:57:09,466
2163
01:57:09,466 --> 01:57:11,266
Ve onu her zaman korudum.
2164
01:57:11,266 --> 01:57:12,032
2165
01:57:12,033 --> 01:57:15,099
Ama şimdi zamanı geldi. Yuvayı uçurur.
2166
01:57:15,100 --> 01:57:18,566
2167
01:57:18,566 --> 01:57:21,432
Bana emanet edilen.
2168
01:57:21,433 --> 01:57:21,599
2169
01:57:21,600 --> 01:57:23,900
Erkek arkadaşına güveniyorum.
2170
01:57:23,900 --> 01:57:24,033
2171
01:57:24,033 --> 01:57:26,966
Benim gibi onun da onu gözbebeği olarak göreceğini biliyorum.
2172
01:57:26,966 --> 01:57:31,332
2173
01:57:31,333 --> 01:57:33,966
Ve onu gücendirmeyecek.
2174
01:57:33,966 --> 01:57:39,999
2175
01:57:40,000 --> 01:57:41,633
Tebrikler.
2176
01:57:41,633 --> 01:57:59,199
2177
01:57:59,200 --> 01:58:01,166
Hep mutlu ol gözümün nuru.
2178
01:58:01,166 --> 01:58:03,166
Teşekkürler kardeşim.
2179
01:58:03,166 --> 01:58:06,532
2180
01:58:06,533 --> 01:58:10,133
Bu gece İstanbul'a uçacaksın. Evi hazırladım.
2181
01:58:10,133 --> 01:58:12,133
Biraz dinlen.
2182
01:58:12,133 --> 01:58:13,166
2183
01:58:13,166 --> 01:58:15,299
Birbirinize alışın.
2184
01:58:15,300 --> 01:58:16,566
2185
01:58:16,566 --> 01:58:19,166
tamam kardeşim teşekkürler
2186
01:58:19,166 --> 01:58:20,799
2187
01:58:20,800 --> 01:58:24,266
Teşekkür ederim.
2188
01:58:24,266 --> 01:58:29,999
2189
01:58:30,000 --> 01:58:32,866
Ablamın gözünden bir damla yaş bile akacaksa.
2190
01:58:32,866 --> 01:58:34,066
2191
01:58:34,066 --> 01:58:36,599
Gözlerin kanayacak.
2192
01:58:36,600 --> 01:58:48,266
2193
01:58:48,266 --> 01:58:50,299
Haydi, oyna!
2194
01:58:50,300 --> 01:59:09,866
2195
01:59:09,866 --> 01:59:11,066
AFAD
2196
01:59:11,066 --> 02:01:06,766
2197
02:01:06,766 --> 02:01:09,499
bu gece eğlendim
2198
02:01:09,500 --> 02:02:08,166
2199
02:02:08,166 --> 02:02:13,599
Sen bir erkek değilsin, sen bir canavarsın.
2200
02:02:13,600 --> 02:02:14,633
2201
02:02:14,633 --> 02:02:16,966
Bu kişinin nesi var?
2202
02:02:16,966 --> 02:02:18,799
2203
02:02:18,800 --> 02:02:21,333
Biraz korkut dedim.
2204
02:02:21,333 --> 02:02:22,533
2205
02:02:22,533 --> 02:02:26,233
Abarttılar.
2206
02:02:26,233 --> 02:02:28,433
*** Sizi ilgilendirmez!
2207
02:02:28,433 --> 02:02:44,466
2208
02:02:44,466 --> 02:02:46,866
Bu gece bana olan borcunu ödeyeceksin.
2209
02:02:46,866 --> 02:02:48,866
Borçtan bahsediyorum...
2210
02:02:48,866 --> 02:02:50,866
Dayak yediğimde öğrendim.
2211
02:02:50,866 --> 02:02:51,066
2212
02:02:51,066 --> 02:02:53,666
Bana zaman bile tanımadın.
2213
02:02:53,666 --> 02:02:53,999
2214
02:02:54,000 --> 02:02:57,733
Senin doğruluğun nedir?
2215
02:02:57,733 --> 02:02:58,433
2216
02:02:58,433 --> 02:03:00,899
Üzerimde böylesine büyük bir borç asılıydı.
2217
02:03:00,900 --> 02:03:01,033
2218
02:03:01,033 --> 02:03:05,299
Nasıl ödeyeceğim?
- Merak etme ihtiyar.
2219
02:03:05,300 --> 02:03:06,066
2220
02:03:06,066 --> 02:03:07,799
Artık seninle işim yok.
2221
02:03:07,800 --> 02:03:18,266
2222
02:03:18,266 --> 02:03:21,932
Kızın borcumu ödeyecek.
2223
02:03:21,933 --> 02:03:23,966
2224
02:03:23,966 --> 02:03:27,532
Çocuklarımı bu işe karıştırma!
2225
02:03:27,533 --> 02:03:29,533
Onların bununla hiçbir ilgisi yok!
2226
02:03:29,533 --> 02:03:30,033
2227
02:03:30,033 --> 02:03:33,633
Tanrı aşkına, kızlarımı rahat bırakın!
2228
02:03:33,633 --> 02:03:34,633
2229
02:03:34,633 --> 02:03:37,066
Sen nasıl bir insansın?
2230
02:03:37,066 --> 02:03:40,666
Senin vicdanın yok mu canım?!
2231
02:03:40,666 --> 02:03:42,432
2232
02:03:42,433 --> 02:03:45,233
Nasıl bu kadar kötü olabiliyorsun?!
2233
02:03:45,233 --> 02:03:47,133
2234
02:03:47,133 --> 02:03:49,233
Annem bana kötülüğü öğretti.
2235
02:03:49,233 --> 02:03:56,333
2236
02:03:56,333 --> 02:03:58,533
Böyle yapma.
2237
02:03:58,533 --> 02:04:02,433
Kızım hiçbir şey için suçlanamaz. Bizden ne istiyorsun?
2238
02:04:02,433 --> 02:04:03,733
senin kızın.
2239
02:04:03,733 --> 02:04:12,666
2240
02:04:12,666 --> 02:04:15,466
Hala gelmedik mi?!
2241
02:04:15,466 --> 02:04:24,732
2242
02:04:24,733 --> 02:04:26,599
Bana kızdın, değil mi?
2243
02:04:26,600 --> 02:04:28,866
2244
02:04:28,866 --> 02:04:32,666
Kızınızı yıllarca korudum.
2245
02:04:32,666 --> 02:04:33,132
2246
02:04:33,133 --> 02:04:36,033
Başak'ı Armaan'dan ayırmadım.
2247
02:04:36,033 --> 02:04:37,566
2248
02:04:37,566 --> 02:04:42,432
Ve şimdi onu düşmanın kollarına attığımı düşünerek bana kızıyorsun.
2249
02:04:42,433 --> 02:04:43,833
2250
02:04:43,833 --> 02:04:45,699
Ama mecbur kaldım.
2251
02:04:45,700 --> 02:04:54,833
2252
02:04:54,833 --> 02:04:57,066
tanık ol
2253
02:04:57,066 --> 02:05:02,066
2254
02:05:02,066 --> 02:05:08,699
Bu Gülcemal canavarına aşkın ne olduğunu göstereceğim.
2255
02:05:08,700 --> 02:05:11,366
2256
02:05:11,366 --> 02:05:13,866
Bir erkeğin aşkı için olmasının nasıl bir şey olduğunu ona göstereceğim.
2257
02:05:13,866 --> 02:05:14,266
2258
02:05:14,266 --> 02:05:20,066
Yanan bir kalple hayatından vazgeçer.
2259
02:05:20,066 --> 02:05:21,199
2260
02:05:21,200 --> 02:05:29,800
Başak kızını sevmekle kendini sevmenin ne demek olduğunu anlayacaktır.
2261
02:05:29,800 --> 02:05:32,966
2262
02:05:32,966 --> 02:05:36,366
En büyük düşmanının kızı.
2263
02:05:36,366 --> 02:05:37,532
2264
02:05:37,533 --> 02:05:40,799
Onun için onun ruhu ol.
2265
02:05:40,800 --> 02:05:43,033
2266
02:05:43,033 --> 02:05:46,699
Onu çok ama çok seviyor.
2267
02:05:46,700 --> 02:05:47,033
2268
02:05:47,033 --> 02:05:50,266
Bütün yaralarının kalbinde olduğunu düşünecek.
2269
02:05:50,266 --> 02:05:50,799
2270
02:05:50,800 --> 02:05:55,333
Bu aşk iyileştirecek.
2271
02:05:55,333 --> 02:05:56,166
2272
02:05:56,166 --> 02:05:58,666
Gün gelecek...
2273
02:05:58,666 --> 02:05:59,366
2274
02:05:59,366 --> 02:06:02,099
Ve fark edecek.
2275
02:06:02,100 --> 02:06:02,866
2276
02:06:02,866 --> 02:06:08,032
Başak uğruna her şeyden vazgeçmeye hazır olduğunu.
2277
02:06:08,033 --> 02:06:17,299
Anneden, evlattan, maldan, candan.
2278
02:06:17,300 --> 02:06:21,266
2279
02:06:21,266 --> 02:06:24,966
Sonra benim günüm gelecek.
2280
02:06:24,966 --> 02:06:26,366
2281
02:06:26,366 --> 02:06:28,666
O gün kızını ondan alacağım.
2282
02:06:28,666 --> 02:06:31,132
2283
02:06:31,133 --> 02:06:35,133
Bir zamanlar benim kalbimin yandığı gibi onun kalbini de yakacağım.
2284
02:06:35,133 --> 02:06:35,566
2285
02:06:35,566 --> 02:06:39,766
Ölmeden önce onu mezarına göndereceğim.
2286
02:06:39,766 --> 02:06:41,732
2287
02:06:41,733 --> 02:06:43,766
Yemin ederim.
2288
02:06:43,766 --> 02:07:14,399
2289
02:07:14,400 --> 02:07:15,833
baba nerede
2290
02:07:15,833 --> 02:07:16,533
2291
02:07:16,533 --> 02:07:18,266
Sormak.
2292
02:07:18,266 --> 02:07:34,632
2293
02:07:34,633 --> 02:07:37,133
Acaba babam nerede?! Onunla ne yaptın?!
2294
02:07:37,133 --> 02:07:39,766
İçeri gelin ve burada bekleyin lütfen.
2295
02:07:39,766 --> 02:07:43,332
2296
02:07:43,333 --> 02:07:47,666
Affedersiniz ama burada ne kadar bekleyeceğim?!
2297
02:07:47,666 --> 02:08:20,866
2298
02:08:20,866 --> 02:08:23,599
bu ev nedir...
2299
02:08:23,600 --> 02:08:42,566
2300
02:08:42,566 --> 02:08:44,266
Çıkar beni buradan!
2301
02:08:44,266 --> 02:08:45,199
Baba!
2302
02:08:45,200 --> 02:08:53,533
2303
02:08:53,533 --> 02:08:57,866
Serbest bırakmak! Gangster misin Gülcemal?!
2304
02:08:57,866 --> 02:08:58,332
2305
02:08:58,333 --> 02:09:01,599
-Baba!
- Başak!
2306
02:09:01,600 --> 02:09:05,733
- Başak!
-Baba! Baba, geri ara! Buradayım!
2307
02:09:05,733 --> 02:09:08,733
- Baba!
- Başak! Başak!
2308
02:09:08,733 --> 02:09:12,833
Baba, neredesin?
2309
02:09:12,833 --> 02:09:13,133
2310
02:09:13,133 --> 02:09:17,366
-Baba! - Buradayım...
- Baba geliyorum! Şarap!
2311
02:09:17,366 --> 02:09:19,366
Buradayım...
2312
02:09:19,366 --> 02:09:20,766
2313
02:09:20,766 --> 02:09:22,566
Baba, sana ne yaptılar...
2314
02:09:22,566 --> 02:09:27,232
Kızım kaç buradan seni görmesinler! Kaçmak!
2315
02:09:27,233 --> 02:09:30,899
Baba, sensiz hiçbir yere gitmiyorum!
2316
02:09:30,900 --> 02:09:35,433
2317
02:09:35,433 --> 02:09:38,299
Kilidi kıracak bir şey bulmalıyım.
2318
02:09:38,300 --> 02:09:50,533
2319
02:09:50,533 --> 02:09:53,233
Hadi koş!
2320
02:09:53,233 --> 02:09:54,933
2321
02:09:54,933 --> 02:09:57,066
Kızımdan uzak dur!
2322
02:09:57,066 --> 02:09:58,632
2323
02:09:58,633 --> 02:10:01,266
Cenab-ı Allah cezanızı versin.
2324
02:10:01,266 --> 02:10:04,666
2325
02:10:04,666 --> 02:10:13,832
Yüce Allah cezanızı versin! Babamdan ne istedin?! Yaşlı adam sana ne yaptı?!
2326
02:10:13,833 --> 02:10:15,833
Hiç utanmadın mı?
2327
02:10:15,833 --> 02:10:20,699
Sırf... sırf beni buraya getirmek için, babamı kullandın! Hasta psikopat!
2328
02:10:20,700 --> 02:10:20,866
2329
02:10:20,866 --> 02:10:23,932
Babanın bana borcu var ama geri dönmeyecek.
2330
02:10:23,933 --> 02:10:24,366
2331
02:10:24,366 --> 02:10:27,166
Borcumu ya malıyla ya da canıyla ödeyecek.
2332
02:10:27,166 --> 02:10:29,799
borç nedir? Ne demek istiyorsun?! Bırak!
2333
02:10:29,800 --> 02:10:31,266
Borcunu ödeyelim!
2334
02:10:31,266 --> 02:10:33,666
Son kullanma tarihi bugün dolmuştur.
2335
02:10:33,666 --> 02:10:35,299
Daha fazla para ödenemez.
2336
02:10:35,300 --> 02:10:35,600
2337
02:10:35,600 --> 02:10:38,200
Ne yapacaksın? Babamı mı öldürüyorsun?
2338
02:10:38,200 --> 02:10:38,533
2339
02:10:38,533 --> 02:10:40,933
Malla ödeyemiyorsa canıyla ödeyecek.
2340
02:10:40,933 --> 02:10:44,599
2341
02:10:44,600 --> 02:10:46,900
Çılgınsın.
2342
02:10:46,900 --> 02:10:52,366
2343
02:10:52,366 --> 02:10:53,666
babamı bırak
2344
02:10:53,666 --> 02:10:53,999
2345
02:10:54,000 --> 02:10:55,733
bırakacağım...
2346
02:10:55,733 --> 02:10:55,999
2347
02:10:56,000 --> 02:10:57,400
Ama bunun bir karşılığı var.
2348
02:10:57,400 --> 02:11:01,933
2349
02:11:01,933 --> 02:11:04,733
Karşılığında ne istediğimi sorar mısın?
2350
02:11:04,733 --> 02:11:04,933
2351
02:11:04,933 --> 02:11:08,466
cesaret etme! Hayır Başak, buna cesaret etme! Olumsuz!
2352
02:11:08,466 --> 02:11:13,766
2353
02:11:13,766 --> 02:11:17,066
-Ne istiyorsun?
-Sen.
2354
02:11:17,066 --> 02:11:24,632
2355
02:11:24,633 --> 02:11:27,333
Belki baban yerine burada kalmana izin veririm.
2356
02:11:27,333 --> 02:11:32,599
2357
02:11:32,600 --> 02:11:35,400
Tabii diz çöküp bana yalvarırsan.
141604