All language subtitles for GVG-854 123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 This is me 2 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 It โ€™s a story about female genitals. The business that my father was running at that time was busy. 3 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Her mother is often absent to help 4 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 That's why my mother made me 33 of her sister 5 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 She was supposed to leave her, she said Sarah from me 6 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 She's an aunt, but at that time I was Sana 7 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 Beauty as an adult woman with a sexy waist on her big breasts 8 00:01:04,256 --> 00:01:10,400 She was crazy about the bulge 9 00:02:29,760 --> 00:02:35,904 I'm sorry I suddenly got busy and said her mother is still a parent 10 00:02:36,160 --> 00:02:37,696 I can't afford to hire 11 00:02:37,952 --> 00:02:44,096 I'm really happy because my wife and I'm finally getting along with each other. 12 00:02:44,352 --> 00:02:49,984 She thought it wasn't annoying 13 00:02:50,240 --> 00:02:54,592 It โ€™s fun, it โ€™s fun. 14 00:02:55,104 --> 00:03:00,992 I don't see much 15 00:03:04,064 --> 00:03:05,344 More than that 16 00:03:05,856 --> 00:03:07,648 It โ€™s not the best to lose 17 00:03:08,160 --> 00:03:14,304 Well, what should I do when I tell you to quit the company and start a business? 18 00:03:16,608 --> 00:03:19,424 How is your place 19 00:03:19,680 --> 00:03:20,704 Shun-san is fine 20 00:03:21,984 --> 00:03:24,544 Who doesn't come home at all 21 00:03:25,312 --> 00:03:26,848 It's almost open 22 00:03:27,616 --> 00:03:29,920 I'm lonely again 23 00:03:30,688 --> 00:03:33,760 That's why I'm grateful for her reservation 24 00:03:36,320 --> 00:03:37,856 What are you 25 00:03:38,624 --> 00:03:39,904 something 26 00:03:40,672 --> 00:03:42,720 Not just Masao Sato 27 00:03:42,976 --> 00:03:46,048 I didn't open such a house I'm not lonely 28 00:03:51,424 --> 00:03:53,472 I wonder if there are times when I feel a little lonely 29 00:04:06,784 --> 00:04:12,928 I'm back 30 00:04:24,703 --> 00:04:26,495 From under Moiwashita 31 00:04:26,751 --> 00:04:28,799 Take Nose-kun to the room 32 00:04:49,535 --> 00:04:50,047 Hey you 33 00:04:50,559 --> 00:04:52,095 Tell me if anything happens 34 00:04:53,887 --> 00:04:57,983 Thank you 35 00:05:14,111 --> 00:05:20,255 I have forgotten it 36 00:05:41,247 --> 00:05:47,391 Aunt her mom 37 00:06:00,447 --> 00:06:06,591 She went somewhere 38 00:06:13,247 --> 00:06:14,783 She looks bad 39 00:06:15,039 --> 00:06:20,159 This is what she did 40 00:06:24,511 --> 00:06:28,095 I met you somewhere, I'm sure it's terrible today 41 00:06:28,351 --> 00:06:34,495 She went somewhere 42 00:06:34,751 --> 00:06:40,895 Let's put it in the morning, let's do it together 43 00:06:52,671 --> 00:06:57,791 Hey this 44 00:06:58,047 --> 00:07:00,095 underground 45 00:07:13,919 --> 00:07:20,063 I wonder if it was 10 days at all 46 00:07:20,319 --> 00:07:26,463 Aunt's van 47 00:07:39,775 --> 00:07:45,919 Chuck Collet I'm sure she is 48 00:07:46,175 --> 00:07:52,319 Meaning of heel 49 00:08:06,399 --> 00:08:10,495 It was great 50 00:08:24,575 --> 00:08:29,951 Extremely slow 51 00:08:30,207 --> 00:08:36,351 Because I hit 52 00:08:36,607 --> 00:08:39,167 I said it again 53 00:09:10,655 --> 00:09:11,423 With this 54 00:09:15,007 --> 00:09:18,079 It was different 55 00:09:19,615 --> 00:09:21,407 It's Masao's turn 56 00:09:30,623 --> 00:09:31,135 1 57 00:09:31,647 --> 00:09:32,159 Chiba 58 00:09:49,567 --> 00:09:52,383 Wow 59 00:09:54,431 --> 00:09:56,479 It's pajamas and mom's turn 60 00:12:29,823 --> 00:12:31,615 That doesn't change 61 00:12:34,175 --> 00:12:37,247 I want to touch it today 62 00:13:23,839 --> 00:13:25,887 Be sloppy 63 00:15:05,471 --> 00:15:10,335 I'm going shopping for a while 64 00:15:25,951 --> 00:15:32,095 I'm going to the bathroom for a moment 65 00:18:06,975 --> 00:18:13,119 On the way home from school 66 00:18:13,375 --> 00:18:19,519 Flowers that look like they're going to play 67 00:18:34,623 --> 00:18:40,767 Yes she thank you 68 00:20:10,623 --> 00:20:16,767 It's still early 69 00:21:27,424 --> 00:21:33,568 Aunt's panchira 70 00:27:19,424 --> 00:27:25,568 Let's join the aunt 71 00:28:35,968 --> 00:28:42,112 Delicious food 72 00:28:48,768 --> 00:28:54,912 If you tell me 73 00:29:01,568 --> 00:29:07,712 Tell me how to cook 74 00:32:51,968 --> 00:32:58,112 Good morning 75 00:33:30,368 --> 00:33:36,512 Thank you for watching 76 00:33:55,968 --> 00:34:02,112 Is that okay 77 00:34:02,368 --> 00:34:08,512 tits 78 00:34:59,968 --> 00:35:06,112 table 79 00:36:42,368 --> 00:36:48,512 Hokkaido 80 00:37:07,968 --> 00:37:14,112 It's a secret to my mom 81 00:38:56,768 --> 00:39:02,912 It was comfortable 82 00:40:39,424 --> 00:40:41,472 You can touch it again 83 00:45:50,463 --> 00:45:51,999 a barber shop 84 00:45:53,023 --> 00:45:54,047 I want to see 85 00:46:34,495 --> 00:46:35,775 You can touch 86 00:47:47,711 --> 00:47:50,271 Fine 87 00:49:20,639 --> 00:49:21,919 I want to drink in the morning 88 00:51:19,679 --> 00:51:20,703 Show me your ass 89 00:55:12,639 --> 00:55:14,431 Fine 90 00:58:42,303 --> 00:58:48,447 I want to eat 91 01:14:58,175 --> 01:14:59,455 Came out 92 01:15:07,903 --> 01:15:09,695 Mature woman's tide ** 93 01:16:08,319 --> 01:16:14,463 After that, I said that Mr. Sana accepted me 94 01:16:14,719 --> 01:16:20,863 When I went to Sana-san's house, she grew up and showed me her dick 95 01:16:21,119 --> 01:16:27,263 I had my libido processed. 96 01:17:10,783 --> 01:17:16,159 Too erotic boobs cartoon 97 01:18:06,847 --> 01:18:12,991 It's cold today too 98 01:30:39,744 --> 01:30:45,888 Boil boil 99 01:31:45,024 --> 01:31:51,168 Mint wasabi 100 01:31:51,424 --> 01:31:57,568 I'm going 101 01:31:57,824 --> 01:32:03,968 Then a few months 102 01:32:04,224 --> 01:32:10,368 Sarah has come to do various things by touching my cock from herself 103 01:32:10,624 --> 01:32:16,768 Sometimes she makes Masao's existence lonely 104 01:32:22,656 --> 01:32:23,680 Nakano-kun 105 01:32:25,216 --> 01:32:26,240 It does not come out 106 01:36:44,544 --> 01:36:45,824 You can touch 107 01:38:19,520 --> 01:38:23,872 Chinatsu Wakatsuki 108 01:44:14,592 --> 01:44:15,104 Ube 109 01:47:08,672 --> 01:47:10,464 Tasuke nearby 110 01:53:30,624 --> 01:53:31,648 Feelings 111 02:15:58,464 --> 02:16:03,840 life 112 02:16:05,888 --> 02:16:10,752 Let's retire 6470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.