Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:02,420
PARK HYUNG-SIK
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,175
JEON SO-NEE
3
00:00:09,385 --> 00:00:11,846
PYO YE-JIN
4
00:00:12,888 --> 00:00:14,515
YUN JONG-SEOK
5
00:00:18,227 --> 00:00:19,895
LEE TAE-SEON
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,900
OUR BLOOMING YOUTH
7
00:00:26,152 --> 00:00:27,653
THIS IS A FICTIONAL STORY
8
00:00:27,737 --> 00:00:29,321
NAMES, CHARACTERS, PLACES
9
00:00:29,405 --> 00:00:32,324
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
10
00:00:32,408 --> 00:00:33,743
ANIMAL SCENES ARE CREATED
11
00:00:33,826 --> 00:00:35,619
WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS
12
00:01:09,487 --> 00:01:13,282
Have you been well and at peace?
13
00:01:13,866 --> 00:01:17,787
There was a landslide here recently
due to heavy rain.
14
00:01:17,870 --> 00:01:19,413
My servants found
15
00:01:19,497 --> 00:01:23,751
a memorial stone that had floated down
which didn't belong to my family.
16
00:01:23,834 --> 00:01:25,085
A memorial stone?
17
00:01:25,169 --> 00:01:27,379
Isn't that a tombstone?
18
00:01:27,463 --> 00:01:31,592
How did another family's tombstone come
to the Min family's gravesite?
19
00:01:32,927 --> 00:01:34,011
NATION'S DESTINY
20
00:01:34,094 --> 00:01:35,763
AN INVIOLABLE ORDER
KING'S LAND
21
00:01:36,806 --> 00:01:40,059
The place where the memorial stone
was buried is unusual.
22
00:01:40,142 --> 00:01:42,186
According to a geomancer, that land
23
00:01:42,269 --> 00:01:43,437
was meant for a king,
24
00:01:43,521 --> 00:01:47,191
so it was already promised to be
given to His Majesty.
25
00:01:47,274 --> 00:01:48,984
So someone built a family shrine
26
00:01:49,068 --> 00:01:51,028
on such sacred land?
27
00:01:51,111 --> 00:01:53,823
If someone built a shrine
on land meant for a king,
28
00:01:53,906 --> 00:01:56,450
they're trying to put their children
on the throne.
29
00:01:56,534 --> 00:02:00,621
Who on earth would do such a thing?
30
00:02:04,291 --> 00:02:07,586
But surprisingly
the owner of the memorial stone
31
00:02:07,670 --> 00:02:10,881
is Song Su-cheon who died on June 25th,
32
00:02:10,965 --> 00:02:13,175
on the Year of the Dragon.
33
00:02:14,510 --> 00:02:17,304
Do you remember that name?
34
00:02:17,388 --> 00:02:20,015
That's Song's full name
35
00:02:20,099 --> 00:02:22,601
who was hung on
Sungnyemun ten years ago.
36
00:02:24,436 --> 00:02:27,648
How could this happen?
37
00:02:28,315 --> 00:02:30,609
Your Highness, did you know
38
00:02:30,693 --> 00:02:35,114
what happened in Gaeseong
was connected to the Byeokcheon thieves?
39
00:02:55,342 --> 00:02:58,178
Just as it says on this memorial stone,
40
00:02:58,262 --> 00:03:00,514
Song Su-cheon's son, Song Hyeon
41
00:03:00,598 --> 00:03:04,435
who was born on March 9th,
the Year of the Snake will still be alive.
42
00:03:05,644 --> 00:03:08,564
What... This is impossible.
43
00:03:08,647 --> 00:03:10,107
What's Wrong, Your Highness?
44
00:03:10,190 --> 00:03:14,028
March 9th, the year of the snake...
45
00:03:15,613 --> 00:03:17,114
Song Su-cheon's son...
46
00:03:17,197 --> 00:03:20,159
Do you know whose birthday it is?
47
00:03:24,246 --> 00:03:26,415
If this is true...
48
00:03:27,291 --> 00:03:28,834
What are we going to do?
49
00:03:33,213 --> 00:03:35,007
A long time ago,
50
00:03:35,090 --> 00:03:37,927
a little boy named "Hyeon" was born.
51
00:03:38,010 --> 00:03:40,763
His father was a blacksmith
52
00:03:40,846 --> 00:03:43,349
and his mother was
a courtesan-like Gisaeng,
53
00:03:43,682 --> 00:03:44,808
What is this?
54
00:03:44,892 --> 00:03:47,102
I told you to make it sharp.
55
00:03:47,186 --> 00:03:49,104
Who's that small dagger meant for?
56
00:03:49,939 --> 00:03:52,650
That's none of your business.
Just sharpen it.
57
00:03:52,733 --> 00:03:56,362
- If you're going to kill yourself, don't.
- It's none of your business.
58
00:04:00,824 --> 00:04:01,992
You must live.
59
00:04:04,328 --> 00:04:07,247
No matter how hard I work,
I can't be free of my debt.
60
00:04:07,331 --> 00:04:10,626
- So what's the point of living?
- How much is your debt?
61
00:04:12,336 --> 00:04:15,547
I heard your family has been saving up
for generations,
62
00:04:15,631 --> 00:04:18,050
but do you truly want
to use ancestral property
63
00:04:18,133 --> 00:04:20,427
to make a mere gisaeng fall for you?
64
00:04:22,888 --> 00:04:24,181
No.
65
00:04:24,264 --> 00:04:27,267
I'll repay your debt,
so survive and leave.
66
00:04:27,351 --> 00:04:29,520
I just want to see someone
as pretty as you
67
00:04:30,562 --> 00:04:32,731
leave this place.
68
00:04:35,526 --> 00:04:36,527
I mean it.
69
00:04:38,988 --> 00:04:44,284
I'm not worth your money.
70
00:04:44,827 --> 00:04:48,622
My father sold me for five bags of barley
when I was six.
71
00:04:48,706 --> 00:04:50,791
Don't do something stupid
72
00:04:51,625 --> 00:04:53,419
because of my beauty.
73
00:04:53,502 --> 00:04:55,963
I know you have a kind soul.
74
00:04:56,046 --> 00:04:58,841
I just don't want to see a world
75
00:04:58,924 --> 00:05:00,634
where good people die.
76
00:05:00,718 --> 00:05:02,469
I want to help good people live.
77
00:05:26,827 --> 00:05:29,413
Gosh. Oh my.
78
00:05:29,496 --> 00:05:31,040
Catch it.
79
00:05:31,123 --> 00:05:32,458
What is going on?
80
00:05:33,542 --> 00:05:34,668
Gosh.
81
00:05:35,627 --> 00:05:38,088
It's been so long
since we've had a happy event!
82
00:05:38,172 --> 00:05:40,049
You must throw a big party.
83
00:05:40,132 --> 00:05:42,134
This chicken escaped from Park's house.
84
00:05:42,217 --> 00:05:44,762
Keep it well and return it to him
in one piece.
85
00:05:44,845 --> 00:05:46,764
Make sure he doesn't get hurt!
86
00:05:49,725 --> 00:05:52,603
Gosh, what kind of bride lacks sincerity?
87
00:05:52,686 --> 00:05:55,773
Are you trying to get married
without even dolling up?
88
00:05:55,856 --> 00:05:57,816
It's the happiest day of your life.
89
00:05:57,900 --> 00:06:02,154
Doll up, get treated well
and live a happy life.
90
00:06:07,201 --> 00:06:09,745
Gosh, you're so pretty.
91
00:06:15,292 --> 00:06:19,797
- Congratulations on getting married.
- Gosh.
92
00:06:21,799 --> 00:06:24,676
It looks like a chestnut from a distance.
93
00:06:27,721 --> 00:06:28,806
Gosh.
94
00:06:31,308 --> 00:06:34,728
You can't have a wedding without alcohol!
95
00:06:34,812 --> 00:06:37,106
I saw you put water in that at the well.
96
00:06:37,189 --> 00:06:39,691
- Quiet.
- What are you all doing?
97
00:06:39,775 --> 00:06:41,735
The new groom is eagerly awaiting!
98
00:06:41,819 --> 00:06:44,321
When will they have
their first night at this rate?
99
00:06:50,828 --> 00:06:52,412
Here you go.
100
00:07:04,383 --> 00:07:07,761
Now, the bride and groom will bow
to each other.
101
00:07:08,762 --> 00:07:10,848
When that boy's mother found out
102
00:07:10,931 --> 00:07:13,767
she was with child,
103
00:07:13,851 --> 00:07:16,770
she and the father
104
00:07:18,272 --> 00:07:20,774
came up with the name, "Hyeon."
105
00:07:20,858 --> 00:07:23,610
So he could become benevolent.
106
00:07:23,694 --> 00:07:25,487
"Hyeon" as in benevolent mind.
107
00:07:26,488 --> 00:07:28,157
That's your name.
108
00:07:29,575 --> 00:07:32,161
Why are you telling me that story?
109
00:07:32,244 --> 00:07:34,621
Do you know that boy?
110
00:07:39,209 --> 00:07:41,420
When the time comes,
111
00:07:41,503 --> 00:07:45,841
I will tell you the whole story
112
00:07:45,924 --> 00:07:48,010
about that boy and his parents.
113
00:07:48,093 --> 00:07:50,137
For now, just know that.
114
00:07:57,019 --> 00:07:58,645
If this is true,
115
00:07:58,729 --> 00:08:02,149
it could mean another bloodbath
to the royal court.
116
00:08:02,232 --> 00:08:04,151
Do you really think Song's son
117
00:08:05,235 --> 00:08:07,029
is him?
118
00:08:07,571 --> 00:08:12,242
That was when Prince Myeong-ahn was born.
119
00:08:15,579 --> 00:08:20,375
Your Highness, you must keep calm.
120
00:08:21,084 --> 00:08:23,921
This is the last letter
left by Min Ho-seung
121
00:08:24,004 --> 00:08:26,131
so it cannot be fake.
122
00:08:26,215 --> 00:08:28,467
Think about your family
123
00:08:28,550 --> 00:08:30,594
and let go of unnecessary affection.
124
00:08:36,850 --> 00:08:39,436
I'M SENDING THIS IN SECRET
SO PLEASE LOOK INTO IT
125
00:08:39,519 --> 00:08:41,647
I BURIED THE STONE
UNDER THE FURNACE
126
00:08:42,314 --> 00:08:44,066
You're saying Master Min buried
127
00:08:44,107 --> 00:08:46,652
the memorial stone under the furnace?
128
00:08:46,735 --> 00:08:48,862
If that memorial stone is revealed,
129
00:08:48,946 --> 00:08:52,282
the whole world will know
who Song's son is.
130
00:08:52,366 --> 00:08:55,160
That's why Master Min's
whole family was killed.
131
00:08:55,244 --> 00:08:56,453
Before Sim Yeong died
132
00:08:56,536 --> 00:08:59,206
he was searching the house for something.
133
00:08:59,289 --> 00:09:01,083
It must've been the memorial stone.
134
00:09:11,093 --> 00:09:12,386
Go to Gaeseong
135
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
and find that memorial stone.
136
00:09:15,264 --> 00:09:17,349
- Yes, Your Highness.
- Yes, Your Highness.
137
00:09:17,432 --> 00:09:18,934
Following your returns,
138
00:09:19,017 --> 00:09:20,978
things will be chaotic in the palace.
139
00:09:21,061 --> 00:09:23,105
If you bring the stone as proof,
140
00:09:23,188 --> 00:09:25,691
- let your father keep it.
- Yes, Your Highness.
141
00:09:31,446 --> 00:09:33,699
Eunuch Go of the East Palace is
142
00:09:33,782 --> 00:09:35,867
Master Min's daughter, Min Jae-yi.
143
00:09:36,952 --> 00:09:38,996
Why did Her Highness show me this
144
00:09:39,079 --> 00:09:41,957
when she thought it was
145
00:09:42,040 --> 00:09:44,251
just the court ladies playing a joke?
146
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
This box actually opened?
147
00:09:51,550 --> 00:09:52,843
What was inside?
148
00:09:52,926 --> 00:09:54,011
Your Highness.
149
00:09:57,681 --> 00:09:59,891
Your Highness, you're here.
150
00:10:01,727 --> 00:10:03,186
How is this open?
151
00:10:03,270 --> 00:10:06,356
- Where is the thing in here?
- Was there something inside?
152
00:10:06,440 --> 00:10:09,526
Eunuch Go came into
the palace looking for you.
153
00:10:09,609 --> 00:10:11,528
The box was opened since then.
154
00:10:11,611 --> 00:10:13,322
Sun-dol was looking for me?
155
00:10:13,405 --> 00:10:14,406
Yes, Your Highness.
156
00:10:14,448 --> 00:10:16,283
He appeared to be in a rush.
157
00:10:16,366 --> 00:10:20,662
He looked at the box, and ran out, crying
that the Crown Princess was in peril.
158
00:10:20,746 --> 00:10:25,042
- He went to the Crown Princess' quarters?
- Your Highness.
159
00:10:26,043 --> 00:10:29,338
Your Majesty, I'm sorry to tell you this,
160
00:10:29,421 --> 00:10:32,758
but the Crown Princess was murdered.
161
00:10:34,926 --> 00:10:37,721
Murdered? She's dead?
162
00:10:42,225 --> 00:10:43,518
What are you doing?
163
00:10:47,898 --> 00:10:49,024
Your Highness.
164
00:10:53,779 --> 00:10:55,655
Let him go.
165
00:10:55,739 --> 00:10:58,450
Don't you know
he's a eunuch of the East Palace?
166
00:10:58,533 --> 00:11:01,370
How dare you treat him like that?
167
00:11:08,460 --> 00:11:10,253
Tell me what is going on.
168
00:11:10,337 --> 00:11:14,216
Your Highness,
we're following the orders of His Majesty
169
00:11:14,299 --> 00:11:16,093
to arrest him and lock him up.
170
00:11:16,176 --> 00:11:17,469
Arrest him? Why?
171
00:11:17,552 --> 00:11:20,889
Your Highness,
the Crown Princess has been murdered.
172
00:11:21,598 --> 00:11:24,434
And he already confessed
173
00:11:24,518 --> 00:11:26,603
that he killed her.
174
00:11:26,686 --> 00:11:28,105
There's no way.
175
00:11:28,855 --> 00:11:30,148
Confess?
176
00:11:33,527 --> 00:11:35,946
Tell me the truth.
177
00:11:36,029 --> 00:11:38,240
Did you kill the Crown Princess?
178
00:11:38,323 --> 00:11:41,618
Tell me the truth!
Why would you make a false confession?
179
00:11:48,375 --> 00:11:49,709
It's right, Your Highness.
180
00:11:51,920 --> 00:11:53,088
I
181
00:11:54,589 --> 00:11:57,092
Killed the Crown Princess.
182
00:12:03,390 --> 00:12:05,267
Those who have ears, listen.
183
00:12:06,226 --> 00:12:07,894
I'm not Go Sun-dol.
184
00:12:07,978 --> 00:12:09,479
Stop it!
185
00:12:16,278 --> 00:12:21,241
I'm the murderer of Gaeseong,
186
00:12:21,324 --> 00:12:22,534
Min Jae-yi.
187
00:12:22,576 --> 00:12:25,912
I killed my whole family
and disguised myself as a eunuch
188
00:12:25,996 --> 00:12:28,331
to kill the Crown Prince
189
00:12:28,415 --> 00:12:31,168
and killed the Crown Princess
190
00:12:31,251 --> 00:12:32,669
with my dagger.
191
00:12:32,752 --> 00:12:34,504
I am the culprit.
192
00:12:34,588 --> 00:12:36,548
Show them the dagger.
193
00:12:36,631 --> 00:12:39,551
They will know that the dagger that
194
00:12:39,634 --> 00:12:41,678
killed the Crown Princess belongs to me.
195
00:12:42,304 --> 00:12:44,514
Show them the murder weapon, the dagger.
196
00:12:50,812 --> 00:12:51,980
This is the one.
197
00:12:55,859 --> 00:12:56,902
That's right.
198
00:12:56,985 --> 00:13:00,238
There are court ladies who saw everything.
199
00:13:00,322 --> 00:13:02,365
They saw him run into
200
00:13:02,449 --> 00:13:04,576
the crown princess' quarters
201
00:13:04,659 --> 00:13:06,870
and kill her
202
00:13:06,953 --> 00:13:08,497
with this dagger.
203
00:13:08,580 --> 00:13:11,625
I'm sorry, but His Majesty
ordered that we arrest her.
204
00:13:11,708 --> 00:13:14,044
There's nothing you can do about it.
205
00:13:48,286 --> 00:13:50,038
Bring me Court Lady Choi.
206
00:13:50,121 --> 00:13:52,707
Since she took care of the Crown Princess,
207
00:13:52,791 --> 00:13:54,668
tell her to bring me
208
00:13:54,751 --> 00:13:56,753
whoever says to have witnessed it all.
209
00:13:56,836 --> 00:13:58,129
Yes, Your Highness.
210
00:14:54,144 --> 00:14:57,939
To be the one and only future king is
Prince Ui-hyeon
211
00:14:58,023 --> 00:14:59,983
who I served since he was young.
212
00:15:00,066 --> 00:15:02,694
I'm just sad I didn't get to see Lee Hwan,
213
00:15:02,777 --> 00:15:05,822
the one who killed him, get deposed.
214
00:15:08,617 --> 00:15:10,160
Gosh.
215
00:15:14,831 --> 00:15:16,458
Did you switch the suicide note?
216
00:15:16,541 --> 00:15:19,085
Yes, I did as you ordered.
217
00:15:50,033 --> 00:15:53,578
I will repay my sin
of not being able to protect
218
00:15:53,662 --> 00:15:55,455
the Crown Princess with my life.
219
00:15:56,247 --> 00:15:58,458
Seeing how she left a suicide note,
220
00:15:58,541 --> 00:16:01,336
isn't it sure that
221
00:16:02,545 --> 00:16:04,422
Eunuch Go killed the Crown Princess?
222
00:16:11,930 --> 00:16:14,557
What did you just say?
Did I hear you wrong?
223
00:16:14,641 --> 00:16:16,601
She confessed everything.
224
00:16:16,685 --> 00:16:19,187
The palace is indeed in chaos.
Section Chief Han.
225
00:16:19,270 --> 00:16:20,939
Did she murder So-eun?
226
00:16:22,023 --> 00:16:23,566
Where is she?
227
00:16:23,650 --> 00:16:25,068
She is in prison.
228
00:16:25,151 --> 00:16:27,404
- Then that's where I'll go.
- You can't.
229
00:16:27,487 --> 00:16:29,447
You could get yourself in danger.
230
00:16:29,531 --> 00:16:31,783
She snuck into the palace and disguised
231
00:16:31,866 --> 00:16:33,868
as a eunuch to kill His Highness
232
00:16:33,952 --> 00:16:36,329
and killed the Crown Princess.
233
00:16:36,413 --> 00:16:39,624
Any connection you have with her
234
00:16:39,708 --> 00:16:41,418
must be severed.
235
00:16:51,386 --> 00:16:55,724
So heinous. You were dressed as a eunuch
and now you're wearing a dress.
236
00:16:55,807 --> 00:16:59,018
You're just so full of yourself.
What a jerk!
237
00:17:09,404 --> 00:17:11,906
There's no way Jae-yi killed
the Crown Princess.
238
00:17:13,742 --> 00:17:16,536
Eunuch Go came into the palace
looking for you.
239
00:17:16,619 --> 00:17:18,663
The box was opened since then.
240
00:17:18,747 --> 00:17:21,499
He looked at the box, and ran out, crying
241
00:17:21,583 --> 00:17:23,668
that the Crown Princess was in peril...
242
00:17:23,752 --> 00:17:27,338
I'm the murderer of Gaeseong, Min Jae-yi.
243
00:17:27,380 --> 00:17:31,926
She must've known it was a trap.
244
00:17:32,010 --> 00:17:35,889
And if he came in here before,
he probably knows that I'm Min Jae-yi.
245
00:17:35,972 --> 00:17:38,767
She knew she couldn't hide it anymore
246
00:17:38,850 --> 00:17:42,061
and she let me off the hook
247
00:17:42,145 --> 00:17:45,899
before my enemies could use her
as my weakness
248
00:17:45,982 --> 00:17:47,692
to bring me down.
249
00:17:48,276 --> 00:17:49,903
I disguised myself as a eunuch
250
00:17:49,986 --> 00:17:52,864
to kill the Crown Prince
251
00:17:52,947 --> 00:17:55,742
and killed the Crown Princess
252
00:17:55,825 --> 00:17:57,160
with my dagger.
253
00:17:57,577 --> 00:17:59,204
That's why she confessed that
254
00:17:59,287 --> 00:18:03,541
she infiltrated the palace
while everyone was watching.
255
00:18:03,625 --> 00:18:06,461
To protect me.
256
00:18:07,754 --> 00:18:08,963
Your Highness.
257
00:18:10,215 --> 00:18:11,966
You have to let me go.
258
00:18:13,176 --> 00:18:14,844
You have to ignore me.
259
00:18:16,346 --> 00:18:18,014
Please let me go
260
00:18:19,474 --> 00:18:21,518
and think about your future.
261
00:18:23,728 --> 00:18:24,813
Min Jae-yi.
262
00:18:25,605 --> 00:18:27,899
I will find a way
263
00:18:29,150 --> 00:18:30,985
to save you.
264
00:18:33,780 --> 00:18:35,365
It can't be Lady Jae-yi.
265
00:18:35,448 --> 00:18:38,284
I've met her a lot
to carry out His Highness' orders.
266
00:18:38,368 --> 00:18:40,203
She wouldn't commit such vile and...
267
00:18:40,286 --> 00:18:41,371
Yes.
268
00:18:42,455 --> 00:18:46,167
She is not a murderer.
269
00:18:47,585 --> 00:18:51,214
Did you already know about Lady Jae-yi?
270
00:19:02,642 --> 00:19:04,519
Your Majesty.
271
00:19:04,602 --> 00:19:07,230
Please depose His Highness.
272
00:19:07,313 --> 00:19:08,857
He is the root of this nation
273
00:19:08,940 --> 00:19:11,067
and a role model to the people,
274
00:19:11,150 --> 00:19:12,569
but he let a woman
275
00:19:12,652 --> 00:19:16,114
who violated the moral principle
276
00:19:16,197 --> 00:19:19,742
into the palace where you reside
and caused chaos.
277
00:19:19,826 --> 00:19:21,452
You cannot let this slide.
278
00:19:21,536 --> 00:19:24,122
Your Highness, she already confessed that
279
00:19:24,205 --> 00:19:26,416
she entered the palace
to kill His Highness.
280
00:19:26,499 --> 00:19:28,751
She's probably in love with His Highness
281
00:19:28,835 --> 00:19:30,795
so she made a false confession.
282
00:19:32,881 --> 00:19:34,007
In love?
283
00:19:34,090 --> 00:19:36,551
A woman who violated the moral principles
284
00:19:36,634 --> 00:19:39,387
dared to fall in love with
the Crown Prince?
285
00:19:39,470 --> 00:19:42,056
Not just her, Your Majesty.
286
00:19:42,140 --> 00:19:45,727
Everyone in the palace knows
287
00:19:45,810 --> 00:19:48,563
His Highness adores
288
00:19:48,646 --> 00:19:50,899
Eunuch Go out of all the eunuchs.
289
00:19:50,982 --> 00:19:54,110
Your Majesty, this is a setup.
290
00:19:54,193 --> 00:19:57,196
His Highness was just being
generous and kind to his servant
291
00:19:57,280 --> 00:19:59,616
and he's twisting
His Highness' actions.
292
00:19:59,699 --> 00:20:02,160
Yes, Your Majesty.
It simply isn't possible.
293
00:20:02,243 --> 00:20:04,537
Right. Of course.
294
00:20:04,621 --> 00:20:07,248
The future king was blinded by the love
for a woman
295
00:20:07,332 --> 00:20:11,794
and broke the sacred law of the palace.
And she has a fiancé...
296
00:20:11,878 --> 00:20:12,879
Lord Cho!
297
00:20:12,962 --> 00:20:17,175
How could you stain the royal family's
dignity with mere speculations?
298
00:20:17,258 --> 00:20:19,302
So please interrogate Min Jae-yi
299
00:20:19,385 --> 00:20:24,432
and find out the truth, Your Majesty.
We can't let a felon stay in the palace.
300
00:20:24,515 --> 00:20:27,185
Put her to be judged
at the Royal Inspector's office.
301
00:20:27,268 --> 00:20:29,854
Please interrogate her strictly,
302
00:20:29,938 --> 00:20:33,191
so that another lie doesn't come out
of her mouth, Your Majesty.
303
00:20:33,274 --> 00:20:37,862
In addition, reveal all the evil crimes
she committed,
304
00:20:37,946 --> 00:20:41,699
and let the world know of the law
of this country.
305
00:20:42,408 --> 00:20:45,078
Your Majesty, I beg of you.
306
00:20:50,792 --> 00:20:53,544
Your Majesty. It's not just that.
307
00:20:53,628 --> 00:20:54,879
I believe Lord Han,
308
00:20:54,963 --> 00:20:57,757
should be impeached for breaking the law
309
00:20:57,840 --> 00:21:00,718
and cheating the selection process
of the Crown Princess.
310
00:21:00,802 --> 00:21:02,470
Your Majesty, I beg of you.
311
00:21:02,553 --> 00:21:05,056
Your Majesty, I beg of you.
312
00:21:05,890 --> 00:21:07,016
Bring him in.
313
00:21:12,855 --> 00:21:15,066
Your Majesty, he's a servant
314
00:21:15,149 --> 00:21:16,985
from the Crown Princess' family.
315
00:21:18,152 --> 00:21:19,237
Tell him.
316
00:21:19,320 --> 00:21:20,822
Please don't kill me.
317
00:21:20,905 --> 00:21:22,699
All I did was
318
00:21:22,782 --> 00:21:24,909
bury my master's wife's body
319
00:21:24,993 --> 00:21:27,328
about a month ago in secret.
320
00:21:28,621 --> 00:21:30,957
My master told me that
321
00:21:32,750 --> 00:21:35,003
no one must know about it.
322
00:21:36,671 --> 00:21:38,256
Your Majesty.
323
00:21:38,339 --> 00:21:40,633
Han Jung-eon and his family manipulated
324
00:21:40,717 --> 00:21:42,301
the selection process
325
00:21:42,385 --> 00:21:44,554
and put up a girl who does not qualified
326
00:21:44,637 --> 00:21:46,764
to become the Crown Princess.
327
00:21:51,185 --> 00:21:55,106
The Crown Princess must be
from the Han family.
328
00:21:55,189 --> 00:21:58,776
I cannot let the Cho continue
to be my in-laws.
329
00:21:58,860 --> 00:22:00,695
This is the Crown Prince's fortune.
330
00:22:00,778 --> 00:22:02,864
Forge Jung-seop's daughter's fortune
331
00:22:02,947 --> 00:22:04,866
to fit Hwan's if you have to.
332
00:22:05,992 --> 00:22:08,453
Is this true, Lord Han?
333
00:22:09,245 --> 00:22:12,290
Your Majesty,
this must be the doing of those
334
00:22:12,373 --> 00:22:14,876
who are trying to slander
Lord Han and his family.
335
00:22:14,959 --> 00:22:16,544
It's true, Your Majesty.
336
00:22:16,627 --> 00:22:17,628
Lord Han.
337
00:22:19,213 --> 00:22:21,132
It was my decision
338
00:22:21,215 --> 00:22:23,593
in order to stop the Cho family
339
00:22:23,676 --> 00:22:26,220
from growing their power
for my descendants.
340
00:22:26,304 --> 00:22:28,890
Descendants?
341
00:22:28,973 --> 00:22:31,100
That is illogical.
342
00:22:31,184 --> 00:22:33,978
Han Jung-eon just disrespected you
343
00:22:34,896 --> 00:22:36,564
for his self-interest.
344
00:22:36,647 --> 00:22:39,942
Please let the criminal, Han Jung-eon pay
for his sins.
345
00:22:40,026 --> 00:22:43,738
Make Han Jung-eon pay for his sins.
346
00:22:43,821 --> 00:22:47,742
Your Majesty, please depose
the Crown Prince who brought chaos
347
00:22:47,825 --> 00:22:49,327
to the palace and the law.
348
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
Please depose the Crown Prince.
349
00:22:53,706 --> 00:22:58,294
Make Han Jung-eon pay for his sins.
350
00:22:59,962 --> 00:23:02,965
Please depose the Crown Prince.
351
00:23:53,975 --> 00:23:58,062
Your Highness,
did you figure out the jikgeumdo?
352
00:23:58,146 --> 00:24:03,234
Is that what's important right now?
The interrogation will take place soon
353
00:24:03,317 --> 00:24:06,529
and they will torture the same amount
of the sins you confessed.
354
00:24:06,612 --> 00:24:08,614
You will have to face the pain of
355
00:24:08,698 --> 00:24:10,658
your skin bleeding and bones breaking.
356
00:24:11,450 --> 00:24:14,078
Why did you confess something
you didn't do?
357
00:24:16,664 --> 00:24:20,376
You really don't know?
358
00:24:23,004 --> 00:24:25,631
There's something you must do.
359
00:24:27,675 --> 00:24:30,303
An innocent person has died again.
360
00:24:32,513 --> 00:24:36,058
Why do you think
the Crown Princess was killed?
361
00:24:55,161 --> 00:24:57,955
Hwan-yi-no-saeing, deuk-yi-woo-sa.
362
00:24:58,039 --> 00:25:00,333
"You will grow old and die alone
363
00:25:00,416 --> 00:25:02,793
without a wife or children."
364
00:25:02,877 --> 00:25:04,837
It's to complete the ghost's letter.
365
00:25:04,921 --> 00:25:07,298
"The people will try to get you dethroned,
366
00:25:07,381 --> 00:25:10,301
and everyone will turn away from you,
leaving you alone."
367
00:25:10,384 --> 00:25:14,555
They will not stop
until the curse is complete.
368
00:25:14,639 --> 00:25:16,724
You must stop them, Your Highness.
369
00:25:20,811 --> 00:25:22,271
If you die...
370
00:25:25,733 --> 00:25:27,276
If you're not with me...
371
00:25:29,695 --> 00:25:34,158
What good would all that do?
372
00:25:36,035 --> 00:25:38,037
You have to prove my innocence.
373
00:25:38,746 --> 00:25:40,957
You're the only one who can clear my name
374
00:25:41,040 --> 00:25:43,501
so that my family can move on.
375
00:25:45,962 --> 00:25:49,840
And you have to ascend the throne
376
00:25:52,760 --> 00:25:55,012
and become a wise king
377
00:25:55,930 --> 00:25:58,015
just like my father believed you will be.
378
00:25:59,642 --> 00:26:02,061
You must stay strong, Your Highness.
379
00:26:02,144 --> 00:26:05,022
Don't look back at what's already been done
380
00:26:05,106 --> 00:26:08,276
and keep moving forward.
381
00:26:09,277 --> 00:26:11,237
What I want from you
382
00:26:12,905 --> 00:26:14,532
is that and only that.
383
00:26:15,616 --> 00:26:16,993
I apologize.
384
00:26:17,076 --> 00:26:19,370
For leaving by myself
385
00:26:19,453 --> 00:26:23,124
- while giving you a burden.
- Leaving? Where do you think you're going?
386
00:26:27,628 --> 00:26:29,213
Don't say things like that.
387
00:26:29,297 --> 00:26:31,382
I'm not afraid of dying.
388
00:26:32,216 --> 00:26:36,220
I'll be going to where
389
00:26:36,304 --> 00:26:38,973
my father, mother, and brother are.
390
00:26:42,518 --> 00:26:45,813
There's one thing I'm upset about.
391
00:26:45,896 --> 00:26:49,191
I never got to
392
00:26:49,275 --> 00:26:51,777
tell the guy I like how I feel.
393
00:26:52,486 --> 00:26:54,739
You wanted to know
394
00:26:56,115 --> 00:26:58,409
who he is, right?
395
00:27:01,203 --> 00:27:03,205
I'll only let you know.
396
00:27:06,625 --> 00:27:08,544
The guy I have feelings for is...
397
00:27:12,006 --> 00:27:13,090
The one
398
00:27:14,717 --> 00:27:20,139
I fell in love with...
399
00:27:26,937 --> 00:27:28,272
is you.
400
00:27:38,449 --> 00:27:40,201
How...
401
00:27:44,080 --> 00:27:46,707
Why are you telling me that now?
402
00:27:48,417 --> 00:27:51,253
I dared to fall in love
even though it is forbidden.
403
00:27:52,755 --> 00:27:55,466
I should've kept my feelings to myself.
404
00:27:57,343 --> 00:27:58,427
But
405
00:28:01,389 --> 00:28:02,807
I wanted to tell you
406
00:28:05,101 --> 00:28:08,771
one last time.
407
00:28:10,106 --> 00:28:11,607
I wanted to tell you
408
00:28:13,109 --> 00:28:15,069
that I was so happy
409
00:28:15,945 --> 00:28:22,243
that I met you and fell in love with you.
410
00:28:27,706 --> 00:28:29,041
I'm sorry.
411
00:28:30,084 --> 00:28:33,963
I apologize for being
so impertinent and rude.
412
00:28:35,923 --> 00:28:37,925
Please don't forgive me,
413
00:28:39,260 --> 00:28:40,428
Your Highness.
414
00:29:36,942 --> 00:29:39,987
If Lady Jae-yi clears her name,
415
00:29:40,070 --> 00:29:42,615
will she come back here?
416
00:29:42,698 --> 00:29:45,576
I'm not sure.
Do you think she'll want to come?
417
00:29:45,659 --> 00:29:46,911
What would you do?
418
00:29:48,287 --> 00:29:50,039
You can't come back here.
419
00:29:50,581 --> 00:29:51,582
How come?
420
00:29:51,665 --> 00:29:53,876
You promised me that
421
00:29:53,959 --> 00:29:57,046
you'll always stay with me.
422
00:29:59,507 --> 00:30:03,260
Myeong-jin will make Joseon even better.
423
00:30:03,344 --> 00:30:05,221
I will join you.
424
00:30:06,347 --> 00:30:08,349
I will be your apprentice forever.
425
00:30:08,432 --> 00:30:09,475
Okay.
426
00:30:09,558 --> 00:30:11,352
How is that a promise?
427
00:30:11,435 --> 00:30:12,645
- It is.
- It was just...
428
00:30:12,728 --> 00:30:14,772
If I say it's a promise, it's a promise.
429
00:30:18,067 --> 00:30:19,985
- Gosh.
- Where's the kitchen?
430
00:30:20,069 --> 00:30:21,612
Need to find the stone first.
431
00:30:22,238 --> 00:30:24,406
It's not that way. It's that way.
432
00:30:24,490 --> 00:30:27,535
Right. Of course, it isn't.
433
00:30:27,618 --> 00:30:28,619
Let's go.
434
00:30:34,250 --> 00:30:37,586
Stop. His Highness gave me the order.
435
00:30:37,670 --> 00:30:38,671
Pardon?
436
00:30:39,505 --> 00:30:41,882
Stop interfering with my work.
437
00:30:41,966 --> 00:30:43,008
Gosh.
438
00:30:47,221 --> 00:30:49,056
Hold on.
439
00:30:49,139 --> 00:30:50,140
There.
440
00:30:51,141 --> 00:30:54,061
Just sit there
441
00:30:54,144 --> 00:30:56,897
and watch me carry out
His Highness' orders.
442
00:31:04,280 --> 00:31:07,700
You have to go in deeper.
443
00:31:07,783 --> 00:31:11,203
Master Min hid it in secret,
so he must've hidden it deep inside.
444
00:31:13,330 --> 00:31:14,957
Go in deeper.
445
00:31:18,752 --> 00:31:21,255
Imagine you're going inside that hole.
446
00:31:23,674 --> 00:31:25,175
It must be inside.
447
00:31:28,762 --> 00:31:29,763
Oh.
448
00:31:31,640 --> 00:31:32,891
I'm sure I got it.
449
00:31:39,481 --> 00:31:41,066
"The Lee family will be ruined
450
00:31:41,150 --> 00:31:43,319
and someone
from the Song family will appear
451
00:31:43,402 --> 00:31:44,903
and start a new dynasty.
452
00:31:44,987 --> 00:31:48,407
Song Su-cheon, June 25th,
the year of the Dragon."
453
00:31:48,490 --> 00:31:51,869
And here.
"Born on March 9th, the year of the snake,
454
00:31:51,952 --> 00:31:53,912
Song Hyeon."
455
00:32:22,232 --> 00:32:23,359
Follow me.
456
00:32:29,365 --> 00:32:31,325
Go back home.
457
00:32:31,408 --> 00:32:32,993
I will call you soon.
458
00:32:34,036 --> 00:32:35,037
Tae-gang.
459
00:32:35,704 --> 00:32:38,749
If your twin has been visiting the palace
dressed as you,
460
00:32:38,832 --> 00:32:40,793
he must know where you live.
461
00:32:40,876 --> 00:32:43,504
If your twin ever comes to you...
462
00:32:43,587 --> 00:32:45,923
If he ever tells you something,
463
00:32:46,006 --> 00:32:47,800
can you tell me?
464
00:32:48,967 --> 00:32:51,470
Yes, Your Highness. I will do so.
465
00:33:09,863 --> 00:33:12,491
- Tae-gang.
- If only I could say
466
00:33:12,574 --> 00:33:15,661
I'm glad that you're alive.
467
00:33:15,744 --> 00:33:16,870
Is it all true?
468
00:33:16,954 --> 00:33:19,415
Did you really shoot His Highness,
469
00:33:19,498 --> 00:33:21,500
killed Master Min's family,
470
00:33:21,583 --> 00:33:24,294
and scattered the cursed red papers?
471
00:33:24,378 --> 00:33:26,797
Did you really do all those things
472
00:33:29,508 --> 00:33:33,262
while disguised as me.
473
00:33:33,345 --> 00:33:35,389
To return to my home, I obeyed orders.
474
00:33:35,472 --> 00:33:37,725
You killed innocent people.
475
00:33:37,808 --> 00:33:40,686
And the people of Byeokcheon
weren't innocent?
476
00:33:40,769 --> 00:33:42,062
You don't know
477
00:33:42,146 --> 00:33:44,523
how the people of Byeokcheon died that day.
478
00:33:45,524 --> 00:33:47,609
Confess to His Highness.
479
00:33:47,693 --> 00:33:50,738
If you tell His Highness about
what happened in Byeokcheon
480
00:33:50,821 --> 00:33:53,574
- He will...
- I don't trust people in uniforms.
481
00:33:55,033 --> 00:33:57,995
Come to Gaeseong with me.
482
00:33:58,078 --> 00:34:00,706
People from Byeokcheon
who survived are living there.
483
00:34:08,464 --> 00:34:12,968
I'm going to Naewang Village,
an isolated place surrounded by mountains.
484
00:34:13,051 --> 00:34:14,970
When the full moon rises,
485
00:34:15,053 --> 00:34:17,514
come to Songak Mountain's sacred tree.
486
00:34:17,598 --> 00:34:20,851
I'll be waiting for you.
487
00:34:20,934 --> 00:34:23,395
- Tae-san.
- You don't have to come right away.
488
00:34:23,479 --> 00:34:26,398
Just remember that
I'll always be there waiting for you.
489
00:34:27,649 --> 00:34:28,776
Remember that.
490
00:34:49,546 --> 00:34:52,841
Your Majesty, the Censors Office,
Office of Inspector General,
491
00:34:52,925 --> 00:34:54,718
and the Office of Royal Lecturers
492
00:34:54,802 --> 00:34:56,762
have written a petition to you.
493
00:34:56,845 --> 00:34:58,347
If you don't accept,
494
00:34:58,430 --> 00:35:01,850
they say they are going to go on a strike.
495
00:35:01,934 --> 00:35:05,103
Your Majesty. The Left and Right
Royal Secretary are here.
496
00:35:05,187 --> 00:35:06,230
Come in.
497
00:35:13,028 --> 00:35:16,782
Your Majesty, these are the petition
from the Confucian scholars.
498
00:35:17,324 --> 00:35:21,245
Your Majesty, these are
from the National Confucian Academy.
499
00:36:15,883 --> 00:36:17,301
Naewang Village.
500
00:36:17,384 --> 00:36:21,054
So they were all gathered up in Gaeseong.
501
00:36:21,138 --> 00:36:23,515
When you came to tell me that,
502
00:36:23,599 --> 00:36:25,559
weren't you worried about your twin?
503
00:36:26,143 --> 00:36:28,061
Because you gave me an order,
504
00:36:29,396 --> 00:36:30,647
I'm just following it.
505
00:36:30,731 --> 00:36:32,691
The crimes that your twin has committed
506
00:36:33,650 --> 00:36:35,235
is indeed very serious.
507
00:36:36,028 --> 00:36:38,405
He killed innocent people
508
00:36:39,114 --> 00:36:41,783
and pinned the murders on someone else.
509
00:36:41,867 --> 00:36:44,119
He cursed the royal family
510
00:36:44,202 --> 00:36:45,454
and plotted a rebellion.
511
00:36:45,537 --> 00:36:47,956
Don't you think he should pay for
512
00:36:49,583 --> 00:36:51,126
all those sins?
513
00:36:53,795 --> 00:36:56,214
No matter what punishment Tae-san faces,
514
00:36:58,008 --> 00:36:59,885
I'm sure it'll be fair.
515
00:37:00,928 --> 00:37:03,931
I complete faith that you will make
516
00:37:04,014 --> 00:37:05,682
the right decision.
517
00:37:05,766 --> 00:37:11,229
Then will you trust me and do as I say?
518
00:37:11,313 --> 00:37:12,731
Yes, Your Highness.
519
00:37:15,108 --> 00:37:18,445
How many soldiers are loyal to you?
520
00:37:27,746 --> 00:37:29,831
Are you going to leave Lady Jae-yi alone?
521
00:37:29,915 --> 00:37:32,626
You know that she's innocent.
522
00:37:35,087 --> 00:37:37,255
Are you just going to sit and watch?
523
00:37:40,008 --> 00:37:43,011
A lot of people want me deposed.
524
00:37:43,095 --> 00:37:48,183
I'm barely holding onto my position
so I don't have any power over it.
525
00:37:48,892 --> 00:37:49,893
Your Highness.
526
00:37:51,144 --> 00:37:52,688
Do you not have feelings for
527
00:37:56,608 --> 00:37:58,527
Lady Jae-yi?
528
00:37:58,610 --> 00:38:02,114
And don't you know that Lady Jae-yi has
529
00:38:04,992 --> 00:38:06,076
feelings for you?
530
00:38:15,711 --> 00:38:16,962
Your Majesty.
531
00:38:18,005 --> 00:38:22,259
I know you must be feeling terrible
532
00:38:22,342 --> 00:38:24,970
as a father, not a king.
533
00:38:25,053 --> 00:38:29,266
And of course,
it's very difficult for me
534
00:38:30,267 --> 00:38:32,561
to ask you to depose the Crown Prince.
535
00:38:33,061 --> 00:38:37,357
But now is not the time
for personal feelings.
536
00:38:37,441 --> 00:38:41,486
There will be more and more petitions.
537
00:38:43,238 --> 00:38:45,949
I, Cho Won-bo,
the Right State Councilor am begging you
538
00:38:46,033 --> 00:38:48,243
to strengthen the nation
539
00:38:48,326 --> 00:38:51,038
by tightening the nation's discipline
540
00:38:51,121 --> 00:38:54,416
and making sure the future king is
541
00:38:55,417 --> 00:38:58,045
without any flaws.
542
00:38:59,546 --> 00:39:00,881
Your Majesty.
543
00:39:03,133 --> 00:39:04,259
Please
544
00:39:06,678 --> 00:39:09,473
depose the Crown Prince.
545
00:39:11,016 --> 00:39:13,226
Depose His Highness,
546
00:39:13,310 --> 00:39:15,353
and appoint a new future king
547
00:39:16,188 --> 00:39:21,318
to strengthen the country Your Majesty.
548
00:39:23,820 --> 00:39:27,908
Father, please depose me.
549
00:39:50,472 --> 00:39:51,640
Father.
550
00:39:53,058 --> 00:39:54,768
Depose me.
551
00:39:55,727 --> 00:39:59,481
I knew Euncuh Go Sun-dol
552
00:39:59,564 --> 00:40:01,650
was a woman.
553
00:40:01,733 --> 00:40:05,570
I let her stay near me because
554
00:40:05,654 --> 00:40:07,614
she begged me to help clear her name.
555
00:40:07,697 --> 00:40:08,698
But
556
00:40:10,951 --> 00:40:15,789
how can I not know that
it's a grave sin that corrupts the customs?
557
00:40:16,665 --> 00:40:20,627
I am not qualified to
become the future king.
558
00:40:20,710 --> 00:40:24,089
Father, please don't forgive me
559
00:40:24,172 --> 00:40:25,924
and depose me.
560
00:40:37,602 --> 00:40:41,439
Father, depose me.
561
00:40:43,108 --> 00:40:44,943
I am a sinner.
562
00:40:59,583 --> 00:41:03,461
Father, depose me.
563
00:41:04,421 --> 00:41:06,214
I am a sinner.
564
00:41:32,490 --> 00:41:35,410
He's giving up his position
as the future king
565
00:41:35,493 --> 00:41:38,830
for a lowly girl.
566
00:41:45,503 --> 00:41:50,300
Does the Crown Prince have feelings
for her or something?
567
00:41:55,931 --> 00:42:00,518
Father, depose me.
568
00:42:09,110 --> 00:42:11,071
Father, depose me.
569
00:42:21,039 --> 00:42:25,794
Father, depose me.
570
00:42:29,547 --> 00:42:33,927
I'll accept the public sentiment
571
00:42:34,010 --> 00:42:36,054
and make a decision for the betterment.
572
00:42:36,137 --> 00:42:39,557
I hereby depose Crown Prince Lee Hwan.
573
00:42:39,641 --> 00:42:41,559
How dare you stop me!
574
00:42:41,643 --> 00:42:44,104
Move aside. I want to see my brother.
575
00:42:44,187 --> 00:42:45,355
Hwan!
576
00:42:45,814 --> 00:42:48,817
Please don't leave the palace.
577
00:42:48,900 --> 00:42:51,444
You can't do this, Hwan.
578
00:42:51,528 --> 00:42:52,779
Hwan.
579
00:42:53,029 --> 00:42:56,992
Your Highness.
580
00:42:58,493 --> 00:43:00,996
Your Highness.
581
00:43:01,746 --> 00:43:05,083
Your Highness.
582
00:43:05,166 --> 00:43:09,087
Crown Prince Lee Hwan was in league
with murderer Min Jae-yi,
583
00:43:09,170 --> 00:43:11,840
had her disguise herself as a eunuch
584
00:43:11,923 --> 00:43:14,426
and let her stay in the East Palace.
585
00:43:15,635 --> 00:43:17,429
Your Highness.
586
00:43:19,222 --> 00:43:22,350
This violates the moral principles
587
00:43:22,434 --> 00:43:26,646
and is a sin that cannot be forgiven.
588
00:43:26,730 --> 00:43:30,358
The deposed Crown Prince is to leave
the palace immediately
589
00:43:30,442 --> 00:43:32,235
and stay in Ganghwado.
590
00:43:37,324 --> 00:43:39,451
Left State Councilor, Han Jung-eon lied
591
00:43:39,534 --> 00:43:43,663
about Lady Han So-eun's mother passing away
592
00:43:43,747 --> 00:43:46,708
and put her up
for the selection of the Crown Princess.
593
00:43:48,126 --> 00:43:52,172
As a punishment,
his whole family should be exterminated,
594
00:43:52,255 --> 00:43:55,884
but he came forward
and admitted his wrongdoings
595
00:43:55,967 --> 00:43:58,303
and did it out of loyalty to the country.
596
00:43:58,386 --> 00:44:00,847
Taking that into account,
597
00:44:00,930 --> 00:44:02,974
he will be fired from his position
598
00:44:03,058 --> 00:44:06,686
and be confined in his house
599
00:44:06,770 --> 00:44:10,148
with soldiers surrounding the place.
600
00:44:11,107 --> 00:44:14,027
Min Jae-yi confessed to killing
her parents, brother
601
00:44:14,110 --> 00:44:17,155
and the Crown Princess.
602
00:44:17,238 --> 00:44:19,824
Since there is clear evidence,
603
00:44:19,908 --> 00:44:21,618
she will be sentenced to death.
604
00:44:22,827 --> 00:44:26,331
What will happen to Section Chief Han?
605
00:44:26,414 --> 00:44:27,332
It's written here.
606
00:44:27,415 --> 00:44:29,876
There will be no repercussions
for his family.
607
00:44:29,959 --> 00:44:32,545
No repercussion? What does that mean?
608
00:44:32,629 --> 00:44:35,882
It means his son won't be punished
for his father's crimes.
609
00:44:35,965 --> 00:44:39,219
Only his father will be punished.
610
00:44:39,302 --> 00:44:42,055
Oh, I see.
611
00:44:42,138 --> 00:44:44,307
So they'll be treated separately.
612
00:44:44,391 --> 00:44:47,018
His father's sins are his father's alone.
613
00:44:47,102 --> 00:44:49,145
Why do they have to use such big words?
614
00:44:49,687 --> 00:44:50,897
I know.
615
00:45:04,619 --> 00:45:05,703
Your Highness.
616
00:45:07,163 --> 00:45:11,960
Now, everyone will turn their backs on you
617
00:45:13,336 --> 00:45:15,004
and you will be all alone.
618
00:45:15,713 --> 00:45:19,801
And go crazy wandering across the country
619
00:45:20,802 --> 00:45:24,139
and die a lonely death.
620
00:45:25,056 --> 00:45:27,350
There's nothing you can do
621
00:45:28,768 --> 00:45:30,645
so don't do anything.
622
00:45:31,938 --> 00:45:34,065
And the curse will
623
00:45:35,400 --> 00:45:37,861
only be able to be broken by your death.
624
00:45:39,654 --> 00:45:41,489
Gosh, we are so close.
625
00:45:41,573 --> 00:45:44,200
Why is Section Chief Han getting a pass?
626
00:45:44,284 --> 00:45:46,995
Why does that bother me so much?
627
00:45:47,078 --> 00:45:49,080
He can do us no harm.
628
00:45:49,164 --> 00:45:51,791
Right.
Section Chief Han is Min Jae-yi's fiancé
629
00:45:51,875 --> 00:45:54,752
and since the Crown Prince ruined
his entire family,
630
00:45:54,836 --> 00:45:57,130
he will no longer be loyal to him.
631
00:45:57,213 --> 00:45:59,215
It doesn't matter.
632
00:45:59,299 --> 00:46:05,138
I will kill the Crown Prince
even before he gets to Ganghwado.
633
00:46:25,283 --> 00:46:28,578
I heard you are escorting
His Highness
634
00:46:28,661 --> 00:46:30,580
to Gangwhwado.
635
00:46:30,663 --> 00:46:31,706
Yes, Your Highness.
636
00:46:37,545 --> 00:46:40,381
Give this to him once he gets there.
637
00:46:40,465 --> 00:46:42,008
What is this?
638
00:46:43,676 --> 00:46:45,220
He's traveling a long distance
639
00:46:45,303 --> 00:46:47,680
and I didn't want him to get thirsty.
640
00:46:48,473 --> 00:46:50,517
I prepared this tea
641
00:46:50,600 --> 00:46:53,144
so he can leave this place,
642
00:46:53,228 --> 00:46:55,563
forget about all the pain
643
00:46:57,023 --> 00:46:59,359
and live in peace.
644
00:47:16,417 --> 00:47:19,420
The Right State Councilor
is looking for you.
645
00:47:22,173 --> 00:47:26,469
I'm sorry about your family.
646
00:47:26,553 --> 00:47:29,556
But as one who gets paid by the country,
647
00:47:29,639 --> 00:47:32,475
I know there's no better man than
your venerable father.
648
00:47:33,226 --> 00:47:37,188
So I'm trying to get him
reinstated as the Left State Councilor.
649
00:47:38,565 --> 00:47:41,442
You're not going to be
a section chief forever, are you?
650
00:47:43,861 --> 00:47:46,406
Is there something you want from me?
651
00:47:46,489 --> 00:47:51,244
You are escorting
His Highness, aren't you?
652
00:47:53,746 --> 00:47:56,708
Before he gets to Ganghwado,
653
00:47:58,126 --> 00:48:00,086
I want you to kill him.
654
00:48:07,885 --> 00:48:10,847
My father's termination was ordered
by His Majesty.
655
00:48:10,930 --> 00:48:13,016
How could you possibly reinstate him?
656
00:48:13,099 --> 00:48:14,934
The future king's seat is empty now.
657
00:48:15,018 --> 00:48:17,145
Who do you think will sit
in that position?
658
00:48:17,228 --> 00:48:19,230
It's Prince Myeong-ahn.
659
00:48:19,314 --> 00:48:21,899
If you follow my orders,
660
00:48:21,983 --> 00:48:24,402
I will keep my word.
661
00:48:30,992 --> 00:48:32,410
I will
662
00:48:33,745 --> 00:48:34,912
follow your orders.
663
00:48:39,000 --> 00:48:42,962
But I'm going to need a written statement
for something this important.
664
00:48:44,213 --> 00:48:48,384
I want a written statement that says
you and I are in the same boat
665
00:48:48,468 --> 00:48:49,761
and your signature on it.
666
00:49:39,143 --> 00:49:41,771
Your Majesty,
the Chief Royal Secretary is here.
667
00:49:50,238 --> 00:49:51,698
Your Majesty.
668
00:49:51,781 --> 00:49:54,909
I've got word that
His Highness just left the palace.
669
00:49:54,992 --> 00:49:58,538
Father, are you really going to kick
Hwan out like this?
670
00:49:59,706 --> 00:50:00,915
You can't do this.
671
00:50:25,440 --> 00:50:28,317
Bung-ja-bae-do, woo-ja-hyang-geom.
672
00:50:28,401 --> 00:50:31,529
Your best friend will stab you in the back.
673
00:50:57,180 --> 00:50:59,932
Man-eok-dang-eon, yin-yeo-ji-woo.
674
00:51:00,016 --> 00:51:03,227
And a lot of people will be killed
675
00:51:03,311 --> 00:51:04,937
because of your stupidity.
676
00:51:10,568 --> 00:51:12,069
Protect His Highness!
677
00:51:14,989 --> 00:51:15,990
Get out of here!
678
00:51:51,025 --> 00:51:52,068
Have you forgotten?
679
00:51:52,151 --> 00:51:54,946
He told me to kill
the Crown Prince, Lee Hwan.
680
00:52:05,498 --> 00:52:06,541
Have you forgotten?
681
00:52:06,624 --> 00:52:09,544
He told me to kill
the Crown Prince, Lee Hwan.
682
00:52:40,449 --> 00:52:42,076
Please forgive my rudeness.
683
00:52:45,037 --> 00:52:46,706
You must get out of here now.
684
00:52:54,589 --> 00:52:56,549
You have to protect her,
Your Highness.
685
00:52:56,632 --> 00:53:00,261
And you must find a way
to keep your position, Your Highness.
686
00:53:01,512 --> 00:53:02,889
Don't you resent me?
687
00:53:03,556 --> 00:53:06,434
Even though she came to me,
688
00:53:07,977 --> 00:53:09,520
I didn't send her to you.
689
00:53:12,398 --> 00:53:13,524
I did.
690
00:53:14,317 --> 00:53:17,236
If you had told me sooner,
691
00:53:17,320 --> 00:53:19,947
you would've felt much better.
692
00:53:22,116 --> 00:53:24,702
You wouldn't have had to carry
the burden alone.
693
00:53:25,703 --> 00:53:27,914
Do you really think that?
694
00:53:27,997 --> 00:53:29,248
Have you forgotten?
695
00:53:31,459 --> 00:53:34,420
There wasn't a single moment
when I wasn't your friend.
696
00:53:34,503 --> 00:53:38,049
I will save Lady Jae-yi for you
697
00:53:38,132 --> 00:53:40,551
and risk my life
for you to keep your position.
698
00:54:21,926 --> 00:54:24,512
Let go of me!
I said let me go!
699
00:54:25,012 --> 00:54:26,138
Let me go!
700
00:54:26,222 --> 00:54:28,933
Put me down! Let me go!
701
00:54:29,016 --> 00:54:31,394
I don't know you at all!
Where are you going?
702
00:54:31,477 --> 00:54:34,438
Let go! Let me go!
Who are you?
703
00:54:53,374 --> 00:54:54,834
It's me, Tae-gang.
704
00:55:03,884 --> 00:55:06,554
It's His Highness' orders.
He told me to get you.
705
00:55:21,110 --> 00:55:24,155
His Highness sent you to get me?
706
00:55:24,238 --> 00:55:25,281
Yes.
707
00:55:25,364 --> 00:55:28,367
You really thought
he would just let you die?
708
00:55:29,493 --> 00:55:31,078
I came to save you.
709
00:55:31,871 --> 00:55:33,289
Gosh, you and your temper.
710
00:55:34,623 --> 00:55:36,709
You should've told me sooner.
711
00:55:36,792 --> 00:55:38,753
A guy just came at me with a sword.
712
00:55:38,836 --> 00:55:41,297
How can I sit still? I will...
713
00:55:41,380 --> 00:55:43,215
"I will never hold back!"
714
00:55:43,299 --> 00:55:45,593
I know your inability to regulate yourself.
715
00:55:47,970 --> 00:55:49,889
You are the real Tae-gang.
716
00:55:51,766 --> 00:55:53,601
Gosh, you look hideous.
717
00:55:53,684 --> 00:55:55,728
I've never seen a girl look this bad
718
00:55:57,980 --> 00:56:00,024
in a dress. Seriously.
719
00:56:02,318 --> 00:56:04,028
What about His Highness?
720
00:56:09,450 --> 00:56:12,036
I already depose the Crown Prince
like they wanted.
721
00:56:12,119 --> 00:56:13,704
Why is there another petition?
722
00:56:17,666 --> 00:56:20,461
Your Majesty,
Since the Crown Prince's position is empty,
723
00:56:20,544 --> 00:56:22,421
I just feel terrible.
724
00:56:22,505 --> 00:56:25,508
Then is this petition
about making Prince Myeong-ahn
725
00:56:25,591 --> 00:56:27,301
become the Crown Prince?
726
00:56:33,140 --> 00:56:36,227
Father. I would like to see you in secret
727
00:56:36,310 --> 00:56:39,563
tomorrow at my library
with the Left State Councilor.
728
00:56:39,980 --> 00:56:43,192
Your Majesty, depose the Crown Princ
729
00:56:43,275 --> 00:56:44,902
and let me go.
730
00:56:44,985 --> 00:56:47,988
How could I let you go and depose Hwan?
731
00:56:48,072 --> 00:56:50,157
It's to fool them.
732
00:56:50,241 --> 00:56:52,535
Tonight, I will get on my knee
733
00:56:52,618 --> 00:56:54,578
and beg you to depose me.
734
00:56:54,620 --> 00:56:57,206
And as they want,
735
00:56:57,289 --> 00:57:00,626
you must fire me from my position.
736
00:57:00,709 --> 00:57:03,129
Before we reveal the sin of the Cho family,
737
00:57:03,212 --> 00:57:05,840
we must save the people of Byeokcheon.
738
00:57:05,923 --> 00:57:08,843
You should tell them
you're willing to listen
739
00:57:08,926 --> 00:57:11,804
so you can satisfy them with their grudge.
740
00:57:11,887 --> 00:57:15,891
I will go to Naewang Village
away from their prying eyes.
741
00:57:15,975 --> 00:57:18,352
We must return their lives
so that they can live
742
00:57:18,435 --> 00:57:20,604
in Joseon as innocent people.
743
00:57:24,441 --> 00:57:27,945
The Crown Prince
and Section Chief Han disappeared?
744
00:57:31,574 --> 00:57:33,075
What about Jae-yi?
745
00:57:33,159 --> 00:57:35,828
Where is she?
Was she taken to the execution grounds?
746
00:57:35,911 --> 00:57:39,290
Send someone to the Royal Inspector's
Office to find her location.
747
00:57:40,624 --> 00:57:42,251
Did she disappear as well?
748
00:57:55,890 --> 00:57:57,474
Thank you all for coming.
749
00:57:57,558 --> 00:57:59,393
Are you okay, Your Highness?
750
00:58:01,729 --> 00:58:03,814
Where are we going now?
751
00:58:04,648 --> 00:58:08,360
We're going to Naewang Village.
752
00:58:18,245 --> 00:58:20,456
What the hell were you doing?
753
00:58:22,166 --> 00:58:25,586
I guess you don't need money
for your daughter's medicine.
754
00:58:25,669 --> 00:58:27,922
Do you want to die with your daughter?
755
00:58:28,005 --> 00:58:30,966
- Is that it?
- My Lord, the Minister of...
756
00:58:32,134 --> 00:58:33,969
Won-bo!
757
00:58:34,053 --> 00:58:36,096
Won-bo, we're in trouble.
758
00:58:36,180 --> 00:58:38,807
Du-guk-byeong-min...
The letter...
759
00:58:38,891 --> 00:58:40,726
Hong Jae-yong.
760
00:58:40,809 --> 00:58:43,979
I knew I saw him before,
but I couldn't put my finger on it.
761
00:58:44,063 --> 00:58:45,731
I am Hong Jae-yong.
762
00:58:45,814 --> 00:58:48,776
I am the leader, so just kill me!
763
00:58:48,859 --> 00:58:51,445
- The others are innocent.
- Hit them!
764
00:58:51,528 --> 00:58:55,866
Hong Jae-yong.
The one who wrote the letter.
765
00:58:55,950 --> 00:58:57,576
I saw him at the marketplace.
766
00:58:58,786 --> 00:59:01,872
Go bring him to me now.
767
00:59:01,956 --> 00:59:03,249
Yes, My Lord.
768
00:59:03,332 --> 00:59:05,251
He looks like a whole bulb of garlic.
769
00:59:05,334 --> 00:59:08,170
Someone must have noticed him
in the marketplace
770
00:59:08,254 --> 00:59:10,589
because I previously ran into him.
771
00:59:10,673 --> 00:59:12,132
Go, Go!
772
00:59:24,603 --> 00:59:31,610
- Is that you, Man-deok?
- Do you know those who used to live here?
773
00:59:32,820 --> 00:59:36,073
Yes, but I haven't seen them
for a couple of days now.
774
00:59:36,156 --> 00:59:39,285
He, his wife, and his children
just disappeared.
775
00:59:39,368 --> 00:59:40,369
You know his name?
776
00:59:40,452 --> 00:59:42,454
Why are you asking me...
777
00:59:42,538 --> 00:59:44,540
Just answer my question.
778
00:59:44,623 --> 00:59:46,917
Was there anyone he was close with?
779
00:59:47,001 --> 00:59:48,752
There was...
780
00:59:48,836 --> 00:59:50,254
MANYEONDANG
781
01:00:05,311 --> 01:00:07,688
- One.
- One.
782
01:00:08,897 --> 01:00:10,816
- Two.
- Two.
783
01:00:13,110 --> 01:00:15,362
- Three.
- Three.
784
01:00:15,446 --> 01:00:17,489
This is Naewang Village?
785
01:00:18,574 --> 01:00:20,617
Is this where we're going to live now?
786
01:00:20,701 --> 01:00:22,661
Byeokcheon people have been living here
787
01:00:22,703 --> 01:00:24,955
covertly under the name, "Naewang Village."
788
01:00:25,039 --> 01:00:28,792
It means to come and go.
789
01:00:28,876 --> 01:00:30,794
Naewang Village is just temporary.
790
01:00:30,878 --> 01:00:33,255
We will go back home.
791
01:00:34,840 --> 01:00:36,925
- Eight.
- Eight.
792
01:00:52,024 --> 01:00:54,360
Those innkeepers were from Byeokcheon?
793
01:00:54,443 --> 01:00:56,111
Byeokcheon people have been
794
01:00:56,195 --> 01:00:59,239
sending things over to Gaeseong.
795
01:00:59,323 --> 01:01:00,366
After hearing that,
796
01:01:00,449 --> 01:01:03,911
I remembered that
they also sent things to their hometown.
797
01:01:03,994 --> 01:01:05,788
I stopped by the inn on my way
798
01:01:05,871 --> 01:01:08,248
to my father, but they've already left with
799
01:01:08,332 --> 01:01:09,458
Dal-rae and Meo-roo.
800
01:01:09,541 --> 01:01:11,835
Seems like they also went
to Naewang Village.
801
01:01:12,211 --> 01:01:14,963
The one who killed the Crown Princess
802
01:01:15,047 --> 01:01:17,758
must be that twin...
803
01:01:18,759 --> 01:01:21,136
Tae-san never returned to the palace
after that.
804
01:01:22,137 --> 01:01:26,100
- It's Court Lady Choi of the East Palace.
- Court Lady Choi? How could she...
805
01:01:26,183 --> 01:01:28,018
Was she also from Byeokcheon?
806
01:01:29,478 --> 01:01:32,731
She worked for my brother for a long time.
807
01:01:32,815 --> 01:01:34,733
She was supposed to get kicked out,
808
01:01:34,817 --> 01:01:37,403
but I begged father to allow her to stay.
809
01:01:37,486 --> 01:01:40,114
Then she must've believed the rumors that
810
01:01:40,197 --> 01:01:43,492
you gave Prince Ui-hyeon peaches
811
01:01:43,575 --> 01:01:45,411
to kill him.
812
01:01:45,494 --> 01:01:48,288
They must've seen Court Lady Choi's hatred
towards me
813
01:01:48,372 --> 01:01:51,208
and suggested that they hold hands.
814
01:01:51,291 --> 01:01:53,460
So the one who passed the ghost's letter...
815
01:01:53,544 --> 01:01:56,255
A ghost's letter? What is that?
816
01:02:04,805 --> 01:02:06,432
I got it three years ago.
817
01:02:13,188 --> 01:02:14,857
My gosh. How could this be?
818
01:02:20,654 --> 01:02:24,533
Hong Jae-young from Byeokcheon
and his wife were close
819
01:02:24,616 --> 01:02:26,952
to the Master of Manyeondang,
820
01:02:27,035 --> 01:02:29,788
so I went inside and found those.
821
01:02:30,873 --> 01:02:35,252
So the people of Byeokcheon were
behind everything?
822
01:02:35,335 --> 01:02:39,256
It seems like the Crown Prince and
the Master of Manyeondang were after them.
823
01:02:39,339 --> 01:02:42,843
And I also found this there.
824
01:02:51,351 --> 01:02:53,228
Our pinwheel-shaped letter...
825
01:02:53,312 --> 01:02:55,981
if the handsome scholars
and Master Kim read that,
826
01:02:56,064 --> 01:02:58,025
they'll come here to meet us, right?
827
01:02:58,734 --> 01:02:59,818
Quiet.
828
01:03:01,403 --> 01:03:04,907
Father and Mother said
this place is a secret.
829
01:03:04,990 --> 01:03:07,326
We're leaving for Naewang Village.
830
01:03:07,409 --> 01:03:10,412
On Songak Mountain,
the Byeokcheon people live in secrecy.
831
01:03:10,496 --> 01:03:12,122
We'll miss you a lot.
832
01:03:12,206 --> 01:03:14,875
Please come visit us in Naewang Village.
833
01:03:16,418 --> 01:03:19,838
The Crown Prince and Jae-yi must've gone
to Naewang Village.
834
01:03:19,922 --> 01:03:21,423
Won-bo.
835
01:03:21,507 --> 01:03:24,968
If the Crown Prince finds out
about the truth...
836
01:03:25,052 --> 01:03:27,179
Do you remember what Park Han-su said?
837
01:03:27,262 --> 01:03:29,431
He said the wife of Song still lives.
838
01:03:29,515 --> 01:03:31,433
She left your house
839
01:03:31,517 --> 01:03:33,268
and got inside a palanquin.
840
01:03:33,352 --> 01:03:36,730
Do you really have no idea who she is?
841
01:03:36,813 --> 01:03:39,775
What in the world are you on about?
842
01:03:39,858 --> 01:03:44,404
How could the wife of Song
leave Won-bo's place
843
01:03:44,488 --> 01:03:46,198
and get inside a palanquin?
844
01:04:06,510 --> 01:04:08,262
YEON-HEE
845
01:04:11,765 --> 01:04:12,933
That brat...
846
01:04:16,395 --> 01:04:18,021
How dare you...
847
01:04:22,150 --> 01:04:26,697
I will kill...
848
01:04:58,270 --> 01:05:00,397
OUR BLOOMING YOUTH
849
01:05:00,647 --> 01:05:02,983
Prince Myeong-ahn must become
the Crown Prince
850
01:05:03,066 --> 01:05:04,526
and he must usurp the throne.
851
01:05:04,610 --> 01:05:05,611
Stop.
852
01:05:05,694 --> 01:05:07,237
We Byeokcheon people must have
853
01:05:07,321 --> 01:05:09,323
a new prince in order to return home.
854
01:05:10,616 --> 01:05:12,242
How could a ten-year-old grudge
855
01:05:12,326 --> 01:05:16,079
be satisfied?
856
01:05:17,164 --> 01:05:19,708
You have to
show your feelings with action.
857
01:05:19,791 --> 01:05:22,461
You know how I feel.
858
01:05:22,544 --> 01:05:25,589
I am the Crown Prince of Joseon.
859
01:05:25,672 --> 01:05:27,924
Do you really think
things will go your way?
62646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.