All language subtitles for Decoy S01E08 - The Truths [ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 ALL CHARACTERS, GROUPS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, 2 00:00:01,127 --> 00:00:02,461 AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:02,545 --> 00:00:04,880 THIS VIDEO CONTAINS FLASHING LIGHTS AND IMAGERY THAT MAY CAUSE DISCOMFORT 4 00:00:30,322 --> 00:00:35,995 DECOY 5 00:00:36,704 --> 00:00:37,705 {\an8}YEAR 2023 6 00:00:37,788 --> 00:00:41,459 {\an8}Deputy Head Gang's briefing only blew things out of proportion. 7 00:00:41,792 --> 00:00:43,377 I don't get what his deal is. 8 00:00:43,919 --> 00:00:46,630 His briefing wasn't the only reason why things blew up. 9 00:00:46,714 --> 00:00:50,718 Lee Byeong-jun's attempted murder of Han Da-jeong escalated things. 10 00:00:51,594 --> 00:00:53,512 I must admit I didn't see that coming. 11 00:00:54,346 --> 00:00:57,266 Jung Jae-hwang's death could've taken care of everything. 12 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 What do you think will happen now? 13 00:00:59,769 --> 00:01:01,979 Should I wait for the dust to settle? 14 00:01:02,354 --> 00:01:03,981 I'm sure nothing will come of it. 15 00:01:05,399 --> 00:01:09,612 Tell them to appease and coax Gu Do-han when he returns. 16 00:01:14,200 --> 00:01:15,493 Let me ask you a question. 17 00:01:17,077 --> 00:01:18,621 Do you truly not know if No Sang-cheon... 18 00:01:19,747 --> 00:01:20,956 is alive or not? 19 00:01:31,675 --> 00:01:35,179 EPISODE 8. THE TRUTHS 20 00:01:37,640 --> 00:01:39,767 {\an8}-Goodbye. -Bye. 21 00:01:39,850 --> 00:01:41,060 {\an8}I want to go to karaoke. 22 00:01:41,143 --> 00:01:42,978 -Goodbye. -Make sure to review again. 23 00:01:43,062 --> 00:01:44,188 -Okay. -Let's go. 24 00:01:44,271 --> 00:01:46,106 -Let's get something to eat. -Where do you want to go? 25 00:01:48,484 --> 00:01:50,236 Are you getting a new refrigerator, Ms. Yoo? 26 00:01:50,444 --> 00:01:53,614 Yes. The freezer is acting up, and the frost keeps building up. 27 00:01:54,114 --> 00:01:57,910 But all the ones I like are over two million. 28 00:01:58,285 --> 00:02:00,704 Which model are you looking at? 29 00:02:03,207 --> 00:02:04,583 Ms. Yoo, come here. 30 00:02:06,085 --> 00:02:07,086 Look at this. 31 00:02:07,336 --> 00:02:09,588 Look at the price, it's insane! 32 00:02:10,047 --> 00:02:11,966 If it's 2.2 million won, 33 00:02:12,049 --> 00:02:13,759 it's more expensive than the lowest price. 34 00:02:13,843 --> 00:02:15,511 Don't just look at the price. 35 00:02:15,594 --> 00:02:17,847 Look at the rebate below. 36 00:02:17,930 --> 00:02:21,350 Let's see. For this refrigerator, you get a 30% rebate. 37 00:02:21,433 --> 00:02:24,979 If it's 30%, you'd be getting back about 660,000 won. 38 00:02:25,062 --> 00:02:29,108 That means this only costs about 1.54 million won. 39 00:02:29,817 --> 00:02:30,818 That's possible? 40 00:02:30,901 --> 00:02:31,902 Of course. 41 00:02:32,278 --> 00:02:34,113 You know I bought a sofa 42 00:02:34,196 --> 00:02:35,656 and a vacuum cleaner recently, right? 43 00:02:35,739 --> 00:02:38,284 I got a 30% rebate for them as well. 44 00:02:38,742 --> 00:02:40,578 You first pay the list price for the item, 45 00:02:40,661 --> 00:02:43,372 then the 30% rebate gets wired to your account in two weeks. 46 00:02:44,290 --> 00:02:45,791 What's the name of this shopping mall? 47 00:02:46,125 --> 00:02:47,126 BIGS Mega. 48 00:02:47,543 --> 00:02:48,544 BIGS Mega... 49 00:02:48,627 --> 00:02:51,380 But not anyone can join the website. 50 00:02:51,463 --> 00:02:53,591 You need a recommendation from a member 51 00:02:53,674 --> 00:02:55,384 and pay a small membership fee. 52 00:02:56,302 --> 00:02:59,013 I'll buy it on my account for you this time. 53 00:02:59,096 --> 00:03:02,433 When I get the rebate, I'll wire it to you right away. 54 00:03:03,058 --> 00:03:04,685 When you join the website later, 55 00:03:05,269 --> 00:03:08,063 don't forget to write my name down as the referrer. 56 00:03:08,147 --> 00:03:09,565 Thank you so much. 57 00:03:09,648 --> 00:03:12,568 But how do they even make a profit if they sell items so cheap? 58 00:03:12,651 --> 00:03:14,987 Haven't you heard of BIGS Network? 59 00:03:15,446 --> 00:03:18,198 BIGS Network owns this online shopping mall. 60 00:03:18,282 --> 00:03:19,909 It's a great company. 61 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 This shopping mall isn't the only thing they own. 62 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 BIGS Network? 63 00:03:25,873 --> 00:03:29,084 Do you all know the difference between a pyramid scheme 64 00:03:29,168 --> 00:03:30,628 and multi-level marketing? 65 00:03:31,170 --> 00:03:32,755 A pyramid scheme is intangible. 66 00:03:33,297 --> 00:03:35,758 But multi-level marketing is tangible. 67 00:03:36,008 --> 00:03:39,386 Whether it be a product, money, or profit, there's a tangible benefit. 68 00:03:40,054 --> 00:03:42,181 A pyramid scheme is fraudulent by nature. 69 00:03:42,598 --> 00:03:46,602 But multi-level marketing is a great business that shares profits. 70 00:03:46,685 --> 00:03:47,686 Hello? 71 00:03:47,770 --> 00:03:50,522 Is this BIGS Asset Management? 72 00:03:50,606 --> 00:03:51,899 -Yes, hello. -Hello. 73 00:03:51,982 --> 00:03:54,485 I saw a banner on the professor mutual aid association 74 00:03:54,568 --> 00:03:56,362 and would like to inquire. 75 00:03:56,445 --> 00:03:57,863 I'm interested in joining. 76 00:03:57,947 --> 00:03:59,657 We aim to promote the welfare of professors 77 00:03:59,740 --> 00:04:03,077 and to supply them with income post-retirement. 78 00:04:03,452 --> 00:04:06,580 As you know, teachers and soldiers have mutual aid associations, 79 00:04:06,664 --> 00:04:08,207 but professors don't have one. 80 00:04:08,290 --> 00:04:11,043 Right. But if I may ask... 81 00:04:11,627 --> 00:04:14,463 can part-time lecturers join the association too? 82 00:04:14,546 --> 00:04:15,547 Of course. 83 00:04:15,631 --> 00:04:17,758 We don't discriminate against part-time lecturers. 84 00:04:17,841 --> 00:04:19,510 They are professors as well. 85 00:04:20,511 --> 00:04:21,971 I see. 86 00:04:22,054 --> 00:04:24,098 Do you want me to explain more about our product and its benefits? 87 00:04:24,181 --> 00:04:25,349 Yes, please. 88 00:04:25,432 --> 00:04:27,643 For installment savings with a monthly amount of over 400,000 won, 89 00:04:27,726 --> 00:04:30,980 we will give you over 30% interest along with the principal when you retire. 90 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Thirty percent? 91 00:04:33,691 --> 00:04:37,820 Our product currently offers the same level of benefits 92 00:04:37,903 --> 00:04:39,154 as other associations. 93 00:04:39,530 --> 00:04:42,116 This is made possible because BIGS Asset Management 94 00:04:42,199 --> 00:04:45,202 is a subsidiary of BIGS Network, a very solid company. 95 00:04:45,285 --> 00:04:47,621 BIGS Network, I see. 96 00:04:49,540 --> 00:04:51,208 -Hello. -Hey. 97 00:04:51,792 --> 00:04:52,835 It's cold outside, right? 98 00:04:53,293 --> 00:04:55,379 If you want to warm up, help yourself to a cup of coffee. 99 00:04:55,963 --> 00:04:57,172 It's an original blend. 100 00:04:57,506 --> 00:05:00,217 -New coffee vending machine, I see. -That man over there brought it. 101 00:05:00,300 --> 00:05:01,844 We're splitting the profit from it. 102 00:05:05,139 --> 00:05:06,515 -Hello. -Hello. 103 00:05:06,849 --> 00:05:08,726 -Is business good? -Of course. 104 00:05:08,809 --> 00:05:10,185 If you buy the machine, 105 00:05:10,269 --> 00:05:11,895 the company manages it. 106 00:05:11,979 --> 00:05:14,648 And since you share the profit, 107 00:05:14,732 --> 00:05:17,860 if you invest in a few of these, you'll make decent money. 108 00:05:20,029 --> 00:05:21,155 Really? 109 00:05:21,238 --> 00:05:25,034 I think this would make more money than running around doing errands. 110 00:05:25,743 --> 00:05:26,785 You should give it a try. 111 00:05:27,786 --> 00:05:29,705 If you are interested, call me at this number. 112 00:05:30,789 --> 00:05:31,832 All right. 113 00:05:31,915 --> 00:05:35,669 Also, our chairman is visiting the Magang Branch here in a few days. 114 00:05:35,753 --> 00:05:36,879 Okay. 115 00:05:44,386 --> 00:05:45,471 Everyone. 116 00:05:45,804 --> 00:05:49,058 This single business card will change your future. 117 00:05:49,349 --> 00:05:50,517 I can assure you 118 00:05:51,060 --> 00:05:56,315 that should there be a dramatic turning point in your life, 119 00:05:57,024 --> 00:05:58,067 it is this very moment. 120 00:05:58,150 --> 00:05:59,276 As I mentioned before, 121 00:05:59,568 --> 00:06:02,196 our business is not a pyramid scheme. 122 00:06:02,738 --> 00:06:04,031 We're not frauds. 123 00:06:04,531 --> 00:06:08,035 We are a legitimate networking business 124 00:06:08,118 --> 00:06:10,329 that yields big profits for our consumers. 125 00:06:11,205 --> 00:06:14,708 So please be confident and bold 126 00:06:15,959 --> 00:06:18,128 when dealing with our customers. 127 00:06:20,005 --> 00:06:22,382 BIGS NETWORK INVESTMENT BRIEFING BIGS NETWORK 128 00:06:22,466 --> 00:06:25,052 -Where is the place? -Isn't it that building? 129 00:06:25,135 --> 00:06:27,471 -This place must be it. -Let's go. 130 00:06:27,930 --> 00:06:30,766 Really? We'll be raking in money. 131 00:06:34,728 --> 00:06:36,313 -It's here. -Look at all those people. 132 00:06:36,563 --> 00:06:38,524 Ever since the founding of BIGS Network, 133 00:06:38,941 --> 00:06:42,694 we have worked together for a whopping three years. 134 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 In those three years, 135 00:06:43,904 --> 00:06:46,824 we have opened dozens of branches all across the country. 136 00:06:47,658 --> 00:06:48,700 Out of all the branches, 137 00:06:49,409 --> 00:06:51,703 I love and adore Magang Branch the most. 138 00:06:51,995 --> 00:06:53,831 If the briefing concludes successfully, 139 00:06:53,914 --> 00:06:57,417 all the staff members here can be promoted to managers. 140 00:06:58,293 --> 00:07:01,922 The more customers we get, the more profit you'll net. 141 00:07:02,131 --> 00:07:04,550 And customers are happy with all the quick cash they can get. 142 00:07:04,633 --> 00:07:07,177 We are a social enterprise that forms a symbiotic relationship with customers! 143 00:07:07,261 --> 00:07:08,887 And it is the new trend! 144 00:07:10,264 --> 00:07:13,058 That is what BIGS Network is all about. 145 00:07:14,393 --> 00:07:15,435 All right. 146 00:07:15,727 --> 00:07:19,439 It's now time to show our thanks to the customers who have faith in us. 147 00:07:20,524 --> 00:07:22,651 Please open the door. 148 00:07:22,734 --> 00:07:23,944 BIGS Network! 149 00:07:24,027 --> 00:07:25,237 -Let's go! -Let's go! 150 00:07:25,320 --> 00:07:26,613 {\an8}BIGS NETWORK 151 00:07:39,751 --> 00:07:41,003 {\an8}MAGANG NAMBU POLICE AGENCY 152 00:07:41,086 --> 00:07:43,505 {\an8}YEAR 2023 153 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 {\an8}DEPUTY HEAD GANG JONG-HUN 154 00:08:11,617 --> 00:08:14,578 POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE 155 00:08:16,788 --> 00:08:18,832 {\an8}DEPUTY HEAD GANG JONG-HUN 156 00:08:32,346 --> 00:08:33,388 Captain. 157 00:08:36,600 --> 00:08:37,935 Welcome back. 158 00:08:38,018 --> 00:08:39,811 I'm glad things worked out. 159 00:08:55,619 --> 00:08:56,995 Don't push yourself too hard. 160 00:09:01,333 --> 00:09:02,459 I'll manage. 161 00:09:07,506 --> 00:09:09,007 Enjoy your vacation! 162 00:09:11,343 --> 00:09:13,637 Why can't you read the room? He's not leaving because he wants to. 163 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 Any leads? 164 00:09:14,805 --> 00:09:16,515 Something that just came in. Let's go. 165 00:09:31,488 --> 00:09:34,324 Both of them wore ski masks, so we can't identify their faces. 166 00:09:34,408 --> 00:09:36,410 As expected, their car was unregistered. 167 00:09:36,493 --> 00:09:38,662 Detective Go is tracking them down in the control room. 168 00:09:38,912 --> 00:09:40,539 You guys didn't slack off while I was gone. 169 00:09:40,622 --> 00:09:43,500 Of course not. I knew you'd get reinstated in no time. 170 00:09:43,792 --> 00:09:46,211 So Jung Jae-hwang didn't kidnap the Deputy Head? 171 00:09:46,295 --> 00:09:47,921 The suspects pretended to be Jung Jae-hwang. 172 00:09:48,380 --> 00:09:50,215 And they killed Jung Jae-hwang 173 00:09:50,924 --> 00:09:52,134 and staged his death as a suicide. 174 00:09:54,261 --> 00:09:55,637 Here's why they killed him. 175 00:09:55,721 --> 00:09:57,389 They wanted him to take all the blame 176 00:09:57,973 --> 00:09:59,391 and close the case. 177 00:10:00,559 --> 00:10:03,103 Shouldn't we reinvestigate starting with the first case? 178 00:10:03,186 --> 00:10:04,396 I mean Jung So-ram's murder. 179 00:10:05,772 --> 00:10:07,816 We don't have any proof, so it won't be easy. 180 00:10:08,942 --> 00:10:11,194 Do you know what matters most to an attorney 181 00:10:11,278 --> 00:10:12,696 when they take on a new client? 182 00:10:12,779 --> 00:10:14,906 I know. A motive for the crime? 183 00:10:14,990 --> 00:10:17,034 That only matters to us cops. 184 00:10:18,744 --> 00:10:20,037 The truth. 185 00:10:20,829 --> 00:10:23,999 Attorneys want to know if their client is telling them the truth. 186 00:10:25,042 --> 00:10:27,961 I reviewed the case with that in my mind. 187 00:10:30,464 --> 00:10:32,257 ALL THE VICTIMS MENTIONED NO SANG-CHEON 188 00:10:32,758 --> 00:10:34,551 In the series of incidents, 189 00:10:35,052 --> 00:10:37,095 who is telling the truth? 190 00:10:45,771 --> 00:10:48,690 No one in this case is telling us the whole truth. 191 00:10:49,483 --> 00:10:51,568 From the fraud victims, Lee Byeong-jun, Cheon Na-yeon... 192 00:10:51,651 --> 00:10:52,736 JUNG JAE-HWANG NOT SUICIDE 193 00:10:52,819 --> 00:10:54,529 ...and even Deputy Head Gang. 194 00:10:55,989 --> 00:10:58,200 That's why we must find the truth from the deceased. 195 00:10:59,076 --> 00:11:01,703 Why did Jung Jae-hwang have to be framed and killed? 196 00:11:02,079 --> 00:11:03,955 Why did Jung So-ram, Song Young-jin, and Park Gwang-sin 197 00:11:04,289 --> 00:11:06,583 mention No Sang-cheon before they died? 198 00:11:06,875 --> 00:11:10,295 It sounds like you caught onto something during your suspension. 199 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 Piecing the puzzle together. 200 00:11:12,214 --> 00:11:14,341 Find out the reason why they all had to die. 201 00:11:14,633 --> 00:11:18,136 If we find out the truth, we will get closer to finding the culprit. 202 00:11:37,197 --> 00:11:38,782 Is this even possible? 203 00:11:39,241 --> 00:11:42,661 If the plan was to wrap the murders up with Jung Jae-hwang's death, 204 00:11:43,036 --> 00:11:45,664 this might be the truth, though it's only a theory yet. 205 00:11:49,000 --> 00:11:51,044 We need to find the missing pieces now. 206 00:11:51,461 --> 00:11:53,755 {\an8}ALL THE VICTIMS MENTIONED NO SANG-CHEON 207 00:12:09,938 --> 00:12:13,442 If someone truly staged Jung Jae-hwang's death as a suicide, 208 00:12:13,525 --> 00:12:15,402 we have four serial killings on our hands. 209 00:12:18,321 --> 00:12:20,657 The serial killer murdered four people 210 00:12:21,074 --> 00:12:22,284 but let you live. 211 00:12:23,577 --> 00:12:25,162 And you still have no idea? 212 00:12:25,245 --> 00:12:27,456 There's only one reason behind my abduction. 213 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 They wanted me to frame Jung Jae-hwang as the culprit 214 00:12:31,168 --> 00:12:32,878 and close the case. 215 00:12:32,961 --> 00:12:34,296 And you did just that. 216 00:12:35,172 --> 00:12:37,257 But Lee Byeong-jun threw a curveball 217 00:12:37,466 --> 00:12:39,885 and brought old cases to light, 218 00:12:40,385 --> 00:12:41,845 which caused that plan to fail. 219 00:12:42,888 --> 00:12:44,055 That's right. 220 00:12:46,099 --> 00:12:47,559 Why are you looking at me like that? 221 00:12:48,894 --> 00:12:50,353 You're so different 222 00:12:51,104 --> 00:12:53,106 from the man I knew you to be before this incident. 223 00:12:54,691 --> 00:12:56,902 At least you were fair and just when it came to work. 224 00:12:58,069 --> 00:13:00,155 The detectives on No Sang-cheon's case. 225 00:13:00,405 --> 00:13:02,407 I heard they were the talk of the town. 226 00:13:02,657 --> 00:13:04,326 Many officers faced disciplinary action. 227 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 You were one of the cops who worked on the case, 228 00:13:06,912 --> 00:13:08,246 but never reprimanded. 229 00:13:09,164 --> 00:13:10,165 That means 230 00:13:10,248 --> 00:13:12,792 you were either an extremely clean cop with integrity 231 00:13:12,876 --> 00:13:14,503 with no open records of receiving bribes 232 00:13:14,586 --> 00:13:18,757 or a loyal dog for the brass who followed their orders to a T. 233 00:13:20,550 --> 00:13:23,512 From what I know, I doubt you were the latter. 234 00:13:24,971 --> 00:13:27,182 But why did you try so hard to cover the case up? 235 00:13:30,727 --> 00:13:32,646 Please tell me the truth now. 236 00:13:42,030 --> 00:13:43,240 CAPTAIN GU 237 00:13:43,323 --> 00:13:44,658 You have no idea who? 238 00:13:44,950 --> 00:13:46,034 No idea. 239 00:13:46,910 --> 00:13:48,578 They were wearing ski masks. 240 00:13:48,912 --> 00:13:51,748 We're tracing back the vehicle's movement before and after the incident. 241 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 Sure. 242 00:13:54,251 --> 00:13:56,002 Let me know if you find something. 243 00:14:02,384 --> 00:14:04,594 You did that on purpose so I could listen, right? 244 00:14:04,928 --> 00:14:08,557 You deliberately asked me to meet you here at the hotel too. 245 00:14:11,851 --> 00:14:14,521 I haven't had a vacation in a while, but I had nowhere else to go. 246 00:14:16,273 --> 00:14:18,275 And you happened to pop into my mind. 247 00:14:18,358 --> 00:14:20,569 Don't beat around the bush. Just get to the point. 248 00:14:22,112 --> 00:14:23,572 Who were my abductors? 249 00:14:23,655 --> 00:14:25,198 How am I supposed to know that? 250 00:14:26,074 --> 00:14:28,410 As you've heard, it's being investigated. 251 00:14:30,203 --> 00:14:31,746 We might find them soon. 252 00:14:32,914 --> 00:14:36,293 If you tell me who they were before we catch them, who knows? 253 00:14:36,376 --> 00:14:37,377 This might get covered up too. 254 00:14:38,211 --> 00:14:41,047 Whether it gets covered up or not is not the issue. 255 00:14:42,090 --> 00:14:43,091 I can't tell you what I don't know. 256 00:14:46,761 --> 00:14:47,762 Why are you laughing? 257 00:14:47,846 --> 00:14:50,181 Who told you that I was abducted? 258 00:14:50,265 --> 00:14:52,392 No one knew other than the Violent Crimes Unit. 259 00:14:59,441 --> 00:15:01,985 I found out from your phone call just now. 260 00:15:02,068 --> 00:15:05,488 Park Sang-do, you were the only one who knew my whereabouts that day. 261 00:15:05,989 --> 00:15:09,659 You were the one who changed the venue of our meeting to this hotel. 262 00:15:09,993 --> 00:15:11,119 Your tone. 263 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 It's bothering me. 264 00:15:14,122 --> 00:15:16,750 Are you accusing me of abducting you? 265 00:15:16,833 --> 00:15:17,834 No. 266 00:15:18,668 --> 00:15:19,711 If it had been you, 267 00:15:20,587 --> 00:15:22,881 you would've had me abducted in a place where you wouldn't be. 268 00:15:23,840 --> 00:15:26,509 Assuming that your plan was to just let me go without killing me. 269 00:15:26,843 --> 00:15:28,053 I bet you just told them 270 00:15:28,762 --> 00:15:29,929 where I was at the time. 271 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 Who's giving you orders? Kim Seong-dae? 272 00:15:38,938 --> 00:15:40,649 This sudden accusation is absurd. 273 00:15:40,732 --> 00:15:42,192 It's always been this way. 274 00:15:43,401 --> 00:15:46,488 You receive orders from Assemblyman Kim Seong-dae, 275 00:15:46,863 --> 00:15:50,200 and I carried out your bidding. 276 00:15:50,283 --> 00:15:52,452 That's right. I'll give you that. 277 00:15:53,703 --> 00:15:56,998 But that was only before you messed everything up at the press briefing. 278 00:15:58,833 --> 00:16:01,544 Let's not waste time here. 279 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 I'm a busy man. 280 00:16:07,258 --> 00:16:10,178 The murder cases of No Sang-cheon's acquaintances. 281 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 Why did these murders happen? 282 00:16:12,222 --> 00:16:14,683 Why did Jung Jae-hwang have to take the fall in the end? 283 00:16:16,017 --> 00:16:18,061 I must know the answers to these questions. 284 00:16:18,144 --> 00:16:19,729 Why do you want to know? 285 00:16:19,938 --> 00:16:21,523 Did your feelings get hurt 286 00:16:21,773 --> 00:16:23,149 when it turned out 287 00:16:23,233 --> 00:16:24,609 that it wasn't Jung Jae-hwang? 288 00:16:24,859 --> 00:16:26,194 No Sang-cheon is alive, isn't he? 289 00:16:30,824 --> 00:16:32,742 You're not the only person 290 00:16:32,826 --> 00:16:35,453 who wants an answer to that question. 291 00:16:37,038 --> 00:16:39,165 I asked someone the very same question, 292 00:16:40,667 --> 00:16:42,127 and I got an answer recently. 293 00:16:42,460 --> 00:16:43,461 Captain Gu. 294 00:16:50,260 --> 00:16:51,261 So? 295 00:16:52,429 --> 00:16:54,055 What was the answer you got? 296 00:16:56,725 --> 00:16:58,435 Look for it yourself. 297 00:17:00,645 --> 00:17:01,646 That leaves me... 298 00:17:03,857 --> 00:17:06,651 no choice but to trace back our past. 299 00:17:09,446 --> 00:17:10,572 Go ahead. 300 00:17:25,253 --> 00:17:26,796 CAPTAIN GU 301 00:17:30,008 --> 00:17:31,301 Did I do something wrong? 302 00:17:31,885 --> 00:17:33,887 No, it's fine. What is it? 303 00:17:34,345 --> 00:17:35,805 Han Da-jeong woke up. 304 00:17:36,014 --> 00:17:38,224 -She's over the hump. -Can we see her? 305 00:17:38,308 --> 00:17:41,394 Not immediately. The hospital will call us when we can. 306 00:17:41,478 --> 00:17:43,271 All right. Keep checking. 307 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 Yes, sir. 308 00:17:46,191 --> 00:17:47,275 By the way... 309 00:17:49,068 --> 00:17:50,987 that was Deputy Head's voice, right? 310 00:17:52,030 --> 00:17:53,490 Can we trust him? 311 00:17:54,866 --> 00:17:56,284 He didn't go on a vacation. 312 00:17:56,534 --> 00:17:57,535 Sorry? 313 00:17:57,619 --> 00:17:58,745 He went to investigate. 314 00:17:59,788 --> 00:18:01,289 He has first-hand experience 315 00:18:01,915 --> 00:18:04,209 of the incident 12 years ago and the present. 316 00:18:04,876 --> 00:18:08,087 I'm sure he's tracing back to see who protected No Sang-cheon, 317 00:18:10,089 --> 00:18:11,508 including himself. 318 00:18:27,524 --> 00:18:28,608 Are you doing better? 319 00:18:31,945 --> 00:18:34,948 Mr. Byeong-jun feels terrible about this. 320 00:18:36,366 --> 00:18:38,660 When he heard you survived, 321 00:18:39,494 --> 00:18:40,620 he cried his eyes out. 322 00:18:46,584 --> 00:18:47,585 Ms. Han. 323 00:18:48,878 --> 00:18:51,005 You can't visit her yet. 324 00:18:51,422 --> 00:18:52,632 I'm sorry. 325 00:19:20,618 --> 00:19:21,828 -Jeez. -Hello. 326 00:19:22,745 --> 00:19:25,039 Look at how half-heartedly you work 327 00:19:25,123 --> 00:19:27,166 since you'd get paid anyway. 328 00:19:27,250 --> 00:19:29,377 Why are you picking on me? I'm doing fine. 329 00:19:29,460 --> 00:19:30,461 Give that to me. 330 00:19:30,962 --> 00:19:32,005 Come on! 331 00:19:33,548 --> 00:19:37,760 Put in some effort like it's your own house! 332 00:19:38,636 --> 00:19:39,637 Okay. 333 00:19:44,392 --> 00:19:45,393 Gosh. 334 00:20:02,327 --> 00:20:03,328 It's been a while. 335 00:20:05,830 --> 00:20:08,791 Chief Gang, no. Is it Deputy Head Gang now? 336 00:20:09,834 --> 00:20:11,044 You own this building? 337 00:20:11,127 --> 00:20:13,671 It's not mine. It's under my wife's name. 338 00:20:14,714 --> 00:20:16,674 What brings you here to this countryside? 339 00:20:16,758 --> 00:20:18,009 You're famous these days. 340 00:20:18,092 --> 00:20:20,386 Indeed. That's why I'm here. 341 00:20:21,346 --> 00:20:22,722 Let's go somewhere we can talk. 342 00:20:23,181 --> 00:20:24,390 No need to go very far. 343 00:20:30,396 --> 00:20:33,608 It's been 12 years since you left the force, right? 344 00:20:33,983 --> 00:20:35,360 I'm not sure. 345 00:20:35,693 --> 00:20:37,028 I hardly keep count of the days. 346 00:20:37,570 --> 00:20:38,821 It's easy to remember. 347 00:20:42,158 --> 00:20:44,535 You quit right after No Sang-cheon smuggled out. 348 00:20:46,496 --> 00:20:48,164 Why ask when you already know? 349 00:20:50,416 --> 00:20:51,501 Why did you do it? 350 00:20:54,337 --> 00:20:55,505 Do what? 351 00:20:56,589 --> 00:20:59,509 Are you here to nitpick about that? It's been years. 352 00:20:59,592 --> 00:21:02,637 Is life better as a building owner than when you were a detective? 353 00:21:06,140 --> 00:21:07,684 What about you? 354 00:21:07,934 --> 00:21:11,145 Becoming the deputy head was smooth sailing for you, wasn't it? 355 00:21:12,855 --> 00:21:15,525 -It's all thanks to you. -That's all that matters. 356 00:21:16,025 --> 00:21:18,611 Everyone is living a happy life. 357 00:21:19,487 --> 00:21:22,365 I'm doing well as a businessman after leaving the force. 358 00:21:22,448 --> 00:21:26,077 And you are living happy and proud after being promoted to deputy head. 359 00:21:26,160 --> 00:21:27,161 That's all we need. 360 00:21:27,495 --> 00:21:28,955 I keep thinking about this lately. 361 00:21:31,165 --> 00:21:32,166 What would have happened 362 00:21:33,334 --> 00:21:36,254 if I didn't fall for your lies back then? How would my life have turned out? 363 00:21:36,337 --> 00:21:38,840 Technically, No Sang-cheon got you. 364 00:21:39,257 --> 00:21:42,301 That's why you never sought me out after I left the force. 365 00:21:44,220 --> 00:21:46,097 I couldn't bring myself to visit you, 366 00:21:46,848 --> 00:21:48,266 even after finding out the truth. 367 00:21:49,976 --> 00:21:52,020 I wanted to rip you apart. 368 00:21:53,146 --> 00:21:55,273 But the shame I felt for my actions was stronger. 369 00:21:58,359 --> 00:22:01,487 What brought you here then? 370 00:22:03,614 --> 00:22:04,615 Who was it? 371 00:22:06,159 --> 00:22:08,119 Who offered you that deal? 372 00:22:08,995 --> 00:22:10,621 I wasn't offered anything. 373 00:22:11,456 --> 00:22:14,208 It was just the flow. It just naturally happened that way. 374 00:22:14,292 --> 00:22:15,460 I don't think an idiot like you 375 00:22:16,335 --> 00:22:19,130 could've stricken a deal with No Sang-cheon himself. 376 00:22:19,213 --> 00:22:20,465 Who ordered you to do it? 377 00:22:25,636 --> 00:22:26,679 Jong-hun. 378 00:22:27,513 --> 00:22:30,016 Your disrespectful tone is bothering me. 379 00:22:30,850 --> 00:22:32,060 I'm not your lackey. 380 00:22:32,143 --> 00:22:33,227 You son of a bitch. 381 00:22:33,644 --> 00:22:35,271 Just stop here. 382 00:22:36,731 --> 00:22:38,608 Digging deeper won't do you any good. 383 00:22:39,442 --> 00:22:42,737 You also turned a blind eye and reaped the benefits. 384 00:22:48,993 --> 00:22:50,119 Have a safe trip back. 385 00:23:07,303 --> 00:23:08,638 I didn't know either. 386 00:23:10,139 --> 00:23:11,265 I didn't know Jae-hwang... 387 00:23:13,017 --> 00:23:14,393 would die like that. 388 00:23:14,727 --> 00:23:15,812 It wasn't suicide. 389 00:23:16,979 --> 00:23:19,357 Captain Gu Do-han is investigating the case. 390 00:23:23,528 --> 00:23:26,739 The doctor told me I almost died. 391 00:23:27,198 --> 00:23:28,658 But I had a dream. 392 00:23:30,284 --> 00:23:32,537 Jae-hwang appeared and asked... 393 00:23:36,290 --> 00:23:38,918 "Why did you send me there?" 394 00:23:40,586 --> 00:23:43,631 So I told him I was sorry. 395 00:23:44,257 --> 00:23:45,299 I... 396 00:23:46,425 --> 00:23:47,510 also cried. 397 00:23:50,972 --> 00:23:53,474 If I knew he'd die like that, 398 00:23:57,687 --> 00:23:59,272 I wouldn't have sent him there. 399 00:24:01,983 --> 00:24:03,359 It's their doing. 400 00:24:04,318 --> 00:24:05,319 Kim Seong-dae and his crew. 401 00:24:06,863 --> 00:24:07,989 "Kim Seong-dae"? 402 00:24:08,948 --> 00:24:11,033 The Speaker of the National Assembly? Really? 403 00:24:11,117 --> 00:24:12,326 The one who asked for Jae-hwang 404 00:24:13,202 --> 00:24:16,080 must be one of Kim Seong-dae's. 405 00:24:17,582 --> 00:24:19,125 Assemblyman Kim Seong-dae... 406 00:24:20,334 --> 00:24:22,295 was looking out for me. 407 00:24:35,433 --> 00:24:38,394 Two abductors. Ski masks. 408 00:24:38,978 --> 00:24:40,771 Are they the culprits who killed Jung Jae-hwang? 409 00:24:41,063 --> 00:24:42,690 Very likely. 410 00:24:43,941 --> 00:24:45,651 It's also very likely 411 00:24:45,943 --> 00:24:48,613 that the man behind Detective Cho made a move this time as well. 412 00:24:49,447 --> 00:24:50,448 Higher-ups? 413 00:24:51,032 --> 00:24:53,451 The culprit may not be on Jung Jae-hwang's list. 414 00:24:54,243 --> 00:24:56,913 There's a chance that they are a new player. 415 00:24:57,330 --> 00:25:01,125 That bastard is acting that way despite knowing everything! 416 00:25:01,542 --> 00:25:05,254 I mean, I had been putting my guard up against people threatening to kill me, 417 00:25:05,338 --> 00:25:07,840 and now that I finally got the chance to relax for once, 418 00:25:07,924 --> 00:25:10,885 a random person tries to humiliate me by digging up the past! 419 00:25:10,968 --> 00:25:14,305 Someone will come into the game and resolve the situation. 420 00:25:15,056 --> 00:25:18,351 In return, you should be ready to give up one of your arms. 421 00:25:20,269 --> 00:25:21,479 Yes, well... 422 00:25:22,563 --> 00:25:23,898 I'm prepared to do so. 423 00:25:28,444 --> 00:25:30,112 That's all that matters. 424 00:25:30,363 --> 00:25:32,531 Everyone is living a happy life. 425 00:25:33,449 --> 00:25:36,327 I'm doing well as a businessman after leaving the force. 426 00:25:36,410 --> 00:25:39,747 And you are living happy and proud after being promoted to deputy head. 427 00:25:39,830 --> 00:25:40,831 That's all we need. 428 00:26:07,483 --> 00:26:08,609 Detective! 429 00:26:12,071 --> 00:26:13,406 We've been waiting for you. 430 00:26:14,782 --> 00:26:16,617 She doesn't have anyone to care for her, you see. 431 00:26:17,076 --> 00:26:18,494 She lost her family too. 432 00:26:18,577 --> 00:26:21,372 Aren't you here because Lee Byeong-jun gets more prison time if she dies? 433 00:26:22,623 --> 00:26:24,000 Could we get some privacy? 434 00:26:24,083 --> 00:26:25,835 I have some questions for Han Da-jeong. 435 00:27:12,590 --> 00:27:13,716 Excuse me. 436 00:27:13,799 --> 00:27:14,925 Are you okay? Excuse me. 437 00:27:38,741 --> 00:27:39,784 Excuse me. 438 00:27:52,671 --> 00:27:53,881 Hey, are you okay? 439 00:28:00,179 --> 00:28:01,639 I was waiting for you, asshole. 440 00:28:03,099 --> 00:28:04,183 Take off your mask. 441 00:28:04,725 --> 00:28:07,269 Take it off or I'll skin your face off along with it! 442 00:28:08,771 --> 00:28:12,608 Gosh, you knew we'd meet again? 443 00:28:12,691 --> 00:28:15,194 I knew you'd show up if I kept poking around. 444 00:28:15,486 --> 00:28:17,071 But I didn't expect it to be so soon. 445 00:28:19,031 --> 00:28:20,783 Tell the guy in the car to come out. 446 00:28:37,174 --> 00:28:38,509 He already has. 447 00:29:31,770 --> 00:29:35,232 We think that Jung Jae-hwang's death was a murder staged as a suicide. 448 00:29:36,192 --> 00:29:38,027 Let me ask you a few questions. 449 00:29:40,863 --> 00:29:44,200 Jung Jae-hwang visited you, correct? 450 00:29:45,242 --> 00:29:46,577 Why did he visit you? 451 00:29:46,785 --> 00:29:48,162 Please be honest now. 452 00:29:55,044 --> 00:29:56,587 Jae-hwang... 453 00:30:00,424 --> 00:30:02,259 Ms. Han Da-jeong! 454 00:30:02,676 --> 00:30:05,513 -I'm dying... -Ms. Han. 455 00:30:05,596 --> 00:30:07,181 Nurse! 456 00:30:07,264 --> 00:30:08,766 Hang in there, Ms. Han! 457 00:30:08,849 --> 00:30:10,684 Protect me... 458 00:30:11,101 --> 00:30:12,102 Hurry! 459 00:30:12,603 --> 00:30:14,438 Ms. Han! 460 00:30:15,105 --> 00:30:16,148 Please step outside! 461 00:30:19,860 --> 00:30:21,946 Doctor! 462 00:30:49,181 --> 00:30:50,182 You... 463 00:30:51,392 --> 00:30:52,393 You're... 464 00:30:52,726 --> 00:30:55,771 I expected you to get our message with the staged abduction and all. 465 00:30:55,854 --> 00:30:57,314 Who... 466 00:30:57,398 --> 00:30:58,607 Who are you? 467 00:30:59,233 --> 00:31:01,694 We didn't plan on killing you, Deputy Head Gang. 468 00:31:01,777 --> 00:31:03,028 What a hassle. 469 00:31:05,364 --> 00:31:08,784 We'll go with suicide and send you off with dignity. 470 00:31:23,340 --> 00:31:25,843 I'll stage it neatly. 471 00:32:02,630 --> 00:32:05,049 -Was the deceased a suspect? -How's your investigation going? 472 00:32:05,132 --> 00:32:07,051 -Hey! -A comment, please? 473 00:32:07,134 --> 00:32:09,094 -What happened? -Aren't you taking questions? 474 00:32:12,973 --> 00:32:15,809 -How's the investigation going? -Do you know who the deceased is? 475 00:32:17,478 --> 00:32:18,604 Sir. A moment, please. 476 00:32:25,527 --> 00:32:28,238 Fuck! Seriously! 477 00:33:14,243 --> 00:33:16,912 -Goodbye. -Thank you for the food. 478 00:33:16,995 --> 00:33:18,038 {\an8}YEAR 2011 479 00:33:18,122 --> 00:33:20,249 Come here, you brat. Why didn't you eat more? 480 00:33:20,332 --> 00:33:22,334 -I was so full. -Come on. 481 00:33:22,751 --> 00:33:24,128 You should've eaten more! 482 00:33:29,341 --> 00:33:31,176 Why do you want to meet me? 483 00:33:39,393 --> 00:33:40,936 Are you going to make an enticing offer? 484 00:33:41,270 --> 00:33:43,480 That depends on how you take it. 485 00:33:54,450 --> 00:33:55,659 Let me introduce myself. 486 00:33:55,743 --> 00:33:58,912 I'm Cheon Ho-myung, the legal representative of BIGS Network. 487 00:33:59,246 --> 00:34:00,581 So you're No Sang-cheon's attorney? 488 00:34:01,749 --> 00:34:04,877 Technically, I work for his company, but I guess you could say that. 489 00:34:05,294 --> 00:34:08,213 Anyway, could you take a look at these documents? 490 00:34:19,725 --> 00:34:21,268 This speaks louder than words. 491 00:34:29,651 --> 00:34:30,944 Mr. Cheon Ho-myung. 492 00:34:31,195 --> 00:34:34,573 You are a suspect for attempted bribery. 493 00:34:34,656 --> 00:34:37,576 What do you mean? I was only trying to show you the papers. 494 00:34:37,659 --> 00:34:39,328 I see. You tried to show me the papers 495 00:34:39,411 --> 00:34:41,246 but coincidentally, there were gold bars in the bag? 496 00:34:41,330 --> 00:34:43,540 -I... -Who the heck carries gold bars around? 497 00:34:43,624 --> 00:34:45,209 It's like jewelry. 498 00:34:45,292 --> 00:34:47,252 You know how people wear gold rings? 499 00:34:47,461 --> 00:34:48,587 It's the same thing. 500 00:34:48,670 --> 00:34:50,631 Enough with the nonsense. 501 00:34:51,006 --> 00:34:54,009 We might let things slide about the attempted bribery. 502 00:34:54,968 --> 00:34:56,845 But you must tell me where No Sang-cheon is. 503 00:35:01,683 --> 00:35:03,977 Could I get a lawyer? 504 00:35:06,063 --> 00:35:07,689 Can't you represent yourself? 505 00:35:07,773 --> 00:35:09,066 No, I mean... 506 00:35:10,192 --> 00:35:12,277 Please call this person. 507 00:35:12,361 --> 00:35:13,737 What the heck are you saying? 508 00:35:13,821 --> 00:35:14,822 ATTORNEY, CHEON HO-MYUNG 509 00:35:16,448 --> 00:35:17,491 This isn't yours? 510 00:35:18,659 --> 00:35:20,953 My actual name is Seo In-seok. 511 00:35:21,495 --> 00:35:23,956 I'm not a lawyer but an actor who performs at Daehak-ro. 512 00:35:24,706 --> 00:35:28,377 But someone just handed me a million won to do this. 513 00:35:29,545 --> 00:35:32,673 I wouldn't have done it if I had known the consequences. 514 00:35:33,006 --> 00:35:35,592 I was told the worst I'd get charged with was impersonation, a misdemeanor. 515 00:35:35,676 --> 00:35:36,969 If I got into any trouble, 516 00:35:37,219 --> 00:35:40,347 I was told to give you this business card. Then, this lawyer would represent me. 517 00:35:40,639 --> 00:35:41,849 Darn it. 518 00:35:46,603 --> 00:35:49,022 ASSEMBLYMAN KIM SEONG-DAE 519 00:35:49,273 --> 00:35:50,524 {\an8}THE FUTURE PRESIDENT JANG KWON-HO 520 00:35:51,608 --> 00:35:53,026 Goodness gracious. 521 00:35:56,572 --> 00:35:59,449 Man, this place hasn't changed one bit. 522 00:36:02,411 --> 00:36:03,662 Have a good one. 523 00:36:06,415 --> 00:36:07,916 Mr. Kim isn't here. 524 00:36:10,210 --> 00:36:13,964 I know. I came after seeing him leave. 525 00:36:14,464 --> 00:36:16,008 I'm here to see you. 526 00:36:16,091 --> 00:36:18,635 We were once on the same team. 527 00:36:18,719 --> 00:36:21,305 You can't just keep barging in like this. 528 00:36:21,513 --> 00:36:23,640 You know fully well I cut my ties with you years ago. 529 00:36:24,433 --> 00:36:27,060 Sure. You got your cut 530 00:36:27,519 --> 00:36:28,937 and weaseled out. 531 00:36:29,021 --> 00:36:33,066 You even bought a building with that money. 532 00:36:33,150 --> 00:36:34,985 But what the fuck about me? 533 00:36:35,485 --> 00:36:37,654 No Sang-cheon is trying to kill me, 534 00:36:37,738 --> 00:36:41,950 and Kim Seong-dae only gives me fucking lousy pocket change. 535 00:36:42,034 --> 00:36:45,579 I should fucking have something left to my name, don't you think? 536 00:36:45,662 --> 00:36:47,372 No Sang-cheon should get locked up 537 00:36:47,456 --> 00:36:50,334 for me to get something from him, you know. 538 00:36:51,835 --> 00:36:53,253 But no one knows about that. 539 00:36:56,590 --> 00:36:57,591 I have a hunch 540 00:36:58,425 --> 00:37:00,302 about a certain place. 541 00:37:00,552 --> 00:37:01,637 So I was wondering 542 00:37:02,429 --> 00:37:04,056 if you could help me. 543 00:37:06,934 --> 00:37:08,685 No, I don't know anything. 544 00:37:09,853 --> 00:37:11,229 Fuck that shit! 545 00:37:12,064 --> 00:37:15,859 I'm going to tell the whole world how you used to con people with me! 546 00:37:16,193 --> 00:37:17,194 Got that? 547 00:37:17,903 --> 00:37:21,114 You want to become a city councilman? 548 00:37:23,825 --> 00:37:24,952 Go fuck yourself. 549 00:37:26,119 --> 00:37:27,120 Fucking bastard. 550 00:37:27,204 --> 00:37:29,373 Fine. What is it that you want? 551 00:37:29,706 --> 00:37:30,999 What do you want me to do? 552 00:37:34,336 --> 00:37:35,504 Kim Seong-dae... 553 00:37:37,130 --> 00:37:40,092 is still very close to No Sang-cheon, isn't he? 554 00:37:46,306 --> 00:37:48,767 Ms. Yoo! 555 00:37:48,976 --> 00:37:50,435 Open the door! 556 00:37:50,519 --> 00:37:52,437 I know you're in there, so open up! 557 00:37:53,021 --> 00:37:55,190 We know you're inside. Come out! 558 00:37:55,440 --> 00:37:57,192 What are you doing in there? We can hear you! 559 00:37:57,275 --> 00:37:59,403 Give me my money back! 560 00:38:00,779 --> 00:38:01,863 What is it? 561 00:38:01,947 --> 00:38:05,325 Na-yeon. Come home late today. 562 00:38:06,910 --> 00:38:08,286 Are the creditors there again? 563 00:38:08,495 --> 00:38:12,916 Yes, so get something to eat and come home late, okay? 564 00:38:17,087 --> 00:38:18,714 It's not like I have money to eat out. 565 00:38:19,381 --> 00:38:20,841 You blew everything. 566 00:38:21,675 --> 00:38:22,926 I'll manage. Bye. 567 00:38:26,555 --> 00:38:28,974 Ms. Yoo! 568 00:38:29,474 --> 00:38:31,018 Open the door! 569 00:38:33,770 --> 00:38:36,398 {\an8}DECEASED, CHEON DO-SIK 570 00:38:41,695 --> 00:38:42,863 Dad. 571 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 What do I do? 572 00:38:47,659 --> 00:38:49,411 I really hate Mom. 573 00:39:02,716 --> 00:39:04,718 Are 35 units correct for Asan Corporation? 574 00:39:06,136 --> 00:39:07,179 Yes, that's right. 575 00:39:12,642 --> 00:39:14,186 They say it'll be arranged in a few days. 576 00:39:16,605 --> 00:39:19,191 The VIP has finally made their move. 577 00:39:21,359 --> 00:39:23,153 This is all thanks to you, So-ram. 578 00:39:23,361 --> 00:39:24,780 You've done really well. 579 00:39:25,697 --> 00:39:28,784 Gosh, it took another person's life 580 00:39:28,867 --> 00:39:30,702 to get things moving properly. 581 00:39:30,786 --> 00:39:33,413 I was told to keep the cops under control. 582 00:39:33,622 --> 00:39:34,915 Those bastards. 583 00:39:35,540 --> 00:39:36,917 They want me to spend more money. 584 00:39:37,626 --> 00:39:39,127 I thought it was all over anyway. 585 00:39:40,003 --> 00:39:41,755 The cops near the port are also ready? 586 00:39:41,838 --> 00:39:44,216 Yes, sir. But Magang hasn't budged yet. 587 00:39:45,133 --> 00:39:47,427 Damn it. 588 00:39:48,470 --> 00:39:50,472 Magang is always the problem. 589 00:39:50,806 --> 00:39:54,184 Out of all the so-called victims, the folks there cause the most trouble. 590 00:39:55,435 --> 00:39:57,687 And their cops are being absurd as well. 591 00:39:59,022 --> 00:40:00,816 The place must be cursed. 592 00:40:00,899 --> 00:40:02,901 The higher-ups can't convince him either 593 00:40:03,944 --> 00:40:05,362 because he's a hardcore detective. 594 00:40:05,987 --> 00:40:08,156 He seems to keep in close touch with the victims as well. 595 00:40:12,869 --> 00:40:15,163 If something goes wrong before we board the ship, 596 00:40:15,247 --> 00:40:17,165 we could land in big trouble. 597 00:40:17,457 --> 00:40:19,543 Then we must look for another way. 598 00:40:21,044 --> 00:40:22,587 Haven't you seen The Godfather? 599 00:40:24,005 --> 00:40:26,591 "I'll make him an offer he can't refuse." 600 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 Hey. 601 00:40:35,142 --> 00:40:37,477 -What happened? -Are you okay? 602 00:40:37,561 --> 00:40:40,230 You guys didn't have to come. It's nothing and quite embarrassing. 603 00:40:40,313 --> 00:40:42,691 Darn it. Did you see the faces of the guys who did this to you? 604 00:40:42,774 --> 00:40:44,401 I never saw them before. 605 00:40:44,693 --> 00:40:46,945 Five guys ganged up on me out of nowhere. 606 00:40:47,028 --> 00:40:49,823 -I couldn't get myself together. -You've been beaten up pretty badly. 607 00:40:50,532 --> 00:40:52,659 Was it some sort of a random attack? 608 00:40:52,909 --> 00:40:54,161 They didn't even say anything? 609 00:40:55,078 --> 00:40:56,621 Just that it was a warning. 610 00:40:57,414 --> 00:40:58,832 They said they'll kill me if I act up. 611 00:40:59,791 --> 00:41:01,209 What the heck does that even mean? 612 00:41:01,293 --> 00:41:03,170 Gosh, what dirty bastards. 613 00:41:03,253 --> 00:41:04,963 They seemed to know who I was. 614 00:41:05,714 --> 00:41:07,465 I don't think it was a random assault. 615 00:41:09,384 --> 00:41:11,219 I'm sorry to miss work when it's busy. 616 00:41:11,303 --> 00:41:12,596 I'll return to work soon. 617 00:41:12,679 --> 00:41:15,140 It's all right. Don't worry about that. 618 00:41:15,557 --> 00:41:17,559 Focus on your recovery, okay? 619 00:41:18,268 --> 00:41:19,769 Gosh, hold on. 620 00:41:20,854 --> 00:41:22,147 Hello, Deputy Head? 621 00:41:22,606 --> 00:41:25,483 -Hold a press conference tonight. -You came empty-handed? What about snacks? 622 00:41:25,567 --> 00:41:27,235 -Out of the blue? -Don't give me that. 623 00:41:27,319 --> 00:41:28,778 You said it yourself a few days ago. 624 00:41:28,862 --> 00:41:30,071 You promised to see it through. 625 00:41:30,155 --> 00:41:32,908 Your unit is the only one still investigating No Sang-cheon. 626 00:41:32,991 --> 00:41:35,285 That hardly warrants a press briefing. 627 00:41:35,368 --> 00:41:36,369 You didn't read it online? 628 00:41:36,453 --> 00:41:39,456 The victims of No Sang-cheon wrote posts, and articles are flooding in. 629 00:41:39,539 --> 00:41:42,375 People are going crazy saying how we're not getting him. 630 00:41:42,459 --> 00:41:44,920 Sort out that mess. Say that you'll catch him no matter what. 631 00:41:45,003 --> 00:41:47,005 Just say a few words that sound nice. 632 00:41:52,219 --> 00:41:54,721 Today's the day. They want us to leave tonight. 633 00:42:18,912 --> 00:42:20,372 Finding them won't be easy. 634 00:42:21,331 --> 00:42:22,874 Just who the heck are these bastards? 635 00:42:23,959 --> 00:42:25,126 Jeez. 636 00:42:31,132 --> 00:42:32,133 Hey. 637 00:42:32,592 --> 00:42:34,302 Do you think you can get him this time? 638 00:42:35,679 --> 00:42:37,681 -Talk. -Fuck. 639 00:42:38,974 --> 00:42:40,684 Just get him, okay? 640 00:42:40,767 --> 00:42:42,143 It's your last chance. 641 00:42:42,477 --> 00:42:44,020 What time? Where? 642 00:42:52,862 --> 00:42:53,905 All right. 643 00:42:54,614 --> 00:42:55,615 What did they say? 644 00:42:55,699 --> 00:42:57,659 Seokyung city police stations can't cooperate. 645 00:42:57,742 --> 00:43:00,203 -Why not? -All the officers are away for some event. 646 00:43:00,287 --> 00:43:03,164 -They only have a few left on standby. -Gosh, those sons of bitches. 647 00:43:03,248 --> 00:43:05,834 -They told me to call the Coast Guard. -Then make the call. 648 00:43:11,089 --> 00:43:12,090 Yes, Deputy Head? 649 00:43:12,173 --> 00:43:14,301 Where are you? Have you forgotten about today's press conference? 650 00:43:14,384 --> 00:43:17,804 Of course not. I'm preparing an amazing show for it. 651 00:43:17,887 --> 00:43:20,432 But I may not be able to make it in time. 652 00:43:20,515 --> 00:43:22,058 Could you just step in for me? 653 00:43:22,142 --> 00:43:23,893 Say we'll catch No Sang-cheon no matter what. 654 00:43:24,561 --> 00:43:26,479 All you need to say is a few words that sound nice. 655 00:43:26,563 --> 00:43:27,772 What are you saying? 656 00:43:29,024 --> 00:43:32,986 People will go crazy when I bring No Sang-cheon to the conference, right? 657 00:44:03,016 --> 00:44:05,101 -Okay, have a good night. -What did they say? 658 00:44:05,185 --> 00:44:07,187 The folks at the Coast Guard are all away. 659 00:44:07,270 --> 00:44:09,189 What's wrong with everyone? 660 00:44:09,773 --> 00:44:12,817 Catching a conman isn't enough to get them worked up. 661 00:44:12,901 --> 00:44:14,235 They don't get what the fuss is about. 662 00:44:14,319 --> 00:44:16,112 The amount he got away with is on another level. 663 00:44:16,196 --> 00:44:17,906 How are they so indifferent? 664 00:44:17,989 --> 00:44:20,033 Did No Sang-cheon bribe them with gold bars? 665 00:44:21,576 --> 00:44:22,577 Seriously. 666 00:44:26,373 --> 00:44:27,374 FROM RESTRICTED NUMBER 667 00:44:28,833 --> 00:44:30,377 What is this? 668 00:44:30,877 --> 00:44:33,004 -What's wrong? -This is Ye-jin. 669 00:44:34,005 --> 00:44:35,757 Why are my daughter and wife... 670 00:44:35,840 --> 00:44:37,384 What the heck is going on? 671 00:44:39,469 --> 00:44:40,678 What the... 672 00:44:43,014 --> 00:44:44,015 What's this? 673 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 I mean... 674 00:44:47,727 --> 00:44:49,562 Honey, save us. 675 00:44:49,646 --> 00:44:51,648 -You have to save Ye-jin! -Honey. Hello? 676 00:45:01,116 --> 00:45:02,200 RESTRICTED NUMBER 677 00:45:02,283 --> 00:45:06,121 IF YOU DON'T STOP NOW, I'LL KILL THEM. IT'S ALL IN YOUR HANDS. 678 00:45:11,292 --> 00:45:12,836 Shit! 679 00:45:26,433 --> 00:45:29,352 We have to save my wife and daughter! What do we do? 680 00:45:29,436 --> 00:45:31,479 Fuck! 681 00:45:34,399 --> 00:45:35,984 You have no idea where they're being kept? 682 00:45:36,568 --> 00:45:39,154 If you know, we can at least send the special task force. 683 00:45:39,904 --> 00:45:42,157 Fuck! No Sang-cheon, that son of a bitch! 684 00:45:42,365 --> 00:45:43,741 This is all his doing. 685 00:45:44,200 --> 00:45:45,368 Yu-cheol... 686 00:45:45,452 --> 00:45:47,370 He must be behind Yu-cheol's attack too! 687 00:45:52,041 --> 00:45:53,084 Damn it! 688 00:46:16,608 --> 00:46:17,609 All right. 689 00:46:20,737 --> 00:46:21,821 Let's head back. 690 00:46:32,248 --> 00:46:33,333 Thank you, Chief. 691 00:46:35,460 --> 00:46:36,753 It's all right. 692 00:46:37,629 --> 00:46:39,631 Your family is my family, okay? 693 00:46:41,007 --> 00:46:43,009 That motherfucker! 694 00:46:44,052 --> 00:46:46,554 He dare kidnap the family of a detective? 695 00:46:46,846 --> 00:46:47,972 I'll get him. 696 00:46:48,056 --> 00:46:51,017 I'll hunt him down until the end. Fuck... 697 00:47:10,745 --> 00:47:12,664 Here to escort me again? 698 00:47:14,415 --> 00:47:15,416 No, that's not it. 699 00:47:16,125 --> 00:47:17,210 To keep an eye on me? 700 00:47:21,798 --> 00:47:22,799 There's the ship. 701 00:47:46,489 --> 00:47:47,824 I'll do the press conference. 702 00:47:49,534 --> 00:47:52,203 I have a message for that bastard, No Sang-cheon. 703 00:48:17,937 --> 00:48:19,981 Did you let him escape? 704 00:48:20,940 --> 00:48:22,150 I'm asking you 705 00:48:22,233 --> 00:48:24,652 if you're not catching him on purpose. 706 00:48:50,470 --> 00:48:51,554 No Sang-cheon. 707 00:48:53,222 --> 00:48:54,265 I'm warning you. 708 00:48:55,475 --> 00:48:56,851 Return them immediately. 709 00:49:00,021 --> 00:49:01,648 What measures are the police taking? 710 00:49:01,731 --> 00:49:03,483 Do you have proof that No Sang-cheon is alive? 711 00:49:03,566 --> 00:49:05,360 Have you located No Sang-cheon? 712 00:49:05,443 --> 00:49:07,111 How do you plan on apprehending him? 713 00:49:07,195 --> 00:49:09,322 How much progress has your investigation made? 714 00:49:13,242 --> 00:49:17,246 THE DRAGON NO. 2 715 00:49:19,624 --> 00:49:21,793 You can hop over to that Chinese boat. 716 00:49:22,293 --> 00:49:24,003 The Coast Guard wasn't around. 717 00:49:24,087 --> 00:49:25,588 It was smooth sailing. 718 00:49:26,005 --> 00:49:27,465 I was nervous for no reason. 719 00:49:46,693 --> 00:49:48,945 {\an8}Cause of death was gunshot to the brain. 720 00:49:49,737 --> 00:49:51,656 Traces of gunfire residue was on his right hand, 721 00:49:51,739 --> 00:49:53,199 so we can assume that he shot himself. 722 00:49:53,574 --> 00:49:55,743 A bottle of soju was found in his car, so I ran an alcohol level test. 723 00:49:55,827 --> 00:49:59,455 His blood alcohol content was 0.198%. He was drunk. 724 00:50:02,500 --> 00:50:05,628 So there's absolutely nothing suspicious about his death? 725 00:50:14,303 --> 00:50:16,305 A contusion on his abdomen. 726 00:50:16,597 --> 00:50:18,641 His right ankle was slightly sprained. 727 00:50:18,725 --> 00:50:22,145 These aren't enough to say there was an assault... 728 00:50:24,397 --> 00:50:27,942 But it's odd that traces of the first blank shot weren't found. 729 00:50:31,487 --> 00:50:32,697 If he was murdered, 730 00:50:32,780 --> 00:50:35,408 the scene was thoroughly staged. An autopsy won't get you anything. 731 00:50:35,491 --> 00:50:38,828 If there is anything suspicious, like his whereabouts or other clues, 732 00:50:39,996 --> 00:50:41,414 it's up to you to find them. 733 00:51:12,069 --> 00:51:13,154 Next. 734 00:51:31,756 --> 00:51:32,799 Next. 735 00:51:32,882 --> 00:51:35,301 {\an8}SPECIAL IMMIGRATION 736 00:51:57,490 --> 00:52:00,451 DECOY 54888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.