Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:02,128
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,755
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:22,314 --> 00:00:23,441
I'm exhausted.
4
00:00:24,692 --> 00:00:26,318
There is no more hope left.
5
00:00:28,612 --> 00:00:32,032
Killing you won't make a difference.
6
00:00:34,201 --> 00:00:35,828
Let's end this with my death.
7
00:00:37,872 --> 00:00:39,331
I will die.
8
00:00:41,667 --> 00:00:43,294
If I let you go, Mr. Gang,
9
00:00:44,295 --> 00:00:46,255
do you promise to live in remorse?
10
00:00:49,925 --> 00:00:51,761
All right. I'll loosen the knot.
11
00:00:52,344 --> 00:00:55,306
Count to 1,000 out loud,
and then climb up the hill.
12
00:00:55,973 --> 00:00:57,475
There will be a road ahead.
13
00:00:57,558 --> 00:00:58,934
And you will get to live.
14
00:00:59,518 --> 00:01:00,895
I'll be watching you.
15
00:01:01,437 --> 00:01:04,190
If you move before you finish counting,
I'll kill you. Do you understand?
16
00:01:04,273 --> 00:01:06,275
Yes.
17
00:01:07,026 --> 00:01:09,570
I'm sorry, Jae-hwang.
18
00:01:10,529 --> 00:01:11,947
Jae-hwang, I'm sorry.
19
00:01:14,658 --> 00:01:16,035
Six hundred forty-two.
20
00:01:16,118 --> 00:01:17,411
Six hundred forty-three.
21
00:01:17,787 --> 00:01:19,163
Six hundred forty-four.
22
00:01:19,663 --> 00:01:20,998
Six hundred forty-six.
23
00:01:21,373 --> 00:01:22,958
Six hundred forty-seven.
24
00:01:23,250 --> 00:01:24,835
Six hundred forty-eight.
25
00:01:25,127 --> 00:01:26,879
Six hundred forty-nine.
26
00:01:27,713 --> 00:01:28,964
Six hundred fifty...
27
00:01:56,242 --> 00:02:02,081
DECOY
28
00:02:04,583 --> 00:02:08,087
EPISODE 7. THE CONNECTIONS
29
00:02:09,129 --> 00:02:11,465
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
30
00:02:11,549 --> 00:02:13,551
Sir, please explain.
31
00:02:13,968 --> 00:02:15,427
Why did Captain Gu get suspended?
32
00:02:15,511 --> 00:02:18,222
Please say something. I just don't get it!
33
00:02:18,305 --> 00:02:20,891
-Tell us something!
-Please explain!
34
00:02:20,975 --> 00:02:23,936
Come on, I'm begging you. Say something.
35
00:02:24,186 --> 00:02:27,356
-Deputy Head, please!
-So? Who ordered it?
36
00:02:27,439 --> 00:02:29,733
You're part of the police,so ask your boss.
37
00:02:29,817 --> 00:02:31,360
Why would you ask that to a prosecutor?
38
00:02:31,443 --> 00:02:32,820
Stop acting dumb!
39
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
Why would you suspend him at this time?
40
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
Listen, Deputy Head Gang.
41
00:02:38,200 --> 00:02:40,202
I don't know the goings-on of the police,
42
00:02:41,120 --> 00:02:43,873
but Gu Do-han
started digging up the case again.
43
00:02:44,164 --> 00:02:46,250
Someone in the policemust've been unhappy about it.
44
00:02:46,500 --> 00:02:49,128
Captain Gu kept digging,
so disciplinary action followed.
45
00:02:50,170 --> 00:02:51,672
Wasn't that what you wanted as well?
46
00:02:52,464 --> 00:02:55,509
Even if Captain Gu dug deep into it,
he wouldn't have found anything.
47
00:02:55,593 --> 00:02:57,678
The case was closed
with Jung Jae-hwang's death.
48
00:02:58,596 --> 00:02:59,722
Do you really think so?
49
00:03:00,556 --> 00:03:02,308
You were kidnapped
50
00:03:02,933 --> 00:03:03,934
by two people, weren't you?
51
00:03:11,609 --> 00:03:13,152
How do you know that?
52
00:03:13,235 --> 00:03:15,321
That's what I'm saying.
53
00:03:15,404 --> 00:03:17,406
That's exactly my point!
54
00:03:17,740 --> 00:03:20,117
All we need to do is keep quiet.
55
00:03:20,701 --> 00:03:22,244
I thought you were also playing along.
56
00:03:22,536 --> 00:03:25,164
Acting dumb.
Pretending there weren't two kidnappers.
57
00:03:26,040 --> 00:03:28,459
You wanted this case to end
with Jung Jae-hwang
58
00:03:28,918 --> 00:03:30,377
as a scapegoat.
59
00:03:35,591 --> 00:03:38,427
Now Free, a free phone call service
that has been the recent craze,
60
00:03:38,844 --> 00:03:41,430
{\an8}finds itself in a crisis
due to connection problems.
61
00:03:41,513 --> 00:03:44,099
Some users are sayingthat it is not a cell phone
62
00:03:44,183 --> 00:03:46,226
but a device no more than a walkie-talkie.
63
00:03:46,977 --> 00:03:51,815
Our news reporter has more detailson Now Free's fake phone scam allegations.
64
00:03:53,067 --> 00:03:54,068
It doesn't add up.
65
00:03:55,861 --> 00:03:57,863
-What brings you here?
-Hey!
66
00:03:57,947 --> 00:03:59,740
-Where is he?
-You can't do this!
67
00:03:59,823 --> 00:04:01,533
Where are you, Chang-yun?
68
00:04:02,034 --> 00:04:03,202
Where are you, Mr. Oh?
69
00:04:04,870 --> 00:04:07,164
Mr. No. What do we do?
70
00:04:09,416 --> 00:04:11,710
You took the words right
out of my mouth. Listen.
71
00:04:11,794 --> 00:04:13,003
What are you going to do?
72
00:04:13,212 --> 00:04:14,630
-Mr. Oh!
-Hold it.
73
00:04:17,716 --> 00:04:18,842
Why are you doing this?
74
00:04:18,926 --> 00:04:21,470
Do you have to ask?
The phones aren't working, you bastard!
75
00:04:21,679 --> 00:04:23,305
Your technology
must've been faulty to begin with.
76
00:04:23,389 --> 00:04:24,723
Did you scam us?
77
00:04:24,807 --> 00:04:28,769
What do you mean?
I told you from the beginning.
78
00:04:28,852 --> 00:04:30,437
When did you ever do that?
79
00:04:30,521 --> 00:04:31,563
Do you have that on record?
80
00:04:31,647 --> 00:04:32,982
Do you have proof that you said it?
81
00:04:33,065 --> 00:04:34,066
I don't.
82
00:04:34,149 --> 00:04:36,276
But you're the one
who tricked the consumers
83
00:04:36,360 --> 00:04:38,195
into thinking the walkie-talkies
were phones!
84
00:04:38,445 --> 00:04:40,948
Walkie-talkie or phone.
That's only a matter of vocabulary.
85
00:04:41,031 --> 00:04:43,659
But when calls don't go through,
that's a matter of science!
86
00:04:43,742 --> 00:04:46,078
Don't you fucking think that
you, the engineer, are responsible?
87
00:04:46,161 --> 00:04:48,497
I only dug into liberal arts,
so I don't know shit about science!
88
00:04:49,164 --> 00:04:51,583
I told you from the very beginning.
89
00:04:51,667 --> 00:04:53,627
PLC technology may be disrupted...
90
00:04:54,086 --> 00:04:56,463
Stop making excuses, you son of a bitch.
91
00:04:56,547 --> 00:04:59,341
Seeing how you have the spiel ready,
it must've been a scam from the get-go!
92
00:04:59,591 --> 00:05:01,135
You conned us, didn't you?
93
00:05:01,468 --> 00:05:04,138
Guys! We've been scammed by this bastard!
94
00:05:04,888 --> 00:05:07,099
What are you going to do,
you fucking fraud?
95
00:05:09,643 --> 00:05:11,520
All I did was make an investment.
96
00:05:14,189 --> 00:05:16,650
A subsidiary? No, it isn't.
97
00:05:17,109 --> 00:05:19,153
The ink hasn't even dried yet.
98
00:05:19,820 --> 00:05:22,948
We'll cancel the deal
and weasel out quietly.
99
00:05:24,408 --> 00:05:25,826
We'll also get our money back.
100
00:05:27,286 --> 00:05:28,787
We'll file a suit or do what's necessary.
101
00:05:31,790 --> 00:05:32,958
Where were we?
102
00:05:33,625 --> 00:05:35,711
Right, retrieving the investment.
103
00:05:36,128 --> 00:05:38,547
When will you be giving me back my money?
104
00:05:38,881 --> 00:05:42,176
-It's almost ready.
-Wow! Moving at the speed of light!
105
00:05:46,597 --> 00:05:49,725
Look what a great person we have here.
106
00:05:59,943 --> 00:06:03,614
Mr. Bang. It looks like
you have quite awful taste.
107
00:06:04,490 --> 00:06:06,617
A-list celebrities
shouldn't be doing drugs.
108
00:06:08,285 --> 00:06:09,453
Jeez, red-checkered pants...
109
00:06:12,539 --> 00:06:13,582
How did you...
110
00:06:14,708 --> 00:06:15,834
get your hands on this?
111
00:06:16,668 --> 00:06:19,546
This is the dirt
that Mr. Kim had on Bang Hyun-min.
112
00:06:20,923 --> 00:06:22,424
I knew it would come to be useful,
113
00:06:22,508 --> 00:06:24,093
but I didn't expect it
to be used like this.
114
00:06:36,522 --> 00:06:37,523
I'll get going then.
115
00:06:38,482 --> 00:06:39,983
Don't even dream about
getting your money back.
116
00:06:41,527 --> 00:06:42,569
I really like those pants.
117
00:07:00,003 --> 00:07:01,004
I'll do it.
118
00:07:11,056 --> 00:07:13,267
She's quite something.
119
00:07:13,350 --> 00:07:15,727
She's clever and pleasant to be around.
120
00:07:17,813 --> 00:07:20,023
The media outlets
are rambling about this, aren't they?
121
00:07:23,527 --> 00:07:25,404
Is the remaining money kept safe?
122
00:07:27,406 --> 00:07:29,032
Yes, it's safe.
123
00:07:29,116 --> 00:07:30,117
Good work.
124
00:07:30,200 --> 00:07:33,912
Now Free or whatever its name is,
I'm glad we made some good money from it.
125
00:07:35,581 --> 00:07:39,209
With this, we have more than enough
to fund my campaign,
126
00:07:39,877 --> 00:07:41,128
so let's get rid of No Sang-cheon.
127
00:07:42,713 --> 00:07:44,423
We can't let any of his dirt get on us.
128
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
Of course.
129
00:07:48,468 --> 00:07:49,761
It's always good to cut loose ends.
130
00:07:52,139 --> 00:07:53,265
Oh, right.
131
00:07:53,807 --> 00:07:56,852
Could No Sang-cheon have done
something fishy without you knowing?
132
00:07:57,227 --> 00:07:59,146
He's a cunning one, you know.
133
00:08:09,364 --> 00:08:10,407
Not at all.
134
00:08:11,742 --> 00:08:13,994
Don't overestimate him too much.
135
00:08:14,411 --> 00:08:16,246
He's just a thug from the streets, sir.
136
00:08:16,663 --> 00:08:18,916
That's right. A thug.
137
00:08:19,583 --> 00:08:22,085
That bastard is just a thug.
138
00:08:25,881 --> 00:08:28,175
You can't take that, sir.
139
00:08:28,258 --> 00:08:31,345
This is the fruition of years
of study and research.
140
00:08:31,720 --> 00:08:33,597
No, you can't. Please leave that.
141
00:08:34,056 --> 00:08:35,766
-Darn it. This is...
-Mr. Oh Chang-yun.
142
00:08:36,600 --> 00:08:39,269
-You are under arrest for special fraud.
-What?
143
00:08:39,645 --> 00:08:41,647
Oh Changyun, the CEO of Now Free,
144
00:08:41,730 --> 00:08:43,649
{\an8}has been arrested for special fraud.
145
00:08:44,191 --> 00:08:47,027
It has been revealed that Mr. Ohtricked his consumers into believing
146
00:08:47,110 --> 00:08:49,571
TRS devices, a type of walkie-talkie,as phones and sold them.
147
00:08:49,655 --> 00:08:52,282
His promise that calls would be freewhen using his devices
148
00:08:52,366 --> 00:08:53,951
attracted customers.
149
00:08:54,034 --> 00:08:56,411
But the quality of callsand frequent connection issues
150
00:08:56,495 --> 00:08:58,622
led to an investigationby the Korea Consumer Agency,
151
00:08:58,705 --> 00:09:00,666
which brought light to this fraud case.
152
00:09:01,375 --> 00:09:04,211
The police believe there aremore players involved
153
00:09:04,294 --> 00:09:05,879
and plan to expand their investigation.
154
00:09:15,222 --> 00:09:17,599
Mr. Kim. I'll wrap it up.
155
00:09:32,406 --> 00:09:33,824
Ms. Jung!
156
00:09:34,199 --> 00:09:36,994
Look how gaunt you are.
It must've been tough out there.
157
00:09:38,829 --> 00:09:40,205
Thank you for all your hard work.
158
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Now.
159
00:09:43,834 --> 00:09:47,254
Let's see how much Mr. No donated.
160
00:09:56,722 --> 00:09:58,890
Ms. Jung. What's this?
161
00:10:17,993 --> 00:10:18,994
Good work.
162
00:10:19,828 --> 00:10:23,540
Now Free or whatever its name is,I'm glad we made some good money from it.
163
00:10:24,082 --> 00:10:27,169
With this, we have more than enoughto fund my campaign,
164
00:10:28,170 --> 00:10:29,755
so let's get rid of No Sang-cheon.
165
00:10:29,838 --> 00:10:31,298
We can't let any of his dirt get on us.
166
00:10:37,929 --> 00:10:39,139
It can't be...
167
00:10:40,390 --> 00:10:41,600
This...
168
00:10:42,184 --> 00:10:43,852
What is this?
169
00:10:46,146 --> 00:10:48,148
Jung So-ram! What did you do?
170
00:10:48,231 --> 00:10:49,775
Hold on. You can't go in.
171
00:10:49,858 --> 00:10:50,942
Excuse me.
172
00:10:53,862 --> 00:10:55,030
No Sang-cheon...
173
00:10:56,073 --> 00:10:57,741
Aren't you supposed to be at the station?
174
00:10:57,824 --> 00:10:59,242
I did drop by the station
175
00:10:59,785 --> 00:11:00,869
as a witness.
176
00:11:28,230 --> 00:11:29,523
Gosh, you know...
177
00:11:30,524 --> 00:11:32,776
Being questioned as a witness
is no easy task.
178
00:11:34,152 --> 00:11:37,197
The detectives were having trouble,
so I nudged them in the right direction.
179
00:11:38,782 --> 00:11:40,367
But out of all the things...
180
00:11:42,285 --> 00:11:44,162
I forgot to show them that video.
181
00:11:45,872 --> 00:11:47,249
An incumbent assemblyman
182
00:11:47,332 --> 00:11:49,709
taking political funds
from a pyramid scheme.
183
00:11:50,252 --> 00:11:52,712
Man, it would've been
a juicy piece of news.
184
00:11:53,797 --> 00:11:55,882
-No Sang-cheon, why you...
-What's wrong, Kim Seong-dae?
185
00:11:56,091 --> 00:11:59,010
You tried to get rid of me
along with Now Free.
186
00:12:00,345 --> 00:12:02,139
So-ram told me everything.
187
00:12:02,222 --> 00:12:03,223
What?
188
00:12:05,434 --> 00:12:06,685
Jung So-ram!
189
00:12:07,227 --> 00:12:10,147
How dare you stab me in the back?
190
00:12:12,941 --> 00:12:14,568
Didn't you want a career in politics?
191
00:12:14,651 --> 00:12:15,735
Why would you work with him?
192
00:12:16,153 --> 00:12:17,571
Did money blind you?
193
00:12:18,405 --> 00:12:20,115
It's not too late. Straighten things out!
194
00:12:24,202 --> 00:12:25,912
I was honestly surprised too.
195
00:12:28,123 --> 00:12:30,167
I thought he was just a lousy thug.
196
00:12:31,084 --> 00:12:33,336
Do you remember
what you told me last time?
197
00:12:34,504 --> 00:12:36,965
You said politics is a battle of money.
198
00:12:41,261 --> 00:12:43,138
So, to launch my career in politics,
199
00:12:44,681 --> 00:12:46,349
I would need to stick with my cash cow.
200
00:12:57,027 --> 00:12:58,111
Mr. Kim.
201
00:12:59,863 --> 00:13:01,364
To keep someone under you,
202
00:13:02,282 --> 00:13:03,366
you need to give them hope
203
00:13:04,201 --> 00:13:06,161
rather than mere words.
204
00:13:06,745 --> 00:13:09,247
Jung So-ram saw her future in me.
205
00:13:16,671 --> 00:13:17,756
Kim Seong-dae.
206
00:13:18,924 --> 00:13:21,176
You and I are in the same boat.
207
00:13:22,427 --> 00:13:24,179
If we're going to do it,
we should do it right.
208
00:13:27,307 --> 00:13:28,308
"Do it right"?
209
00:13:28,975 --> 00:13:30,143
How far will you take it?
210
00:13:30,852 --> 00:13:32,020
I'll go as far as I can
211
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
and make as much as I can.
212
00:13:34,272 --> 00:13:36,775
I'm going to devour the whole country.
213
00:13:37,609 --> 00:13:39,611
Your job has already been decided.
214
00:13:41,279 --> 00:13:43,448
Introduce me to someone higher.
215
00:13:45,408 --> 00:13:47,285
"Someone higher"?
216
00:13:53,917 --> 00:13:55,001
You know...
217
00:13:57,879 --> 00:13:58,880
The VIP.
218
00:14:14,396 --> 00:14:15,814
BIGS MEGA, BIGS MARKET, BIGS MALL
219
00:14:15,897 --> 00:14:17,899
BIGS ASSET MANAGEMENT,
BIGS RENT, BIGS MOBILE
220
00:14:17,983 --> 00:14:19,859
BIGS NETWORK PROJECT
221
00:14:22,070 --> 00:14:23,280
Yes!
222
00:14:35,542 --> 00:14:37,836
{\an8}YEAR 2023
223
00:14:37,919 --> 00:14:39,838
{\an8}-Hello?
-It's over.
224
00:14:40,714 --> 00:14:42,966
The investigation report
was submitted against my will.
225
00:14:44,009 --> 00:14:45,427
There's nothing we can do.
226
00:14:46,428 --> 00:14:47,470
There's no helping it.
227
00:14:47,554 --> 00:14:49,097
You expected this to happen, right?
228
00:14:49,514 --> 00:14:50,932
Did you catch onto something?
229
00:14:51,474 --> 00:14:53,393
What good is that now?
230
00:14:53,852 --> 00:14:56,688
We complained about your suspension,
but we're not getting any answers.
231
00:14:56,771 --> 00:14:57,856
It's frustrating.
232
00:14:59,649 --> 00:15:01,192
I was in the middle of lunch...
233
00:15:01,276 --> 00:15:03,820
My apologies. Enjoy your meal.
234
00:15:23,048 --> 00:15:25,550
SUSPECTS
235
00:15:27,093 --> 00:15:28,470
JUNG SO-RAM
THE FIRST VICTIM
236
00:15:28,553 --> 00:15:30,639
SONG YOUNG-JIN
THE SECOND VICTIM
237
00:15:32,223 --> 00:15:34,267
PARK GWANG-SIN
THE THIRD VICTIM
238
00:15:36,603 --> 00:15:38,271
I thought she had a lot of money.
239
00:15:39,689 --> 00:15:42,108
She had a nice car and dressed up nicely.
240
00:15:42,192 --> 00:15:43,860
I was in urgent need of money.
241
00:15:59,751 --> 00:16:00,794
What's going on?
242
00:16:01,336 --> 00:16:02,337
Do-yeon.
243
00:16:02,796 --> 00:16:04,381
Open your eyes, Do-yeon!
244
00:16:04,964 --> 00:16:06,257
Do-yeon!
245
00:16:07,550 --> 00:16:08,551
Do-yeon!
246
00:16:09,552 --> 00:16:10,845
Do-yeon!
247
00:16:12,138 --> 00:16:13,473
Do-yeon!
248
00:16:19,771 --> 00:16:22,399
But how did you find me?
249
00:16:22,732 --> 00:16:23,983
I didn't leave any clues behind.
250
00:16:24,401 --> 00:16:25,402
Clues?
251
00:16:25,902 --> 00:16:27,987
That attorney over there
compiled all the evidence.
252
00:16:29,197 --> 00:16:30,657
He's the victim's older brother.
253
00:16:31,241 --> 00:16:33,118
What are you staring at, bastard?
254
00:16:33,368 --> 00:16:35,453
There's no doubt that you're the murderer.
255
00:16:35,954 --> 00:16:39,165
You have a decent job,
but you'd still rob a house for money?
256
00:16:39,541 --> 00:16:42,460
Did you gamble? Did you stand surety
and things went wrong?
257
00:16:42,752 --> 00:16:44,421
It's because of that bitch, Han Chun-ja.
258
00:16:44,504 --> 00:16:46,381
If it wasn't for her...
259
00:16:46,464 --> 00:16:48,216
Who is Han Chun-ja? An accomplice?
260
00:16:48,299 --> 00:16:49,592
There was no accomplice.
261
00:16:49,676 --> 00:16:50,885
This bastard did it alone.
262
00:16:51,219 --> 00:16:53,680
He's making up an accomplice
to get a lighter sentence!
263
00:16:53,763 --> 00:16:55,765
Sir, we'll take it from here.
264
00:16:55,849 --> 00:16:58,727
Since you caught the bastard,
you can stop playing detective now.
265
00:16:58,935 --> 00:17:02,230
She said I'd become a diamond member
if I bought a lot of products.
266
00:17:02,313 --> 00:17:03,732
What the heck are you talking about?
267
00:17:04,107 --> 00:17:07,318
She said I'll have people working for me
if I get promoted to diamond.
268
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
I was told I'd be sitting back
and watching the money pour in.
269
00:17:10,071 --> 00:17:11,865
This idiot was part of a pyramid scheme.
270
00:17:11,948 --> 00:17:13,575
Is that why you needed money?
271
00:17:13,658 --> 00:17:15,744
Despite having a job
that paid you every month?
272
00:17:15,827 --> 00:17:18,121
How will I get rich
with the little ass money I make?
273
00:17:18,371 --> 00:17:20,039
The lease for my car alone
is millions of won a month.
274
00:17:20,123 --> 00:17:21,666
Is that why you killed my sister?
275
00:17:21,750 --> 00:17:23,084
For a stupid pyramid scheme?
276
00:17:23,168 --> 00:17:24,627
By the way,
277
00:17:24,711 --> 00:17:26,129
for a sister of a hotshot attorney,
278
00:17:26,212 --> 00:17:28,006
she was quite penniless.
279
00:17:28,673 --> 00:17:30,550
Couldn't you have given her
some spending money?
280
00:17:30,633 --> 00:17:31,676
I couldn't even make it to diamond!
281
00:17:31,760 --> 00:17:33,052
You son of a bitch!
282
00:17:34,471 --> 00:17:35,472
You goddamn...
283
00:17:36,556 --> 00:17:38,266
son of a bitch!
284
00:17:38,349 --> 00:17:39,559
-Stop him!
-Let me go!
285
00:17:39,976 --> 00:17:41,060
You son of a bitch!
286
00:17:57,619 --> 00:17:58,912
INFORMATION ON BIGS NETWORK VICTIMS 02
287
00:18:03,124 --> 00:18:04,459
JINS GLOBAL, HAN DA-JEONG
288
00:18:05,043 --> 00:18:07,086
JINS COIN INVESTMENT BRIEFING SESSION
289
00:18:07,879 --> 00:18:08,963
Oh right.
290
00:18:09,047 --> 00:18:12,926
I'm having an investment
briefing session in a few days.
291
00:18:13,009 --> 00:18:14,177
You should come.
292
00:18:16,137 --> 00:18:17,597
GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE
ARREST NO SANG-CHEON
293
00:18:18,890 --> 00:18:20,433
What's this?
294
00:18:22,185 --> 00:18:24,187
-What's going on?
-Why is this...
295
00:18:24,437 --> 00:18:26,564
What exactly is this?
296
00:18:26,648 --> 00:18:29,359
Why are we getting this again?
297
00:18:29,734 --> 00:18:30,777
Jae-hwang?
298
00:18:32,153 --> 00:18:33,238
But Jae-hwang is dead.
299
00:18:35,698 --> 00:18:37,367
21-5, HYEONMI-RO,
HYEONMI FITNESS CENTER, 1 P.M.
300
00:18:42,330 --> 00:18:43,456
CONTACTS
DETECTIVE GU DO-HAN
301
00:18:43,540 --> 00:18:44,874
I've been suspended.
302
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
I'm off the investigationand can't go to work for the time being.
303
00:18:51,840 --> 00:18:53,550
-Hello?
-We got the texts again.
304
00:18:53,633 --> 00:18:54,801
I got it too.
305
00:18:54,884 --> 00:18:55,969
Could Jae-hwang be alive?
306
00:18:56,344 --> 00:18:58,471
Na-yeon, didn't you see that he was dead?
307
00:18:58,555 --> 00:18:59,639
Did you see it for sure?
308
00:19:01,516 --> 00:19:03,726
Hello? Why aren't you talking?
309
00:19:03,810 --> 00:19:05,645
Did you get a good look at his body?
310
00:19:05,937 --> 00:19:06,938
I did.
311
00:19:07,021 --> 00:19:08,064
Then who is this?
312
00:19:08,314 --> 00:19:09,357
I'll know when I get there.
313
00:19:09,816 --> 00:19:10,817
What did she say?
314
00:19:14,612 --> 00:19:16,656
"Principal guaranteed."
315
00:19:16,739 --> 00:19:18,741
"Paying high interest rates."
316
00:19:18,825 --> 00:19:21,119
"We have confidential information."
317
00:19:21,202 --> 00:19:25,582
"If you miss this opportunity,
there won't be another one."
318
00:19:27,333 --> 00:19:29,919
These are the cliché lines of a conman.
319
00:19:30,378 --> 00:19:31,546
In other words,
320
00:19:32,130 --> 00:19:33,214
they're bullshit.
321
00:19:39,971 --> 00:19:41,806
So, Sun-ok.
322
00:19:41,890 --> 00:19:44,225
Don't fall for those words, okay?
323
00:19:50,899 --> 00:19:54,986
An invisible hand
controls the world's economy.
324
00:19:55,069 --> 00:19:58,114
What will happen if we neglect that hand
325
00:19:58,197 --> 00:20:00,158
just because we can't see it?
326
00:20:00,575 --> 00:20:03,494
You will all have to plug away
327
00:20:03,578 --> 00:20:07,540
to make ends meet
until you draw your last breath.
328
00:20:09,334 --> 00:20:13,004
Where is that invisible hand pointing to?
329
00:20:13,421 --> 00:20:16,341
I will tell you the answerto that question today.
330
00:20:17,258 --> 00:20:18,384
It's the blockchain!
331
00:20:19,010 --> 00:20:21,095
In other words, cryptocurrency.
332
00:20:21,179 --> 00:20:24,599
You all know that crypto
is very popular these days, right?
333
00:20:24,974 --> 00:20:26,851
At Jins Coin,
334
00:20:26,935 --> 00:20:30,730
we have economists from Wall Street
335
00:20:30,813 --> 00:20:35,193
and a good number of blockchain experts.
336
00:20:35,276 --> 00:20:39,447
In short, we are a company
of cryptocurrency experts.
337
00:20:39,656 --> 00:20:43,952
Jins Coin, the cryptocurrency
my company has been working on,
338
00:20:44,035 --> 00:20:45,870
is expected to show
this much growth in value.
339
00:20:53,461 --> 00:20:56,422
This shocking growth shown in this chart
340
00:20:56,506 --> 00:21:00,927
is made possible thanks to the new blocks
341
00:21:01,010 --> 00:21:05,223
that Jins Global has discovered
through its proprietary technology.
342
00:21:05,306 --> 00:21:06,724
Jins Coin
343
00:21:06,808 --> 00:21:09,352
-utilizes the POW method.
-You cannot enter.
344
00:21:09,435 --> 00:21:12,522
The only stage left is to mine the coins.
345
00:21:13,106 --> 00:21:14,565
We'll be scraping them up!
346
00:21:16,609 --> 00:21:19,779
You'll be investing in the miners...
347
00:21:23,533 --> 00:21:25,785
The mined cryptocurrency
will be exchanged for cash,
348
00:21:25,868 --> 00:21:29,205
which will then be safely transferred
into your bank accounts.
349
00:21:29,288 --> 00:21:32,000
We predict that each Jins Coin miner
will get you 100,000 won a day.
350
00:21:32,083 --> 00:21:34,627
That's three million won a month.
351
00:21:34,836 --> 00:21:36,129
Now, listen carefully.
352
00:21:36,212 --> 00:21:39,799
Let's say you invest in ten miners.
353
00:21:39,882 --> 00:21:41,676
Then, what would your monthly earnings be?
354
00:21:43,636 --> 00:21:45,930
Why don't you work that out yourselves?
355
00:21:52,437 --> 00:21:53,855
Yes, go ahead.
356
00:21:53,938 --> 00:21:57,233
I only did a rough calculation,
but the profit is insane.
357
00:21:57,316 --> 00:21:58,568
Are there no risks involved?
358
00:21:58,651 --> 00:22:01,112
Right. You must all
be worried about risks.
359
00:22:01,404 --> 00:22:02,405
That's only natural.
360
00:22:02,780 --> 00:22:06,367
Let's take a look
at the international companies
361
00:22:06,451 --> 00:22:09,287
that Jins Coin is partnered with.
362
00:22:10,079 --> 00:22:12,123
First off, we have Star Moons.
363
00:22:12,206 --> 00:22:13,416
BLOCKCHAIN PROJECT INVESTMENT BRIEFING
364
00:22:20,882 --> 00:22:22,300
Why isn't the slide showing?
365
00:22:23,468 --> 00:22:26,095
There's supposed to be
the logo of Star Moons on the screen.
366
00:22:26,179 --> 00:22:28,097
But you all know Star Moons, don't you?
367
00:22:28,181 --> 00:22:29,891
-Yes, we do!
-All right!
368
00:22:29,974 --> 00:22:34,270
Conglomerates,
such as Star Moons, Vivien, and Samseung,
369
00:22:34,353 --> 00:22:37,857
have all signed a partnership agreement
regarding Jins Coin's usage and payment.
370
00:22:39,025 --> 00:22:40,109
That's crazy.
371
00:22:40,193 --> 00:22:43,696
Would such large conglomerates
enter a partnership with just any company?
372
00:22:44,030 --> 00:22:45,073
Not at all.
373
00:22:49,452 --> 00:22:51,120
What I'm sharing now
374
00:22:51,579 --> 00:22:53,581
is highly confidential information.
375
00:22:54,040 --> 00:22:57,627
You will be able to profit
from interest rates incomparable to banks
376
00:22:57,710 --> 00:23:00,129
and have your principal guaranteed
377
00:23:00,213 --> 00:23:03,174
through this marvelous investment project!
378
00:23:03,841 --> 00:23:05,510
That's the way to go.
379
00:23:06,928 --> 00:23:07,929
Yes.
380
00:23:13,309 --> 00:23:16,145
If you miss out on this opportunity,
381
00:23:16,813 --> 00:23:17,897
there won't be...
382
00:23:19,273 --> 00:23:21,442
another one in your lifetime.
383
00:23:27,615 --> 00:23:29,575
-That's amazing.
-I'm definitely buying some.
384
00:23:29,659 --> 00:23:31,828
-What's happening?
-What? No Sang-cheon?
385
00:23:31,911 --> 00:23:33,162
Someone's writing something.
386
00:23:33,788 --> 00:23:34,997
What does that mean?
387
00:23:35,081 --> 00:23:36,958
Look at that. Someone's writing that.
388
00:23:37,041 --> 00:23:38,042
He's alive?
389
00:23:38,292 --> 00:23:40,128
-That's just crazy.
-He's still alive?
390
00:23:40,545 --> 00:23:42,505
NO SANG-CHEON IS ALIVE
391
00:23:42,880 --> 00:23:43,881
Is that for real?
392
00:23:45,258 --> 00:23:46,259
Really? No way.
393
00:23:46,634 --> 00:23:48,469
What's wrong with this?
Why is this acting up?
394
00:23:49,220 --> 00:23:50,847
Who the heck is pulling this?
395
00:23:58,604 --> 00:24:00,690
Mr. Lee? Why are you here?
396
00:24:01,315 --> 00:24:03,526
You're not supposed to be up here.
Get down from here.
397
00:24:09,031 --> 00:24:10,074
How does it feel?
398
00:24:10,950 --> 00:24:12,076
Do you see Jae-hwang?
399
00:24:19,417 --> 00:24:21,002
No Sang-cheon
400
00:24:21,085 --> 00:24:23,337
is alive!
401
00:24:24,046 --> 00:24:25,339
The police
402
00:24:25,423 --> 00:24:28,676
should investigate thoroughly!
403
00:24:31,596 --> 00:24:34,348
-Stay down!
-No Sang-cheon is alive!
404
00:24:34,432 --> 00:24:37,560
-Stop moving!
-The police should investigate thoroughly!
405
00:25:06,964 --> 00:25:09,217
INVESTMENT BRIEFING
406
00:25:22,021 --> 00:25:23,564
Why did you do that?
407
00:25:25,233 --> 00:25:26,234
I'm exhausted.
408
00:25:27,568 --> 00:25:29,403
I want to rest now.
409
00:25:30,488 --> 00:25:31,530
Please move.
410
00:25:32,573 --> 00:25:34,825
-Mr. Byeong-jun.
-What is the motive for the crime?
411
00:25:34,909 --> 00:25:37,119
-A comment, please!
-Please move!
412
00:25:55,388 --> 00:25:56,681
Mr. Lee Byeong-jun...
413
00:25:58,057 --> 00:26:00,184
Just what did he think he was doing?
414
00:26:01,560 --> 00:26:03,354
His actions speak for themselves.
415
00:26:05,273 --> 00:26:07,692
He wanted to bring
No Sang-cheon into the world
416
00:26:07,775 --> 00:26:09,902
even if that meant
becoming a murderer himself!
417
00:26:09,986 --> 00:26:12,863
Will that bring No Sang-cheon
back from the dead?
418
00:26:14,073 --> 00:26:15,950
Why are all of you behaving like this?
419
00:26:18,411 --> 00:26:20,496
I'd like to ask you the same thing.
420
00:26:20,788 --> 00:26:22,206
Why did you come here?
421
00:26:22,290 --> 00:26:24,208
You're not the detective
on this case anymore.
422
00:26:30,172 --> 00:26:32,591
You asked if this would bring
No Sang-cheon back from the dead?
423
00:26:36,137 --> 00:26:38,055
I now know what I have to do.
424
00:26:44,103 --> 00:26:45,855
During an investment briefing session,
425
00:26:45,938 --> 00:26:49,108
one of the audience attemptedto murder the CEO of the company.
426
00:26:49,191 --> 00:26:50,901
Thankfully, the victim survived.
427
00:26:50,985 --> 00:26:52,653
But the scene of the attempted murder
428
00:26:52,737 --> 00:26:55,239
was live-streamed througha streamer's channel,
429
00:26:55,323 --> 00:26:56,615
which shocked the public.
430
00:26:56,699 --> 00:26:58,117
The video has gone viral
431
00:26:58,200 --> 00:27:00,077
-and is spreading quickly.
-That's Byeong-jun!
432
00:27:00,161 --> 00:27:02,413
-But...
-Some edited the video in mockery
433
00:27:02,496 --> 00:27:04,540
-and created memes out of it,
-Isn't that Byeong-jun?
434
00:27:04,623 --> 00:27:06,167
-causing further harm to the victim.
-Oh, no.
435
00:27:06,250 --> 00:27:07,918
-This is bad, Byeong-jun.
-The police are investigating
436
00:27:08,002 --> 00:27:10,338
-the motive behind the murder attempt...
-What do we do?
437
00:27:15,301 --> 00:27:17,553
-Is it ready?
-I compiled it as fast as I could.
438
00:27:17,636 --> 00:27:19,180
But why do you need the reporters' emails?
439
00:27:19,263 --> 00:27:20,890
What Mr. Byeong-jun did today...
440
00:27:24,769 --> 00:27:27,646
was absolutely shocking,
so the news will continue to cover it.
441
00:27:27,855 --> 00:27:30,983
But the coverage shouldn't stop
at the attempted murder itself.
442
00:27:31,400 --> 00:27:34,695
I'm sending them all the previous articles
and materials that didn't go public.
443
00:27:37,490 --> 00:27:39,867
It's time to bring him out to the world.
444
00:27:41,077 --> 00:27:42,161
No Sang-cheon.
445
00:27:45,539 --> 00:27:46,957
It's going to be hard to stop the news
446
00:27:47,041 --> 00:27:49,794
if articles get published
simultaneously across all outlets.
447
00:27:52,922 --> 00:27:54,382
NO SANG-CHEON ARTICLE
NO SANG-CHEON MATERIALS
448
00:27:54,632 --> 00:27:55,841
REGARDING THE MURDER ATTEMPT,
BIGS NETWORK NO SANG-CHEON MATERIAL
449
00:27:57,009 --> 00:27:58,094
SEND
450
00:27:58,177 --> 00:27:59,178
MAIL HAS BEEN SENT SUCCESSFULLY
451
00:28:03,557 --> 00:28:05,059
REGARDING THE MURDER ATTEMPT,
BIGS NETWORK NO SANG-CHEON MATERIAL
452
00:28:09,480 --> 00:28:10,523
REGARDING THE MURDER ATTEMPT,
BIGS NETWORK NO SANG-CHEON MATERIAL
453
00:28:11,065 --> 00:28:12,525
REGARDING THE MURDER ATTEMPT,
BIGS NETWORK NO SANG-CHEON MATERIAL
454
00:28:13,317 --> 00:28:14,819
NO SANG-CHEON, THE COMMON DENOMINATOR
OF THE MAGANG SERIAL MURDERS
455
00:28:18,239 --> 00:28:19,657
A DECADE-OLD PONZI SCHEME
BEHIND THE ATTEMPTED MURDER
456
00:28:24,995 --> 00:28:26,539
FINANCIAL AID TO ORPHANAGE
100 MILLION WON WORTH OF JINS COIN
457
00:28:30,084 --> 00:28:31,085
THE FRAUD KING OF PYRAMID SCHEMES,
NO SANG-CHEON
458
00:28:31,168 --> 00:28:32,169
Do you believe in me?
459
00:28:32,420 --> 00:28:33,629
-I do!-I do!
460
00:28:33,712 --> 00:28:34,713
Do you believe in me?
461
00:28:34,797 --> 00:28:36,298
-I do!-I do!
462
00:28:36,382 --> 00:28:39,927
-No Sang-cheon!-No Sang-cheon!
463
00:28:40,010 --> 00:28:42,221
So the victims are saying
464
00:28:42,596 --> 00:28:44,348
that No Sang-cheon is alive, right?
465
00:28:44,432 --> 00:28:45,641
But No Sang-cheon is dead.
466
00:28:45,724 --> 00:28:47,268
The government confirmed it.
467
00:28:47,351 --> 00:28:50,521
And young people these days
wouldn't even have heard of him.
468
00:28:50,604 --> 00:28:52,064
Do any of you know who he is?
469
00:28:52,148 --> 00:28:53,190
NO SANG-CHEON, WHO THAT?
470
00:28:53,274 --> 00:28:55,276
See? No one knows him.
471
00:28:55,359 --> 00:28:56,861
SO DAMN BORING. WHO GIVES A SHIT?
472
00:28:56,944 --> 00:28:58,612
I see a few of you know him
in the comments.
473
00:28:59,155 --> 00:29:02,032
Man, I'm sure those who know him
are around my age.
474
00:29:02,324 --> 00:29:04,952
This is exactly
what No Sang-cheon would have wanted.
475
00:29:05,035 --> 00:29:06,036
What would that be?
476
00:29:06,120 --> 00:29:08,038
He wants to vanishfrom the people's memories.
477
00:29:08,122 --> 00:29:10,374
Look. Think about it, everyone.
478
00:29:10,791 --> 00:29:13,461
Whether he's alive or not,
479
00:29:13,544 --> 00:29:15,546
people no longer care about him.
480
00:29:16,046 --> 00:29:17,506
That means he succeeded.
481
00:29:18,591 --> 00:29:19,633
What?
482
00:29:20,593 --> 00:29:22,803
Hello. What brings you here?
483
00:29:22,887 --> 00:29:26,849
Is this the office for the victims' group
of No Sang-cheon's Ponzi scheme?
484
00:29:30,186 --> 00:29:33,898
The victims of the recent serial murders
485
00:29:34,398 --> 00:29:36,484
were all connected to No Sang-cheon.
486
00:29:36,901 --> 00:29:38,068
And one common thing
487
00:29:38,152 --> 00:29:41,113
is that they all mentioned
his name before dying.
488
00:29:42,615 --> 00:29:45,284
Just when the cases were
about to be considered serial killings,
489
00:29:45,534 --> 00:29:47,536
the prime suspect died,
490
00:29:47,912 --> 00:29:49,580
which closed the cases
as they couldn't go to court.
491
00:29:49,830 --> 00:29:51,916
They just phased out just like that.
492
00:29:52,333 --> 00:29:53,501
After that,
493
00:29:53,584 --> 00:29:56,462
the lead detectivewho was actively investigating said cases
494
00:29:56,545 --> 00:29:58,339
faced suspension for disciplinary action.
495
00:29:59,089 --> 00:30:00,090
The odd thing
496
00:30:00,716 --> 00:30:02,051
is that his boss
497
00:30:02,551 --> 00:30:05,638
was the officer who led the investigationon No Sang-cheon long ago.
498
00:30:06,347 --> 00:30:08,766
He was quite determined
499
00:30:09,600 --> 00:30:11,393
to sweep the case under the rug.
500
00:30:14,188 --> 00:30:16,982
The criminal casesthat happened in Magang recently
501
00:30:17,441 --> 00:30:19,276
all having some connectionsto No Sang-cheon
502
00:30:19,360 --> 00:30:22,780
won't be enoughto prove that No Sang-cheon is alive.
503
00:30:22,863 --> 00:30:25,032
Look how excited everyone is.
504
00:30:25,241 --> 00:30:26,408
-Not unless he's a zombie.-Right.
505
00:30:26,492 --> 00:30:28,619
They're gossiping
like it's the last day of their lives.
506
00:30:28,702 --> 00:30:30,955
They keep going on and on
about No Sang-cheon.
507
00:30:32,081 --> 00:30:34,542
I doubt this will go on for long.
Things will die down soon.
508
00:30:35,042 --> 00:30:36,460
Nothing will change for us.
509
00:30:38,254 --> 00:30:39,838
The case is already closed.
510
00:30:39,922 --> 00:30:43,175
What's the point of rambling
when No Sang-cheon didn't kill anyone?
511
00:30:44,593 --> 00:30:46,887
That's true. But something feels off.
512
00:30:49,265 --> 00:30:50,808
-Why aren't you guys working?
-Captain.
513
00:30:51,642 --> 00:30:52,893
Are you back to work now?
514
00:30:53,561 --> 00:30:54,645
I'm here to see the deputy head.
515
00:30:55,604 --> 00:30:56,981
He looks quite busy.
516
00:30:57,273 --> 00:30:58,691
He has a press briefing today.
517
00:31:01,819 --> 00:31:04,780
How dare you schedule a press briefing
without asking for my approval!
518
00:31:05,531 --> 00:31:07,783
We need to hold one
to quiet everyone down.
519
00:31:09,952 --> 00:31:11,704
I will explain the case to the reporters
520
00:31:12,079 --> 00:31:13,163
and clear the air.
521
00:31:13,247 --> 00:31:15,040
They'll eat you alive.
522
00:31:15,332 --> 00:31:16,542
I'm ready for it.
523
00:31:21,839 --> 00:31:23,340
{\an8}COMMISSIONER KIM GUK-HYUN
524
00:31:23,424 --> 00:31:24,592
While you're at it...
525
00:31:25,926 --> 00:31:29,888
why don't you take the fall
and wrap things up, Jong-hun?
526
00:31:42,818 --> 00:31:44,153
Why did you come to work?
527
00:31:44,820 --> 00:31:46,697
It's awkward to ask
given the current situation,
528
00:31:47,239 --> 00:31:48,324
but can't I come back to work?
529
00:31:49,074 --> 00:31:51,744
Didn't you say a suspension
was a vacation for detectives?
530
00:31:52,161 --> 00:31:54,496
While on vacation, I did my research.
531
00:31:54,830 --> 00:31:56,665
There were some questions
I wanted answers to.
532
00:31:57,291 --> 00:31:58,292
Like what?
533
00:31:59,835 --> 00:32:01,378
Nothing that will benefit you.
534
00:32:01,462 --> 00:32:03,922
The way you talk is seriously distasteful.
535
00:32:05,341 --> 00:32:06,967
You don't know how things are, do you?
536
00:32:07,384 --> 00:32:08,510
Even I could get fired.
537
00:32:09,928 --> 00:32:12,014
I doubt they'd sack you, sir.
538
00:32:15,517 --> 00:32:16,894
You know too much.
539
00:32:28,572 --> 00:32:32,076
{\an8}DEPUTY HEAD GANG JONG-HUN
540
00:32:37,498 --> 00:32:42,002
LETTER OF RESIGNATION
541
00:32:46,757 --> 00:32:48,384
It's time for the press briefing, sir.
542
00:32:50,010 --> 00:32:51,553
All right. I'll be on my way.
543
00:33:13,826 --> 00:33:15,202
What did you come for?
544
00:33:18,872 --> 00:33:19,957
Look at you.
545
00:33:21,333 --> 00:33:23,210
I'm not a prisoner's caretaker, you know.
546
00:33:24,044 --> 00:33:25,421
What's wrong with everyone?
547
00:33:26,672 --> 00:33:27,756
I'm sorry.
548
00:33:29,717 --> 00:33:30,843
But thank you.
549
00:33:32,136 --> 00:33:34,972
You made what I did well worth it.
550
00:33:36,056 --> 00:33:37,349
Don't say that.
551
00:33:38,434 --> 00:33:40,728
I just didn't want
your efforts to go in vain.
552
00:33:42,855 --> 00:33:44,273
Jae-hwang
553
00:33:45,107 --> 00:33:46,442
and now you...
554
00:33:47,818 --> 00:33:48,986
Look what happened.
555
00:33:49,987 --> 00:33:53,532
Why would you ruin your life for a fraud?
556
00:33:53,615 --> 00:33:55,200
Tell me about it.
557
00:33:59,079 --> 00:34:00,748
My life would've been better...
558
00:34:02,958 --> 00:34:05,961
if I only met good people.
559
00:34:07,713 --> 00:34:09,840
When you get involved with vile people,
560
00:34:10,466 --> 00:34:12,426
life takes its own course like this...
561
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
regardless of my will.
562
00:34:21,602 --> 00:34:22,728
In my next life,
563
00:34:24,021 --> 00:34:27,024
I won't even spare a glance
at evil people.
564
00:34:27,941 --> 00:34:30,235
Especially the bastards
who say they'll help me earn money.
565
00:34:30,486 --> 00:34:32,488
Why are you talking about
your next life already?
566
00:34:33,614 --> 00:34:36,074
Worry about the rest of this life first.
567
00:34:39,703 --> 00:34:41,205
When I get to the afterlife,
568
00:34:42,790 --> 00:34:44,833
at least I won't be embarrassed
to see Jae-hwang.
569
00:34:44,917 --> 00:34:46,710
I said don't say things like that.
570
00:34:50,005 --> 00:34:51,340
I'll look for a lawyer,
571
00:34:52,174 --> 00:34:53,550
so don't get any weird ideas
572
00:34:53,884 --> 00:34:55,135
and stay strong.
573
00:34:57,012 --> 00:34:58,388
Han Da-jeong.
574
00:35:02,142 --> 00:35:03,602
I'm glad she lives.
575
00:35:07,231 --> 00:35:08,273
I truly am.
576
00:35:25,374 --> 00:35:28,085
We recognize the importance of this case
577
00:35:28,168 --> 00:35:29,670
and are continuing to investigate.
578
00:35:29,920 --> 00:35:32,297
Chairman No Sang-cheon of BIGS Network,
579
00:35:32,589 --> 00:35:33,715
is currently eluding the police.
580
00:35:33,799 --> 00:35:36,260
Seeing as there are no legal routes
out of this country for him,
581
00:35:36,343 --> 00:35:38,679
we assume that he is trying
to smuggle himself out by ship.
582
00:35:39,137 --> 00:35:42,516
The police force
is using its best resources
583
00:35:42,599 --> 00:35:44,601
to track No Sang-cheon down.
584
00:35:44,893 --> 00:35:46,687
We will apprehend him, no matter what.
585
00:35:54,194 --> 00:35:55,362
In 2011,
586
00:35:55,988 --> 00:35:58,949
No Sang-cheon fled to China
to evade police investigation.
587
00:35:59,032 --> 00:36:02,828
And in 2015, he died in a car accident.
588
00:36:03,328 --> 00:36:04,663
But recently,
589
00:36:05,622 --> 00:36:07,791
we have been receiving signs
that he is still alive.
590
00:36:09,835 --> 00:36:11,837
At the scenes of a few murder cases,
591
00:36:12,796 --> 00:36:16,675
there were pieces of evidence
that pointed to No Sang-cheon.
592
00:36:16,758 --> 00:36:18,927
Naturally, we thought
they were fabrications
593
00:36:19,428 --> 00:36:21,722
and sought to find the real culprit.
594
00:36:21,972 --> 00:36:23,932
While conducting the investigation,
595
00:36:24,641 --> 00:36:26,977
the prime suspect
whom we thought was the culprit
596
00:36:27,269 --> 00:36:30,522
was found in an abandoned house
after taking his own life.
597
00:36:30,856 --> 00:36:32,900
With the suspect dead,
598
00:36:32,983 --> 00:36:34,401
the case was closed
599
00:36:34,484 --> 00:36:36,278
as the case couldn't be prosecuted.
600
00:36:39,072 --> 00:36:41,199
This is the end of the case briefing.
601
00:36:43,368 --> 00:36:44,661
Even now,
602
00:36:45,287 --> 00:36:47,831
I still believe
that No Sang-cheon is dead.
603
00:36:47,915 --> 00:36:51,960
But I agree that it should be proved
without a shadow of a doubt.
604
00:36:52,044 --> 00:36:55,672
Thus, I will reinstate
the lead detective on this case,
605
00:36:56,006 --> 00:36:58,675
Captain Gu Do-han, who was suspended
while working on this case.
606
00:36:59,760 --> 00:37:03,180
And we will reinvestigate
the cases mentioned earlier thoroughly
607
00:37:03,263 --> 00:37:06,266
and see if they have a bearing
on No Sang-cheon.
608
00:37:06,350 --> 00:37:07,351
That is all.
609
00:37:08,810 --> 00:37:10,896
With the public suspicious
over your alleged cover-up,
610
00:37:10,979 --> 00:37:13,565
many call for your resignation.
611
00:37:13,815 --> 00:37:15,525
Please tell us your position on this.
612
00:37:15,609 --> 00:37:18,153
Announce your resignationofficially at the press briefing.
613
00:37:18,236 --> 00:37:20,072
Take the heat and wrap things up.
614
00:37:21,156 --> 00:37:23,575
Your sacrifice will be compensated.
615
00:37:23,784 --> 00:37:25,494
So don't make this hard, okay?
616
00:37:25,869 --> 00:37:27,329
What should I say?
617
00:37:27,704 --> 00:37:31,166
Apologize for covering up the connectionbetween No Sang-cheon and the murders.
618
00:37:31,249 --> 00:37:33,543
But don't forget to add
that No Sang-cheon is dead for sure.
619
00:37:33,835 --> 00:37:36,797
However, you will still resignas that's the right thing to do.
620
00:37:36,880 --> 00:37:38,465
Don't you think that'd be good enough?
621
00:37:42,427 --> 00:37:43,887
It's the same as the last time.
622
00:37:44,596 --> 00:37:46,848
What? What do you mean?
623
00:37:49,142 --> 00:37:50,352
I'll ask you again.
624
00:37:50,894 --> 00:37:53,188
Are you going to
take responsibility and resign?
625
00:38:08,495 --> 00:38:09,663
This is my resignation letter.
626
00:38:09,746 --> 00:38:12,374
My plan was to submit this letter
after the press briefing.
627
00:38:12,457 --> 00:38:14,126
However, I've changed my mind.
628
00:38:14,501 --> 00:38:15,711
Instead of resigning,
629
00:38:16,378 --> 00:38:18,171
I'll submit a request for a vacation.
630
00:38:18,255 --> 00:38:20,257
A vacation? Isn't that irresponsible?
631
00:38:20,340 --> 00:38:22,843
Then who will take responsibility
for the current situation?
632
00:38:23,427 --> 00:38:25,137
I repeat.
633
00:38:25,512 --> 00:38:26,513
I...
634
00:38:27,597 --> 00:38:29,099
will not resign.
635
00:38:29,182 --> 00:38:30,600
Who will lead the investigation?
636
00:38:30,684 --> 00:38:32,227
What is your plan?
637
00:38:32,894 --> 00:38:34,938
-When will you return to work?
-Aren't you worried about blowback
638
00:38:35,022 --> 00:38:37,315
-What will you do about the case?
-for going on a vacation now?
639
00:38:37,899 --> 00:38:40,444
-What will you do about the repercussions?
-How do you feel now?
640
00:38:40,736 --> 00:38:43,572
-Why aren't you answering?
-Please tell us more!
641
00:38:53,749 --> 00:38:56,543
But don't you think you should takeaccountability for making fools
642
00:38:57,044 --> 00:38:59,087
out of people who trusted you?
643
00:39:01,006 --> 00:39:02,424
Even if you've changed.
644
00:39:03,341 --> 00:39:05,260
How does it feel to smell a crime scenein such a long time?
645
00:39:08,096 --> 00:39:09,389
Doesn't it get your heart racing?
646
00:39:15,395 --> 00:39:17,773
{\an8}YEAR 2011
647
00:39:30,827 --> 00:39:32,079
Why are you trembling like that?
648
00:39:36,333 --> 00:39:37,334
What happened...
649
00:39:39,044 --> 00:39:40,045
to Mr. Jung?
650
00:39:45,467 --> 00:39:46,968
Well, things didn't turn out great.
651
00:39:47,177 --> 00:39:49,888
But I'm sure he's in a better place now.
652
00:39:52,140 --> 00:39:53,183
Who...
653
00:39:54,226 --> 00:39:55,352
killed him?
654
00:39:55,685 --> 00:39:57,354
There was a young man there, right?
655
00:39:58,355 --> 00:40:00,440
Jung Jae-hwang.
656
00:40:01,316 --> 00:40:04,277
From what I heard,
he dropped out of college
657
00:40:04,361 --> 00:40:06,154
and didn't even have a decent job.
658
00:40:07,322 --> 00:40:11,118
A bunch of pathetic losers
that banded together to chase me down.
659
00:40:11,993 --> 00:40:13,995
It's so damn hilarious.
660
00:40:15,205 --> 00:40:16,206
The victims...
661
00:40:16,623 --> 00:40:18,875
No, those people...
662
00:40:19,376 --> 00:40:22,420
Won't they tell the cops that Mr. Jung
663
00:40:23,672 --> 00:40:24,756
was involved with us?
664
00:40:26,133 --> 00:40:29,678
Well, I've put the word out,
665
00:40:30,220 --> 00:40:32,556
so even if they do, nothing will happen.
666
00:40:32,931 --> 00:40:34,516
It'll be closed as a case of a fistfight
667
00:40:34,599 --> 00:40:37,018
that led to an accidental murder.
668
00:40:38,687 --> 00:40:40,981
So don't worry too much.
669
00:40:55,328 --> 00:40:57,164
Repeat what you said at the end.
670
00:40:59,082 --> 00:41:00,125
What?
671
00:41:02,294 --> 00:41:04,462
What do we do
if they tell the cops we are involved?
672
00:41:11,636 --> 00:41:12,804
"Involved"?
673
00:41:26,234 --> 00:41:27,235
Speak.
674
00:41:27,319 --> 00:41:28,737
Did you hear the news?
675
00:41:29,070 --> 00:41:30,530
I told you not to cause trouble.
676
00:41:30,614 --> 00:41:31,740
This is not good.
677
00:41:34,409 --> 00:41:37,871
I'm the victim of today's incident.
678
00:41:37,954 --> 00:41:39,748
As you know, they got worked up
679
00:41:40,540 --> 00:41:41,833
and killed my guy.
680
00:41:41,917 --> 00:41:43,752
Don't make me clean up after you!
681
00:41:43,835 --> 00:41:46,296
That's not it. I was just worried.
682
00:41:48,673 --> 00:41:52,302
If word gets out
that we were involved in this case,
683
00:41:52,385 --> 00:41:53,762
it could cause you a big headache.
684
00:41:54,679 --> 00:41:56,097
Wouldn't it be best
685
00:41:56,932 --> 00:41:59,226
if I disappear quickly
before the word spreads?
686
00:42:02,687 --> 00:42:04,231
Get ready so you can leave any time.
687
00:42:06,441 --> 00:42:07,692
Yes, sir.
688
00:42:13,907 --> 00:42:16,451
This is exactly what
a blessing in disguise means.
689
00:42:19,454 --> 00:42:20,664
You lose a man
690
00:42:22,332 --> 00:42:23,541
and gain an escape route.
691
00:42:27,837 --> 00:42:31,883
That crazy bitch, Jung So-ram,
brought that bastard with her.
692
00:42:31,967 --> 00:42:33,885
So what you're saying is
693
00:42:34,094 --> 00:42:36,054
that the victim beat those people up,
694
00:42:36,388 --> 00:42:39,391
which made you lose it and stab him.
695
00:42:40,267 --> 00:42:41,685
I didn't do it because I lost it.
696
00:42:43,103 --> 00:42:45,522
They almost got killed.
Look at their faces.
697
00:42:46,606 --> 00:42:49,776
Listen. You think simple assault
and murder are the same?
698
00:42:50,110 --> 00:42:52,195
You're an adult.
Don't you know the difference?
699
00:42:55,824 --> 00:42:56,950
What...
700
00:42:57,367 --> 00:42:59,703
What will happen to me?
701
00:43:01,538 --> 00:43:02,747
What is it that you want to hear?
702
00:43:04,291 --> 00:43:06,293
We have witnesses and proof.
703
00:43:06,626 --> 00:43:08,628
Don't you get the feeling
704
00:43:08,712 --> 00:43:10,714
that your life is fucked now?
705
00:43:10,922 --> 00:43:13,341
This is all because of No Sang-cheon.
706
00:43:13,591 --> 00:43:14,759
That con man.
707
00:43:14,843 --> 00:43:15,927
No Sang-cheon?
708
00:43:17,345 --> 00:43:20,515
Please contact Detective Gang Jong-hun
at the Magang Agency.
709
00:43:20,598 --> 00:43:22,517
He's been on the fraud case
we've been victims of.
710
00:43:22,600 --> 00:43:24,644
He will tell you the whole story.
711
00:43:24,853 --> 00:43:26,187
Fraud is none of my concern.
712
00:43:27,188 --> 00:43:30,483
You've committed murder, Mr. Jung.
713
00:43:30,567 --> 00:43:32,235
My job is to handle that.
714
00:43:35,196 --> 00:43:38,658
So the motive for murder
is getting swindled.
715
00:43:38,992 --> 00:43:39,993
That's not it.
716
00:43:41,661 --> 00:43:43,496
The dead person wasn't the fraud,
717
00:43:43,580 --> 00:43:44,664
but his employer...
718
00:43:46,249 --> 00:43:48,960
I mean, what happened was...
719
00:43:49,044 --> 00:43:50,879
Fuck. This is going to take all night.
720
00:43:57,969 --> 00:43:59,054
I really...
721
00:44:05,852 --> 00:44:06,853
What do we do?
722
00:44:07,562 --> 00:44:10,148
It doesn't seem like the cops
are taking our situation into account.
723
00:44:11,066 --> 00:44:12,609
My husband can't find out about this.
724
00:44:12,984 --> 00:44:14,319
He doesn't know I lost the money,
725
00:44:14,402 --> 00:44:16,905
and if he finds out that
I was involved in murder, he'll kill me.
726
00:44:17,530 --> 00:44:18,698
Oh, no.
727
00:44:23,161 --> 00:44:25,538
You stay out of it. I'll handle it.
728
00:44:25,622 --> 00:44:26,664
Really?
729
00:44:26,748 --> 00:44:29,292
Thank you so much.
I'll make sure to pay you back.
730
00:44:29,376 --> 00:44:31,336
You can pay Jae-hwang back later.
731
00:44:32,545 --> 00:44:35,715
If it weren't for Jae-hwang,
that bastard might've beaten us to death.
732
00:44:35,799 --> 00:44:38,635
Of course. How could I forget
what Jae-hwang did for us?
733
00:44:39,386 --> 00:44:41,137
I'll take care of him
while he's in prison.
734
00:44:45,183 --> 00:44:46,643
Jung So-ram, that bitch.
735
00:44:47,769 --> 00:44:51,106
If I meet her again,
I'm going to shred her to pieces.
736
00:45:01,491 --> 00:45:02,909
Why are you sulking?
737
00:45:05,286 --> 00:45:06,788
A person's life...
738
00:45:09,332 --> 00:45:12,377
depends so much on who you meet.
739
00:45:12,460 --> 00:45:13,920
What are you talking about?
740
00:45:15,588 --> 00:45:17,465
I'm just saying.
741
00:45:19,092 --> 00:45:22,887
You adjust yourself
to the people around you.
742
00:45:25,014 --> 00:45:27,767
You're the only one I can trust.
743
00:45:30,353 --> 00:45:32,897
Look at how that bastard, Song Young-jin,
stabbed me in the back.
744
00:45:34,274 --> 00:45:36,985
If they betray me, they all die.
745
00:45:39,612 --> 00:45:40,989
No matter who they are.
746
00:45:45,285 --> 00:45:47,745
Na-yeon, no! Don't go.
747
00:45:47,829 --> 00:45:50,123
Let go! I'm going to go see Jae-hwang.
748
00:45:50,457 --> 00:45:51,833
Why would you go there at this hour?
749
00:45:51,916 --> 00:45:55,253
-And you shouldn't visit such a place.
-Why not?
750
00:45:56,004 --> 00:45:57,422
Look at all this.
751
00:45:58,298 --> 00:45:59,799
People say
752
00:46:00,175 --> 00:46:02,469
that victims of fraud
never get to see their money back.
753
00:46:05,138 --> 00:46:07,348
Even if we do,
it won't bring Dad back to life.
754
00:46:08,224 --> 00:46:09,517
This is all your fault!
755
00:46:11,895 --> 00:46:14,314
-Na-yeon, don't go.
-Let go of me!
756
00:46:16,816 --> 00:46:17,817
Na-yeon!
757
00:46:25,116 --> 00:46:27,368
CHUNCHEON RESTAURANT
758
00:46:27,452 --> 00:46:29,162
Hey, about the BIGS Network gang.
759
00:46:30,079 --> 00:46:32,081
How are the other stations
handling the case?
760
00:46:32,165 --> 00:46:34,834
All the agencies
are approaching it the same way.
761
00:46:35,335 --> 00:46:37,879
They don't care much
and just file the victims' complaints.
762
00:46:38,713 --> 00:46:40,256
All investigations seem stunted.
763
00:46:40,340 --> 00:46:42,550
Have you suggested a joint investigation?
764
00:46:42,634 --> 00:46:45,553
I have, but they were lukewarm about it.
765
00:46:46,012 --> 00:46:47,472
We're the only ones worked up over it.
766
00:46:48,473 --> 00:46:49,682
Let's not keep this up.
767
00:46:49,766 --> 00:46:51,726
It's such a hassle.
We should just wrap it up too.
768
00:46:51,976 --> 00:46:54,062
Didn't I tell you not to suggest that?
769
00:46:54,562 --> 00:46:55,605
I'm sorry.
770
00:46:57,899 --> 00:47:00,276
Are you sure you don't need to drop by?
771
00:47:00,360 --> 00:47:02,111
-Where?
-To see Jung Jae-hwang.
772
00:47:02,403 --> 00:47:04,489
He's behind bars
for killing one of No Sang-cheon's men.
773
00:47:04,781 --> 00:47:06,699
The deputy head forbade me from going.
774
00:47:06,783 --> 00:47:09,202
He said getting involved with a murder
will make things worse.
775
00:47:10,078 --> 00:47:12,038
This is so fishy.
I can't wrap my head around it.
776
00:47:13,039 --> 00:47:15,542
Jung Jae-hwang seemed to be a decent kid.
777
00:47:15,792 --> 00:47:17,502
Stop talking nonsense.
778
00:47:17,877 --> 00:47:19,295
Have you ever seen a kind murderer?
779
00:47:19,379 --> 00:47:21,798
I heard the story,
and it seemed like it was accidental.
780
00:47:21,881 --> 00:47:23,591
It's totally unfair from his perspective.
781
00:47:23,967 --> 00:47:25,093
And he's still so young, isn't he?
782
00:47:25,343 --> 00:47:27,470
-I agree.
-What do you mean, you brat?
783
00:47:27,929 --> 00:47:30,431
Anyway, don't go visit him. Just eat.
784
00:47:30,515 --> 00:47:32,725
Let's see what we can do
785
00:47:33,309 --> 00:47:34,602
and just do it. Stay quiet, guys.
786
00:47:35,562 --> 00:47:36,896
Hello, this is Gang Jong-hun.
787
00:47:37,230 --> 00:47:40,024
Hello, this is the legal representativeof BIGS Network.
788
00:47:42,402 --> 00:47:43,403
Hello?
789
00:47:43,486 --> 00:47:45,029
Speak. I'm listening.
790
00:47:45,321 --> 00:47:48,575
I have a matterthat I'd like to discuss with you.
791
00:47:48,950 --> 00:47:50,493
When will you be available?
792
00:47:50,577 --> 00:47:52,245
Where did you get my number?
793
00:47:53,621 --> 00:47:55,290
That's not the point here.
794
00:47:55,623 --> 00:47:57,333
Let's have a meeting.
795
00:47:57,917 --> 00:48:00,461
I already met all the detectivesfrom other stations.
796
00:48:00,712 --> 00:48:03,881
So I should be able toaccommodate to your schedule.
797
00:48:04,215 --> 00:48:05,383
We can meet now if you can.
798
00:48:11,389 --> 00:48:13,683
{\an8}YEAR 2023
799
00:48:18,771 --> 00:48:20,732
CHUNCHEON RESTAURANT
800
00:48:22,025 --> 00:48:23,067
Evening, sir.
801
00:48:29,699 --> 00:48:31,409
Try it. This place is good.
802
00:48:31,743 --> 00:48:32,785
Sure.
803
00:48:33,411 --> 00:48:35,538
How do you know this place?
It was really hard to get here.
804
00:48:37,707 --> 00:48:40,627
I used to come here often
back when I worked in the field.
805
00:48:42,170 --> 00:48:44,631
These past few days,
this place popped into my mind a lot.
806
00:48:46,257 --> 00:48:47,800
It has been chaotic for you lately.
807
00:48:48,593 --> 00:48:51,471
I got a call from the agency
to come back to work starting tomorrow.
808
00:48:51,888 --> 00:48:55,600
I was going to resign
so that you can be reinstated.
809
00:48:56,559 --> 00:48:58,811
That was the biggest reason
I held the press briefing.
810
00:49:00,521 --> 00:49:04,317
But if I resigned,
I wouldn't be a cop anymore,
811
00:49:04,400 --> 00:49:05,860
which means I can't investigate.
812
00:49:06,527 --> 00:49:07,945
So I thought I shouldn't resign.
813
00:49:08,863 --> 00:49:09,864
Sorry?
814
00:49:12,158 --> 00:49:13,409
I'm going to try again.
815
00:49:13,785 --> 00:49:16,663
I'm going to investigate it
properly this time.
816
00:49:18,748 --> 00:49:21,584
I'm not going to cover anything up
and I'll leave no stone unturned.
817
00:49:22,001 --> 00:49:23,670
No matter what results I may face.
818
00:49:24,504 --> 00:49:26,297
I'll find the guys who kidnapped me first
819
00:49:26,381 --> 00:49:28,216
and trace back my steps from there.
820
00:49:28,299 --> 00:49:31,094
Didn't you say that the kidnapper
was Jung Jae-hwang?
821
00:49:38,601 --> 00:49:40,353
It was true I was taken to the mountains.
822
00:49:41,896 --> 00:49:43,606
We stopped after hiking quite a distance.
823
00:49:44,357 --> 00:49:45,400
Jae-hwang spoke then.
824
00:49:46,067 --> 00:49:47,235
I'm exhausted.
825
00:49:49,362 --> 00:49:50,905
There is no more hope left.
826
00:49:52,740 --> 00:49:54,242
If I let you go, Mr. Gang,
827
00:49:55,702 --> 00:49:57,537
do you promise to live in remorse?
828
00:50:02,667 --> 00:50:04,961
I'm sorry, Jae-hwang.
829
00:50:05,962 --> 00:50:07,463
Jae-hwang, I'm sorry.
830
00:50:07,714 --> 00:50:09,424
They were going to let me live.
831
00:50:09,757 --> 00:50:12,009
I had to stick to what they told me to do.
832
00:50:12,802 --> 00:50:14,345
I didn't ask any questions
833
00:50:15,221 --> 00:50:16,264
and just followed orders.
834
00:50:16,639 --> 00:50:17,890
That's how I survived.
835
00:50:17,974 --> 00:50:18,975
No...
836
00:50:20,351 --> 00:50:21,894
That was the reason why I survived.
837
00:50:23,062 --> 00:50:24,939
Jung Jae-hwang wasn't there.
838
00:50:25,022 --> 00:50:26,816
But you said Jung Jae-hwang spoke.
839
00:50:26,899 --> 00:50:28,317
It was his voice.
840
00:50:28,735 --> 00:50:30,528
But I couldn't hear his breath.
841
00:50:31,320 --> 00:50:33,322
It wasn't an easy tripclimbing up the mountain.
842
00:50:33,990 --> 00:50:36,367
Though we didn't speak
a single word on our way up,
843
00:50:36,659 --> 00:50:40,747
the kidnappers and I were
all breathing heavily.
844
00:50:41,456 --> 00:50:44,500
But even beforewe could catch our breaths,
845
00:50:45,084 --> 00:50:46,377
I heard Jae-hwang's voice.
846
00:50:47,336 --> 00:50:49,589
He didn't sound like he was out of breath.
847
00:50:50,089 --> 00:50:51,215
His voice was very calm.
848
00:50:51,507 --> 00:50:53,509
-That means...
-It was a recording.
849
00:50:56,220 --> 00:50:58,514
CHUNCHEON RESTAURANT
850
00:50:58,598 --> 00:51:00,224
I will die.
851
00:51:02,185 --> 00:51:03,686
If I let you go, Mr. Gang,
852
00:51:04,353 --> 00:51:06,355
do you promise to live in remorse?
853
00:51:07,523 --> 00:51:10,359
Count to 1,000 out loud,and then climb up the hill.
854
00:51:10,568 --> 00:51:11,986
I'll be watching you.
855
00:51:12,695 --> 00:51:14,655
These bastards...
856
00:51:14,947 --> 00:51:16,491
They were doing it on purpose.
857
00:51:17,992 --> 00:51:21,454
They couldn't care less
if I figured out it wasn't Jae-hwang.
858
00:51:21,537 --> 00:51:25,291
It was as if they were telling me
that they were putting up a show
859
00:51:25,374 --> 00:51:26,667
like it was Jae-hwang's doing
860
00:51:27,043 --> 00:51:28,586
and that I should keep my mouth shut
861
00:51:28,669 --> 00:51:32,298
and act like I came back
after being kidnapped by Jae-hwang.
862
00:51:33,341 --> 00:51:34,884
They were threatening me to play along.
863
00:51:35,384 --> 00:51:36,511
That's when it dawned on me
864
00:51:36,969 --> 00:51:40,556
that Jae-hwang wasn't the culprit
behind all these incidents.
865
00:51:42,016 --> 00:51:43,684
I'm sure they forced him
to record the lines.
866
00:51:46,145 --> 00:51:48,064
It's embarrassing to admit it,
867
00:51:49,106 --> 00:51:50,441
but I got spooked.
868
00:51:51,609 --> 00:51:52,735
I was afraid.
869
00:51:54,195 --> 00:51:57,198
It occurred to me
that I could also be dealt with easily.
870
00:51:59,534 --> 00:52:01,536
So the purpose of your abduction
871
00:52:02,578 --> 00:52:05,289
was to scare you
to cover this whole thing up.
872
00:52:05,373 --> 00:52:08,584
They wanted you to close the murder cases
873
00:52:08,876 --> 00:52:10,461
with Jae-hwang as the culprit.
874
00:52:12,797 --> 00:52:15,174
And it all went away just like you said.
875
00:52:18,511 --> 00:52:19,595
Until Lee Byeong-jun
876
00:52:20,388 --> 00:52:23,140
did something totally unexpected.
877
00:52:23,224 --> 00:52:25,852
-Goodbye.
-Thank you for the food.
878
00:52:26,727 --> 00:52:28,980
Come here, you brat.
Why didn't you eat more?
879
00:52:29,063 --> 00:52:30,565
-I was so full.
-Come on.
880
00:52:31,524 --> 00:52:32,900
What will you do now?
881
00:52:37,530 --> 00:52:38,781
I'll trace back
882
00:52:39,866 --> 00:52:41,158
to my humiliating past.
883
00:52:44,120 --> 00:52:46,956
DECOY
66841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.