All language subtitles for DC Super Hero Girls s02e25e26 NightmareIn Gotham.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,177 [theme song playing] 2 00:00:03,220 --> 00:00:07,880 ♪ When super me Becomes super we ♪ 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,140 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,194 ♪ Crushing it side by side 5 00:00:12,229 --> 00:00:16,839 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,576 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 7 00:00:19,628 --> 00:00:20,978 ♪ Wow! 8 00:00:23,240 --> 00:00:24,240 -[rain pattering] -[wind howling] 9 00:00:25,764 --> 00:00:27,164 [thunder rumbling] 10 00:00:27,201 --> 00:00:29,161 [cart squeaking] 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,163 Oh, Happy Halloween. 12 00:00:31,205 --> 00:00:33,155 Oh, Happy-- 13 00:00:33,207 --> 00:00:36,037 Uh-oh. Our star pupil has flown the coop. 14 00:00:38,734 --> 00:00:40,914 [Joker's voice vocalizing menacingly] 15 00:00:49,919 --> 00:00:52,359 [Joker sighs] Nothing like being home 16 00:00:52,400 --> 00:00:54,620 for the holidays. 17 00:00:54,663 --> 00:00:56,063 [laughing maniacally] 18 00:01:03,585 --> 00:01:08,195 Who's ready for Halloween? Great Hera! 19 00:01:08,242 --> 00:01:10,202 I do not say "Great Hera." 20 00:01:10,244 --> 00:01:12,814 I have met Hera and trust me, she is not so great. 21 00:01:12,855 --> 00:01:15,895 Wait a sec. Babs, you're actually going trick-or-treating this year? 22 00:01:15,945 --> 00:01:17,555 You know I am! 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,779 Well, I'm flattered by Bab's costume choice. 24 00:01:19,818 --> 00:01:21,258 I must admit, 25 00:01:21,298 --> 00:01:23,428 some Halloween traditions are still foreign to me. 26 00:01:23,474 --> 00:01:27,094 Trick-or-treating is a big part of the Halloween experience, Diana. 27 00:01:27,130 --> 00:01:29,610 Yeah, and it's actually kind of fun 28 00:01:29,654 --> 00:01:31,484 for nine-year-olds and wackadoos. 29 00:01:31,526 --> 00:01:34,006 [Barbara] Great Hera! 30 00:01:38,707 --> 00:01:41,617 [both exclaim] 31 00:01:43,190 --> 00:01:45,150 See? Nine-year-olds. 32 00:01:45,192 --> 00:01:47,152 [grumbles] 33 00:01:47,194 --> 00:01:48,854 [laughing maniacally] 34 00:01:52,721 --> 00:01:54,591 -You are Harley-- -Shh. 35 00:01:54,636 --> 00:01:57,286 I think I gotta cash in that big fiver you owe me 36 00:01:57,334 --> 00:02:00,034 and ask you to keep a little secret. 37 00:02:00,990 --> 00:02:03,170 [gasps] 38 00:02:03,210 --> 00:02:05,690 Ever since we were little, Harls and me have spent every Halloween together. 39 00:02:05,734 --> 00:02:08,264 Nothing but tricks, treats and mayhem. 40 00:02:08,302 --> 00:02:11,612 Topped off at midnight with our favorite Gotham Halloween tradition. 41 00:02:11,653 --> 00:02:15,143 [both] The Big Pumpkin Drop at Wedding Tower! 42 00:02:15,178 --> 00:02:16,658 Come on, Babsie-Wabsie, 43 00:02:16,701 --> 00:02:18,531 Gotham's-a-callin'! 44 00:02:18,573 --> 00:02:21,663 Barbara, wait, you are going to Gotham with Harleen? 45 00:02:21,706 --> 00:02:22,836 Alone? 46 00:02:24,405 --> 00:02:26,615 That a problem, Diana? 47 00:02:26,668 --> 00:02:29,278 Yes, it is a problem... 48 00:02:29,323 --> 00:02:32,723 for you did not invite us to join the festivities. 49 00:02:32,761 --> 00:02:34,151 -I'm sorry. What was that? -Say what? 50 00:02:34,197 --> 00:02:36,287 -I'm actually okay with that. -Me too. 51 00:02:36,330 --> 00:02:38,290 [gasps] All my best friends together 52 00:02:38,332 --> 00:02:39,992 in Gotham for Halloween? 53 00:02:40,029 --> 00:02:42,029 Pinch me. I must be dreaming. 54 00:02:43,032 --> 00:02:44,292 Oh, don't, don't. 55 00:02:44,338 --> 00:02:45,428 I don't want to wake up. 56 00:02:48,211 --> 00:02:50,211 Sisters, find a costume. 57 00:02:50,257 --> 00:02:51,387 Gotham awaits. 58 00:03:00,397 --> 00:03:02,177 Wait. Where's Zee? 59 00:03:02,225 --> 00:03:03,435 [tires screeching] 60 00:03:05,881 --> 00:03:08,231 Great Hera! 61 00:03:08,275 --> 00:03:10,055 Seriously. When have I ever said-- 62 00:03:10,102 --> 00:03:12,322 Zee, you were supposed to be Supergirl. 63 00:03:12,366 --> 00:03:14,016 Ooh, I know, 64 00:03:14,063 --> 00:03:15,763 but then I saw how fabulous I look in these boots, 65 00:03:15,804 --> 00:03:17,594 and, well, come on. 66 00:03:17,632 --> 00:03:18,852 Okay, everyone. 67 00:03:18,894 --> 00:03:20,854 Let's get trick-or-treating 68 00:03:20,896 --> 00:03:21,896 Gotham-style. 69 00:03:23,899 --> 00:03:25,119 [gasps] 70 00:03:25,161 --> 00:03:26,551 [laughs] 71 00:03:30,906 --> 00:03:32,596 -[barks] -[screams] 72 00:03:45,964 --> 00:03:47,274 [whooping] What a haul! 73 00:03:47,314 --> 00:03:48,714 So far I got two half-eaten Jack Snackers, 74 00:03:48,750 --> 00:03:49,710 a stale hotdog bun, 75 00:03:49,751 --> 00:03:51,361 and some creative insults. 76 00:03:51,405 --> 00:03:52,445 [cellphone ringing] 77 00:03:54,756 --> 00:03:56,276 [gasps] Oh, my gosh, it's him! 78 00:03:56,323 --> 00:03:58,193 Um, excuse me. It's my dad. 79 00:03:59,326 --> 00:04:01,756 So... Halloween, huh? 80 00:04:01,806 --> 00:04:05,066 I think I see a piece of candy over there. 81 00:04:05,114 --> 00:04:06,644 Yes, Batman. I will, Batman. 82 00:04:06,681 --> 00:04:08,381 I won't let you down, Batman. 83 00:04:08,422 --> 00:04:10,382 You'll never guess who that was. 84 00:04:10,424 --> 00:04:11,564 Ambush Bug? 85 00:04:11,599 --> 00:04:13,429 Batman! 86 00:04:13,470 --> 00:04:15,300 I cannot believe he actually called my emergency Bat line. 87 00:04:15,342 --> 00:04:17,002 I mean, he said he'd call if he ever needed Batgirl's help. 88 00:04:17,039 --> 00:04:18,909 Well, technically he said... [mumbles like Batman] 89 00:04:18,954 --> 00:04:20,304 -But still... -[Zatanna] Babs! 90 00:04:20,347 --> 00:04:21,777 Was there something about an emergency? 91 00:04:21,826 --> 00:04:23,386 Yeah, Babs, is something wrong? 92 00:04:23,437 --> 00:04:25,437 Yes! Terribly wrong! 93 00:04:26,135 --> 00:04:27,265 Oh, right. 94 00:04:27,310 --> 00:04:29,310 According to Batman, 95 00:04:29,356 --> 00:04:31,096 the Joker has escaped from Arkham and has big plans for tonight. 96 00:04:31,140 --> 00:04:32,580 What kind of plans? 97 00:04:32,620 --> 00:04:34,270 Batman wasn't exactly sure. 98 00:04:34,317 --> 00:04:35,667 Only that the Joker's promised to give Gotham 99 00:04:35,710 --> 00:04:38,100 the scariest Halloween of all time. 100 00:04:38,147 --> 00:04:43,277 Ooh, sounds fun. Count me in... Mr. J. 101 00:04:43,326 --> 00:04:45,416 And since Batman is on a case in Star City, 102 00:04:45,459 --> 00:04:47,029 it's up to us to stop him. 103 00:04:47,069 --> 00:04:48,589 So we're done trick-or-treating? 104 00:04:48,636 --> 00:04:51,116 Sadly. I just feel bad for Harls. 105 00:04:51,160 --> 00:04:53,290 She's been looking forward to this all year. 106 00:04:53,336 --> 00:04:55,986 Harleen's feelings are the least of our worries right now. 107 00:04:57,340 --> 00:04:58,820 [hesitates] Forgive me. 108 00:04:58,863 --> 00:05:00,783 I simply meant we should focus on the Joker. 109 00:05:00,822 --> 00:05:03,832 Oh, I guess I'll just have to make up some excuse. 110 00:05:03,868 --> 00:05:05,648 This is gonna break her heart. 111 00:05:05,696 --> 00:05:06,996 No problem. See ya. 112 00:05:07,045 --> 00:05:09,435 [Harleen hums] 113 00:05:09,483 --> 00:05:11,313 Wow. She took that well. 114 00:05:11,354 --> 00:05:13,014 Okay. Listen up. 115 00:05:13,051 --> 00:05:15,531 Batman gave Babs three clues as to the Joker's plan. 116 00:05:15,576 --> 00:05:18,316 We must split into pairs to investigate each one. 117 00:05:18,361 --> 00:05:22,801 Zatanna and Green Lantern, you will check out Craddock Manor. 118 00:05:22,844 --> 00:05:26,064 [Barbara] The Joker plans to steal the Craddock fortune from the last living Craddock, 119 00:05:26,108 --> 00:05:28,068 the reclusive Victoria Craddock! 120 00:05:28,110 --> 00:05:29,810 So, we check on the creepy old woman 121 00:05:29,851 --> 00:05:31,641 in a creepy old house on Halloween? 122 00:05:31,679 --> 00:05:33,249 [laughs nervously] Fun. 123 00:05:33,289 --> 00:05:35,379 [laughs sarcastically] Stinks to be you. 124 00:05:35,422 --> 00:05:38,252 [Diana] Supergirl, you and Bumblebee are going to Slaughter Swamp. 125 00:05:38,294 --> 00:05:40,044 Oh, come on! 126 00:05:40,078 --> 00:05:41,988 [Barbara] The Joker's gonna try to cause a blackout 127 00:05:42,037 --> 00:05:44,337 by taking out the Swamp's underground power junction. 128 00:05:44,387 --> 00:05:46,167 Ugh. Fine. 129 00:05:46,215 --> 00:05:48,645 Babs and I shall go to Star Labs. 130 00:05:48,696 --> 00:05:51,176 [Barbara] If the Joker gets his hands on the Lab's chemical vault, 131 00:05:51,220 --> 00:05:54,220 he could make enough Joker toxin for the entire city. 132 00:05:54,266 --> 00:05:57,306 Sisters, it is time to save Halloween. 133 00:05:59,446 --> 00:06:01,096 [animal howling] 134 00:06:01,143 --> 00:06:02,583 Yeesh! 135 00:06:02,623 --> 00:06:04,283 This place gives me the creeps. 136 00:06:04,320 --> 00:06:06,190 Or it may be a little lived-in, 137 00:06:06,235 --> 00:06:07,845 but under all the dust, cobwebs-- 138 00:06:07,889 --> 00:06:09,889 And those are possums up there, aren't they? 139 00:06:11,153 --> 00:06:12,593 [screeching] 140 00:06:13,416 --> 00:06:14,496 [both] Ew. 141 00:06:14,548 --> 00:06:15,678 It's not just the house. 142 00:06:15,723 --> 00:06:17,203 There's something about the name... 143 00:06:17,246 --> 00:06:18,196 Craddock. 144 00:06:18,247 --> 00:06:19,597 -[loud thud] -Wait. 145 00:06:19,640 --> 00:06:21,600 Zee, do you hear that? 146 00:06:25,123 --> 00:06:27,743 Footsteps. Loud footsteps. 147 00:06:27,778 --> 00:06:31,518 [gasps] Brace yourself. It's coming closer. 148 00:06:31,565 --> 00:06:33,085 [thudding continues rhythmically] 149 00:06:33,741 --> 00:06:35,131 Wait... 150 00:06:35,177 --> 00:06:37,137 Those aren't footsteps. 151 00:06:37,179 --> 00:06:38,879 It's a beat. 152 00:06:38,920 --> 00:06:40,440 [electronic music playing] 153 00:06:42,184 --> 00:06:43,974 Miss Victoria Craddock? 154 00:06:44,012 --> 00:06:46,412 Call me V-Bone, yo. [laughs] 155 00:06:46,449 --> 00:06:48,579 Sick costumes. Now get on in here. 156 00:06:48,625 --> 00:06:49,625 Party's just getting crackin'. 157 00:06:52,586 --> 00:06:54,406 [Bumblebee] Something doesn't add up. 158 00:06:54,457 --> 00:06:56,757 Yeah. Babs and Diana get to check out a nice, clean lab, 159 00:06:56,807 --> 00:06:58,417 while we get swamp duty. 160 00:06:58,461 --> 00:07:00,251 No, I meant, 161 00:07:00,289 --> 00:07:02,899 why would Gotham bury a power junction under a swamp? 162 00:07:02,944 --> 00:07:05,164 Uh, 'cause this is Gotham, 163 00:07:05,207 --> 00:07:06,637 Cuckoo town, USA. 164 00:07:06,687 --> 00:07:07,947 Anything goes. 165 00:07:09,777 --> 00:07:10,687 There. 166 00:07:13,041 --> 00:07:15,441 Not very subtle, but what is it? 167 00:07:15,478 --> 00:07:16,908 [ticking] 168 00:07:16,958 --> 00:07:19,128 It's ticking. 169 00:07:19,177 --> 00:07:22,137 A bomb? Do you think the Joker's gonna pull the power lines underground? 170 00:07:22,180 --> 00:07:24,100 This casing must be led-lined 171 00:07:24,139 --> 00:07:26,319 because my X-ray vision can't see inside 172 00:07:26,358 --> 00:07:27,928 but that would be my guess. 173 00:07:27,969 --> 00:07:30,619 -[straining] -[thuds] 174 00:07:30,667 --> 00:07:33,317 Yeah. It's a little heavier than it looks. 175 00:07:33,365 --> 00:07:35,495 [Batgirl] Chemical vault secure. Looking good. 176 00:07:35,542 --> 00:07:38,112 Babs, I want to talk about Harleen. 177 00:07:38,153 --> 00:07:39,763 What? About snapping back there? 178 00:07:39,807 --> 00:07:41,767 Forget it, D. We're all tense. 179 00:07:41,809 --> 00:07:43,199 No. Babs... 180 00:07:43,245 --> 00:07:45,115 I care about you so much. 181 00:07:45,160 --> 00:07:47,680 And because I care, I must tell you... 182 00:07:47,728 --> 00:07:50,208 Go ahead. You can tell me anything. 183 00:07:50,252 --> 00:07:51,652 [loudly] It would be in your best interest 184 00:07:51,688 --> 00:07:52,988 to discontinue your relationship 185 00:07:53,037 --> 00:07:54,337 with Harleen Quinzel. 186 00:07:55,344 --> 00:07:57,524 [sighs] You know, D, 187 00:07:57,564 --> 00:08:00,184 I know Harleen is an acquired taste. 188 00:08:00,218 --> 00:08:02,528 But before I met you guys, she was my only real friend, 189 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 my best friend. 190 00:08:04,222 --> 00:08:05,792 So you could see why I would be reluctant 191 00:08:05,833 --> 00:08:07,623 to discontinue our relationship 192 00:08:07,661 --> 00:08:08,971 without a little more to go on. 193 00:08:09,010 --> 00:08:11,010 I promised I would not tell you 194 00:08:11,055 --> 00:08:13,135 but your friendship means more to me than honor. 195 00:08:13,188 --> 00:08:15,318 Barbara, Harleen is-- 196 00:08:15,364 --> 00:08:16,634 Happy Halloween! 197 00:08:16,670 --> 00:08:18,060 Harley Quinn! 198 00:08:18,106 --> 00:08:20,536 Ah, looks like you just missed us. 199 00:08:20,587 --> 00:08:21,537 Us? 200 00:08:25,853 --> 00:08:27,683 [Joker] Oh, my. 201 00:08:27,724 --> 00:08:29,644 So these are the new playmates 202 00:08:29,683 --> 00:08:32,293 I've been hearing so much about. 203 00:08:34,601 --> 00:08:36,341 [gasps in excited voice] The Joker. 204 00:08:36,385 --> 00:08:38,815 I mean... [in grave voice] The Joker. 205 00:08:38,866 --> 00:08:41,086 Sorry. I don't speak Bat. 206 00:08:41,129 --> 00:08:43,439 You'd think after all this time I would but... 207 00:08:43,479 --> 00:08:46,399 Enough! Prepare for battle, Joker. 208 00:08:46,438 --> 00:08:48,048 Look, I know we just met 209 00:08:48,092 --> 00:08:49,752 but one thing you should know about me... 210 00:08:49,790 --> 00:08:52,180 I actually get anxious around new people. 211 00:08:52,227 --> 00:08:53,917 In fact, whenever I meet new folks, 212 00:08:53,968 --> 00:08:55,578 I like to have an out prepared. 213 00:08:55,622 --> 00:08:57,012 You know, in case our first convo hits 214 00:08:57,058 --> 00:08:59,578 one of those awkward lows. 215 00:08:59,626 --> 00:09:01,666 And no offense, but... 216 00:09:01,715 --> 00:09:04,065 this is one of those lows! 217 00:09:04,108 --> 00:09:06,458 -[laughing maniacally] -[blows raspberry] 218 00:09:08,417 --> 00:09:10,107 [woman squealing] 219 00:09:10,158 --> 00:09:11,898 [muffled groans] 220 00:09:11,942 --> 00:09:13,202 [both gasp] 221 00:09:13,248 --> 00:09:15,118 Goodbyes are always hard. 222 00:09:15,163 --> 00:09:18,213 So let's say... [mumbles like Batman] 223 00:09:18,253 --> 00:09:20,783 That was you on my emergency line. 224 00:09:20,821 --> 00:09:21,871 What do you know? 225 00:09:21,909 --> 00:09:23,609 I can speak Bat. 226 00:09:23,650 --> 00:09:26,130 [sighs] Ain't he talented? 227 00:09:26,174 --> 00:09:28,134 -Toodles. -[laughs maniacally] 228 00:09:29,264 --> 00:09:30,444 I really hate that girl. 229 00:09:31,309 --> 00:09:32,879 I have a fortune? 230 00:09:32,920 --> 00:09:35,050 You must be trippin', yo. [laughs] 231 00:09:35,096 --> 00:09:36,706 My great grand-dad Jim 232 00:09:36,750 --> 00:09:40,580 blew the entire Craddock fortune generations ago. 233 00:09:40,623 --> 00:09:44,413 This is the only heirloom V-Bone ever got. 234 00:09:44,453 --> 00:09:45,763 An engraving. 235 00:09:45,802 --> 00:09:48,412 It's too rusty to read. 236 00:09:48,457 --> 00:09:51,587 Ooh, snap. That ring is legit. 237 00:09:51,634 --> 00:09:52,814 Mm. Craddock. 238 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Where have I heard that name? 239 00:09:54,506 --> 00:09:57,116 Only a Craddock may set me free. 240 00:09:57,161 --> 00:09:58,771 V-Bone, wait. Don't! 241 00:09:58,815 --> 00:10:00,635 [screams] 242 00:10:00,687 --> 00:10:02,297 I remember now why the name Craddock was bugging me. 243 00:10:02,340 --> 00:10:03,730 James Craddock. 244 00:10:03,777 --> 00:10:05,907 V-Bone, your great grand-dad is... 245 00:10:05,953 --> 00:10:07,173 [rattling] 246 00:10:08,782 --> 00:10:10,442 The Gentleman Ghost. 247 00:10:10,479 --> 00:10:12,089 [laughs cunningly] 248 00:10:12,133 --> 00:10:14,093 [digital beeping] 249 00:10:14,135 --> 00:10:16,615 Wait, Kara. This is not a bomb. 250 00:10:16,659 --> 00:10:18,659 So, this is a dud? 251 00:10:18,705 --> 00:10:20,445 Well, then I can do this. 252 00:10:20,489 --> 00:10:21,359 -[grunts] -[cracking] 253 00:10:24,014 --> 00:10:26,364 It's a tombstone? 254 00:10:26,408 --> 00:10:27,708 Who's Solomon Grundy anyway? 255 00:10:30,412 --> 00:10:33,332 Solomon Grundy. 256 00:10:35,156 --> 00:10:36,546 I'm guessing he is. 257 00:10:41,684 --> 00:10:43,774 Wait. This is Francine Langstrom. 258 00:10:43,817 --> 00:10:44,947 You know her? 259 00:10:44,992 --> 00:10:46,782 Not personally. 260 00:10:46,820 --> 00:10:48,170 She tested her own experimental bat-gland serum on herself 261 00:10:48,212 --> 00:10:49,822 -and mutated into-- -No, don't! 262 00:10:49,866 --> 00:10:50,736 It's a trap! 263 00:10:52,826 --> 00:10:53,736 She-Bat! 264 00:10:55,350 --> 00:10:57,440 [screeching] 265 00:10:59,354 --> 00:11:00,664 Great Hera. 266 00:11:03,924 --> 00:11:06,194 We played right into the Joker's trap! 267 00:11:06,230 --> 00:11:08,230 [Wonder Woman] Sadly, this is true, Batgirl, but... 268 00:11:08,276 --> 00:11:09,706 [She-Bat shrieks] 269 00:11:09,756 --> 00:11:11,796 ...perhaps our efforts are better spent 270 00:11:11,845 --> 00:11:14,405 looking for the antidote for She-Bat! 271 00:11:14,456 --> 00:11:15,676 [shrieks] 272 00:11:15,718 --> 00:11:16,888 Right! 273 00:11:16,937 --> 00:11:18,977 [Wonder Woman screams] 274 00:11:19,026 --> 00:11:21,196 I hope the other guys are having better luck than us. 275 00:11:21,245 --> 00:11:22,325 Ugh! 276 00:11:22,377 --> 00:11:24,207 You two gib-faced foozlers 277 00:11:24,248 --> 00:11:25,858 are what passes for super-heroes these days? 278 00:11:25,902 --> 00:11:27,342 Ha! 279 00:11:27,382 --> 00:11:28,862 My ring is useless against this Ghost! 280 00:11:28,905 --> 00:11:30,165 Lemme try. 281 00:11:30,211 --> 00:11:32,561 Tirips eb deit! 282 00:11:32,604 --> 00:11:33,434 [exclaims] 283 00:11:35,042 --> 00:11:36,522 [laughs evilly] 284 00:11:36,565 --> 00:11:38,255 What a pair of plum shabaroons you make! 285 00:11:41,788 --> 00:11:43,438 I'm not sure how many more sick burns 286 00:11:43,485 --> 00:11:45,395 from the 19th century I can take. 287 00:11:50,405 --> 00:11:53,925 -Hey, Grandpa ghost! The party's this way! -[Joker laughing] 288 00:11:53,974 --> 00:11:56,724 So long, you ninnyhammers! 289 00:11:56,759 --> 00:11:59,849 Whoa! This year's party was da bomb! 290 00:11:59,893 --> 00:12:02,243 Sorry about the mess, but we gotta run. 291 00:12:07,901 --> 00:12:10,211 [Supergirl] Someone woke up cranky from his nap! 292 00:12:10,251 --> 00:12:11,431 [growls] 293 00:12:11,469 --> 00:12:13,249 [grunts] 294 00:12:13,297 --> 00:12:14,647 [groans] 295 00:12:17,345 --> 00:12:18,955 [exclaims] 296 00:12:21,349 --> 00:12:22,389 [groans] 297 00:12:22,437 --> 00:12:23,787 [screams] 298 00:12:23,830 --> 00:12:26,960 Now, Grundy crush Jerk with S! 299 00:12:27,007 --> 00:12:28,747 Yoo-hoo! Gruesome! 300 00:12:29,792 --> 00:12:31,192 Over here! 301 00:12:32,621 --> 00:12:34,671 Bet bein' dead makes ya hungry, huh? 302 00:12:35,667 --> 00:12:36,627 [grunts] 303 00:12:37,626 --> 00:12:38,706 Yeah. 304 00:12:39,628 --> 00:12:41,278 You better run. 305 00:12:41,325 --> 00:12:43,235 [gasps] The antidote! I found it! 306 00:12:43,284 --> 00:12:44,424 [grunting] 307 00:12:44,459 --> 00:12:46,029 Easy, Francine. We want to help. 308 00:12:47,462 --> 00:12:50,682 [shrieking] 309 00:12:50,726 --> 00:12:53,246 That noise! Where is it coming from? 310 00:12:53,294 --> 00:12:55,084 [shrieks] 311 00:12:55,122 --> 00:12:55,952 [glass breaking] 312 00:13:00,823 --> 00:13:02,093 [cell phone ringing] 313 00:13:02,129 --> 00:13:04,129 It's the others! 314 00:13:04,174 --> 00:13:06,484 Oh, no... Looks like they were tricked into freeing an evil ghost. 315 00:13:06,524 --> 00:13:09,184 -[cell phone beeps] -And a giant zombie! 316 00:13:09,223 --> 00:13:10,833 Ooh, it's Robin. Texting me back. 317 00:13:10,877 --> 00:13:14,447 He says Batman is out of town, but never called me. 318 00:13:14,489 --> 00:13:16,619 Oh, this is a nightmare. 319 00:13:16,665 --> 00:13:18,615 The worst part is, we don't even know 320 00:13:18,667 --> 00:13:20,707 what the Joker plans to do with all those monsters out there. 321 00:13:20,756 --> 00:13:21,926 [gasps] 322 00:13:21,975 --> 00:13:23,845 Out there! Harleen's out there! 323 00:13:23,890 --> 00:13:25,110 By herself! 324 00:13:25,152 --> 00:13:26,982 Do not waste an ounce of emotion. 325 00:13:27,023 --> 00:13:28,293 I get it, Diana! 326 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 You don't like Harleen! 327 00:13:29,852 --> 00:13:32,552 Barbara! It is time you hear the truth! 328 00:13:32,594 --> 00:13:35,344 Harleen Quinzel is Harley Quinn. 329 00:13:38,382 --> 00:13:40,782 No, I don't believe you! 330 00:13:42,082 --> 00:13:43,652 [grunts] 331 00:13:43,692 --> 00:13:46,132 [electricity crackling] 332 00:13:46,173 --> 00:13:49,053 There's got to be a spell to fight ghosts in here somewhere! 333 00:13:49,089 --> 00:13:51,569 This is a straight-up bucket of stink. 334 00:13:51,613 --> 00:13:53,883 Chins up, sisters! 335 00:13:53,920 --> 00:13:56,140 We can defeat this Joker yet! 336 00:13:56,183 --> 00:13:57,533 Diana? Wait... 337 00:13:57,575 --> 00:13:58,395 where's Babs? 338 00:13:59,882 --> 00:14:01,012 [melancholy music playing] 339 00:14:05,018 --> 00:14:06,018 [gasps] 340 00:14:11,546 --> 00:14:13,716 How did you get a genuine Batarang? 341 00:14:13,765 --> 00:14:16,325 [Harleen] Through my secret connection, of course! 342 00:14:16,377 --> 00:14:18,337 It's true. 343 00:14:18,379 --> 00:14:19,599 [helicopter hovering] 344 00:14:19,641 --> 00:14:21,861 All right, everybody, 345 00:14:21,904 --> 00:14:24,254 -It's time for the annual Big Pumpkin Drop! -[all cheering] 346 00:14:24,298 --> 00:14:25,908 Count down with me! 347 00:14:25,952 --> 00:14:28,002 Ten, nine, eight... 348 00:14:28,041 --> 00:14:31,911 It's Halloween! You kids have fun! 349 00:14:31,958 --> 00:14:33,868 [Mayor Borg] Four, three... 350 00:14:33,916 --> 00:14:34,916 Two... 351 00:14:34,961 --> 00:14:36,531 One... 352 00:14:36,571 --> 00:14:37,831 [shrieking] 353 00:14:39,748 --> 00:14:40,658 Boo. 354 00:14:42,098 --> 00:14:43,528 [laughs maliciously] 355 00:14:43,578 --> 00:14:44,448 [all screaming] 356 00:14:45,972 --> 00:14:46,802 [grunts] 357 00:14:47,582 --> 00:14:48,762 [shrieks] 358 00:14:50,585 --> 00:14:53,715 How can we stop the Joker if we have no idea where he is? 359 00:14:53,762 --> 00:14:56,462 I might know where to look. 360 00:14:56,504 --> 00:14:59,554 Nightmare creatures have taken Gotham Square! 361 00:14:59,594 --> 00:15:02,424 Now, who's ready to kick monster butt! 362 00:15:03,250 --> 00:15:04,600 [all] Yeah! 363 00:15:04,642 --> 00:15:07,042 Dee, I know that was hard, 364 00:15:07,080 --> 00:15:09,600 but if anyone had to tell me... I'm glad it was you. 365 00:15:12,607 --> 00:15:15,477 [laughs evilly] As promised, Gotham, 366 00:15:15,523 --> 00:15:20,623 I have delivered your scariest Halloween of all time. 367 00:15:20,658 --> 00:15:22,398 And... we're clear! 368 00:15:22,443 --> 00:15:23,573 Bravo, Mr. J! 369 00:15:23,618 --> 00:15:25,928 Aww shucks, it was nothin'. 370 00:15:25,968 --> 00:15:28,058 Anything for my number one gal! 371 00:15:28,101 --> 00:15:29,801 Your number one gal? 372 00:15:29,841 --> 00:15:31,321 [Batgirl] You're a number one somethin', all right. 373 00:15:32,105 --> 00:15:33,665 [grunts] 374 00:15:33,715 --> 00:15:35,845 Batgirl and I will handle the clowns. 375 00:15:35,891 --> 00:15:38,071 While we take care of the monsters. 376 00:15:38,111 --> 00:15:39,551 [shrieking] 377 00:15:40,635 --> 00:15:41,635 [Batgirl] Hey, Bumblebee! 378 00:15:41,679 --> 00:15:43,459 Use this antidote for She-Bat! 379 00:15:47,120 --> 00:15:48,470 [Joker laughs] 380 00:15:48,512 --> 00:15:50,602 One thing should know about me. 381 00:15:50,645 --> 00:15:52,075 [thuds] 382 00:15:52,125 --> 00:15:54,125 One thing you should know about me. 383 00:15:54,170 --> 00:15:56,480 I do not suffer fools. 384 00:15:56,520 --> 00:15:57,700 -[thuds] -Well. 385 00:15:59,306 --> 00:16:00,786 This stops now... 386 00:16:00,829 --> 00:16:01,869 Harleen! 387 00:16:01,917 --> 00:16:03,087 Harleen? 388 00:16:03,136 --> 00:16:04,956 Sister, you got the wrong number! 389 00:16:05,834 --> 00:16:07,184 [growling] 390 00:16:09,577 --> 00:16:11,447 [shrieks] 391 00:16:11,492 --> 00:16:14,632 Round two, Ugly. This time, I'm ready. 392 00:16:14,669 --> 00:16:16,019 [grunts, growls] 393 00:16:16,062 --> 00:16:17,452 [yells] 394 00:16:17,498 --> 00:16:18,328 [loud crash] 395 00:16:20,066 --> 00:16:20,886 [laser firing] 396 00:16:21,763 --> 00:16:23,683 Ah, you cod's head! 397 00:16:23,721 --> 00:16:27,381 Haven't you learned, your powers are useless against me? 398 00:16:27,421 --> 00:16:29,341 Don't worry about what I learned. 399 00:16:29,379 --> 00:16:31,209 Worry about what she's learnt. 400 00:16:32,426 --> 00:16:34,816 Tirips eb denaitnoc! 401 00:16:34,863 --> 00:16:36,043 You learn something new everyday, 402 00:16:36,082 --> 00:16:37,432 don't you, Mr. Craddock? 403 00:16:39,041 --> 00:16:40,701 [grunts] Missed me! 404 00:16:40,738 --> 00:16:41,868 Did I? 405 00:16:42,523 --> 00:16:43,393 [grunts] 406 00:16:44,090 --> 00:16:45,310 [thudding] 407 00:16:45,352 --> 00:16:46,222 [grunts] 408 00:16:47,702 --> 00:16:49,012 [groans] 409 00:16:49,051 --> 00:16:51,581 [laughs softly] 410 00:16:51,619 --> 00:16:53,319 [coughs] 411 00:16:53,360 --> 00:16:54,930 Even in defeat you laugh? 412 00:16:54,970 --> 00:16:57,190 Defeat? [laughs] 413 00:16:57,233 --> 00:17:00,193 No, this is just phase one! 414 00:17:00,236 --> 00:17:01,886 [laughs evilly] 415 00:17:03,370 --> 00:17:05,330 -I... I cannot... -Move? 416 00:17:05,372 --> 00:17:07,162 Don't worry, stretch. It's temporary. 417 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 I want you to see Phase Two. 418 00:17:11,204 --> 00:17:14,774 See, I've given Gotham the scariest Halloween they've ever seen! 419 00:17:14,816 --> 00:17:18,516 But I promised the scariest of all time. 420 00:17:18,559 --> 00:17:21,079 What if in 100 years, some upstart tries to outdo me? 421 00:17:21,127 --> 00:17:22,217 Then what? 422 00:17:22,258 --> 00:17:24,038 Well, it hit me. 423 00:17:24,086 --> 00:17:25,866 All I gotta do to ensure this remains 424 00:17:25,914 --> 00:17:28,184 Gotham's scariest Halloween of all time 425 00:17:28,221 --> 00:17:31,091 is make it Gotham's last Halloween ever! 426 00:17:31,137 --> 00:17:33,527 [laughs maniacally] 427 00:17:33,574 --> 00:17:36,624 Hey! It's the doo-hickey we swiped from S.T.A.R. Labs! 428 00:17:36,664 --> 00:17:39,064 The eggheads call it a Fractal Obliterator. 429 00:17:39,101 --> 00:17:41,281 But I prefer Go-Boom Ball. 430 00:17:41,321 --> 00:17:42,371 When the Pumpkin drops, 431 00:17:42,409 --> 00:17:44,449 bye-bye Gotham. 432 00:17:44,498 --> 00:17:47,238 Wait... you're gonna destroy Gotham? 433 00:17:47,283 --> 00:17:49,763 Of course not! You are! 434 00:17:52,419 --> 00:17:54,729 [laughs maniacally] 435 00:17:54,769 --> 00:17:56,639 [grunts, laughs] 436 00:17:58,773 --> 00:18:00,303 [shrieks] 437 00:18:02,864 --> 00:18:03,914 Ahhh! 438 00:18:03,952 --> 00:18:05,302 [Solomon grunts] 439 00:18:07,347 --> 00:18:10,217 After Grundy crush Jerk with S. 440 00:18:10,263 --> 00:18:14,093 Grundy crush all Jerk with S friends. 441 00:18:14,136 --> 00:18:16,266 Crush me all you want, Grundy. 442 00:18:16,312 --> 00:18:21,582 But threaten my friends, and we got bigger problems! 443 00:18:21,622 --> 00:18:23,322 [screams] 444 00:18:24,494 --> 00:18:26,064 [shrieks] 445 00:18:26,975 --> 00:18:28,845 [chomping] 446 00:18:29,804 --> 00:18:32,334 Yuck! That was gross... 447 00:18:32,372 --> 00:18:33,762 but it's working! 448 00:18:33,808 --> 00:18:35,458 [shrieks] 449 00:18:39,901 --> 00:18:41,251 [groans] 450 00:18:41,294 --> 00:18:43,824 [Craddock] Your magic won't work on me. 451 00:18:43,861 --> 00:18:48,261 There's only one way to stop James Craddock! 452 00:18:48,301 --> 00:18:49,781 [V-Bone] Yo, Gramps. 453 00:18:49,824 --> 00:18:51,964 "A Craddock may set ya free. 454 00:18:52,000 --> 00:18:54,520 "But a Craddock may your soul to keep!" 455 00:18:54,568 --> 00:18:56,138 No, no, no, 456 00:18:56,178 --> 00:18:57,608 No, no! 457 00:18:57,658 --> 00:19:00,438 [screams] 458 00:19:00,487 --> 00:19:02,657 Meh, had more writing on it, Yo. 459 00:19:03,577 --> 00:19:05,007 Yeah! 460 00:19:07,363 --> 00:19:11,063 Well, that takes care of the monsters. 461 00:19:11,106 --> 00:19:12,326 [Green Lantern] Not all of them. 462 00:19:13,239 --> 00:19:14,979 Ride's here, Harley. 463 00:19:15,023 --> 00:19:17,503 Remember, once the pumpkin touches its base, 464 00:19:17,547 --> 00:19:20,027 you have ten seconds, then, boom! 465 00:19:21,508 --> 00:19:22,678 Don't do this! 466 00:19:22,726 --> 00:19:24,466 The Joker's using you! 467 00:19:24,511 --> 00:19:27,641 What would you know about it, Bat-brain? 468 00:19:27,688 --> 00:19:29,208 More than you think I know. 469 00:19:37,263 --> 00:19:40,743 Leenie, please, even after all this, after everything... 470 00:19:40,788 --> 00:19:43,488 it's still me, Babsy... 471 00:19:43,530 --> 00:19:44,620 and I love you. 472 00:19:46,054 --> 00:19:49,194 [Joker] Come along, Harley, dear! 473 00:19:49,231 --> 00:19:50,971 I love you too, Babs. 474 00:19:56,107 --> 00:19:57,367 Comin'! 475 00:19:58,806 --> 00:20:00,366 [sinister music playing] 476 00:20:02,288 --> 00:20:03,198 [grunts] 477 00:20:03,245 --> 00:20:04,545 No! 478 00:20:04,594 --> 00:20:06,384 [beeping] 479 00:20:07,118 --> 00:20:08,378 [rumbling] 480 00:20:09,730 --> 00:20:11,120 Barbara, I'm so sorry... 481 00:20:11,166 --> 00:20:13,256 but you heard the Joker, we have ten seconds! 482 00:20:13,299 --> 00:20:15,339 Right. We got one chance. 483 00:20:15,388 --> 00:20:17,348 The Obliterator should have an external protocol switch. 484 00:20:17,390 --> 00:20:18,870 It's a one-in-a-million shot, 485 00:20:18,913 --> 00:20:20,873 but if I hit just... 486 00:20:20,915 --> 00:20:22,655 [swishes] 487 00:20:24,571 --> 00:20:25,571 Babs? 488 00:20:25,615 --> 00:20:26,565 Babs! 489 00:20:26,616 --> 00:20:28,706 No boom! You did it! 490 00:20:28,749 --> 00:20:30,139 Phew. 491 00:20:33,841 --> 00:20:35,581 What is the meaning of this? 492 00:20:37,671 --> 00:20:38,631 [whirs] 493 00:20:41,501 --> 00:20:44,331 Babs, have you heard from Harleen? Is she okay? 494 00:20:45,026 --> 00:20:46,456 Well... 495 00:20:46,506 --> 00:20:47,986 Harleen texted. She got her own ride home. 496 00:20:48,029 --> 00:20:49,249 Right, Babs? 497 00:20:49,291 --> 00:20:51,901 Speaking of home, let us depart. 498 00:20:51,946 --> 00:20:53,116 [siren wailing in distance] 499 00:20:53,164 --> 00:20:54,994 When you told me Harleen's secret, 500 00:20:55,036 --> 00:20:57,726 part of me believed there was still hope to save her. 501 00:20:57,778 --> 00:20:59,388 Then she pushed the plunger. 502 00:20:59,432 --> 00:21:00,482 She did. 503 00:21:00,520 --> 00:21:03,130 But you saved Gotham, Barbara. 504 00:21:03,174 --> 00:21:05,314 Yeah, I... wait a second. 505 00:21:05,351 --> 00:21:07,271 I missed. 506 00:21:07,309 --> 00:21:08,829 But why no "boom"? 507 00:21:08,876 --> 00:21:10,656 The obliterator connection must still be intact. 508 00:21:10,704 --> 00:21:12,584 Maybe the speed of the fall jostled the circuits, 509 00:21:12,619 --> 00:21:14,099 or the cool autumn air froze the spark mech-- 510 00:21:14,142 --> 00:21:16,452 Oh, Harleen flipped the disarm switch... 511 00:21:16,492 --> 00:21:18,322 Harleen flipped the disarm switch! 512 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 Barbara? What is it? 513 00:21:20,017 --> 00:21:22,847 My one-in-a-million shot! It missed! 514 00:21:22,890 --> 00:21:24,590 I didn't stop the obliterator! 515 00:21:24,631 --> 00:21:26,111 Harleen did! 516 00:21:26,154 --> 00:21:27,764 She must've secretly flipped the override, 517 00:21:27,808 --> 00:21:29,418 which prevented the pumpkin from touching its base 518 00:21:29,462 --> 00:21:32,122 and kept the obliterator from, well, obliterating! 519 00:21:32,160 --> 00:21:33,770 Babs, Babs, slow down! 520 00:21:33,814 --> 00:21:35,294 What are you saying? 521 00:21:35,337 --> 00:21:37,507 I'm saying... There's hope for Harleen yet. 522 00:21:37,557 --> 00:21:39,467 [laughing maniacally] 523 00:21:46,087 --> 00:21:47,087 [theme music playing] 524 00:21:47,137 --> 00:21:51,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.