All language subtitles for DC Super Hero Girls s02e24 The Aquaman Cometh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,964 [theme song playing] 2 00:00:03,003 --> 00:00:07,573 ♪ When super me Becomes super we ♪ 3 00:00:07,616 --> 00:00:10,226 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,011 ♪ Crushing it side by side 5 00:00:12,055 --> 00:00:16,445 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 6 00:00:16,494 --> 00:00:19,724 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,019 ♪ Wow! 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,417 Kara, thank goodness, I found you! 9 00:00:27,462 --> 00:00:30,772 Arg, there'd better be a dork-eating monster after you, Garth, 10 00:00:30,813 --> 00:00:32,253 'cause it's a whole six days 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,253 'til the next Mystery Patty Monday! 12 00:00:34,295 --> 00:00:35,505 [groans] 13 00:00:35,557 --> 00:00:38,037 Sorry, Kara! But I got a big problem! 14 00:00:38,081 --> 00:00:40,821 Hmm, your parents pack really gross lunches? 15 00:00:40,866 --> 00:00:43,606 It's a letter from my hero, Aquaman! 16 00:00:43,652 --> 00:00:46,832 He's gonna be in town for a United Council of Nations meeting tomorrow 17 00:00:46,872 --> 00:00:50,622 but wants to stop here first! To visit me! 18 00:00:50,659 --> 00:00:52,919 I'm failing to see the problem angle. 19 00:00:52,965 --> 00:00:56,135 It's been my dream to one day be Aquaman's sidekick. 20 00:00:56,186 --> 00:01:01,096 So, in my letters to him, I try to sound as cool as possible! 21 00:01:01,148 --> 00:01:03,628 And... sometimes... I, uh... 22 00:01:03,672 --> 00:01:05,112 Lie your face off? 23 00:01:05,152 --> 00:01:07,072 [whining] Almost every word. 24 00:01:07,110 --> 00:01:09,370 Well, what lies have you told him, Garth? 25 00:01:12,246 --> 00:01:14,726 You told him you were the school Newspaper Editor, 26 00:01:14,770 --> 00:01:17,290 Student Council President, Show Choir Director... 27 00:01:17,338 --> 00:01:20,728 Homecoming King, Varsity Letterman, Honor Roll Champion... 28 00:01:20,776 --> 00:01:22,126 you know that's not a thing, right? 29 00:01:22,169 --> 00:01:25,259 Oh, also Aqualad is the city's number one hero. 30 00:01:25,302 --> 00:01:29,482 And he even developed his own crime-detection technology. 31 00:01:29,524 --> 00:01:32,224 I called it the TroubAlert. 32 00:01:32,266 --> 00:01:33,656 [sobbing] What am I gonna do? 33 00:01:33,702 --> 00:01:35,232 You could come clean. 34 00:01:35,269 --> 00:01:37,449 After all, I'm sure you have some real accomplishments 35 00:01:37,488 --> 00:01:39,138 that could impress Aquaman? 36 00:01:39,186 --> 00:01:41,096 You mean, like, how I dethroned a Level 6 Realm King 37 00:01:41,144 --> 00:01:44,504 in my favorite online game, A Pilgrimage of Elves? 38 00:01:45,235 --> 00:01:46,795 What is he gonna do? 39 00:01:46,845 --> 00:01:47,885 Relax! 40 00:01:47,933 --> 00:01:49,673 You all act like you've never covered 41 00:01:49,718 --> 00:01:53,678 for a web of intricate and insanely wild lies before! 42 00:01:53,722 --> 00:01:56,512 Buddy, you did the right thing by coming to me. 43 00:01:56,551 --> 00:02:00,731 I must admit, Kara, I am not sure how I feel about this deception. 44 00:02:00,772 --> 00:02:02,472 I'm with Diana on this one. 45 00:02:02,513 --> 00:02:05,303 C'mon, you two! We all know there's [ominous] deception. 46 00:02:05,342 --> 00:02:08,562 And then there's [giggles] deception! Anyway look: 47 00:02:08,606 --> 00:02:10,296 how can you turn your back on that 48 00:02:10,347 --> 00:02:12,437 adorable, little dweeb in need? 49 00:02:12,480 --> 00:02:17,570 Besides, it's Aquaman. What's he gonna do? Ask a sea-horsey to splash us? 50 00:02:17,615 --> 00:02:19,835 -[upbeat music playing] -[engine roaring] 51 00:02:21,315 --> 00:02:22,525 [coughs] 52 00:02:29,497 --> 00:02:31,057 All right. 53 00:02:32,848 --> 00:02:35,238 Zowie. 54 00:02:35,285 --> 00:02:37,545 Okay, guys. Let's move. Places! 55 00:02:37,592 --> 00:02:42,682 Aquaman, I would like you to meet my bestest bud, Kara Danvers. 56 00:02:42,727 --> 00:02:44,287 What up Kara Danvers? 57 00:02:44,338 --> 00:02:46,298 Hey, Garth? Should we teach Kara 58 00:02:46,340 --> 00:02:48,780 our secret Atlantean handshake? 59 00:02:51,258 --> 00:02:52,168 Cool, huh? 60 00:02:52,215 --> 00:02:54,165 Uh, totally. 61 00:02:54,217 --> 00:02:56,217 So, Garth! Let's do this! 62 00:02:56,263 --> 00:02:57,443 [chuckles] All right. 63 00:02:57,481 --> 00:03:00,051 Initiate Operation Pufferfish! 64 00:03:00,092 --> 00:03:01,402 Copy that, Kara. 65 00:03:01,442 --> 00:03:02,702 Diana, you're up! 66 00:03:07,448 --> 00:03:09,838 Oh. Garth, how fortunate. 67 00:03:09,885 --> 00:03:12,235 I, the school's Homecoming Queen, 68 00:03:12,279 --> 00:03:15,329 was just looking for you, the Homecoming King. 69 00:03:15,369 --> 00:03:19,849 You have impressive and royal duties to attend to! 70 00:03:19,895 --> 00:03:21,105 Wow. 71 00:03:21,157 --> 00:03:22,677 Is it possible Diana could be worse at acting 72 00:03:22,724 --> 00:03:24,254 than she is at singing? 73 00:03:24,291 --> 00:03:26,341 Okay, Zee. Showtime. 74 00:03:26,380 --> 00:03:28,560 [chuckles] Relax, Babs. 75 00:03:28,599 --> 00:03:31,119 Let the pro save the show! 76 00:03:32,908 --> 00:03:35,298 A photographer for the school newspaper, 77 00:03:35,345 --> 00:03:37,345 of which you are the editor, 78 00:03:37,391 --> 00:03:38,701 wants to take our picture. 79 00:03:38,740 --> 00:03:41,220 Look! Here she comes now! 80 00:03:41,264 --> 00:03:42,964 Hi-de-ho, Chief! 81 00:03:43,005 --> 00:03:45,655 Boy howdy, ain't you sick as stones of gettin' yer pic clicked! 82 00:03:45,703 --> 00:03:48,103 What with all your activities, and... 83 00:03:48,140 --> 00:03:50,190 seashell jewelry 84 00:03:50,230 --> 00:03:53,150 Flowing hair and... Zowie. 85 00:03:54,625 --> 00:03:57,145 We have lost, Zee, people! Send in Chapin! 86 00:03:57,193 --> 00:03:58,413 Chapin's not ready yet! 87 00:03:58,455 --> 00:04:00,235 Fear not! To the true thespian, 88 00:04:00,283 --> 00:04:02,893 a costume does not a performance make! 89 00:04:02,938 --> 00:04:06,328 Alas! I am Principal Chapin! 90 00:04:06,376 --> 00:04:08,676 Headmaster of this institution! 91 00:04:08,726 --> 00:04:11,336 [laughs] A pleasure, my man. I'm Aquaman. 92 00:04:11,381 --> 00:04:14,561 It matters not who you are! 93 00:04:14,602 --> 00:04:16,522 But rather what you know. 94 00:04:16,560 --> 00:04:17,950 So, know this: 95 00:04:17,996 --> 00:04:21,386 never has a finer scholar than young Gartholomew 96 00:04:21,435 --> 00:04:23,865 graced these hallowed halls. 97 00:04:23,915 --> 00:04:26,655 [emphasizes] Neverrrrr! 98 00:04:28,485 --> 00:04:30,095 Aaaaaand scene! 99 00:04:30,139 --> 00:04:32,839 I promised I wouldn't ask, but I gotta know: 100 00:04:32,881 --> 00:04:35,281 Did you believe the moment just now? 101 00:04:35,318 --> 00:04:37,578 Thank you for your time, 102 00:04:37,625 --> 00:04:39,095 Principal Chapin! 103 00:04:39,148 --> 00:04:42,928 Uh, speaking of time, it's time for your meeting. 104 00:04:42,978 --> 00:04:45,418 I sure hope this brief tour proves that all the many 105 00:04:45,459 --> 00:04:50,199 achievements I wrote to you about were 100% true. 106 00:04:50,246 --> 00:04:53,416 Aw come on, man, are you kidding? It totally proves it. 107 00:04:53,467 --> 00:04:56,767 In fact, it's why I'm bailing on the United Council of Nations! 108 00:04:56,818 --> 00:04:58,428 [gulps] Uh, what do you mean? 109 00:04:58,472 --> 00:05:00,432 After reading about all the great things you were doing, 110 00:05:00,474 --> 00:05:03,094 I was startin' to think you were feeding me a bucket of chum. 111 00:05:03,128 --> 00:05:06,828 But now I can see just how much of your life I've been missing, little man. 112 00:05:06,871 --> 00:05:09,611 So I wanna see... everything! 113 00:05:10,484 --> 00:05:14,234 So, who's up for an encore? 114 00:05:14,270 --> 00:05:15,320 [all groaning] 115 00:05:17,055 --> 00:05:21,315 ♪ Oooh-oooh-oooh-oooh Ooohoooh! ♪ 116 00:05:24,193 --> 00:05:28,203 ♪ Oooh-oooh-oooh-oooh Ooohoooh! ♪ 117 00:05:28,240 --> 00:05:31,110 ♪ Coral Reef! Coral Reef! 118 00:05:31,156 --> 00:05:34,856 ♪ The beauty to behold Is beyond belief! ♪ 119 00:05:34,899 --> 00:05:38,119 ♪ Coral Reef! Coral Reef! 120 00:05:38,163 --> 00:05:41,253 ♪ Underwater creatures Are the chief motif! ♪ 121 00:05:41,297 --> 00:05:44,557 ♪ You might see Urchins or tuna ♪ 122 00:05:44,605 --> 00:05:47,865 ♪ Or dance with a manta ray 123 00:05:47,912 --> 00:05:51,092 ♪ You might see A lobster hula ♪ 124 00:05:51,133 --> 00:05:54,883 ♪ Till the blowfish Blow you away ♪ 125 00:05:54,919 --> 00:05:57,839 ♪ Coral Reef! Coral Reef! 126 00:05:57,879 --> 00:06:01,229 ♪ Not over the sea, But underneath ♪ 127 00:06:01,273 --> 00:06:04,233 ♪ Coral Reef! Coral Reef! 128 00:06:04,276 --> 00:06:10,536 ♪ It's really totally awesome, We should go! ♪ 129 00:06:10,587 --> 00:06:11,847 ♪ Yeah let's go! 130 00:06:11,893 --> 00:06:13,503 Flipper crank! Step ball change... 131 00:06:13,547 --> 00:06:16,377 [all] Tsunami! [grunts] 132 00:06:17,551 --> 00:06:20,901 [sniffles] All right. 133 00:06:21,685 --> 00:06:23,425 ♪ Coral Reef! 134 00:06:23,470 --> 00:06:26,210 ♪ The beauty to behold Is beyond belief! ♪ Aw, man. 135 00:06:26,255 --> 00:06:29,685 Well, you've pretty much seen everything. 136 00:06:29,737 --> 00:06:31,387 I'm so proud of you, little man! 137 00:06:33,175 --> 00:06:37,005 I mean, would this kid make a great sidekick or what? 138 00:06:37,048 --> 00:06:39,048 Oh, hey, that reminds me, Aqualad! 139 00:06:39,094 --> 00:06:40,534 You forgot to show me your famous 140 00:06:40,574 --> 00:06:43,884 TroubAlert crime detection system in action, man! 141 00:06:43,925 --> 00:06:47,275 Aaah, can we have a minute, A-man? 142 00:06:47,319 --> 00:06:49,449 Okay, we may have hit a snag here. 143 00:06:49,496 --> 00:06:51,316 We can't stop now! 144 00:06:51,367 --> 00:06:54,757 Once he sees Aqualad in action he'll have to make me his sidekick! 145 00:06:54,805 --> 00:06:56,235 Well, what're we supposed to do? 146 00:06:56,285 --> 00:06:59,065 Ask some random super villain to take a dive? 147 00:06:59,114 --> 00:07:02,254 No, not a randomsuper villain. 148 00:07:02,291 --> 00:07:03,251 What do you mean? 149 00:07:03,292 --> 00:07:07,172 I kinda made up an arch-nemesis. 150 00:07:07,209 --> 00:07:08,119 [sighs] 151 00:07:09,385 --> 00:07:11,515 What's your TroubAlert say, Aqualad? 152 00:07:11,561 --> 00:07:12,821 According to my readouts, 153 00:07:12,867 --> 00:07:15,737 the evil Dr. MephiSocrates is nearby! 154 00:07:15,783 --> 00:07:19,133 [evil laughter] That's right 155 00:07:20,309 --> 00:07:24,749 It is I, Dr Mephista, mephisaccers... 156 00:07:24,792 --> 00:07:26,102 MephiSocrates. 157 00:07:26,141 --> 00:07:28,881 Mei... meisoccer... Me-socceris-ah-- 158 00:07:28,926 --> 00:07:30,486 MephiSocrates. 159 00:07:30,537 --> 00:07:34,447 Yes, that's right! You're doomed, Aqualad! 160 00:07:34,497 --> 00:07:35,497 [both grunting] 161 00:07:35,542 --> 00:07:37,462 Woo-hoo! All right! 162 00:07:37,500 --> 00:07:39,020 Ooof! Ah-Ha! 163 00:07:39,067 --> 00:07:40,237 Garth! Stepped on my foot... 164 00:07:40,285 --> 00:07:41,975 [both grunting] 165 00:07:42,636 --> 00:07:43,716 [thuds] Oh. 166 00:07:43,767 --> 00:07:45,117 [evil laughter] 167 00:07:45,160 --> 00:07:46,550 Ooh! Watch out, little bro! 168 00:07:46,596 --> 00:07:48,206 Don't worry, Aquaman. 169 00:07:48,250 --> 00:07:52,080 Like any great sidekick, I know my enemy's one weakness. 170 00:07:52,123 --> 00:07:53,303 One weakness? What do you--? 171 00:07:53,342 --> 00:07:54,302 Take that. 172 00:07:54,343 --> 00:07:57,223 Blah! Gross! 173 00:07:57,259 --> 00:08:00,829 Only mop water can douse your demonic flame! 174 00:08:00,871 --> 00:08:01,791 [whispers] Sorry. 175 00:08:01,829 --> 00:08:03,529 [groans] 176 00:08:03,570 --> 00:08:05,490 Aqualad, Garth, 177 00:08:05,528 --> 00:08:09,008 you've done Atlantis proud! And, you've done me proud. 178 00:08:11,534 --> 00:08:13,144 But now, I gotta split. 179 00:08:13,188 --> 00:08:16,098 Uh... Aquaman? [chuckles nervously] Whatcha doooo-in'? 180 00:08:16,147 --> 00:08:17,977 Uh, this clown assaulted an Atlantian. 181 00:08:18,019 --> 00:08:21,979 And now, thanks to your fearless and frankly astounding heroics, 182 00:08:22,023 --> 00:08:26,463 she's got to face an Atlantian tribunal for a dose of rash, harsh 183 00:08:26,506 --> 00:08:28,596 deeply-biased Atlantian justice. 184 00:08:28,638 --> 00:08:30,158 Whoa, oh, Aqualad? 185 00:08:30,205 --> 00:08:33,895 Is there anything you'd like to tell Aquaman? Huh? 186 00:08:38,300 --> 00:08:42,000 Umm, well, the truth is, that, uhh... 187 00:08:42,043 --> 00:08:45,183 that this scoundrel should spend the next century in an Atlantian jail! 188 00:08:45,220 --> 00:08:46,660 Couldn't agree with you more, little guy 189 00:08:46,700 --> 00:08:48,440 Yeah... Yeah, I'm out. 190 00:08:49,441 --> 00:08:52,711 [screaming] All right... 191 00:08:52,749 --> 00:08:54,659 You really shouldn't have done that... 192 00:08:54,708 --> 00:08:56,708 Well, you should have told him the truth, okay! 193 00:08:56,753 --> 00:08:58,633 I'm not going to some sea jail. 194 00:08:58,668 --> 00:09:01,928 No, I meant you shouldn't have thrown him into water. 195 00:09:01,976 --> 00:09:03,536 Water makes him kinda... 196 00:09:04,935 --> 00:09:06,065 strong. 197 00:09:08,504 --> 00:09:09,724 [grunts] 198 00:09:09,766 --> 00:09:12,546 Well, ticking me off makes me strong! 199 00:09:14,205 --> 00:09:18,165 Oh, alrighty then. [laughing] Let's do this. 200 00:09:23,693 --> 00:09:24,693 [grunts] 201 00:09:24,738 --> 00:09:25,868 Stop! 202 00:09:26,957 --> 00:09:30,267 Aquaman! It's all lies! 203 00:09:30,308 --> 00:09:33,048 I'm not the star quarterback, or homecoming king 204 00:09:33,094 --> 00:09:35,314 and I don't have an arch nemesis. 205 00:09:35,357 --> 00:09:38,357 That's just my friend, Supergirl. 206 00:09:38,403 --> 00:09:39,543 I'm sorry I lied. 207 00:09:39,579 --> 00:09:42,489 I just want to be your sidekick so bad. 208 00:09:42,538 --> 00:09:46,278 [sighs] That sounds like a couple of bros need a heart-to-heart. 209 00:09:46,324 --> 00:09:49,944 Ah, 'heart-to-heart,' I'll pass. 210 00:09:49,980 --> 00:09:51,720 Quite a left hook ya got there, A-man. 211 00:09:51,765 --> 00:09:55,065 Yeah. Yours wasn't too shabby either there, Champ. 212 00:09:55,116 --> 00:09:56,546 Ya know, kid, when we first met, 213 00:09:56,596 --> 00:09:59,336 I knew you were gonna be my sidekick one day. 214 00:09:59,381 --> 00:10:00,691 Really? 215 00:10:00,730 --> 00:10:02,730 Well, at least the Garth I met that day, anyway. 216 00:10:02,776 --> 00:10:04,596 The real Garth, man. 217 00:10:04,647 --> 00:10:07,737 But, Aquaman, I don't even know who the real Garth is yet. 218 00:10:07,781 --> 00:10:10,741 Aw man, your friends do. Look how far they went to help you. 219 00:10:10,784 --> 00:10:14,094 That says more to me than being a Homecoming King. 220 00:10:14,135 --> 00:10:16,615 I mean, besides, the rest of who you are will come out eventually. 221 00:10:16,659 --> 00:10:19,269 I mean, I didn't have these pecs until I was ten, man. 222 00:10:19,314 --> 00:10:21,274 I mean, how old are you? What, seven? Eight? 223 00:10:21,316 --> 00:10:22,446 I'm 15. 224 00:10:22,491 --> 00:10:24,231 Yikes! 225 00:10:24,275 --> 00:10:26,575 Look, I guess my point is we can reach our potential at any age. 226 00:10:26,626 --> 00:10:30,236 Ya know, I just became a Level 6 Realm King in Pilgrimage of Elves. 227 00:10:30,281 --> 00:10:34,681 Or at least, I did until that genius MAMX-Hunk knocked me down to Court Jester. 228 00:10:34,721 --> 00:10:37,681 Wait, are you SharkGut41? 229 00:10:37,724 --> 00:10:39,464 Wha... Aw, come on... 230 00:10:39,508 --> 00:10:41,988 you're MAMX-Hunk? Whoa! [chuckles] 231 00:10:42,032 --> 00:10:45,082 I am sooo not worthy! Oh man! 232 00:10:45,122 --> 00:10:47,172 Hey, hey... Alright, 233 00:10:47,211 --> 00:10:49,651 whattya say I buy you dinner and you can tell me how to defeat the Ice Ogre. 234 00:10:49,692 --> 00:10:50,872 It's easy. 235 00:10:50,911 --> 00:10:53,131 It's all about the heat. 236 00:10:53,174 --> 00:10:56,444 [chuckles] Heat. Of course, man, aw. 237 00:10:56,481 --> 00:10:59,051 ♪ Coral Reef! Coral Reef! ♪ 238 00:10:59,093 --> 00:11:01,973 [both] ♪ The beauty to behold Is beyond belief! ♪ 239 00:11:02,009 --> 00:11:03,449 All right. 240 00:11:06,578 --> 00:11:07,928 [theme music playing] 241 00:11:07,978 --> 00:11:12,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.