Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,134
[theme song playing]
2
00:00:03,177 --> 00:00:07,917
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,964 --> 00:00:10,054
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,137
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,186 --> 00:00:16,576
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,625 --> 00:00:19,665
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,715 --> 00:00:20,885
♪ Wow!
8
00:00:26,548 --> 00:00:28,068
[keypad clicking]
9
00:00:28,115 --> 00:00:29,675
It's finally here.
10
00:00:29,725 --> 00:00:32,725
Kord Enterprises'
"Bring Your Kid to Work" day.
11
00:00:32,771 --> 00:00:34,121
-Uh...
-That's the spirit.
12
00:00:35,731 --> 00:00:38,341
Today, we get to test
the evaporation rate
13
00:00:38,386 --> 00:00:40,166
of my polybutylene
wall coating.
14
00:00:40,214 --> 00:00:41,134
Whoo-hoo!
15
00:00:45,915 --> 00:00:47,435
[beeps]
16
00:00:47,482 --> 00:00:49,272
Wait, wall coating?
17
00:00:49,310 --> 00:00:51,050
Evaporation?
18
00:00:51,094 --> 00:00:53,404
Am I literally
gonna watch paint dry?
19
00:00:53,444 --> 00:00:54,754
Technically, no.
20
00:00:54,793 --> 00:00:57,413
You're gonna watch me
watch paint dry.
21
00:00:57,448 --> 00:00:58,618
Two seconds.
22
00:00:58,667 --> 00:00:59,887
Evaporation...
23
00:00:59,929 --> 00:01:01,059
Zero percent.
24
00:01:01,104 --> 00:01:04,764
Five seconds. Evaporation...
25
00:01:04,803 --> 00:01:06,413
-[beeps]
-Zero percent.
26
00:01:06,457 --> 00:01:08,937
Oh, no, no, no.
Oh, wait! [gasps]
27
00:01:08,981 --> 00:01:11,291
Let's just use your heat gun.
28
00:01:11,332 --> 00:01:13,552
That would defeat
the whole purpose of the test.
29
00:01:13,595 --> 00:01:15,415
Come on, Kara.
30
00:01:15,466 --> 00:01:17,076
-Sometimes,
with patience comes progress. -[beeping]
31
00:01:17,120 --> 00:01:19,120
Point
zero-zero-zero-one percent.
32
00:01:19,166 --> 00:01:20,206
Whoa!
33
00:01:20,254 --> 00:01:21,994
See, progress.
34
00:01:24,040 --> 00:01:25,260
[groans]
35
00:01:25,302 --> 00:01:26,432
[distant explosion]
36
00:01:30,699 --> 00:01:33,179
[grunting]
37
00:01:34,355 --> 00:01:36,005
Ted Kord.
38
00:01:36,052 --> 00:01:37,662
Whatcha doing?
39
00:01:37,706 --> 00:01:38,836
Supergirl!
40
00:01:38,881 --> 00:01:40,321
How did you know it was me?
41
00:01:40,361 --> 00:01:41,751
Your name's on the building,
and the door.
42
00:01:41,797 --> 00:01:43,967
And there's the whole,
you know, that.
43
00:01:46,193 --> 00:01:48,023
Ah, secret's out, I guess.
44
00:01:48,064 --> 00:01:51,294
I, Ted Kord,
am the Blue Beetle.
45
00:01:51,328 --> 00:01:52,418
You're what now?
46
00:01:52,460 --> 00:01:54,590
I'm a super hero, like you.
47
00:01:54,636 --> 00:01:56,156
Check out my Beetle Tech!
48
00:01:56,203 --> 00:01:58,423
Jet boosters.
49
00:01:58,466 --> 00:01:59,336
-[automated voice]
Jet boosters engaged. -[Blue Beetle exclaims]
50
00:01:59,380 --> 00:02:00,470
[crashes]
51
00:02:02,165 --> 00:02:05,035
Listen, Kord--
Uh, Blue Beagle,
52
00:02:05,081 --> 00:02:06,691
-you need--
-Beetle.
53
00:02:06,735 --> 00:02:08,605
Beetle? Like the bug?
54
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
Wow, kinda lame.
55
00:02:10,304 --> 00:02:12,444
Look, it's great
you wanna help people,
56
00:02:12,480 --> 00:02:14,790
but call it
Kryptonian intuition,
57
00:02:14,830 --> 00:02:18,530
something tells me
you're not quite ready to be a super hero.
58
00:02:18,573 --> 00:02:20,843
I don't need
to be ready, Supergirl.
59
00:02:20,879 --> 00:02:22,789
Success is only
one percent preparation
60
00:02:22,838 --> 00:02:24,798
and 2,000 percent
activation.
61
00:02:24,840 --> 00:02:27,540
Ooh, yeah.
That doesn't make sense.
62
00:02:27,582 --> 00:02:29,632
The title of my best-selling
memoir would disagree.
63
00:02:29,671 --> 00:02:31,541
Besides,
Supergirl is responsible
64
00:02:31,586 --> 00:02:33,016
for the Blue Beetle
in the first place.
65
00:02:34,328 --> 00:02:35,288
Come again?
66
00:02:35,329 --> 00:02:36,979
When you saved my life,
67
00:02:37,026 --> 00:02:39,326
you inspired me to join
the fight to eradicate evil.
68
00:02:39,376 --> 00:02:42,896
-[automated voice]
Eradication mode engaged. -[exclaims]
69
00:02:42,945 --> 00:02:44,025
Abort, abort, abort!
70
00:02:48,385 --> 00:02:50,205
[Supergirl] Hmm.
71
00:02:50,257 --> 00:02:52,037
So just know that whatever mark
Blue Beetle makes out there,
72
00:02:52,084 --> 00:02:54,044
the world will have
Supergirl to thank for it.
73
00:02:55,566 --> 00:02:57,786
[grunting]
74
00:03:01,224 --> 00:03:02,924
[groans]
75
00:03:02,965 --> 00:03:05,315
Who will be the first
to face Beetle justice?
76
00:03:05,359 --> 00:03:07,399
Giganta?
The Royal Flush Gang?
77
00:03:07,448 --> 00:03:09,668
-Zod?
-Cool your jets, Blue.
78
00:03:09,711 --> 00:03:12,501
You're not ready
for the big leagues just yet.
79
00:03:12,540 --> 00:03:14,410
Clearly, there's no
talking you out of this.
80
00:03:14,455 --> 00:03:17,015
So what do you say
I take you on patrol,
81
00:03:17,066 --> 00:03:18,546
and, you know,
I can show you the ropes.
82
00:03:18,589 --> 00:03:20,769
Give you a couple tips.
83
00:03:20,809 --> 00:03:23,249
Keep you from, I don't know,
incinerating people, that kind of thing.
84
00:03:23,290 --> 00:03:26,250
Blue Beetle's
first team-up. I like it.
85
00:03:26,293 --> 00:03:28,953
[chuckles] Let's not get
ahead of ourselves okay?
86
00:03:28,991 --> 00:03:32,341
Think of this more
like Super Hero 101.
87
00:03:32,386 --> 00:03:35,036
I earned three
advanced degrees by age 12.
88
00:03:35,084 --> 00:03:37,134
Pretty sure I'll ace
Super Hero 101.
89
00:03:38,653 --> 00:03:39,483
Aah!
90
00:03:40,568 --> 00:03:41,438
[chuckles nervously]
91
00:03:43,135 --> 00:03:44,395
-[woman screaming]
-[alarm ringing]
92
00:03:46,313 --> 00:03:49,363
Now, here we have your
classic bank robbery.
93
00:03:49,403 --> 00:03:50,323
I got a plan.
94
00:03:51,970 --> 00:03:54,150
-Whoa, whoa, no.
Not that, no. -[bones cracking]
95
00:03:54,190 --> 00:03:56,370
Let me take
the lead on this one, Blue.
96
00:03:56,410 --> 00:03:58,240
You watch.
97
00:03:58,281 --> 00:04:00,021
[automated voice]
Spectator mode, engage.
98
00:04:01,110 --> 00:04:02,590
[slurping]
99
00:04:04,287 --> 00:04:06,247
-[robbers exclaim]
-It's your lucky day, jerks.
100
00:04:06,289 --> 00:04:09,729
I'm having a two-for-one
super-wedgie special!
101
00:04:09,771 --> 00:04:11,511
[robbers groaning]
102
00:04:14,602 --> 00:04:16,472
Wait! That one's getting away.
103
00:04:22,784 --> 00:04:24,394
[panting]
104
00:04:24,438 --> 00:04:25,828
No, Blue, wait!
105
00:04:27,441 --> 00:04:28,271
Huh?
106
00:04:37,494 --> 00:04:38,374
[gasps]
107
00:04:40,541 --> 00:04:42,591
Yeah, that missile
was loaded with my
108
00:04:42,630 --> 00:04:44,240
non-lethal freezing coolant.
109
00:04:47,156 --> 00:04:48,026
Let's just move on.
110
00:04:49,637 --> 00:04:50,807
[brakes screeching]
111
00:04:51,682 --> 00:04:52,942
[all screaming]
112
00:04:52,988 --> 00:04:54,078
[grunting]
113
00:05:05,000 --> 00:05:06,040
[straining]
114
00:05:07,655 --> 00:05:08,735
Whoa!
115
00:05:28,676 --> 00:05:30,026
[crowd cheering]
116
00:05:32,027 --> 00:05:32,847
[crying]
117
00:05:37,859 --> 00:05:39,029
[exclaims]
118
00:05:40,383 --> 00:05:41,303
Huh?
119
00:05:41,863 --> 00:05:42,733
[gasps]
120
00:05:43,691 --> 00:05:45,561
-[meows]
-Huh?
121
00:05:47,912 --> 00:05:49,572
Hey, Blue. What gives?
122
00:05:49,610 --> 00:05:51,260
Sorry, Supes.
I didn't become the Beetle
123
00:05:51,307 --> 00:05:53,397
to watch
other people save the day.
124
00:05:53,440 --> 00:05:55,490
What's that supposed to mean?
125
00:05:55,529 --> 00:05:58,359
It means you wouldn't
let me do anything.
126
00:05:58,401 --> 00:06:00,751
You're not ready
to do anything.
127
00:06:00,795 --> 00:06:02,535
I told you.
Ted Kord doesn't get ready.
128
00:06:02,579 --> 00:06:03,749
He gets it done.
129
00:06:03,798 --> 00:06:05,228
And I told you,
130
00:06:05,277 --> 00:06:07,367
Ted Kord needs
to cool his jets
131
00:06:07,410 --> 00:06:10,500
-and be patient.
-Me be patient? [laughs]
132
00:06:10,544 --> 00:06:12,594
Maybe next time
you offer to "teach" someone,
133
00:06:12,633 --> 00:06:15,243
make sure you have the patience
for them to learn first.
134
00:06:16,637 --> 00:06:18,377
Well, I could think
of a million things
135
00:06:18,421 --> 00:06:20,551
I'd rather be doing
than teaching you anyway.
136
00:06:20,597 --> 00:06:22,427
Like watching paint dry.
137
00:06:23,644 --> 00:06:24,564
Oh, right.
138
00:06:26,734 --> 00:06:28,694
Not ready? I mean...
139
00:06:28,736 --> 00:06:31,216
Just wait! She has no idea
what the Blue Beetle can do.
140
00:06:31,260 --> 00:06:32,740
[automated voice]
Beetle crime detection alert.
141
00:06:32,783 --> 00:06:34,873
The supervillain
known as Livewire
142
00:06:34,916 --> 00:06:37,136
is wreaking havoc
in Midtown Metropolis.
143
00:06:38,267 --> 00:06:42,097
-Oh! 99.999%
-[beeping]
144
00:06:42,793 --> 00:06:45,883
And...
145
00:06:45,927 --> 00:06:47,227
[beeps]
146
00:06:47,276 --> 00:06:51,756
100% evaporation!
Whoo-hoo! [laughing]
147
00:06:51,802 --> 00:06:55,552
-Whoo-hoo!
-What a ride! [laughs]
148
00:06:55,589 --> 00:06:57,329
We... we did it.
149
00:06:57,373 --> 00:07:00,903
Not sure what I did,
but I'm happy for you, Jeremiah.
150
00:07:00,942 --> 00:07:02,552
Thanks.
151
00:07:02,596 --> 00:07:05,726
Oh, I can't wait to write
my report up for Mr. Kord.
152
00:07:05,773 --> 00:07:07,783
You know, none of this
would have been possible
153
00:07:07,818 --> 00:07:09,338
without his support.
154
00:07:09,385 --> 00:07:12,165
Remember how bad
my first meeting with him went?
155
00:07:12,214 --> 00:07:14,484
Guess I'm lucky
he was patient enough
156
00:07:14,521 --> 00:07:17,091
to give me
a second chance, huh?
157
00:07:17,132 --> 00:07:18,312
[people screaming]
158
00:07:20,875 --> 00:07:24,355
I love the smell
of chaos in Midtown.
159
00:07:24,400 --> 00:07:25,970
[Blue Beetle]
That's enough, Livewire.
160
00:07:26,794 --> 00:07:27,844
Whoa!
161
00:07:27,882 --> 00:07:29,842
And who are you?
162
00:07:29,884 --> 00:07:31,804
The Blue Beetle.
163
00:07:31,842 --> 00:07:34,282
-Okay. Blue Beagle, I--
-Beetle.
164
00:07:34,323 --> 00:07:36,333
What? Like a bug?
165
00:07:36,368 --> 00:07:37,758
Kinda lame.
166
00:07:37,805 --> 00:07:40,105
Okay, Blue Beetle.
167
00:07:40,155 --> 00:07:41,455
Do your worst.
168
00:07:44,202 --> 00:07:45,512
Pew, pew, pew, pew!
169
00:07:46,988 --> 00:07:47,858
[laughs]
170
00:07:47,902 --> 00:07:48,822
Huh?
171
00:07:50,208 --> 00:07:51,378
You done, junior?
172
00:07:52,994 --> 00:07:54,784
Blue? You in here?
173
00:07:54,822 --> 00:07:57,652
It's me, Supergirl.
174
00:07:57,694 --> 00:07:58,654
Where are you?
175
00:07:58,695 --> 00:08:00,995
Oh!
176
00:08:01,045 --> 00:08:04,345
[reporter] Live from Midtown,
Blue Beetle's getting pummeled by Livewire.
177
00:08:04,396 --> 00:08:06,746
Oof! Who taught
this guy to be a hero?
178
00:08:10,054 --> 00:08:11,014
[groans]
179
00:08:13,841 --> 00:08:16,631
-[grunting]
-[laughing]
180
00:08:16,670 --> 00:08:19,670
Livewire! Put him down.
181
00:08:19,716 --> 00:08:21,716
Oh, Supergirl,
thank goodness.
182
00:08:21,762 --> 00:08:25,332
Um... I mean, I have the
situation under control.
183
00:08:25,374 --> 00:08:28,644
Come on, Supergirl.
Show's just getting started.
184
00:08:28,682 --> 00:08:29,862
[grunts]
185
00:08:31,946 --> 00:08:33,726
She's hotwired my Beetle Tech.
186
00:08:33,774 --> 00:08:36,344
Believe me,
I'm a way better dancer than this!
187
00:08:36,385 --> 00:08:39,035
[laughing]
Stop hitting yourself, Beetle!
188
00:08:39,083 --> 00:08:40,563
Stop hitting yourself.
189
00:08:41,216 --> 00:08:42,516
[chuckles]
190
00:08:42,565 --> 00:08:44,735
I said put him down, Livewire.
191
00:08:48,136 --> 00:08:49,266
[Supergirl grunts]
192
00:08:51,443 --> 00:08:54,103
Move, man.
I don't want to hit you.
193
00:08:54,142 --> 00:08:55,882
I mean, kinda do.
194
00:08:55,926 --> 00:08:57,276
-[grunts]
-[exclaims]
195
00:08:57,319 --> 00:08:59,279
Oh, man!
That wasn't me. That wasn't me!
196
00:09:00,148 --> 00:09:01,538
[Blue Beetle grunting]
197
00:09:01,584 --> 00:09:03,594
Still think
you're ready for this?
198
00:09:03,630 --> 00:09:05,590
Go ahead, rub it in my face.
199
00:09:05,632 --> 00:09:07,422
Oh, I totally plan to.
200
00:09:07,459 --> 00:09:11,379
But first, I just want
to say you were right.
201
00:09:11,420 --> 00:09:13,770
I could have been
a little more patient with you.
202
00:09:13,814 --> 00:09:15,954
Thank you.
I accept your apology.
203
00:09:15,990 --> 00:09:18,120
Did I say I was sorry?
204
00:09:18,166 --> 00:09:20,596
It doesn't change the fact
that if you're going to play super hero,
205
00:09:20,647 --> 00:09:22,557
-you gotta cool your--
-Jets, I know.
206
00:09:22,605 --> 00:09:24,475
And when I get out of this...
207
00:09:24,520 --> 00:09:28,440
Wait! Cool my jets.
That's it! I have a plan to stop Livewire.
208
00:09:28,480 --> 00:09:30,050
No way!
209
00:09:30,091 --> 00:09:32,401
Oh. Wait, right. Patience.
[chuckles nervously]
210
00:09:32,441 --> 00:09:35,271
Okay, let's hear it.
211
00:09:36,619 --> 00:09:38,139
Ow!
212
00:09:38,186 --> 00:09:39,706
Thanks, Supes.
Now, you're not gonna like this
213
00:09:39,753 --> 00:09:41,583
but I need you
to punch me-- Ow!
214
00:09:43,626 --> 00:09:44,926
-[laughing]
-[Blue Beetle] Oh, God!
215
00:09:46,107 --> 00:09:47,587
Once you crack
my coolant tank,
216
00:09:47,630 --> 00:09:49,330
I want you to throw me
at Livewire
217
00:09:49,371 --> 00:09:50,891
as hard as you can.
218
00:09:50,938 --> 00:09:53,638
Oh, man,
I am really loving this plan.
219
00:09:55,290 --> 00:09:57,250
[automated voice]
Coolant tank compromised.
220
00:09:57,292 --> 00:09:59,162
Whoa! [exclaims]
221
00:10:01,775 --> 00:10:02,775
Now, Supergirl.
222
00:10:08,564 --> 00:10:09,574
[gasps]
223
00:10:15,571 --> 00:10:17,791
[groaning]
224
00:10:17,834 --> 00:10:19,794
[chuckles, sighs]
225
00:10:20,707 --> 00:10:22,007
[straining, grunts]
226
00:10:24,058 --> 00:10:26,448
[siren wailing]
227
00:10:26,495 --> 00:10:29,665
Well, I guess I owe you
for saving me from Livewire.
228
00:10:29,716 --> 00:10:32,456
But then again, you owe me
for saving you from me
229
00:10:32,501 --> 00:10:33,761
when Livewire
had control of my armor.
230
00:10:33,807 --> 00:10:35,847
So... [chuckles]
I guess we're even.
231
00:10:35,896 --> 00:10:36,936
Okay. Maybe I still owe you.
232
00:10:36,984 --> 00:10:38,644
Want to pay me back?
233
00:10:38,681 --> 00:10:42,031
No more super heroics
until you get proper training.
234
00:10:42,076 --> 00:10:44,376
You're really gonna
give me another shot?
235
00:10:44,426 --> 00:10:46,296
Well, you wouldn't
know this,
236
00:10:46,341 --> 00:10:48,951
but you gave someone
very important to me a second chance.
237
00:10:48,996 --> 00:10:51,126
I'm probably
going to regret it,
238
00:10:51,172 --> 00:10:52,962
but I want to return
the favor.
239
00:10:53,000 --> 00:10:55,830
In that case, I look forward
to our next team-up.
240
00:11:02,749 --> 00:11:04,529
It's okay.
I own that building.
241
00:11:08,450 --> 00:11:09,670
[theme music playing]
242
00:11:09,720 --> 00:11:14,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.