All language subtitles for DC Super Hero Girls s02e14 The Minus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,832 [theme song playing] 2 00:00:02,872 --> 00:00:07,012 ♪ When super me Becomes super we ♪ 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,310 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,487 ♪ Crushing it side by side 5 00:00:11,533 --> 00:00:15,803 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 6 00:00:15,841 --> 00:00:19,411 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 7 00:00:19,454 --> 00:00:20,504 ♪ Wow! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,587 At the risk of sounding like a pawn 9 00:00:25,634 --> 00:00:28,334 to the education-industrial complex, I have to admit... 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,806 I love report card day! 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,415 If my GPA is up this term, 12 00:00:31,466 --> 00:00:34,636 Jeremiah will finally let me have my car back. 13 00:00:34,686 --> 00:00:37,946 [shudders] Let's see. "D-Minus"? 14 00:00:37,994 --> 00:00:40,654 Guess who's back on the road! 15 00:00:40,692 --> 00:00:43,132 "B". "A". 16 00:00:43,173 --> 00:00:45,923 "B!" Oh, my gosh, it's finally happening. 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,918 An "S" for satisfactory in test prep! 18 00:00:47,960 --> 00:00:51,010 My grades spell "Babs"! 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,921 Diana, is everything okay? 20 00:00:52,965 --> 00:00:57,095 Oh, yes. It is just that there is an unusual symbol next to one of my "A's". 21 00:00:57,144 --> 00:01:00,584 -Perhaps it is a smudge. -That is a minus. 22 00:01:00,625 --> 00:01:02,575 [Zatanna] You got an "A-minus". 23 00:01:02,627 --> 00:01:04,717 Uh, me-noose? 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,720 You know, like not quite an "A". 25 00:01:06,762 --> 00:01:08,112 But better than a "B" plus. 26 00:01:08,155 --> 00:01:10,365 But I have always achieved straight "A's". 27 00:01:10,418 --> 00:01:12,508 Clearly, a misunderstanding has transpired. 28 00:01:12,550 --> 00:01:15,210 A misunderstanding that shall be rectified immediately! 29 00:01:15,249 --> 00:01:19,209 -[door closes] -[muffled speaking] 30 00:01:19,253 --> 00:01:20,953 [Diana crying] 31 00:01:23,822 --> 00:01:26,042 It appears this me-noose is legitimate. 32 00:01:26,086 --> 00:01:27,906 Now, if you will excuse me, 33 00:01:27,957 --> 00:01:31,607 I have some "totally not related to the me-noose" business to attend to. 34 00:01:31,656 --> 00:01:35,656 -Diana, that's the-- -Uh-uh, she probably wants some alone time. 35 00:01:35,704 --> 00:01:37,014 [Diana grunts] 36 00:01:37,053 --> 00:01:38,453 You know, to vent a little. 37 00:01:38,489 --> 00:01:40,709 -[Diana grunting] -A lot. Give her a sec. 38 00:01:40,752 --> 00:01:42,282 [Diana grunting] 39 00:01:42,319 --> 00:01:44,799 Getting it out of her system is all. 40 00:01:44,843 --> 00:01:47,113 -See? -[Diana shouts] 41 00:01:47,150 --> 00:01:49,850 [whimpering] Maybe give her just one more second. 42 00:01:55,202 --> 00:01:57,602 Is she still breathing? Someone should check. 43 00:01:57,639 --> 00:02:01,469 Yeah, she hasn't moved from that couch in five days to even brush her teeth. 44 00:02:01,512 --> 00:02:04,432 I'm not going anywhere near where she breathes. 45 00:02:04,472 --> 00:02:08,132 Well, one thing's for sure. It's on us to cheer her up. 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,131 Whenever I am feeling down, 47 00:02:10,173 --> 00:02:13,833 I find it helpful to re-center and refocus. 48 00:02:13,872 --> 00:02:17,182 [inhales deeply] Breathe in the outer peace, 49 00:02:17,224 --> 00:02:21,454 [exhales] and breathe out the inner chaos. 50 00:02:21,489 --> 00:02:22,489 You try. 51 00:02:23,578 --> 00:02:25,448 -[sighs] -[fly buzzes] 52 00:02:25,493 --> 00:02:28,973 [Kara grunts] 53 00:02:29,018 --> 00:02:30,368 Oh, yeah! See that? 54 00:02:30,411 --> 00:02:32,461 Punching stuff just makes you feel better. 55 00:02:32,500 --> 00:02:33,460 Come on, let me show you. 56 00:02:35,024 --> 00:02:36,114 [party horn blowing] 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,896 I call this my party hat! 58 00:02:37,940 --> 00:02:41,680 Because wherever you go, the party is at! 59 00:02:41,726 --> 00:02:45,856 Nothing like a little makeover magic to put a smile on your face. 60 00:02:46,470 --> 00:02:48,170 [tears flowing] 61 00:02:48,211 --> 00:02:49,911 Eh, this isn't working. 62 00:02:49,952 --> 00:02:52,082 We're not addressing the real problem. 63 00:02:52,128 --> 00:02:53,558 The reason Diana got that minus 64 00:02:53,608 --> 00:02:56,518 is because she's spread way too thin. 65 00:02:57,786 --> 00:02:59,476 See, Diana, on Themyscira, 66 00:02:59,527 --> 00:03:02,307 you only had to focus on being a warrior and a princess. 67 00:03:02,356 --> 00:03:07,096 But now you're also a superhero, a student, a team leader... 68 00:03:07,143 --> 00:03:10,193 and, well actually, here, I made this chart. 69 00:03:11,930 --> 00:03:13,280 [all] Wow! 70 00:03:14,368 --> 00:03:15,278 Oh, hold on... 71 00:03:19,460 --> 00:03:21,330 Soup kitchens, volunteer tutoring. 72 00:03:21,375 --> 00:03:23,805 Wait, you've been giving our dogs baths? 73 00:03:23,855 --> 00:03:27,025 That's why Krypto stopped smelling like sardines. 74 00:03:27,076 --> 00:03:30,116 Thank you, Karen. This presentation has been most enlightening. 75 00:03:30,166 --> 00:03:34,736 And with Zeus as my witness, I swear to never again spread myself thin. 76 00:03:34,779 --> 00:03:36,689 I'm so glad to hear that. Now you-- 77 00:03:36,738 --> 00:03:40,918 Because from this day forward, I shall only spread myself thicker. 78 00:03:40,959 --> 00:03:42,089 You shall what now? 79 00:03:42,134 --> 00:03:43,964 [Diana] Karen is right. 80 00:03:44,006 --> 00:03:46,046 I cannot let a single, yet unforgivably reprehensible, transgression 81 00:03:46,095 --> 00:03:49,575 like a me-noose keep me from fulfilling my responsibilities. 82 00:03:49,620 --> 00:03:52,280 And now that she has streamlined each of my duties for me, 83 00:03:52,319 --> 00:03:55,099 I am sure to never again reek of failure. 84 00:03:55,147 --> 00:03:56,847 N... no. Diana. 85 00:03:56,888 --> 00:03:59,018 My chart is supposed to show you that you're maxed out. 86 00:03:59,935 --> 00:04:01,195 Not for long. 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,111 I must write to Themyscira at once. 88 00:04:10,859 --> 00:04:13,639 [mimicking crowing] 89 00:04:13,688 --> 00:04:17,258 Uh, you're not sending away for a magical shell or anything, right? 90 00:04:18,606 --> 00:04:19,956 Magical shell? 91 00:04:19,998 --> 00:04:21,348 -Oh, do not be silly. -[hawk screeching] 92 00:04:21,391 --> 00:04:23,571 I have requested the Mystical Fruit of Hermes. 93 00:04:23,611 --> 00:04:25,831 You see, when an Amazon prepares for war, 94 00:04:25,874 --> 00:04:29,234 she eats a sacred fruit that grants her boundless energy. 95 00:04:29,269 --> 00:04:32,139 And now I shall once again call upon its strength. 96 00:04:33,969 --> 00:04:35,359 [chews loudly] 97 00:04:41,498 --> 00:04:43,278 Can't forget my to-do list. 98 00:04:43,326 --> 00:04:47,806 It's not a to-do list. [groans] 99 00:04:47,852 --> 00:04:53,252 And now giving the rebuttal from Metropolis High School, Diana Prince. 100 00:04:53,293 --> 00:04:55,993 In closing, I will simply say this... 101 00:04:56,034 --> 00:04:58,434 if we ever hope to grow as a society, 102 00:04:58,472 --> 00:05:02,612 we must put ego aside and accept this immutable truth... 103 00:05:02,650 --> 00:05:06,440 pineapple has no place on a pizza pie. 104 00:05:06,480 --> 00:05:08,260 [crowd cheering] 105 00:05:09,483 --> 00:05:11,013 Uh, Diana? 106 00:05:11,049 --> 00:05:13,439 Did Science Club really need to meet on the debate stage? 107 00:05:13,487 --> 00:05:16,317 Yes. Oh, and next week we meet during Gymnastics Regionals, 108 00:05:16,359 --> 00:05:18,099 so be sure to bring your leotards. 109 00:05:18,143 --> 00:05:20,493 [upbeat music playing] 110 00:05:23,192 --> 00:05:24,632 [grunting] 111 00:05:28,719 --> 00:05:30,109 [buzzer sounds] 112 00:05:30,155 --> 00:05:31,675 [all cheering] 113 00:05:37,728 --> 00:05:39,208 [chomping] 114 00:05:48,086 --> 00:05:50,646 -[all screaming] -[robot growls] 115 00:05:50,698 --> 00:05:52,738 All right. Let's get to smash-- 116 00:05:54,223 --> 00:05:56,443 [grunting] 117 00:05:57,444 --> 00:05:58,534 [screams] 118 00:06:02,274 --> 00:06:05,324 Come on, guys. We don't want to let our heart rates drop. 119 00:06:06,714 --> 00:06:08,244 [muffled music playing] 120 00:06:10,805 --> 00:06:13,285 [water splashing] 121 00:06:13,329 --> 00:06:15,639 -[dog barking] -[camera shutter clicks] 122 00:06:17,333 --> 00:06:21,033 [Diana grunting] Eight, nine, two, two, five, six. 123 00:06:21,076 --> 00:06:23,766 Uh, Diana, you busy? 124 00:06:23,818 --> 00:06:25,208 [barbell thuds] 125 00:06:25,254 --> 00:06:27,174 No, no. I'm just squeezing in a few reps 126 00:06:27,212 --> 00:06:30,482 while brushing up on Neruda and reciting pi to its hundredth place. 127 00:06:30,520 --> 00:06:32,700 So, uh, I couldn't help but notice 128 00:06:32,740 --> 00:06:35,790 you've been acting different lately. 129 00:06:35,830 --> 00:06:37,440 Indeed, I have. 130 00:06:37,484 --> 00:06:39,704 Thanks to your chart, I have never been so productive. 131 00:06:39,747 --> 00:06:41,357 Uh... 132 00:06:41,401 --> 00:06:43,661 In fact, I've nearly forgotten all about this shameful 133 00:06:43,707 --> 00:06:48,277 and indelible indignity left behind by a contemptible me-noose. 134 00:06:48,320 --> 00:06:49,890 About that... 135 00:06:49,931 --> 00:06:52,721 You know, a lot of people would be proud of an "A-minus". 136 00:06:53,935 --> 00:06:55,325 As well they should be. 137 00:06:55,371 --> 00:06:57,771 But I must hold myself to a higher standard. 138 00:06:57,808 --> 00:06:59,028 Why? 139 00:06:59,070 --> 00:07:01,810 Why? Well, you see, because I... 140 00:07:04,162 --> 00:07:05,822 Time for squat cross, Shakespeare, 141 00:07:05,860 --> 00:07:08,040 and the recitation of the periodic table of elements. 142 00:07:08,079 --> 00:07:10,469 One, H, hydrogen. 143 00:07:10,517 --> 00:07:13,077 Guys, I'm really worried about Diana. 144 00:07:13,128 --> 00:07:15,478 Me too. She is in a total overdrive. 145 00:07:15,522 --> 00:07:19,482 Don't worry. I got a plan to get our Diana back. 146 00:07:19,526 --> 00:07:22,266 -[sundae smashing] -We trash these things. 147 00:07:22,311 --> 00:07:24,491 Hmm. Are we sure that's the answer? 148 00:07:24,531 --> 00:07:27,801 These look harmless and kind of delicious. 149 00:07:27,838 --> 00:07:29,618 Uh, Babs, I wouldn't eat-- 150 00:07:30,580 --> 00:07:32,150 [chomps] 151 00:07:33,235 --> 00:07:36,235 Babs? Are we okay? 152 00:07:36,281 --> 00:07:39,201 Okay? Yes. Very okay. 153 00:07:39,241 --> 00:07:40,941 Are you guys okay? 154 00:07:40,982 --> 00:07:42,512 After all, I'm sitting here watching you bounce all over, 155 00:07:42,549 --> 00:07:44,119 unless, of course, you're sitting over there 156 00:07:44,159 --> 00:07:45,599 and I'm bouncing all over... 157 00:07:45,639 --> 00:07:47,289 which come to think of it, makes way more sense! 158 00:07:47,336 --> 00:07:49,726 The fruit's not the problem, guys. 159 00:07:49,773 --> 00:07:52,083 [Barbara whooping] 160 00:07:52,123 --> 00:07:53,473 Well, not the whole problem. 161 00:07:53,516 --> 00:07:55,256 We need to get rid of that chart. 162 00:07:55,300 --> 00:07:57,300 Of course. That makes total sense. 163 00:07:57,346 --> 00:08:00,036 Diana is subconsciously using the chart as a way to keep her mind preoccupied 164 00:08:00,088 --> 00:08:02,738 in order to avoid having to think about her self-perceived failure. 165 00:08:02,786 --> 00:08:06,306 The "A-minus" or me-noose, as she so adorably puts it, 166 00:08:06,355 --> 00:08:08,305 it's a classic denial tactic. 167 00:08:08,357 --> 00:08:12,057 Side note, the "A" in Babs on my report card was in Psychology! 168 00:08:12,100 --> 00:08:13,540 Wazzup! 169 00:08:13,580 --> 00:08:16,230 [Zatanna] Uh, Babs, honey, you can come down now. 170 00:08:17,366 --> 00:08:20,196 Okay, so here's the plan. 171 00:08:20,238 --> 00:08:22,368 We swipe Karen's stupid to-do list 172 00:08:22,414 --> 00:08:23,944 while Diana's not looking. 173 00:08:23,981 --> 00:08:26,551 Kara, Diana's the most rational among us. 174 00:08:26,593 --> 00:08:27,993 If we share our concerns with her 175 00:08:28,029 --> 00:08:29,419 with both love and respect, 176 00:08:29,465 --> 00:08:31,635 I'm sure she'll hand over the chart willingly. 177 00:08:31,685 --> 00:08:33,815 I will hand over no such thing! 178 00:08:33,861 --> 00:08:36,561 [hissing] 179 00:08:36,603 --> 00:08:40,353 Okay, she's a bit more obstinate than I thought, 180 00:08:40,389 --> 00:08:42,829 but there's one technique... 181 00:08:42,870 --> 00:08:45,830 Quick. Karen, swipe your stupid to-do list while she's not looking. 182 00:08:46,613 --> 00:08:47,613 [grunts] 183 00:08:51,182 --> 00:08:52,842 I have no time for such games! 184 00:08:57,972 --> 00:08:59,232 [Supergirl grunting] 185 00:09:03,804 --> 00:09:05,724 So, first off, sorry about this. Quick question. 186 00:09:05,762 --> 00:09:08,032 Does eating the fruit always leave this weird aftertaste? 187 00:09:08,069 --> 00:09:12,199 It's like something in between smoked hickory, the color mauve and time itself. 188 00:09:12,247 --> 00:09:13,897 Give me what is rightfully mine! 189 00:09:13,944 --> 00:09:18,474 You can have it back if you can figure out which one it is. 190 00:09:19,036 --> 00:09:20,996 [chanting spell] 191 00:09:24,607 --> 00:09:26,737 I am so taking that spell out of the rotation. 192 00:09:28,306 --> 00:09:29,866 Really didn't want to do this. 193 00:09:30,918 --> 00:09:32,658 [growls] 194 00:09:32,702 --> 00:09:34,662 [screams] 195 00:09:34,704 --> 00:09:36,534 [Bumblebee] Supergirl, over here! 196 00:09:40,536 --> 00:09:42,836 This has gone on long enough, Karen. 197 00:09:42,886 --> 00:09:44,366 Diana, I'm sorry. 198 00:09:44,409 --> 00:09:46,149 I thought this chart would help you see 199 00:09:46,194 --> 00:09:49,504 that in the big picture getting a dumb minus isn't a big deal. 200 00:09:49,545 --> 00:09:52,235 I mean, look at what you're doing to yourself, 201 00:09:52,287 --> 00:09:54,377 to us, and why? 202 00:09:54,419 --> 00:09:57,599 Because you can't accept that something you did wasn't perfect? 203 00:09:59,773 --> 00:10:03,083 You know, since we met, I've made a lot of mistakes. 204 00:10:03,124 --> 00:10:06,744 But you're always the first to tell me that it's okay. 205 00:10:06,780 --> 00:10:09,090 Now, after all this, I finally realized 206 00:10:09,130 --> 00:10:11,650 that no one has ever said the same is okay for you. 207 00:10:11,698 --> 00:10:13,348 So I'm doing it right now. 208 00:10:14,744 --> 00:10:17,754 Diana, it's okay not to be perfect. 209 00:10:17,791 --> 00:10:20,101 Because no matter what, you're still an amazing hero, 210 00:10:20,141 --> 00:10:24,491 leader, student and, most importantly, friend. 211 00:10:31,543 --> 00:10:33,763 Thank you, Karen. 212 00:10:33,807 --> 00:10:35,637 I think you know what to do with this. 213 00:10:46,689 --> 00:10:48,299 Thank you, sisters. 214 00:10:48,343 --> 00:10:52,043 Never again shall I let any me-noose come in between us. 215 00:10:54,044 --> 00:10:56,184 Uh, girls? 216 00:10:56,220 --> 00:10:58,660 Any chance we could move this end-of-a-hard-learned-lesson hug a few feet upwind? 217 00:11:00,442 --> 00:11:01,702 [yelps] 218 00:11:02,923 --> 00:11:04,053 [barks] 219 00:11:08,189 --> 00:11:10,409 [theme music playing] 220 00:11:10,459 --> 00:11:15,009 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.