All language subtitles for DC Super Hero Girls s02e06 Sirens Conch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,087 [theme song playing] 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,183 ♪ When super me 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,572 ♪ Becomes super we 4 00:00:07,616 --> 00:00:10,096 ♪ Suddenly, magically Pretty automatically ♪ 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,230 ♪ Crushing it side by side 6 00:00:12,273 --> 00:00:16,763 ♪ Look out, world We're Super Hero Girls ♪ 7 00:00:16,799 --> 00:00:19,759 ♪ Now that we're together Gonna get that super life! ♪ 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,022 ♪ Wow! 9 00:00:23,371 --> 00:00:24,941 [sliding] 10 00:00:24,981 --> 00:00:28,031 I have amazing news, everyone! 11 00:00:28,071 --> 00:00:31,031 The school just gave me approval to do a fundraiser for a cause 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,124 that is very dear to my heart, 13 00:00:33,163 --> 00:00:34,773 the Pit Roach! 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,857 Whoa! That is amazing! 15 00:00:36,906 --> 00:00:39,466 Pit Roachis like my all-time favorite band! 16 00:00:39,517 --> 00:00:40,687 [heavy metal music playing] 17 00:00:40,736 --> 00:00:42,776 Not...that. 18 00:00:42,825 --> 00:00:46,955 I'm talking about the Montisan Screeching Pit Roach. See? 19 00:00:47,003 --> 00:00:49,183 [chittering] 20 00:00:49,223 --> 00:00:50,663 Gah! 21 00:00:50,702 --> 00:00:53,052 This Queen and her so-called invasive species 22 00:00:53,096 --> 00:00:55,096 have just come to Metropolis. 23 00:00:55,142 --> 00:00:58,012 Can you believe the city wants to squash these exquisite creatures? 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,538 I've been collecting them at my home to keep them safe, 25 00:01:00,582 --> 00:01:02,712 but my Moms aren't super thrilled. 26 00:01:04,194 --> 00:01:05,374 [chitters loudly] 27 00:01:05,413 --> 00:01:07,423 [screams] 28 00:01:07,458 --> 00:01:10,718 So I've decided to raise money to build a Pit Roach Sanctuary 29 00:01:10,766 --> 00:01:12,806 in Metropolis Park for all to enjoy! 30 00:01:12,855 --> 00:01:14,725 Designing it was tricky, 31 00:01:14,770 --> 00:01:18,210 because it's very important to keep the Pit Roaches separated. 32 00:01:18,252 --> 00:01:21,302 [gravely] For if they were ever to assemble together-- 33 00:01:21,342 --> 00:01:24,782 Gah! Okay! Guys, that thing just looked right at me 34 00:01:24,823 --> 00:01:27,653 and, I swear, it mouthed the words, "I will eat you." 35 00:01:27,696 --> 00:01:29,346 [screams] 36 00:01:29,393 --> 00:01:32,093 -[shudders] -[Diana] So, 37 00:01:32,135 --> 00:01:33,875 what was this about a fundraiser? 38 00:01:33,919 --> 00:01:36,359 I am hosting a talent show! 39 00:01:36,400 --> 00:01:39,270 [whoops] 'Lil Harleen and I had a comedy act in Gotham. 40 00:01:39,316 --> 00:01:40,796 It would kill here! 41 00:01:40,839 --> 00:01:42,619 I was hoping you'd all help with the show! 42 00:01:42,667 --> 00:01:44,147 Zee, you can perform magic. 43 00:01:44,191 --> 00:01:47,151 I sing, dance and act, too, if that helps. 44 00:01:47,194 --> 00:01:49,204 And Kara can shred on her guitar. 45 00:01:49,239 --> 00:01:50,499 [Kara] Rock on! 46 00:01:50,545 --> 00:01:53,415 -Karen, you'll run tech. -Backstage? Yes. 47 00:01:53,461 --> 00:01:55,901 And for the finale, I have written a duet 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,901 about the beauty of the Montisan Screeching Pit Roach. 49 00:01:58,944 --> 00:02:02,914 Jess, since you'll be busy singing such an important song, 50 00:02:02,948 --> 00:02:05,428 you'll probably want an experienced director. 51 00:02:05,473 --> 00:02:06,693 Oh, thanks, Zee, 52 00:02:06,735 --> 00:02:08,555 but I am not singing this song, 53 00:02:08,606 --> 00:02:10,126 so I will be free to direct. 54 00:02:10,173 --> 00:02:12,653 Twist my arm. I'll sing and you direct. 55 00:02:12,697 --> 00:02:14,217 Actually, I thought Diana would sing. 56 00:02:15,787 --> 00:02:17,747 I am honored that you have entrusted me 57 00:02:17,789 --> 00:02:19,749 with this most critical endeavor. 58 00:02:19,791 --> 00:02:22,751 I consider it a true privilege to have been bestowed this-- 59 00:02:22,794 --> 00:02:25,064 -Will you sing or no? -Of course. 60 00:02:25,101 --> 00:02:28,931 Though, in fairness, I must confess I have never sung before. 61 00:02:28,974 --> 00:02:30,804 Diana, I have full confidence 62 00:02:30,846 --> 00:02:32,796 you sing just as you do everything else. 63 00:02:32,848 --> 00:02:33,978 Amazingly! 64 00:02:34,023 --> 00:02:36,203 Did someone say duet-- 65 00:02:36,243 --> 00:02:38,113 Oliver is singing the other part, Zee. 66 00:02:38,158 --> 00:02:39,588 Oh. 67 00:02:39,637 --> 00:02:42,417 Now, come on! We have a show to rehearse! 68 00:02:42,466 --> 00:02:44,766 [swishing] 69 00:02:44,816 --> 00:02:46,506 [singing] ♪ That's right! She gone! 70 00:02:46,557 --> 00:02:48,337 ♪ But not for very long 71 00:02:48,385 --> 00:02:50,995 Zee? Just stick to the magic, okay? 72 00:02:52,215 --> 00:02:54,295 [distortion echoes] 73 00:02:54,348 --> 00:02:58,048 [guitar music playing] 74 00:02:58,090 --> 00:02:59,700 Say, 'Lil Harleen? 75 00:02:59,744 --> 00:03:02,364 What's the difference between Batman and a robber? 76 00:03:02,399 --> 00:03:04,049 [high-pitched] I don't know, Babsy. 77 00:03:04,096 --> 00:03:07,486 What is the difference between Batman and a robber? 78 00:03:07,535 --> 00:03:11,835 Batman can go to a bank without Robin! [laughs] 79 00:03:11,887 --> 00:03:14,017 Just checking. 80 00:03:14,063 --> 00:03:16,763 You thought "Lil Harleen" was just Babs' nickname for Harleen, too, right? 81 00:03:16,805 --> 00:03:20,065 Well, at least we have Diana's finale. 82 00:03:20,112 --> 00:03:21,202 [piano music playing] 83 00:03:21,244 --> 00:03:23,774 ♪ I'm a Queen in my own land 84 00:03:23,812 --> 00:03:26,952 ♪ But I'm reviled On this foreign sand! ♪ 85 00:03:26,989 --> 00:03:28,599 ♪ Yeah, Yeah 86 00:03:28,643 --> 00:03:33,133 ♪ I see you running From the light ♪ 87 00:03:33,169 --> 00:03:35,949 ♪ But you are a living being 88 00:03:35,998 --> 00:03:38,908 ♪ And now I see 89 00:03:38,957 --> 00:03:42,477 ♪ That you must be 90 00:03:42,526 --> 00:03:46,916 ♪ Free 91 00:03:46,965 --> 00:03:48,655 Huh? How was that? 92 00:03:50,099 --> 00:03:53,409 Well, uh...it was, um... 93 00:03:53,450 --> 00:03:56,630 Let me handle this. You just gotta be delicate. 94 00:03:56,671 --> 00:03:59,631 Diana... [gasps] You stink. 95 00:03:59,674 --> 00:04:03,294 Does stink hold some sort of ironic colloquial meaning? 96 00:04:03,330 --> 00:04:05,380 Like when one says something is "sick" 97 00:04:05,419 --> 00:04:08,899 -but they mean-- -Nope. We mean you stink like you stink. 98 00:04:08,944 --> 00:04:12,644 I, Princess Diana of Themyscira, 99 00:04:12,687 --> 00:04:14,167 stink at something? 100 00:04:14,210 --> 00:04:16,130 I'm happy to take the whole song... 101 00:04:16,168 --> 00:04:17,868 You will do no such thing! 102 00:04:17,909 --> 00:04:19,739 I cannot accept failure. 103 00:04:19,781 --> 00:04:22,611 I will do as I have always done when faced with a challenge. 104 00:04:22,653 --> 00:04:24,613 I will train! I will train 105 00:04:24,655 --> 00:04:27,825 until I am the greatest singer of all! 106 00:04:27,876 --> 00:04:30,966 Someone can't just learn a natural talent. 107 00:04:31,009 --> 00:04:34,489 [gasps] Then that someone wasn't trying hard enough. 108 00:04:34,535 --> 00:04:36,225 [kettle whistles] 109 00:04:36,276 --> 00:04:37,706 [tea trickling] 110 00:04:37,755 --> 00:04:39,705 -[squeezes] -[squirts] 111 00:04:42,847 --> 00:04:44,887 ♪ You are a Queen and you're♪ 112 00:04:44,936 --> 00:04:46,196 [glass breaks] 113 00:04:46,242 --> 00:04:48,072 [liquid bubbling] 114 00:04:50,072 --> 00:04:51,772 [gulping] 115 00:04:51,813 --> 00:04:55,033 Prepare to recant all prior assertions of stinkage, 116 00:04:55,077 --> 00:04:57,647 for I... am ready! 117 00:04:57,688 --> 00:04:58,908 [plays piano] 118 00:04:58,950 --> 00:05:00,390 ♪ You are a Queen and you're 119 00:05:00,430 --> 00:05:01,520 [Kara] Nope! 120 00:05:01,562 --> 00:05:03,912 [gasps] Kara! 121 00:05:03,955 --> 00:05:05,345 [whispers] Thank you. 122 00:05:05,392 --> 00:05:09,132 I-- I failed... in front of everyone. 123 00:05:09,178 --> 00:05:11,438 It's okay, Diana. We still love you. 124 00:05:11,485 --> 00:05:14,615 Yeah, who cares? There are so many things you're great at! 125 00:05:14,662 --> 00:05:16,752 And we're all bad at something. 126 00:05:16,794 --> 00:05:20,364 I mean, look how bad I am at telling people they're bad at something. 127 00:05:20,407 --> 00:05:23,317 No, I cannot be bad at some thing! 128 00:05:23,366 --> 00:05:26,106 I swear by Chiron's hooves, by this time tomorrow, 129 00:05:26,151 --> 00:05:28,201 all shall tremble at my voice! 130 00:05:29,807 --> 00:05:31,367 [high-pitched] Does she realize some of us 131 00:05:31,418 --> 00:05:34,548 was already kinda tremblin' at it? 132 00:05:34,595 --> 00:05:37,895 I must perfect my singing. 133 00:05:37,946 --> 00:05:40,036 [Hippolyta] Failure is not an option... 134 00:05:40,078 --> 00:05:41,948 Mother? 135 00:05:41,993 --> 00:05:43,733 [shoots arrow] 136 00:05:43,778 --> 00:05:47,388 You will train until you are perfect, Diana! 137 00:05:47,434 --> 00:05:48,874 Diana? 138 00:05:48,913 --> 00:05:50,653 Diana, is something wrong? 139 00:05:50,698 --> 00:05:52,828 Oh. Hello, Julia. 140 00:05:52,874 --> 00:05:55,404 No, it is just... I have this friend 141 00:05:55,442 --> 00:05:57,052 who is good at everything, 142 00:05:57,095 --> 00:05:59,875 except for one small thing that hardly matters, 143 00:05:59,924 --> 00:06:02,234 but she knows she will never be at peace 144 00:06:02,274 --> 00:06:04,414 until she can do this thing better than anyone else who walks this earth. 145 00:06:04,451 --> 00:06:09,281 Well, does your "friend" realize it's okay to not be good at something? 146 00:06:09,325 --> 00:06:11,235 Perseus was a great warrior, 147 00:06:11,283 --> 00:06:12,943 but was horrible at the discus. 148 00:06:12,981 --> 00:06:15,381 Odysseus was a brilliant king, but had 149 00:06:15,418 --> 00:06:17,158 zero sense of direction. 150 00:06:18,029 --> 00:06:19,419 This conch? 151 00:06:19,466 --> 00:06:21,026 It belonged to the Sirens. 152 00:06:21,076 --> 00:06:23,596 Great singers, but terrible friends-- 153 00:06:23,644 --> 00:06:25,954 what with always putting people in trances 154 00:06:25,994 --> 00:06:27,914 and luring them to their dooms. 155 00:06:27,952 --> 00:06:30,262 You see? No one is good at everything. 156 00:06:30,302 --> 00:06:32,832 Yes, I see. 157 00:06:32,870 --> 00:06:35,790 The Sirens were great singers, weren't they? 158 00:06:37,266 --> 00:06:38,826 [sighs] 159 00:06:38,876 --> 00:06:40,436 Three days until the show 160 00:06:40,487 --> 00:06:42,617 and we haven't sold a single ticket. 161 00:06:45,448 --> 00:06:47,188 [Diana] Fear not, Jessica. 162 00:06:47,232 --> 00:06:50,242 For the voice that will fill this house has arrived! 163 00:06:50,279 --> 00:06:52,059 [groans] 164 00:06:52,107 --> 00:06:54,627 ♪ You 165 00:06:57,591 --> 00:07:01,031 ♪ You are a Queen In your own land ♪ 166 00:07:01,072 --> 00:07:04,952 ♪ But you are reviled On this foreign sand! ♪ 167 00:07:04,989 --> 00:07:09,469 ♪ Once you would have given me A fright! ♪ 168 00:07:11,082 --> 00:07:14,352 ♪ But now I see 169 00:07:14,390 --> 00:07:17,650 ♪ That you must be 170 00:07:17,698 --> 00:07:20,568 ♪ Free♪ 171 00:07:24,618 --> 00:07:26,578 [applause] 172 00:07:26,620 --> 00:07:28,620 -It's the most beautiful sound I've ever heard. -[all cheering] 173 00:07:28,665 --> 00:07:30,665 -[Babs] How the heck did she do that? -[Kara] You nailed it! 174 00:07:30,711 --> 00:07:34,241 [in sing-song] Must be free 175 00:07:34,279 --> 00:07:37,459 Must be free. 176 00:07:37,500 --> 00:07:40,240 [exclaims] Great dress rehearsal, Diana! 177 00:07:40,285 --> 00:07:42,025 You really are good at everything! 178 00:07:42,070 --> 00:07:44,250 Yes... I am the best... 179 00:07:44,289 --> 00:07:47,339 the best at cheating! 180 00:07:47,379 --> 00:07:49,639 Uh, I don't know what I'm looking at. 181 00:07:49,686 --> 00:07:51,506 The Sirens' conch. 182 00:07:51,558 --> 00:07:54,208 I borrowed its magic to give me that beautiful voice. 183 00:07:54,256 --> 00:07:55,866 I am no inspiration. 184 00:07:55,910 --> 00:07:57,610 I am a monster! 185 00:07:57,651 --> 00:08:00,041 But I cannot live this lie anymore. 186 00:08:00,088 --> 00:08:01,998 I am sorry, Jessica. 187 00:08:02,046 --> 00:08:04,176 No, I am sorry. 188 00:08:04,222 --> 00:08:07,232 I-- I should've never put you in this spot. 189 00:08:07,269 --> 00:08:10,659 Besides, I'm sure Oliver would love to sing both parts. 190 00:08:10,707 --> 00:08:13,277 Aw! [chuckles] 191 00:08:13,318 --> 00:08:15,928 Wait...where is Oliver? 192 00:08:15,973 --> 00:08:19,503 [in sing-song voice] Must be free. 193 00:08:19,542 --> 00:08:22,242 Must be free. 194 00:08:22,284 --> 00:08:25,904 [chittering] 195 00:08:28,595 --> 00:08:30,285 [all screaming] 196 00:08:30,335 --> 00:08:31,985 -[tires screech] -[man screams] 197 00:08:39,562 --> 00:08:41,222 [screams] 198 00:08:42,826 --> 00:08:44,256 Gah! 199 00:08:44,306 --> 00:08:45,656 What happened? 200 00:08:45,699 --> 00:08:48,349 [in sing-song voice] Must be free. 201 00:08:48,397 --> 00:08:49,917 "The roaches must be free..." 202 00:08:49,964 --> 00:08:51,884 [gasps] The Siren's trance! 203 00:08:51,922 --> 00:08:53,362 This is all my fault. 204 00:08:53,402 --> 00:08:54,712 Because of my dishonesty, I-- 205 00:08:54,751 --> 00:08:56,671 Let's worry about fault later. 206 00:09:00,757 --> 00:09:02,057 All right, Kara. 207 00:09:02,106 --> 00:09:03,756 This is your time. 208 00:09:03,804 --> 00:09:06,284 Time to overcome your fear of-- 209 00:09:06,328 --> 00:09:09,458 Ah! Ah! Are they in my hair? It feels like they're in my hair! 210 00:09:14,466 --> 00:09:15,726 [screams] 211 00:09:18,122 --> 00:09:21,042 [grunting] 212 00:09:21,082 --> 00:09:24,832 Don't hurt them! I raised some of them since birth-- 213 00:09:24,868 --> 00:09:26,908 yesterday! 214 00:09:26,957 --> 00:09:28,607 Jess, ever think these things were labeled an invasive species 215 00:09:28,655 --> 00:09:30,345 for a reason? 216 00:09:30,395 --> 00:09:33,615 Oh, yeah? Let me tell you about another invasive species. 217 00:09:33,660 --> 00:09:36,050 -Called mankind, and-- -[engine revving] 218 00:09:36,097 --> 00:09:38,487 Okay, maybe they don't belong here. 219 00:09:38,534 --> 00:09:40,284 They need guidance from the Queen. 220 00:09:40,318 --> 00:09:42,018 This place is unfamiliar. 221 00:09:42,059 --> 00:09:44,889 Give them their stupid Queen, Jess! 222 00:09:44,932 --> 00:09:47,632 I can't! She's just as lost as they are! 223 00:09:47,674 --> 00:09:49,554 She'll have them start burrowing 224 00:09:49,589 --> 00:09:51,289 and then there'd be no stopping them! 225 00:09:51,329 --> 00:09:53,679 We need her to lead them back to containment. 226 00:09:53,723 --> 00:09:55,643 I haven't heard anything this wretched 227 00:09:55,682 --> 00:09:58,512 since, well, Diana. No offense, Diana. 228 00:09:58,554 --> 00:10:00,994 Your insult has given me an idea. 229 00:10:01,035 --> 00:10:03,725 Wonder Woman may not be able to stop them 230 00:10:03,777 --> 00:10:06,477 but perhaps Diana Prince can. 231 00:10:06,518 --> 00:10:09,778 I shall be the best worst singer. 232 00:10:09,826 --> 00:10:14,826 ♪ I see you running From the light ♪ 233 00:10:14,875 --> 00:10:19,705 ♪ And once you would've give me A fright ♪ 234 00:10:21,969 --> 00:10:25,839 ♪ But you are a living being 235 00:10:25,886 --> 00:10:27,146 [piano music playing] 236 00:10:27,191 --> 00:10:31,721 ♪ Now I see I must be free 237 00:10:33,937 --> 00:10:36,107 [all cheering] 238 00:10:36,157 --> 00:10:39,857 Well, we made enough to send the roaches home to their native island. 239 00:10:39,900 --> 00:10:42,030 I think both species will be happier that way. 240 00:10:42,076 --> 00:10:44,946 I am happy this worked out, despite my artifice. 241 00:10:44,992 --> 00:10:48,302 At least, I can now admit that I am not good at singing-- 242 00:10:48,343 --> 00:10:51,003 -Well, like I said, it's a natural tal-- -Yet! 243 00:10:51,041 --> 00:10:52,001 But I will be. 244 00:10:52,042 --> 00:10:53,782 That day may not be today, 245 00:10:53,827 --> 00:10:55,827 nor may it be tomorrow, 246 00:10:55,872 --> 00:10:59,052 but by Athena's honor, I shall one day sing 247 00:10:59,093 --> 00:11:01,313 like the nine Muses themselves! 248 00:11:01,356 --> 00:11:03,656 This, I swear! 249 00:11:06,100 --> 00:11:08,840 [theme music playing] 250 00:11:08,890 --> 00:11:13,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.