All language subtitles for Cocaine.Bear.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,702 --> 00:00:38,622 Jane, you say it's all over 4 00:00:38,747 --> 00:00:41,375 for you and me, girl 5 00:00:43,377 --> 00:00:45,587 there's a time for love 6 00:00:45,712 --> 00:00:49,633 and a time for letting it be, baby 7 00:00:52,344 --> 00:00:56,557 Jane, you're playing a game called... 8 00:00:56,682 --> 00:00:58,725 Whoo! 9 00:01:01,353 --> 00:01:04,523 Making believe that you just don't feel the same 10 00:01:04,648 --> 00:01:06,733 Yeah! 11 00:01:06,858 --> 00:01:09,319 Oh, Jane 12 00:01:14,366 --> 00:01:16,118 Whoo! 13 00:01:20,706 --> 00:01:22,749 Mmm, mmm. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,170 Whoo! 15 00:01:32,718 --> 00:01:35,762 Whoa, Jane, you're playing a game 16 00:01:35,887 --> 00:01:37,306 called hide-and-go-seek 17 00:01:38,015 --> 00:01:39,015 whoo! 18 00:01:39,975 --> 00:01:41,018 Mwah. 19 00:01:41,143 --> 00:01:43,228 Jane, you're playing for fun... 20 00:01:43,353 --> 00:01:45,564 Whoo! 21 00:02:15,093 --> 00:02:17,763 Olaf: You know the first thing I thought 22 00:02:17,888 --> 00:02:19,681 when I saw you? 23 00:02:20,891 --> 00:02:24,519 I thought, "I want to make a child with that person." 24 00:02:26,730 --> 00:02:29,149 Elsa: What if it's a her? 25 00:02:29,232 --> 00:02:30,984 What would you call her? 26 00:02:32,319 --> 00:02:34,237 Olaf: Ragni, maybe. 27 00:02:34,363 --> 00:02:35,781 Elsa: Sorry? 28 00:02:35,906 --> 00:02:37,574 Olaf: Ragnl 29 00:02:37,699 --> 00:02:41,203 Elsa: Uh, let me think about that for a second. 30 00:02:41,286 --> 00:02:42,829 Ragnl you hate it. 31 00:02:43,413 --> 00:02:45,374 Uh, boy's name? Texas. 32 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 Olaf: You kidding me? 33 00:02:48,377 --> 00:02:50,629 Texas is, like, a state, you know? I know. 34 00:02:52,255 --> 00:02:53,924 Olaf: There's about three or four hours 35 00:02:54,007 --> 00:02:55,007 till we reach the peak. 36 00:02:55,092 --> 00:02:56,176 Elsa: Ah, great. 37 00:03:03,392 --> 00:03:05,852 Sweetie, can I just say one last thing? 38 00:03:05,977 --> 00:03:08,563 Then, I swear, no more wedding talk. 39 00:03:08,689 --> 00:03:11,149 Of course. It's about the band. 40 00:03:11,274 --> 00:03:13,652 But that is the one thing you said I could handle myself, 41 00:03:13,777 --> 00:03:16,113 and I've already made my decision, Elsa. 42 00:03:16,238 --> 00:03:18,115 Yeah, it's just that I don't want 43 00:03:18,240 --> 00:03:20,117 to use your brother's band. 44 00:03:20,242 --> 00:03:21,576 Why not? Honey... 45 00:03:21,702 --> 00:03:23,203 He's super, super good. 46 00:03:23,328 --> 00:03:25,122 He works super hard. Yeah. 47 00:03:25,247 --> 00:03:27,290 And-and he-he even takes vocal lessons now. 48 00:03:27,374 --> 00:03:28,374 Yeah, I know this. 49 00:03:28,417 --> 00:03:31,294 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 50 00:03:31,420 --> 00:03:34,798 I mean, he's, well, terrible, actually. 51 00:03:34,923 --> 00:03:37,259 His singing is like shit. 52 00:03:40,887 --> 00:03:43,432 Hey. I mean, he has a nice b... 53 00:03:43,557 --> 00:03:44,725 Olaf! 54 00:03:46,184 --> 00:03:48,061 Olaf, I didn't mean to... Oh, god. 55 00:03:48,186 --> 00:03:49,563 Wait for me. 56 00:03:49,688 --> 00:03:51,231 Why are you so sensitive? 57 00:03:57,279 --> 00:03:59,156 Told you I could get us here. 58 00:04:06,079 --> 00:04:07,873 It's beautiful. 59 00:04:07,998 --> 00:04:09,916 Thank you. I love you. 60 00:04:22,137 --> 00:04:23,346 Elsa. 61 00:04:23,805 --> 00:04:26,475 Look. Look. What is it? Hmm? Hmm? 62 00:04:27,559 --> 00:04:28,935 Look. 63 00:04:31,813 --> 00:04:33,899 Quick, the camera. Get the camera. 64 00:04:34,024 --> 00:04:36,943 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 65 00:04:37,068 --> 00:04:39,529 First, humpbacks in Iceland, and now this. 66 00:04:39,654 --> 00:04:41,865 We have such good luck in nature. 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 Elsa: What do you see? 68 00:04:55,921 --> 00:04:58,340 It's demented or something. 69 00:04:58,632 --> 00:04:59,632 What? 70 00:05:03,512 --> 00:05:05,156 Can I get the camera? Give me the camera. Yeah. 71 00:05:05,180 --> 00:05:06,807 Demented? 72 00:05:07,224 --> 00:05:08,767 I-I-I think we should leave it. 73 00:05:08,892 --> 00:05:10,644 It's-it's something wrong with it. Come on. 74 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Comeon_ Elsa: Ah! 75 00:05:11,853 --> 00:05:14,105 Olaf: Shh. Come on. Elsa: It's so cute. 76 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 Oh, there's nothing to be afraid of, kristoffer. 77 00:05:18,151 --> 00:05:20,362 I'm not afraid, Elsa. 78 00:05:21,446 --> 00:05:23,865 Oh, sweetie, now, of course not. 79 00:05:26,993 --> 00:05:27,994 Olaf: Oh, fuck. 80 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 Don't panic. 81 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 What do we do? 82 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 "If it's black, fight back. 83 00:05:34,626 --> 00:05:36,503 "If it's brown, lay down." 84 00:05:36,628 --> 00:05:38,088 Elsa: But is it black or is it brown? 85 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 I mean, it looks brown to me. 86 00:05:39,631 --> 00:05:41,258 Olaf: We're in appalachia. It's black. 87 00:05:41,383 --> 00:05:42,884 We have to fight it. How do you know? 88 00:05:43,009 --> 00:05:44,553 You're not a bear expert. 89 00:05:46,179 --> 00:05:47,722 Whatever you do, don't... 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,724 Run! Where are we going? Oh-oh, no. Oh-oh, no. 91 00:05:49,808 --> 00:05:51,568 I said don't run! Stop! Stop! Uphill. Uphill. 92 00:05:53,520 --> 00:05:55,021 Olaf: Run! Where do we go? 93 00:05:55,146 --> 00:05:57,566 Run, Elsa! Run! Where do we go? 94 00:05:57,691 --> 00:05:59,651 Olaf: Oh, my god. Oh, my god! 95 00:05:59,776 --> 00:06:01,695 Run! 96 00:06:01,820 --> 00:06:04,030 He's coming! Come on! 97 00:06:04,114 --> 00:06:05,323 Elsa: No! It's following... 98 00:06:11,955 --> 00:06:13,582 Olaf! No! 99 00:06:13,707 --> 00:06:14,916 God! 100 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 Elsa: Hemrna comeonlcomeon! 101 00:06:26,636 --> 00:06:28,430 Olaf! 102 00:06:52,704 --> 00:06:54,164 Narrator: This is drugs. 103 00:06:55,707 --> 00:06:57,626 This is your brain on drugs. 104 00:06:58,168 --> 00:07:02,213 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 105 00:07:02,339 --> 00:07:04,549 The thrill can kill. 106 00:07:04,674 --> 00:07:09,387 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 107 00:07:11,598 --> 00:07:13,642 And pulling the trigger. 108 00:07:16,811 --> 00:07:19,981 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 109 00:07:20,065 --> 00:07:23,318 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 110 00:07:23,401 --> 00:07:25,001 Kenley Jones reports tonight it was found 111 00:07:25,111 --> 00:07:27,322 on the body of a man who fell to his death 112 00:07:27,447 --> 00:07:29,324 when his parachute failed to open. 113 00:07:31,284 --> 00:07:34,079 Jones: The body of the heavily armed parachutist was found 114 00:07:34,204 --> 00:07:36,790 early this morning by 85-year-old Fred Myers 115 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 and his neighbor, Ralph Johnson. 116 00:07:38,917 --> 00:07:40,877 And you could see that his main chute didn't open, 117 00:07:40,919 --> 00:07:42,879 so I guess the loafers was too much for him. 118 00:07:43,004 --> 00:07:45,715 Jones: Police found more than 70 pounds of cocaine 119 00:07:45,840 --> 00:07:48,176 wrapped in football-size packages 120 00:07:48,259 --> 00:07:50,553 in a duffel bag the chutist was carrying. 121 00:07:56,935 --> 00:08:00,313 Emergency chute deployed, but didn't help much, isuppose. 122 00:08:01,189 --> 00:08:03,316 Any narcotics found with the plane wreckage? 123 00:08:03,400 --> 00:08:04,734 Nothing. 124 00:08:04,859 --> 00:08:06,111 Here's the ID. 125 00:08:07,237 --> 00:08:08,905 I know who that is. 126 00:08:09,030 --> 00:08:12,617 Full name, Andrew c. Thornton ii. 127 00:08:12,701 --> 00:08:14,452 Man was out of his mind. 128 00:08:17,205 --> 00:08:19,541 What's the "c" stand for? Hmm? 129 00:08:19,666 --> 00:08:22,669 You said "full name," but you didn't say his full name. 130 00:08:26,756 --> 00:08:28,943 Bob: Thornton was one of Syd white's guys out of Missouri. 131 00:08:28,967 --> 00:08:31,928 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 132 00:08:32,053 --> 00:08:34,848 Part of the bluegrass conspiracy. 133 00:08:34,973 --> 00:08:38,768 And there's more of this out there. 134 00:08:38,893 --> 00:08:40,812 They dumped it somewhere. 135 00:08:43,857 --> 00:08:45,734 Hey, reba, you have a dog, right? 136 00:08:45,817 --> 00:08:46,818 Had. 137 00:08:46,943 --> 00:08:49,696 Border collie. Barry. 138 00:08:49,821 --> 00:08:51,364 Sorry for your loss. 139 00:08:52,073 --> 00:08:53,366 Border collie, huh? 140 00:08:54,075 --> 00:08:55,326 That's a cool dog. 141 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 Did he play fetch and stuff? 142 00:08:57,620 --> 00:08:58,705 He loved fetch. 143 00:09:00,665 --> 00:09:01,665 What? 144 00:09:02,167 --> 00:09:03,960 Nothing. I just... 145 00:09:04,085 --> 00:09:06,171 That's just awesome. 146 00:09:26,900 --> 00:09:27,942 Damn it, Gabe. 147 00:09:28,026 --> 00:09:29,152 Hi, daveed. 148 00:09:31,154 --> 00:09:33,823 Uh, mind if I order first? 149 00:09:33,948 --> 00:09:35,700 This won't take long. 150 00:09:41,581 --> 00:09:44,000 Damn, I just bought these. 151 00:09:49,756 --> 00:09:52,342 Hey, how's Gabe doing, anyway? 152 00:09:53,093 --> 00:09:54,677 Did you hear about Thornton? 153 00:09:55,678 --> 00:09:56,721 It's a tough way to go. 154 00:09:56,846 --> 00:09:59,015 He only had 30 kilos on him. 155 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 Any idea where we could find the rest? 156 00:10:02,018 --> 00:10:03,269 Chattahoochee. 157 00:10:03,394 --> 00:10:04,437 Georgia? 158 00:10:04,521 --> 00:10:06,439 There's an area called blood mountain. 159 00:10:06,564 --> 00:10:08,274 When the plane's going down, 160 00:10:08,399 --> 00:10:10,276 the pilots know where to drop our load. 161 00:10:10,735 --> 00:10:12,028 And then we just go and get it. 162 00:10:12,529 --> 00:10:15,281 I don't need a bunch of worried Colombians. 163 00:10:15,406 --> 00:10:17,117 Now, I want you to take Eddie with you. 164 00:10:17,242 --> 00:10:18,576 Eddie's in mourning. 165 00:10:18,701 --> 00:10:20,370 Joanie just died. 166 00:10:20,495 --> 00:10:21,704 And he quit. 167 00:10:21,830 --> 00:10:23,623 Joanie's the reason why he quit. 168 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 She's not here anymore. 169 00:10:25,416 --> 00:10:27,502 The sooner he moves on, the better. 170 00:10:27,627 --> 00:10:29,546 Syd, I-I just don't... 171 00:10:29,671 --> 00:10:30,922 Stop. 172 00:10:31,005 --> 00:10:33,883 He won't even come to get his goddamn son. 173 00:10:34,008 --> 00:10:37,137 I am sick and tired of watching my kid's kid. 174 00:10:37,262 --> 00:10:39,472 Grandpa Syd, watch. 175 00:10:40,849 --> 00:10:42,517 Yeah, that's great. 176 00:10:45,145 --> 00:10:47,522 Got to go. Shift starts at 8:00. 177 00:10:49,232 --> 00:10:51,526 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 178 00:10:54,070 --> 00:10:55,864 Chicken's in the microwave. Just hit "start." 179 00:10:58,199 --> 00:10:59,742 Thought you were off tonight. 180 00:11:00,285 --> 00:11:01,661 We talked about this, remember? 181 00:11:01,744 --> 00:11:03,454 Me picking up some extra shifts? 182 00:11:03,538 --> 00:11:04,640 You said you were okay with it. 183 00:11:04,664 --> 00:11:06,791 I was okay with it until I realized 184 00:11:06,875 --> 00:11:08,459 why you want those extra shifts. 185 00:11:08,585 --> 00:11:12,380 So you could go and do overtime with ray the pediatrician. 186 00:11:14,132 --> 00:11:16,301 Gross, Dee Dee. Gross. 187 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 You know, he invited us to go to Nashville 188 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 this weekend to see his band play. 189 00:11:22,557 --> 00:11:24,893 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 190 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 I know, but it's gonna be fun. 191 00:11:26,811 --> 00:11:28,289 We're gonna make a whole weekend out of it. 192 00:11:28,313 --> 00:11:30,064 It's Nashville. 193 00:11:30,857 --> 00:11:32,734 He's a good guy, deirdra. 194 00:11:34,277 --> 00:11:35,278 Just_ 195 00:11:35,403 --> 00:11:36,696 Both: Give him a chance. 196 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 Please don't do that. 197 00:11:38,990 --> 00:11:40,158 Do what? 198 00:11:41,868 --> 00:11:43,578 You know what. 199 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 200 00:11:49,083 --> 00:11:51,628 Close my door. 201 00:11:59,135 --> 00:12:01,221 Bartender: That's enough for today. 202 00:12:01,721 --> 00:12:03,389 Wait, what? 203 00:12:04,599 --> 00:12:05,934 Hey, Eddie. 204 00:12:07,727 --> 00:12:10,146 They spelled her name wrong, daveed. 205 00:12:12,565 --> 00:12:14,067 Itsays"johnfi oh. 206 00:12:14,192 --> 00:12:16,444 Yeah. Says"johnfi 207 00:12:16,569 --> 00:12:18,655 her name is fucking Joan. Look, we... 208 00:12:18,780 --> 00:12:20,865 We could get it fixed. 209 00:12:20,990 --> 00:12:22,867 I got to wait a week for it to heal first. 210 00:12:22,992 --> 00:12:25,078 I got seven more days of "John." 211 00:12:25,203 --> 00:12:27,083 Jones: The chutist has been identified 212 00:12:27,205 --> 00:12:28,831 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 213 00:12:29,624 --> 00:12:31,251 Wait, is that us? Hey. 214 00:12:31,960 --> 00:12:35,004 Listen, Syd is worried about you, all right? 215 00:12:35,463 --> 00:12:37,507 Says you haven't seen Gabe in weeks. 216 00:12:39,634 --> 00:12:42,011 I'm so sad, man. 217 00:12:42,136 --> 00:12:44,681 I'm so fucking sad. 218 00:12:44,806 --> 00:12:46,057 Okay? 219 00:12:52,772 --> 00:12:55,233 Can I get the, uh... The penne, please? 220 00:12:57,193 --> 00:12:59,070 Does it come with chicken, or is it just, uh... 221 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 It's just plain. 222 00:13:12,834 --> 00:13:14,377 I knew you'd be late. 223 00:13:14,502 --> 00:13:16,587 It finally came in. Check it out. 224 00:13:16,713 --> 00:13:18,464 How many weeks' allowance is that? 225 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 Like a thousand, but worth it. 226 00:13:20,675 --> 00:13:22,343 Uh, no. Can I use the toilet? 227 00:13:22,468 --> 00:13:24,679 My mom is gonna be home soon. 228 00:13:24,804 --> 00:13:28,308 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 229 00:13:28,766 --> 00:13:30,560 Why by lunch? 230 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 The light, Henry. 231 00:13:33,479 --> 00:13:35,356 But I got to go pee. 232 00:13:35,481 --> 00:13:36,858 Go outside. 233 00:13:36,983 --> 00:13:38,776 Why do I skip school with you? 234 00:13:38,901 --> 00:13:41,154 You're bossier than the teachers. 235 00:13:41,779 --> 00:13:42,905 Now, the adoption people... 236 00:13:43,031 --> 00:13:45,074 I'm not sure who I talked to over there, 237 00:13:45,199 --> 00:13:47,327 told me I was supposed to be getting me a lab. 238 00:13:47,452 --> 00:13:51,080 A fun one, a... A man's-best-friend type. 239 00:13:51,205 --> 00:13:52,790 I don't know if there was an error, 240 00:13:52,915 --> 00:13:55,543 because the one I got is just kind of... 241 00:13:55,668 --> 00:13:57,337 Reba: Bob? ...I don't know, 242 00:13:57,462 --> 00:13:58,963 just kind of fancy. 243 00:13:59,088 --> 00:14:01,591 Bob, captain says it's time to go. Got it. 244 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 245 00:14:05,511 --> 00:14:06,512 Hey, reba. 246 00:14:07,180 --> 00:14:08,848 You got plans for tonight? 247 00:14:10,058 --> 00:14:12,852 Uh, Bob, you're a nice guy. 248 00:14:12,977 --> 00:14:15,063 I just don't... Mind looking after rosette? 249 00:14:17,190 --> 00:14:18,524 Oh. I have to go to Georgia 250 00:14:18,649 --> 00:14:19,859 for the Thornton case, 251 00:14:19,984 --> 00:14:21,486 and you said you were good at dogs. 252 00:14:21,611 --> 00:14:23,488 I said I had a dog. 253 00:14:23,613 --> 00:14:26,199 You don't have jurisdiction in Georgia. 254 00:14:26,324 --> 00:14:27,825 A trucker overheard a couple of guys 255 00:14:27,950 --> 00:14:29,452 talking at a bar last night. 256 00:14:30,203 --> 00:14:32,246 I'll tell you in the car. No, no, no. 257 00:14:32,372 --> 00:14:33,956 Pretty sure they're Syd's guys. 258 00:14:34,082 --> 00:14:36,918 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 259 00:14:37,043 --> 00:14:39,003 I only had her for a day. 260 00:14:39,128 --> 00:14:40,546 Please? 261 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 262 00:14:45,843 --> 00:14:46,928 Just go. 263 00:14:47,053 --> 00:14:48,554 We'll be fine. 264 00:14:49,931 --> 00:14:50,973 Thanks. 265 00:14:53,434 --> 00:14:55,228 Henry: Can't believe I left the backpack. 266 00:14:55,353 --> 00:14:57,063 Dee Dee: I can. I know the way. 267 00:14:57,188 --> 00:14:58,856 Henry: School's gonna call, you know. 268 00:14:58,981 --> 00:15:00,858 You know what? Let 'em. 269 00:15:00,983 --> 00:15:02,902 And your mom's gonna be pissed. 270 00:15:03,569 --> 00:15:04,821 So's your dad. 271 00:15:04,946 --> 00:15:06,572 He doesn't care if I play hooky. 272 00:15:07,156 --> 00:15:08,467 For a girl who likes to be left alone, 273 00:15:08,491 --> 00:15:09,992 you do a lot of shit for attention. 274 00:15:10,118 --> 00:15:11,678 Dee Dee: Look, I'm not ditching for attention. 275 00:15:11,702 --> 00:15:13,062 I just want to paint the waterfall. 276 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 Henry: Admit it. 277 00:15:14,205 --> 00:15:16,165 You want her to find out and worry about you. 278 00:15:46,779 --> 00:15:48,489 Jesuleuck! 279 00:15:49,782 --> 00:15:51,159 Coral, it's sari. 280 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 Is Dee Dee over there? 281 00:15:52,785 --> 00:15:53,911 School just called. 282 00:15:56,164 --> 00:15:58,207 Yeah, well, can you just put Elliot on? 283 00:15:59,667 --> 00:16:01,387 Yes, well, his daughter just ditched school, 284 00:16:01,502 --> 00:16:03,629 so can you please just put him on? 285 00:16:06,174 --> 00:16:08,217 Every time I call, he's in the bathroom. 286 00:16:08,342 --> 00:16:10,136 What the hell is wrong with him? 287 00:16:12,263 --> 00:16:13,306 Never mind. 288 00:16:35,119 --> 00:16:38,748 A love song of the waterfall 289 00:16:41,584 --> 00:16:45,796 I hear through virgin timbertop... 290 00:16:57,016 --> 00:16:58,809 50 cents. 291 00:17:06,108 --> 00:17:07,735 I'm not gonna see that wrapper outside 292 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 on the ground, now, am I? No, ma'am. 293 00:17:09,862 --> 00:17:12,031 You one of those kids caused me a bunch of shit? 294 00:17:12,156 --> 00:17:14,200 What? Empty your pockets. 295 00:17:14,992 --> 00:17:16,577 Vest pocket. Come on. 296 00:17:20,540 --> 00:17:21,832 Is that perfume? 297 00:17:22,291 --> 00:17:23,626 That's none of your business. 298 00:17:23,751 --> 00:17:26,087 Well, it smells really nice. 299 00:17:26,212 --> 00:17:28,506 Yeah, well, it's European. 300 00:17:29,757 --> 00:17:31,384 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 301 00:17:32,093 --> 00:17:33,261 Is it too much? 302 00:17:33,386 --> 00:17:34,387 Not at all. 303 00:17:34,512 --> 00:17:35,805 Smells expensive. 304 00:17:35,930 --> 00:17:38,599 Well, it is. 305 00:17:39,433 --> 00:17:41,143 You want a sucker? 306 00:17:41,269 --> 00:17:42,353 Sure. 307 00:17:43,354 --> 00:17:44,355 I like the green one. 308 00:17:44,480 --> 00:17:45,731 This is a red one. 309 00:17:46,482 --> 00:17:48,693 Yes, ma'am. Uh-huh. 310 00:17:50,194 --> 00:17:52,446 Oh, shit. He's here. 311 00:18:02,832 --> 00:18:04,592 Peter: Am I in the right place? 312 00:18:07,295 --> 00:18:09,255 Oh! Right. 313 00:18:09,338 --> 00:18:10,798 Told you it was big. 314 00:18:10,923 --> 00:18:12,425 Oh, it's big. 315 00:18:13,342 --> 00:18:14,468 What's that smell? 316 00:18:14,594 --> 00:18:15,970 It's European. 317 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 Someone been smoking? 318 00:18:20,558 --> 00:18:22,184 Um, he was. 319 00:18:22,310 --> 00:18:23,352 Can you believe it? What? 320 00:18:23,436 --> 00:18:25,229 Liz: You know, cigarettes kill people. 321 00:18:25,313 --> 00:18:26,772 Yeah, but... and animals. 322 00:18:26,897 --> 00:18:29,900 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 323 00:18:30,026 --> 00:18:31,986 Yeah, and y-you should be educating yourself 324 00:18:32,111 --> 00:18:34,447 instead of endangering the entire ecosystem. 325 00:18:34,530 --> 00:18:35,865 Just get out of here. 326 00:18:35,990 --> 00:18:38,409 Get out. 327 00:18:39,035 --> 00:18:40,536 Unbelievable. 328 00:18:42,204 --> 00:18:43,914 You got a dusty beaver here, rangen 329 00:18:44,040 --> 00:18:46,000 yeah, well, I'm working on that. 330 00:19:08,606 --> 00:19:09,815 Hey, Henry! 331 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 It looks like the deer on this sign are doing it! 332 00:19:14,111 --> 00:19:15,488 Henry: Hold on. 333 00:19:17,323 --> 00:19:20,284 Seriously, what the hell are you even doing? 334 00:19:20,826 --> 00:19:22,203 Marking our territory. 335 00:19:22,328 --> 00:19:24,038 Ugh! Don't shit out here! 336 00:19:24,622 --> 00:19:27,041 I'm not shitting. 337 00:19:30,628 --> 00:19:33,631 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 338 00:19:33,756 --> 00:19:36,092 My dad didn't have a chance to make any. 339 00:19:36,676 --> 00:19:37,677 Dee Dee: Hey, Henry. 340 00:19:47,812 --> 00:19:49,605 Check it out. 341 00:19:53,067 --> 00:19:54,568 It's drugs, I think. 342 00:19:54,694 --> 00:19:56,362 It's drugs? 343 00:19:56,487 --> 00:19:58,572 Remember that guy from assembly? 344 00:19:58,698 --> 00:20:01,784 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 345 00:20:01,909 --> 00:20:03,469 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 346 00:20:05,663 --> 00:20:07,248 This is definitely cocaine. 347 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 Yeah. Of course. 348 00:20:09,291 --> 00:20:11,961 I'm just not used to seeing it like that. 349 00:20:12,586 --> 00:20:15,923 You know, it's usually more powdery on the streets. 350 00:20:17,174 --> 00:20:19,093 When have you seen cocaine on the streets? 351 00:20:19,218 --> 00:20:20,302 When I do it. 352 00:20:20,428 --> 00:20:21,429 Oh, yeah? 353 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 With who? 354 00:20:22,680 --> 00:20:24,098 With faqu. 355 00:20:24,515 --> 00:20:25,558 After church. 356 00:20:25,683 --> 00:20:27,518 Faulk does not do cocaine after church. 357 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 Are you friends with faulk? 358 00:20:29,186 --> 00:20:30,271 No. He's a pervert. 359 00:20:30,396 --> 00:20:31,564 Then you wouldn't know. 360 00:20:31,897 --> 00:20:32,898 Liar. 361 00:20:32,982 --> 00:20:35,234 You're just mad you're never invited. 362 00:20:35,359 --> 00:20:37,278 I don't care I'm not invited. 363 00:20:37,403 --> 00:20:39,071 Sounds like you care. 364 00:20:41,031 --> 00:20:42,116 Do some, then. 365 00:20:44,368 --> 00:20:45,745 What? 366 00:20:45,870 --> 00:20:47,872 You've done it before. You can do it again. 367 00:20:47,997 --> 00:20:51,751 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 368 00:20:51,876 --> 00:20:54,670 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 369 00:20:54,795 --> 00:20:56,172 That wouldn't be good. 370 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 Fine. 371 00:20:57,673 --> 00:20:58,883 Knife me. 372 00:21:07,683 --> 00:21:10,436 Okay, so how do I do it? 373 00:21:11,562 --> 00:21:12,730 You eat it. 374 00:21:13,773 --> 00:21:14,773 How much? 375 00:21:15,232 --> 00:21:17,401 Like a tablespoon's worth. 376 00:21:28,954 --> 00:21:30,080 Oh! 377 00:21:30,206 --> 00:21:33,083 Son of a bitch! 378 00:21:33,793 --> 00:21:36,045 Oh, what the hell? 379 00:21:37,171 --> 00:21:38,881 Rookie. 380 00:21:40,966 --> 00:21:42,468 You do it, then. 381 00:21:42,593 --> 00:21:43,719 Ugh. 382 00:21:57,858 --> 00:22:00,569 Ah, shit! 383 00:22:01,111 --> 00:22:02,655 What the hell? 384 00:22:02,780 --> 00:22:04,824 This isn't as good as the shit I normally do. 385 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 How much do you think this stuff is worth? 386 00:22:13,707 --> 00:22:15,626 Let's sell drugs together. 387 00:22:15,751 --> 00:22:18,754 Yeah, we could sell them on the street like you and faulk. 388 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 There's more. 389 00:22:26,762 --> 00:22:28,681 Something got into it. 390 00:22:29,682 --> 00:22:31,183 A deer, maybe. 391 00:22:31,308 --> 00:22:34,144 Could you imagine that? Deer on cocaine? 392 00:22:34,228 --> 00:22:35,521 It'd be like this. 393 00:22:35,604 --> 00:22:37,815 Yeah, it'd be, like, going into trees hke, bang! 394 00:22:37,940 --> 00:22:39,525 Yep, and then it'd get stuck. Bang! 395 00:22:39,650 --> 00:22:41,777 Yeah, and then it'd be so sad. 396 00:22:41,861 --> 00:22:45,072 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 397 00:22:45,197 --> 00:22:47,992 Your dad has definitely done cocaine. 398 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 My throat's really runny. 399 00:22:56,417 --> 00:22:57,626 Stop that. 400 00:23:10,222 --> 00:23:11,974 Did it do the cocaine? 401 00:23:12,641 --> 00:23:15,311 Don't move a muscle. 402 00:23:21,692 --> 00:23:23,235 Syd: Listen to me. 403 00:23:23,360 --> 00:23:26,322 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 404 00:23:26,447 --> 00:23:28,449 Now we have trouble. You understand? Got it. 405 00:23:28,574 --> 00:23:30,701 I'll take care of it. 406 00:23:30,826 --> 00:23:32,870 Syd: Gabe, knock that off. Gabe. 407 00:23:32,995 --> 00:23:35,039 Gabe: Grandpa Syd! Syd: Gabe, driving me nuts. 408 00:23:35,164 --> 00:23:36,457 Little... 409 00:23:36,582 --> 00:23:37,666 Fuck. 410 00:23:48,344 --> 00:23:51,597 Is on the wings of love 411 00:23:51,722 --> 00:23:54,141 on the wings of love 412 00:23:54,266 --> 00:23:56,435 only the two of us 413 00:23:56,560 --> 00:24:01,273 together flying high 414 00:24:02,232 --> 00:24:06,612 flying high up on the wings of love... 415 00:24:06,737 --> 00:24:08,656 Joan loved this song. 416 00:24:10,616 --> 00:24:13,911 She said he sang with the soul of a thousand-yearโ€”old man. 417 00:24:18,165 --> 00:24:20,042 Um, Eddie, listen. 418 00:24:20,167 --> 00:24:23,462 Uh, when joanie died, 419 00:24:24,505 --> 00:24:26,966 I'm sorry I didn't, you know... 420 00:24:28,509 --> 00:24:29,802 It's fine. 421 00:24:29,927 --> 00:24:31,595 No, I could've did more. 422 00:24:31,720 --> 00:24:32,763 It's fine. 423 00:24:32,888 --> 00:24:33,888 I should've been there. 424 00:24:33,973 --> 00:24:35,099 I didn't need you there. 425 00:24:35,182 --> 00:24:36,785 I don't hang out with drug dealers anymore. 426 00:24:36,809 --> 00:24:38,185 It's against my constitution. 427 00:24:38,644 --> 00:24:40,104 I'm more than a drug dealer. 428 00:24:40,229 --> 00:24:42,481 No, you're not. Come on, Eddie. 429 00:24:42,606 --> 00:24:43,816 We're friends, right? 430 00:24:45,859 --> 00:24:46,860 Fine. 431 00:24:48,195 --> 00:24:50,197 I think he's happy she's dead. 432 00:24:50,322 --> 00:24:51,824 He's not happy she died. 433 00:24:51,949 --> 00:24:54,159 Blamed her for me leaving the family business, 434 00:24:54,284 --> 00:24:55,744 if we can call it that. 435 00:24:57,079 --> 00:24:58,205 Sometimes... 436 00:24:59,081 --> 00:25:01,208 I wonder if he did it to her. What? 437 00:25:01,333 --> 00:25:02,876 No, joanie died of cancer. 438 00:25:03,002 --> 00:25:04,169 I know. 439 00:25:04,294 --> 00:25:06,296 Maybe he gave her the cancer. 440 00:25:06,422 --> 00:25:07,756 You can't give no one cancer. 441 00:25:07,881 --> 00:25:09,425 Yes, you can. With stress. 442 00:25:09,550 --> 00:25:11,301 Stop protecting him. 443 00:25:11,635 --> 00:25:13,355 You know what? Maybe I should turn this off. 444 00:25:16,223 --> 00:25:18,308 Running free, traveling 445 00:25:18,434 --> 00:25:20,310 on the wings of love 446 00:25:23,814 --> 00:25:25,232 Okay. 447 00:25:25,733 --> 00:25:29,153 On the wings of love, up and above... 448 00:25:29,278 --> 00:25:31,822 Okay, so we start... 449 00:25:31,947 --> 00:25:33,866 Did you notice my nails? Those are beautiful. 450 00:25:33,991 --> 00:25:37,077 Thank you. We start... Excuse me. Is the ranger in? 451 00:25:37,202 --> 00:25:39,288 I'm wearing the stuff. 452 00:25:39,413 --> 00:25:42,124 Oh. Did either of you see a girl, 453 00:25:42,249 --> 00:25:43,917 13, come through here? My daughter... 454 00:25:44,043 --> 00:25:45,961 You lost your daughter in the park. 455 00:25:46,086 --> 00:25:48,547 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 456 00:25:48,672 --> 00:25:51,550 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 457 00:25:51,675 --> 00:25:53,385 Well, I didn't know she was coming here. 458 00:25:53,510 --> 00:25:55,179 You know, we get a lot of runaways, 459 00:25:55,304 --> 00:25:58,015 bad apples, youngsters who aren't too happy 460 00:25:58,098 --> 00:25:59,433 with the way things are at home. 461 00:25:59,516 --> 00:26:00,559 She's not a runaway. 462 00:26:00,642 --> 00:26:01,852 She just came to paint the... 463 00:26:01,977 --> 00:26:03,257 Can someone just please point me 464 00:26:03,353 --> 00:26:04,713 in the direction of blood mountain? 465 00:26:04,813 --> 00:26:07,274 This is blood mountain. 466 00:26:07,357 --> 00:26:08,776 Sorry. I-I'm Peter. Sari: Oh. 467 00:26:08,859 --> 00:26:10,378 This is Peter, wildlife inspection rep. 468 00:26:10,402 --> 00:26:12,488 We're about to head up there ourselves. 469 00:26:12,613 --> 00:26:13,989 Oh. Do you mind if I tag along? 470 00:26:14,114 --> 00:26:15,474 Now, Peter, the wildlife inspection 471 00:26:15,532 --> 00:26:16,909 is a very important process. 472 00:26:17,034 --> 00:26:18,327 We wouldn't want you distracted 473 00:26:18,452 --> 00:26:20,788 by our little damsel in distress here. 474 00:26:20,871 --> 00:26:22,057 Peter: Nothing can distract me 475 00:26:22,081 --> 00:26:24,458 from making sure the entire biological community 476 00:26:24,583 --> 00:26:26,627 is safe for all our friends. 477 00:26:26,710 --> 00:26:27,711 Fhends? 478 00:26:27,795 --> 00:26:30,005 He means animals. I don't like that word. 479 00:26:30,130 --> 00:26:32,299 He doesn't like to call them animals. 480 00:26:32,424 --> 00:26:34,134 Well, I won't be a burden. 481 00:26:36,595 --> 00:26:38,138 I'll get my hat. 482 00:26:39,723 --> 00:26:40,933 Okay. 483 00:26:45,354 --> 00:26:46,980 Peter: Shoes okay for hiking? 484 00:26:47,106 --> 00:26:48,857 Sari: Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 485 00:26:48,982 --> 00:26:50,734 Liz: I have on boots. Yep. 486 00:26:50,859 --> 00:26:52,277 Daveed: Come on, Eddie. 487 00:26:52,402 --> 00:26:53,946 I'm done playing this game. 488 00:26:54,071 --> 00:26:55,239 Eddie: You-you wanted... 489 00:26:55,364 --> 00:26:56,990 You were the one who wanted to play this. 490 00:26:57,116 --> 00:26:58,909 You still have three more questions. 491 00:26:59,034 --> 00:27:00,994 Daveed: Listen. Eddie: What? 492 00:27:02,955 --> 00:27:04,474 I'm tired of playing this fucking game. 493 00:27:04,498 --> 00:27:06,218 No, you're not. You just don't want to lose. 494 00:27:06,291 --> 00:27:08,752 I'm-a go in here and take a piss, all right? 495 00:27:13,799 --> 00:27:16,426 I didn't know rangers carried guns. 496 00:27:16,552 --> 00:27:18,971 Park rangers are peace officers. 497 00:27:19,096 --> 00:27:21,098 Which means we can shoot people. 498 00:27:21,807 --> 00:27:23,684 Forest is a dangerous place. 499 00:27:23,809 --> 00:27:25,769 That gang of pubes are dangerous. 500 00:27:25,894 --> 00:27:27,229 "Gang of pubes"? 501 00:27:27,354 --> 00:27:28,689 Teens. Delinquents. 502 00:27:30,983 --> 00:27:33,110 They've been attacking hikers. 503 00:27:33,235 --> 00:27:34,778 They hurt anyone? 504 00:27:34,903 --> 00:27:36,697 They cut them with a knife. 505 00:27:38,198 --> 00:27:40,325 Call themselves the doochamps. 506 00:27:40,951 --> 00:27:42,286 Watch your back. 507 00:27:43,453 --> 00:27:45,998 Pop-art punks pop up out of nowhere. 508 00:27:46,123 --> 00:27:47,499 Out of nowhere. 509 00:28:01,930 --> 00:28:03,140 Daveed: Fuck is this? 510 00:28:05,309 --> 00:28:07,227 He's afraid, buds. 511 00:28:07,352 --> 00:28:08,937 Empty your pockets. 512 00:28:09,062 --> 00:28:10,480 No. 513 00:28:10,606 --> 00:28:12,941 Empty your pockets, please. 514 00:28:15,611 --> 00:28:17,404 Since you asked so nicely. 515 00:28:19,781 --> 00:28:21,408 You think this is a joke? 516 00:28:22,451 --> 00:28:23,535 I do. 517 00:28:23,952 --> 00:28:25,245 Get him, buds. 518 00:28:25,996 --> 00:28:27,724 Stache: I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 519 00:28:27,748 --> 00:28:29,350 Just stab him. Come on, man. It's a fucking knife! 520 00:28:29,374 --> 00:28:30,918 Go on! 521 00:28:33,837 --> 00:28:35,172 Oh! 522 00:28:35,923 --> 00:28:37,216 Come on, rocky. Come on, rocky. 523 00:28:37,341 --> 00:28:38,926 Come on, rocky. Ah! Banzai! 524 00:28:41,094 --> 00:28:43,055 Daveed: Give me this fucking board! 525 00:28:44,973 --> 00:28:46,642 You're going down, man! 526 00:28:53,565 --> 00:28:55,317 Submit! Submit! 527 00:28:55,442 --> 00:28:56,568 What the... 528 00:28:59,780 --> 00:29:01,240 Daveed: Hold this! 529 00:29:01,365 --> 00:29:03,617 Aah! Fucking skateboard! 530 00:29:16,213 --> 00:29:17,589 Oh, my. 531 00:29:31,603 --> 00:29:33,522 The fuck is wrong with y'all?! 532 00:29:33,647 --> 00:29:35,148 Shit! 533 00:29:36,149 --> 00:29:37,693 Liz: I love this road. 534 00:29:37,818 --> 00:29:39,403 Peter: Ah, love it up there. 535 00:29:39,528 --> 00:29:41,339 So, wait, where is it that you wanted to go again? 536 00:29:41,363 --> 00:29:42,698 What? The falls. 537 00:29:42,781 --> 00:29:44,509 The secret falls. Right, well, we can go up this way 538 00:29:44,533 --> 00:29:45,969 or take the loop. Liz: I love the loop. 539 00:29:45,993 --> 00:29:48,412 Well, you can see the top of the... this is a more direct... 540 00:29:49,621 --> 00:29:51,331 All right. We're going this way. 541 00:29:51,456 --> 00:29:53,125 Well, crap. 542 00:29:53,250 --> 00:29:55,127 Told you she shouldn't have come with us. 543 00:29:55,752 --> 00:29:57,754 Just distracting you completely. 544 00:29:57,838 --> 00:29:59,339 Peter: She can hear you. 545 00:29:59,423 --> 00:30:01,591 Liz: I wanted to get up to see the sunset. 546 00:30:03,302 --> 00:30:05,304 What's taking you so long? 547 00:30:05,429 --> 00:30:06,763 What'd you do? 548 00:30:17,482 --> 00:30:19,651 Please tell me you found them like this. 549 00:30:19,776 --> 00:30:20,776 They attacked me. 550 00:30:20,861 --> 00:30:21,903 Are they dead? 551 00:30:22,029 --> 00:30:23,196 Well, one might be. 552 00:30:23,280 --> 00:30:25,157 The-the one that stabbed me might be dead. 553 00:30:28,660 --> 00:30:30,912 Jesus chr... they're kids. 554 00:30:31,038 --> 00:30:33,040 Iloved this fucking Jersey, man. 555 00:30:33,165 --> 00:30:34,624 Okay, they're fine. 556 00:30:34,750 --> 00:30:36,084 Thank god. 557 00:30:37,252 --> 00:30:38,378 No fucking way. 558 00:30:40,464 --> 00:30:41,673 Daveed? 559 00:30:49,348 --> 00:30:50,557 What happened? 560 00:30:50,682 --> 00:30:51,682 Hey. 561 00:30:51,767 --> 00:30:52,976 Wake up. 562 00:30:53,101 --> 00:30:54,353 Where'd you find this? 563 00:30:54,478 --> 00:30:55,520 Whoa. 564 00:30:56,063 --> 00:30:58,482 Where is this energy coming from, bud? 565 00:30:58,607 --> 00:31:00,150 You tried to fucking kill me. 566 00:31:00,275 --> 00:31:02,486 You got a foul mouth there, bud. 567 00:31:02,611 --> 00:31:03,987 Itell him that all the time. 568 00:31:04,821 --> 00:31:06,615 Where did you find this? 569 00:31:06,740 --> 00:31:08,325 Up on the mountain. 570 00:31:08,450 --> 00:31:09,450 Where's the rest of it? 571 00:31:09,951 --> 00:31:11,536 I don't know. 572 00:31:11,661 --> 00:31:15,123 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 573 00:31:15,248 --> 00:31:16,833 What do you think I'll do to just you 574 00:31:16,917 --> 00:31:18,835 when you're already on the floor? 575 00:31:18,960 --> 00:31:20,212 Okay. Okay. 576 00:31:21,004 --> 00:31:23,548 We stashed it under a gazebo. 577 00:31:23,673 --> 00:31:25,425 Going back for it later tonight. 578 00:31:26,093 --> 00:31:27,386 A gazebo? 579 00:31:27,511 --> 00:31:30,555 It's a pavilion-type structure. 580 00:31:30,680 --> 00:31:32,307 I know what the fuck a gazebo is. 581 00:31:32,432 --> 00:31:33,517 I didn't. 582 00:31:35,310 --> 00:31:37,229 Are my buds dead? 583 00:31:37,354 --> 00:31:38,772 Show us where. Oh, god. 584 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 You know, i-i'm feeling kind of tired. 585 00:31:41,108 --> 00:31:42,401 I think I should rest. 586 00:31:42,526 --> 00:31:44,403 Okay. Want a dirt nap? 587 00:31:44,528 --> 00:31:45,904 Eddie, go get the gun. 588 00:31:46,029 --> 00:31:47,072 It's in the glove. 589 00:31:47,155 --> 00:31:48,615 I prefer we left guns out of this. 590 00:31:48,740 --> 00:31:50,534 Yeah. Same. 591 00:31:50,659 --> 00:31:53,620 And I would prefer not to be stabbed. 592 00:31:53,745 --> 00:31:56,456 So, Eddie, please go get the fucking gun. 593 00:31:56,581 --> 00:31:57,666 Okay. 594 00:31:59,876 --> 00:32:00,876 Okay. 595 00:32:00,919 --> 00:32:02,003 All right, all right. 596 00:32:02,129 --> 00:32:03,547 All right, I'm coming. 597 00:32:04,840 --> 00:32:05,882 Relax. 598 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 It's getting real cold out. 599 00:32:32,117 --> 00:32:34,161 Daveed: Let's go. 600 00:32:37,205 --> 00:32:38,665 So, where you guys from? 601 00:32:38,790 --> 00:32:40,542 Shut up. Keep walking. 602 00:32:40,667 --> 00:32:43,044 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 603 00:32:43,170 --> 00:32:45,046 It better not be a long hike. 604 00:32:45,172 --> 00:32:46,607 Stache: Friend's pretty serious, ain't he? 605 00:32:46,631 --> 00:32:48,151 Eddie: Well, I don't think he's too happy 606 00:32:48,175 --> 00:32:49,676 after getting stabbed in the shoulder. 607 00:32:49,801 --> 00:32:50,886 Well, it wasn't me. 608 00:32:51,553 --> 00:32:53,096 Eh, ldont blame him, though. 609 00:32:53,221 --> 00:32:54,473 Getting stabbed sucks. 610 00:32:54,598 --> 00:32:56,016 Daveed: Hey, shut the fuck up. 611 00:32:57,767 --> 00:33:00,479 Well, you're too hot ta trot, now, baby 612 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 well, you're too hot ta stop 613 00:33:03,315 --> 00:33:04,816 whoo, baby 614 00:33:04,941 --> 00:33:08,820 well, you're too hot ta trot, now, baby 615 00:33:08,945 --> 00:33:10,906 well, you're too hot ta stop 616 00:33:11,031 --> 00:33:12,365 Whoo... 617 00:33:12,491 --> 00:33:14,159 Bob: Yeah, reba, it's Bob. 618 00:33:14,910 --> 00:33:16,995 I was wondering how rosette is doing. 619 00:33:17,120 --> 00:33:19,122 Realized I hadn't said a proper goodbye. 620 00:33:21,082 --> 00:33:24,586 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 621 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 Anyway, I... 622 00:33:30,425 --> 00:33:32,135 Thanks again for helping out. 623 00:33:36,097 --> 00:33:37,432 Peter: Look at this. 624 00:33:37,557 --> 00:33:38,892 Liz: Oh, no. 625 00:33:39,017 --> 00:33:41,228 Peter: Look at this mess. 626 00:33:41,353 --> 00:33:43,230 Liz: People don't have any respect. 627 00:33:43,355 --> 00:33:45,315 Peter: This is gonna end up in scat, this plastic. 628 00:33:45,357 --> 00:33:46,608 Liz: I... let me pick that up. 629 00:33:46,733 --> 00:33:48,902 All right. Thank you, ranger. Dee Dee! 630 00:33:49,027 --> 00:33:50,755 Peter: That is sticking. I got some oil in the car. 631 00:33:50,779 --> 00:33:51,947 Sari: Dee Dee! Henry! 632 00:33:52,072 --> 00:33:53,573 Peter: 'Cause if that stays open, 633 00:33:53,698 --> 00:33:55,426 critters can get in there. Oh, yeah, critters. 634 00:33:55,450 --> 00:33:57,452 What kind of critters? Huh? 635 00:33:57,577 --> 00:33:59,137 Squirrels? Squirrels could get in there. 636 00:33:59,162 --> 00:34:01,248 Liz: Chipmunks? Yeah, chipmunks get in there. 637 00:34:01,373 --> 00:34:02,791 Dee Dee! Peter: Uh, skunks. 638 00:34:02,916 --> 00:34:04,292 Raccoon, you know, little burglar. 639 00:34:04,417 --> 00:34:06,169 That's right. Got his own little mask on. 640 00:34:06,294 --> 00:34:07,313 Yeah, with their cute little outfit. I think they're cute. 641 00:34:07,337 --> 00:34:08,463 Peter: Uh, skunks. 642 00:34:08,588 --> 00:34:09,631 Liz: Skunks. Hmm. 643 00:34:09,756 --> 00:34:10,840 Possums. Peter: Possums. 644 00:34:10,966 --> 00:34:12,092 Definitely possums. Possum. 645 00:34:12,217 --> 00:34:14,177 Hey, possum. 646 00:34:14,302 --> 00:34:16,388 Henry: Mrs. Mckinndry! 647 00:34:16,471 --> 00:34:17,597 Henry? 648 00:34:17,722 --> 00:34:19,349 Henry: Here! Hello? 649 00:34:19,474 --> 00:34:20,600 Henry? 650 00:34:20,725 --> 00:34:22,102 Henry: Up here! 651 00:34:24,271 --> 00:34:26,356 Liz: Hey. Whoa. Peter: Oh. 652 00:34:26,481 --> 00:34:28,316 Sari: Henry, what are you doing up there? 653 00:34:29,526 --> 00:34:31,194 No, that's not safe at all. Liz: No. 654 00:34:31,319 --> 00:34:33,113 Peter: It's too high. You got to come down. 655 00:34:33,238 --> 00:34:34,239 Get down here. 656 00:34:34,322 --> 00:34:37,242 Don't be mad, but we skipped school. 657 00:34:37,367 --> 00:34:39,035 No shit, Henry. Liz: It's high. 658 00:34:39,160 --> 00:34:40,453 But there was a bear. 659 00:34:40,579 --> 00:34:41,871 A really terrible bear. 660 00:34:41,997 --> 00:34:43,456 A bear? Yeah, I know. 661 00:34:43,582 --> 00:34:45,333 It was fucked! Liz: Hey! 662 00:34:45,458 --> 00:34:47,335 That's inappropriate. 663 00:34:47,460 --> 00:34:50,589 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 664 00:34:50,714 --> 00:34:52,090 It attacked you? 665 00:34:52,215 --> 00:34:54,134 Henry, where is Dee Dee? Peter: No, no. 666 00:34:54,259 --> 00:34:56,177 Bears are very peaceful creatures. 667 00:34:56,303 --> 00:34:57,903 You must have done something to upset it. 668 00:34:57,971 --> 00:34:59,723 Yeah, did you feed it? What did you do? 669 00:34:59,848 --> 00:35:01,850 Nothing! Y'all need to hide! 670 00:35:01,975 --> 00:35:04,644 I'm telling you, it's not just any bear! 671 00:35:04,769 --> 00:35:06,646 You have to listen to me! 672 00:35:06,771 --> 00:35:08,523 Henry, where is Dee Dee? 673 00:35:08,648 --> 00:35:10,233 The monster took her. 674 00:35:10,358 --> 00:35:12,986 Liz: Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 675 00:35:13,069 --> 00:35:15,155 Get down here now. 676 00:35:15,280 --> 00:35:17,532 A... 677 00:35:17,657 --> 00:35:19,743 I... 678 00:35:20,285 --> 00:35:21,369 Dee Dee! 679 00:35:38,803 --> 00:35:40,555 Sari: Whoa! 680 00:35:42,599 --> 00:35:43,725 Liz: Peter! 681 00:35:43,850 --> 00:35:45,602 No! Peter! 682 00:35:50,023 --> 00:35:52,067 Peter: Oh! Oh, no! 683 00:35:52,192 --> 00:35:54,402 It let me go! He ran off! 684 00:35:54,486 --> 00:35:57,155 Henry, jump down. It's too high. 685 00:35:57,280 --> 00:35:58,490 Liz: Is it gone? 686 00:35:58,615 --> 00:36:00,116 Do you see it? 687 00:36:08,375 --> 00:36:09,376 Yeah. 688 00:36:09,501 --> 00:36:11,503 Why are you shooting at me? 689 00:36:11,628 --> 00:36:12,754 Get your ass down! 690 00:36:12,879 --> 00:36:14,255 This is your fault. 691 00:36:14,381 --> 00:36:15,799 Right behind you. I saw it. 692 00:36:17,092 --> 00:36:18,134 Stay down. 693 00:36:27,060 --> 00:36:28,937 What? 694 00:36:46,663 --> 00:36:48,039 Help me! 695 00:36:49,040 --> 00:36:50,875 Help! 696 00:36:55,255 --> 00:36:57,882 Peter: Ranger! Ranger! 697 00:36:58,007 --> 00:36:59,384 Did it get you? 698 00:36:59,509 --> 00:37:01,261 Liz: That asshole! 699 00:37:01,344 --> 00:37:03,138 I'm gonna get him. 700 00:37:03,263 --> 00:37:04,597 I'm gonna get that asshole. 701 00:37:08,101 --> 00:37:09,352 I'll get help. 702 00:37:09,477 --> 00:37:10,729 Sari: Where are you going? 703 00:37:10,854 --> 00:37:12,147 God almighty. 704 00:37:12,272 --> 00:37:14,149 Hey. What... 705 00:37:15,859 --> 00:37:17,068 Where is it? 706 00:37:18,987 --> 00:37:20,447 Sari: Hey! 707 00:37:22,991 --> 00:37:24,617 What should I do? 708 00:37:24,743 --> 00:37:26,244 Liz: Motherfucker! 709 00:37:26,369 --> 00:37:27,537 Come back! Help us! 710 00:37:29,998 --> 00:37:31,833 Peter: Oh, fuck! 711 00:37:37,130 --> 00:37:38,590 There's something wrong with it. 712 00:37:38,715 --> 00:37:40,008 Yeah, I told you there was. 713 00:37:40,133 --> 00:37:42,302 Why is it acting like this? 714 00:37:42,427 --> 00:37:44,345 Did you feed it cocaine? 715 00:37:44,471 --> 00:37:46,598 No. But you're safe. 716 00:37:46,723 --> 00:37:48,516 Bears can't climb trees. 717 00:37:48,641 --> 00:37:49,851 Of course they can! 718 00:37:50,393 --> 00:37:51,853 Then why are you up here? 719 00:38:17,587 --> 00:38:20,173 It's okay. It's okay. 720 00:38:37,607 --> 00:38:38,817 Okay. 721 00:38:59,462 --> 00:39:02,131 Henry, climb. Henry, go. 722 00:39:02,257 --> 00:39:04,551 Climb! Climb! You got to get higher! 723 00:39:04,676 --> 00:39:06,094 Climb. Sari: Go, Henry! 724 00:39:07,554 --> 00:39:09,430 Henry, move! Go higher! 725 00:39:12,225 --> 00:39:13,434 Peter: Go up! 726 00:39:13,560 --> 00:39:15,311 Sari: Henry, go! 727 00:39:15,436 --> 00:39:17,230 Oh, god. 728 00:39:19,274 --> 00:39:20,817 Sari: Go, Henry! No! Whoa! 729 00:39:20,942 --> 00:39:22,026 Sari: 730 00:39:22,151 --> 00:39:24,112 Oh, god. Henry! 731 00:39:39,127 --> 00:39:40,920 Oh, god. 732 00:39:43,464 --> 00:39:44,464 Oh, shit. 733 00:39:48,136 --> 00:39:50,221 No, no, no, no! 734 00:39:52,765 --> 00:39:55,393 Get offof me! No, no! 735 00:39:55,518 --> 00:39:57,562 Get off! Get off of me! 736 00:40:03,902 --> 00:40:05,820 Henry, jump! Jump down! 737 00:40:05,945 --> 00:40:07,947 Move, Henry! 738 00:40:14,662 --> 00:40:16,831 It's okay. It's okay. You're doing great. 739 00:40:16,956 --> 00:40:19,334 You're almost there. Come on, baby. 740 00:40:19,459 --> 00:40:21,461 Come on. Let's go. 741 00:40:21,586 --> 00:40:23,504 Come on. 742 00:40:42,398 --> 00:40:44,734 Go. Hide. Come here. Come here. 743 00:40:49,489 --> 00:40:51,282 That was so messed up. 744 00:40:52,450 --> 00:40:55,036 That little man was an expert on bears 745 00:40:55,161 --> 00:40:57,747 but didn't know the bear was the cocaine bear. 746 00:40:57,872 --> 00:40:59,582 Wait. What did you say? 747 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 We found cocaine, Mrs. Mckinndry. 748 00:41:01,542 --> 00:41:03,103 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 749 00:41:03,127 --> 00:41:05,380 and then went crazy on me and Dee Dee 750 00:41:05,505 --> 00:41:07,674 and now on that guy back there. 751 00:41:07,799 --> 00:41:09,592 Did you hear him scream? 752 00:41:09,717 --> 00:41:11,386 He's so dead. 753 00:41:12,553 --> 00:41:14,514 Pdloveto not remember that. 754 00:41:15,306 --> 00:41:16,516 But it kind of seems like 755 00:41:16,641 --> 00:41:19,143 the thing that stays with a man forever. 756 00:41:20,186 --> 00:41:23,147 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 757 00:41:23,272 --> 00:41:25,149 Alive? Yeah. 758 00:41:25,274 --> 00:41:26,859 It chased her that way. 759 00:41:27,860 --> 00:41:29,821 We got to go. Let's go. 760 00:41:33,074 --> 00:41:34,242 He get at you, too? 761 00:41:34,367 --> 00:41:37,036 Fucking beast. Yeah, you can say that again. 762 00:41:37,161 --> 00:41:39,497 Call an ambulance. I already did. 763 00:41:42,000 --> 00:41:43,501 Liz: Keep him awake. 764 00:41:43,626 --> 00:41:45,003 Yeah, I've been trying. 765 00:42:01,352 --> 00:42:03,521 You piles of shit! 766 00:42:03,646 --> 00:42:05,940 You're the doochamps! Hey, that's-that's not ours. 767 00:42:06,065 --> 00:42:07,525 We found it. 768 00:42:10,486 --> 00:42:11,946 "It's not ours." 769 00:42:13,656 --> 00:42:15,033 I'm a park ranger. 770 00:42:15,158 --> 00:42:17,201 I'm notdumb. I know. 771 00:42:17,326 --> 00:42:19,746 They say I can't keep my park safe, 772 00:42:19,829 --> 00:42:21,456 that I'm unfit for the big leagues. 773 00:42:21,581 --> 00:42:23,332 I'd have been at yellowstone by now 774 00:42:23,458 --> 00:42:24,578 if it weren't for you shits! 775 00:42:24,625 --> 00:42:25,793 Buds. Liz: Huh? 776 00:42:26,586 --> 00:42:28,296 There's someone outside. 777 00:42:29,088 --> 00:42:31,632 It's him. Get to the door. Get to the door. 778 00:42:31,758 --> 00:42:32,925 Yeah. 779 00:42:33,051 --> 00:42:36,846 Now, uh, open it when m count to three. 780 00:42:37,346 --> 00:42:38,866 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 781 00:42:38,931 --> 00:42:40,141 Hell yes, I'm gonna shoot him! 782 00:42:40,266 --> 00:42:41,768 He took a bite out of my ass! 783 00:42:42,310 --> 00:42:44,520 What the fuck is wrong with this guy? 784 00:42:45,646 --> 00:42:47,607 Now, open itwhen I say so. 785 00:42:50,943 --> 00:42:52,195 Now. 786 00:42:54,363 --> 00:42:56,365 That's a fucking bear. 787 00:43:02,413 --> 00:43:04,248 What the fuck? 788 00:43:12,423 --> 00:43:13,543 I didn't mean to. I'm sorry. 789 00:43:13,633 --> 00:43:15,426 You're sorry? I'm sorry. 790 00:43:15,510 --> 00:43:17,136 Where'd the bear go? You killed him. 791 00:43:17,261 --> 00:43:18,304 Where's the bear? 792 00:43:18,429 --> 00:43:20,223 I don't know! Close the door! 793 00:43:20,348 --> 00:43:24,018 Close the motherfucking door. Jesus Christ. 794 00:43:24,143 --> 00:43:25,436 Liz Close the door. 795 00:43:27,480 --> 00:43:30,233 Oh, god. I'm sorry, bud. 796 00:43:36,280 --> 00:43:39,033 Keep your mouth shut. Check over there. 797 00:44:01,848 --> 00:44:04,183 Shh. 798 00:44:07,562 --> 00:44:09,355 He's up there. 799 00:44:09,480 --> 00:44:10,773 He's up there. 800 00:44:41,596 --> 00:44:44,557 I got it. I got it. 801 00:44:55,109 --> 00:44:56,527 Eddie: Maybe the kid can help you. 802 00:44:56,652 --> 00:44:58,821 Daveed: Look, I'm done playing this game. 803 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 What game? 20 questions. 804 00:45:00,781 --> 00:45:03,201 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 805 00:45:03,326 --> 00:45:05,620 What did he ask so far? He just keeps guessing. 806 00:45:05,745 --> 00:45:07,747 Like, "is it a spider? 807 00:45:07,872 --> 00:45:09,749 "Is it an arrow?" 808 00:45:09,874 --> 00:45:12,001 What are you, new? 809 00:45:13,419 --> 00:45:15,147 Stache: Hey, start broad, then narrow it down. 810 00:45:15,171 --> 00:45:16,464 Everybody knows that. 811 00:45:16,589 --> 00:45:18,132 Look, are we close to the gazebo? 812 00:45:18,257 --> 00:45:19,842 Is that one of your questions? 813 00:45:19,967 --> 00:45:21,510 Oh, is it bigger than a bread box? 814 00:45:21,636 --> 00:45:23,095 No, no, no. Daveed needs to ask. 815 00:45:24,805 --> 00:45:27,058 Ask him if it's bigger than a bread box. 816 00:45:28,267 --> 00:45:30,728 Is it bigger than a bread box? 817 00:45:32,104 --> 00:45:33,231 Yes. Whoo! 818 00:45:33,356 --> 00:45:34,607 Yeah! 819 00:45:34,732 --> 00:45:36,317 Is it Abraham Lincoln? 820 00:45:36,442 --> 00:45:38,569 What? No. 821 00:45:38,694 --> 00:45:41,822 Broad, then narrow it down, man. 822 00:45:41,948 --> 00:45:43,866 You have one question left. 823 00:46:39,755 --> 00:46:42,758 Dee Dee! Dee Dee! 824 00:46:42,883 --> 00:46:44,302 You sure this is the way? 825 00:46:44,802 --> 00:46:46,220 Pretty sure. 826 00:46:51,892 --> 00:46:53,519 Dee Dee! It's okay. 827 00:46:53,644 --> 00:46:55,146 It's mama. 828 00:47:00,026 --> 00:47:01,402 Thank god. 829 00:47:01,527 --> 00:47:03,321 Ew! What the heck? 830 00:47:03,446 --> 00:47:05,656 It's paint. It's just red paint. 831 00:47:05,781 --> 00:47:08,034 It looks a lot like blood. How can you be sure? 832 00:47:08,159 --> 00:47:10,036 I'm a nurse, Henry. 833 00:47:10,161 --> 00:47:11,287 Good point. 834 00:47:12,913 --> 00:47:14,206 Come on. 835 00:47:19,086 --> 00:47:20,963 Oh, smartgirl. 836 00:47:23,257 --> 00:47:25,468 Henry, come on. She left us a trail. 837 00:47:25,593 --> 00:47:28,512 Mrs. Mckinndry, have you ever done cocaine? 838 00:47:28,637 --> 00:47:30,056 What? 839 00:47:30,181 --> 00:47:32,600 Why do you ask? 840 00:47:32,725 --> 00:47:34,894 Just wondering if it has long-term side effects, 841 00:47:35,019 --> 00:47:38,272 for the bear, of course, if it just did a little bit. 842 00:47:38,397 --> 00:47:41,609 Well, it could create a habit for the bear. 843 00:47:41,734 --> 00:47:44,195 What if they never want to do it again? 844 00:47:44,278 --> 00:47:46,739 Oh, then it-it should be fine. 845 00:47:46,864 --> 00:47:49,617 But mama bear and papa bear would be very angry 846 00:47:49,742 --> 00:47:51,911 because drugs, especially cocaine, 847 00:47:52,036 --> 00:47:54,121 are very, very bad. 848 00:47:54,246 --> 00:47:55,831 What if they would never find out? 849 00:47:55,956 --> 00:47:57,375 Oh, Henry. 850 00:47:57,500 --> 00:47:59,627 We always find out. 851 00:47:59,752 --> 00:48:01,462 Dee Dee! 852 00:48:01,587 --> 00:48:04,757 No more words 853 00:48:05,591 --> 00:48:09,303 you're telling me you love me while you're looking away 854 00:48:09,387 --> 00:48:11,430 no more words 855 00:48:12,515 --> 00:48:13,641 No more... 856 00:48:27,113 --> 00:48:28,406 Medic! 857 00:48:28,531 --> 00:48:29,811 Just open it. 858 00:48:29,907 --> 00:48:31,283 Tom: Yeah, open it. You think? 859 00:48:31,409 --> 00:48:33,452 Beth: Canyou just push? Harder. 860 00:48:33,577 --> 00:48:34,888 I'm doing it as hard as... Just let... 861 00:48:34,912 --> 00:48:36,139 All right. You go. Let me do it. 862 00:48:36,163 --> 00:48:37,163 You go. Yeah. 863 00:48:37,248 --> 00:48:38,448 Please, show me how it's done. 864 00:48:41,335 --> 00:48:42,775 Go ahead, Beth. You're strong, right? 865 00:48:42,878 --> 00:48:44,880 Oh, yes, I am. Let me see. 866 00:48:45,005 --> 00:48:46,924 What is that? 867 00:48:47,049 --> 00:48:48,926 See anything? Just, can you... 868 00:48:49,051 --> 00:48:50,511 Can you help? Can you help? Yeah. 869 00:48:50,636 --> 00:48:52,239 What happened to feminism, huh? Is that dead? 870 00:48:52,263 --> 00:48:54,074 Come on. Wait. Okay, wait, wait, wait. 871 00:48:56,725 --> 00:48:58,227 Oh, fuck. 872 00:48:58,352 --> 00:48:59,512 Come on. 873 00:48:59,603 --> 00:49:01,272 Beth: God, I'm trying. 874 00:49:01,397 --> 00:49:02,857 Come on, push. 875 00:49:02,982 --> 00:49:04,275 I'm trying. 876 00:49:04,400 --> 00:49:06,110 You said they called in a concussion. 877 00:49:08,487 --> 00:49:09,738 They did. 878 00:49:14,618 --> 00:49:15,703 Jesus. 879 00:49:15,828 --> 00:49:17,288 This guy's been shot. 880 00:49:17,413 --> 00:49:19,123 Yeah. Obviously. 881 00:49:21,125 --> 00:49:22,668 Beth: Holy shit. 882 00:49:22,793 --> 00:49:23,878 It's the ranger. 883 00:49:24,003 --> 00:49:25,296 Tom. 884 00:49:25,421 --> 00:49:27,089 Come here. She's got a gun. 885 00:49:29,175 --> 00:49:31,093 Tom! Hello? 886 00:49:33,596 --> 00:49:36,098 No, no. Put that down. Put that down. 887 00:49:36,223 --> 00:49:37,266 It's okay. 888 00:49:37,391 --> 00:49:39,977 B... did you shoot that guy? 889 00:49:43,189 --> 00:49:44,273 "Buh"? 890 00:50:08,797 --> 00:50:10,132 Beth? 891 00:50:10,257 --> 00:50:13,010 It's okay. It's okay. Calm. 892 00:50:42,248 --> 00:50:44,041 Beth, we should go. 893 00:50:45,459 --> 00:50:46,877 Beth: Shh. It's okay. It's okay. 894 00:50:56,011 --> 00:50:57,012 Bean 895 00:50:58,264 --> 00:50:59,723 Bear. 896 00:51:03,102 --> 00:51:04,770 Let's go. 897 00:51:04,895 --> 00:51:06,689 Tom, get up! 898 00:51:11,485 --> 00:51:12,987 Don't look back. Don't look back. 899 00:51:18,701 --> 00:51:20,661 Hang on. Push. 900 00:51:25,958 --> 00:51:27,167 Oh, shit. 901 00:51:27,293 --> 00:51:29,128 Sorry. Sorry. 902 00:51:35,676 --> 00:51:37,052 Come on. Come on. 903 00:51:37,177 --> 00:51:38,572 Dj: Anybody else surprised by 904 00:51:38,596 --> 00:51:39,948 that rain this morning? I know! Was. 905 00:51:39,972 --> 00:51:41,307 Leave him! 906 00:51:59,533 --> 00:52:01,368 Our next story, the weather 907 00:52:01,452 --> 00:52:02,846 at the top of the hour, but first... go! Drive! 908 00:52:02,870 --> 00:52:05,623 More of your favorite hits here on 103.7 Bob fm. 909 00:52:07,416 --> 00:52:09,168 Tom, get in! Wait! Wait! 910 00:52:09,293 --> 00:52:11,170 Wait! Oh, god. 911 00:52:13,297 --> 00:52:15,716 Oh, shit. Oh, shit. 912 00:52:15,841 --> 00:52:18,719 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 913 00:52:18,844 --> 00:52:21,138 What the fuck is wrong with that bear? 914 00:52:23,390 --> 00:52:25,309 What the hell have you got a gun for? 915 00:52:25,434 --> 00:52:26,810 Hey, move! Move! 916 00:52:26,935 --> 00:52:27,935 Put that away! 917 00:52:28,020 --> 00:52:29,355 I go out of my head 918 00:52:29,480 --> 00:52:31,440 and I just can't getenoughโ€œ. 919 00:52:31,565 --> 00:52:34,109 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 920 00:52:36,028 --> 00:52:37,363 Oh, shit! Tom: Kill it! 921 00:52:37,488 --> 00:52:38,572 Not the tree! 922 00:52:38,697 --> 00:52:40,199 The big fucking bear! Shut up! 923 00:52:40,324 --> 00:52:41,825 Beth: Why is it chasing us? 924 00:52:41,950 --> 00:52:43,261 We slip and slide as we fall in love... 925 00:52:43,285 --> 00:52:45,329 Tom, try to shut the fucking door! 926 00:52:45,454 --> 00:52:47,748 Close the fucking door, you dumb-ass! 927 00:52:47,873 --> 00:52:49,333 Guys, you got to stop yelling at me! 928 00:52:52,753 --> 00:52:54,838 Oh, shit. 929 00:52:57,091 --> 00:52:59,468 Beth, speed up! 930 00:53:03,097 --> 00:53:05,391 I just can't get enough, I just can't get enough 931 00:53:07,017 --> 00:53:09,937 I just can't get enough, I just can't get enough 932 00:53:10,062 --> 00:53:11,188 I just can't get enough 933 00:53:12,815 --> 00:53:14,400 I just can't get enough... 934 00:53:18,821 --> 00:53:21,115 You're like an angel and you give me your love 935 00:53:22,866 --> 00:53:25,911 And I just can't seem to get enough of 936 00:53:42,177 --> 00:53:45,472 I just can't get enough, I just can't get enough 937 00:53:45,597 --> 00:53:47,474 I just can't get enough 938 00:53:47,599 --> 00:53:49,101 I just can't get enough 939 00:53:49,226 --> 00:53:51,270 I just can't get enough 940 00:53:51,395 --> 00:53:53,355 I just can't get enough 941 00:53:53,480 --> 00:53:55,816 I just can't get enough 942 00:53:55,941 --> 00:53:57,484 I just can't get enough 943 00:53:57,609 --> 00:53:59,695 I just can't get enough, I just can't... 944 00:54:00,279 --> 00:54:02,614 Eddie: I don't know how to talk to him, you know. 945 00:54:02,740 --> 00:54:06,702 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 946 00:54:07,995 --> 00:54:10,914 My mom is the reason I'm the man I am today. 947 00:54:11,415 --> 00:54:12,583 And what a man you are. 948 00:54:12,708 --> 00:54:14,418 Attacking innocent people for no reason. 949 00:54:14,543 --> 00:54:15,544 Can you not? 950 00:54:15,836 --> 00:54:17,921 I'm sorry. Justconfinue. 951 00:54:18,046 --> 00:54:19,923 Well, when my daddy died, 952 00:54:20,048 --> 00:54:22,384 my mama bought me this pet lizard. 953 00:54:22,509 --> 00:54:24,303 Itwas the coolest little thing. 954 00:54:24,428 --> 00:54:26,513 It had all these green scales on it. 955 00:54:26,638 --> 00:54:28,807 She used to call it a tiny dinosaur. 956 00:54:28,932 --> 00:54:30,684 I thought that was so awesome. 957 00:54:31,351 --> 00:54:33,312 I was real bad at connecting with people, 958 00:54:33,437 --> 00:54:35,272 but I practiced conversation starters 959 00:54:35,355 --> 00:54:36,940 on that lizard every day. 960 00:54:37,065 --> 00:54:39,860 And then that's how I met rocky and Joe. 961 00:54:41,487 --> 00:54:43,030 That's my team, man. 962 00:54:43,155 --> 00:54:46,116 We're planning on moving to New York City together. 963 00:54:47,075 --> 00:54:50,204 Those are my buds, man. 964 00:54:50,913 --> 00:54:52,706 So I should get Gabe a lizard? 965 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 Well, you know what? 966 00:54:55,667 --> 00:54:57,836 Lizards are good listeners, bud, 967 00:54:59,296 --> 00:55:00,672 but people... 968 00:55:01,340 --> 00:55:03,509 People are good at hearing. 969 00:55:07,888 --> 00:55:10,974 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 970 00:55:11,099 --> 00:55:12,810 Can we... it's okay. 971 00:55:12,935 --> 00:55:14,686 Daveed: Y'all are hugging. 972 00:55:14,812 --> 00:55:16,146 It's okay. 973 00:55:20,150 --> 00:55:21,860 Where the fuck is the gazebo? 974 00:56:35,684 --> 00:56:39,187 Can I say something without you getting angry with me? 975 00:56:40,647 --> 00:56:42,733 I'm already angry with you. 976 00:56:46,194 --> 00:56:47,613 It's gone. 977 00:56:49,281 --> 00:56:50,324 What the actual... 978 00:56:50,449 --> 00:56:52,010 No! Please, please! Daveed, stop. 979 00:56:52,034 --> 00:56:53,469 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 980 00:56:53,493 --> 00:56:54,804 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 981 00:56:54,828 --> 00:56:56,468 I-I promise. I-I don't know where it went. 982 00:56:56,538 --> 00:56:57,623 It's just gone. 983 00:56:57,998 --> 00:57:00,083 Okay, well, duffel bags don't have legs. 984 00:57:00,208 --> 00:57:02,128 Since you're the only one that knew where it was, 985 00:57:02,252 --> 00:57:04,421 I'm-a give you one more chance. 986 00:57:04,546 --> 00:57:06,131 Where's the ba... 987 00:57:06,256 --> 00:57:09,676 Put the gun down and move away from the teenager. 988 00:57:10,802 --> 00:57:15,349 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 989 00:57:15,474 --> 00:57:17,809 All right, listen. Just calm down, all right? 990 00:57:17,935 --> 00:57:19,186 I ain't fucking around. 991 00:57:20,312 --> 00:57:21,480 Just do it. 992 00:57:24,733 --> 00:57:25,733 Fuck. 993 00:57:26,944 --> 00:57:28,820 You don't want to do this. Shut up! 994 00:57:28,946 --> 00:57:30,280 I'm coming down there. 995 00:57:44,878 --> 00:57:46,588 Uhm 996 00:57:49,299 --> 00:57:51,009 Uh... 997 00:57:51,134 --> 00:57:52,134 Shh! 998 00:57:52,636 --> 00:57:53,971 I'm just trying to... 999 00:57:54,096 --> 00:57:56,056 Find a safe spot to hop down. 1000 00:57:56,181 --> 00:57:57,599 How did you get up there? 1001 00:57:57,683 --> 00:58:00,185 Well, ijumped from that tree over there, but... 1002 00:58:00,310 --> 00:58:01,812 I hurt my hip a little. 1003 00:58:01,937 --> 00:58:03,981 I can try to catch you if you want. 1004 00:58:04,064 --> 00:58:06,400 No, no! You stay right where you are! 1005 00:58:08,276 --> 00:58:09,987 Lets, uh, see, uh_. 1006 00:58:10,112 --> 00:58:11,321 Get it. 1007 00:58:13,448 --> 00:58:15,659 Fuck! 1008 00:58:16,118 --> 00:58:17,202 Fuck! 1009 00:58:18,787 --> 00:58:20,306 Well, you brought that on yourself, kid. 1010 00:58:20,330 --> 00:58:23,000 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1011 00:58:23,125 --> 00:58:24,668 I told you not to move. 1012 00:58:24,793 --> 00:58:27,754 How'd he take those two fingers off? 1013 00:58:27,879 --> 00:58:29,548 They're not even next to each other. 1014 00:58:31,550 --> 00:58:32,968 Fuck you! 1015 00:58:34,469 --> 00:58:35,762 Bob: Come out of there! 1016 00:58:35,887 --> 00:58:37,514 Shit! Come on out! 1017 00:58:37,639 --> 00:58:38,807 No fucking way! 1018 00:58:41,018 --> 00:58:42,686 God! Goddamn it! 1019 00:58:44,146 --> 00:58:46,023 You two, on your bellies. 1020 00:58:46,606 --> 00:58:48,150 Now! And no more moving. 1021 00:58:48,900 --> 00:58:51,153 Eddie! Eddie! Eddie! 1022 00:58:51,278 --> 00:58:52,529 Can you grab them for me? 1023 00:58:52,654 --> 00:58:53,822 Can I grab his fingers? 1024 00:58:53,947 --> 00:58:55,407 Okay. Get 'em. Get 'em. 1025 00:58:57,117 --> 00:58:58,493 Slow. Slow. 1026 00:59:01,538 --> 00:59:02,664 Easy. 1027 00:59:02,789 --> 00:59:04,082 Eddie: Ugh, god. 1028 00:59:06,626 --> 00:59:07,627 All right. 1029 00:59:07,753 --> 00:59:09,171 Now, you get back on your belly. 1030 00:59:09,796 --> 00:59:11,006 I'll hold on to these. 1031 00:59:17,262 --> 00:59:18,680 Bob: Now, where you at? 1032 00:59:20,265 --> 00:59:21,266 Shit. 1033 00:59:23,393 --> 00:59:24,519 Sari: What? 1034 00:59:24,644 --> 00:59:25,854 Henry: Oh, no. The river. 1035 00:59:28,315 --> 00:59:29,483 Henry, look. 1036 00:59:30,609 --> 00:59:32,069 That's Dee Dee's sweater. 1037 00:59:32,194 --> 00:59:34,362 Come on. So we're crossing? 1038 00:59:34,488 --> 00:59:36,114 Sari: We're on the right track. 1039 00:59:36,239 --> 00:59:37,449 I can feel it. 1040 00:59:53,924 --> 00:59:55,258 Mama? 1041 00:59:57,177 --> 00:59:58,178 Fuck. 1042 00:59:59,471 --> 01:00:00,722 Fuck, man. 1043 01:00:01,264 --> 01:00:03,517 My fucking Jersey, man. 1044 01:00:05,727 --> 01:00:07,687 Stache: How long are you gonna keep us like this? 1045 01:00:07,979 --> 01:00:09,523 Until that guy in the gazebo 1046 01:00:09,648 --> 01:00:11,191 throws his weapon into the woods. 1047 01:00:11,316 --> 01:00:12,943 Well, then we'll be here forever. 1048 01:00:13,026 --> 01:00:15,779 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1049 01:00:15,904 --> 01:00:18,115 We don't need to die because of this. 1050 01:00:18,198 --> 01:00:20,909 Eddie, I got this. Eddie: Do you? 1051 01:00:21,076 --> 01:00:23,745 I have your fingers in my pocket. 1052 01:00:23,870 --> 01:00:25,288 You're all gonna get arrested. 1053 01:00:25,413 --> 01:00:27,666 Drug sentences since Nixon are fucked, 1054 01:00:27,791 --> 01:00:30,377 so get ready for 10 to 15 years 1055 01:00:30,502 --> 01:00:32,462 of shitting in front of your cellmate 1056 01:00:32,587 --> 01:00:34,381 and supervised shower time. 1057 01:00:34,506 --> 01:00:37,050 Detective, your honor, sir, I'm not with them. 1058 01:00:37,134 --> 01:00:38,468 I've never even done coke. 1059 01:00:38,593 --> 01:00:41,555 I mean, maybe once. Once... at a party once. 1060 01:00:41,680 --> 01:00:43,807 I can't go tojail. You're not going to jail. 1061 01:00:43,932 --> 01:00:45,535 Just saying, I can't shit in front of people. 1062 01:00:45,559 --> 01:00:47,203 I've never been able to shit in front of people. 1063 01:00:47,227 --> 01:00:49,020 I like to shit in peace. 1064 01:00:54,985 --> 01:00:56,653 Nobody move. 1065 01:00:58,363 --> 01:00:59,614 It's a bear. 1066 01:00:59,739 --> 01:01:01,158 Bob: Yeah. 1067 01:01:01,283 --> 01:01:03,118 No, no. 1068 01:01:03,243 --> 01:01:05,370 I'm not falling for none of your... 1069 01:01:28,643 --> 01:01:30,145 Oh, fuck. 1070 01:01:30,270 --> 01:01:32,147 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1071 01:01:32,272 --> 01:01:33,481 Just play dead. 1072 01:01:59,799 --> 01:02:01,051 Eddie: Shh. 1073 01:02:27,827 --> 01:02:28,870 Oh, fuck. 1074 01:02:38,129 --> 01:02:39,256 Oh, man. You fucked. 1075 01:02:39,381 --> 01:02:40,465 Eddie, can you breathe? 1076 01:02:40,548 --> 01:02:42,342 Eddie: What the fuck? 1077 01:02:42,467 --> 01:02:43,927 I think that's a yes. 1078 01:02:44,970 --> 01:02:46,513 Eddie: Can someone do something? 1079 01:02:46,638 --> 01:02:48,056 Maybe your boy can do something. 1080 01:02:48,640 --> 01:02:51,810 Can you just, like... move it? 1081 01:02:51,935 --> 01:02:54,187 Eddie: Oh, of course. Why didn't I think of that? 1082 01:02:58,525 --> 01:03:00,151 Sari: Dee Dee! 1083 01:03:00,735 --> 01:03:03,154 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1084 01:03:05,573 --> 01:03:07,033 Oh, god. 1085 01:03:07,951 --> 01:03:08,994 Look. 1086 01:03:09,119 --> 01:03:10,328 Hello. 1087 01:03:12,497 --> 01:03:15,625 Is he okay? 1088 01:03:15,750 --> 01:03:18,461 Help me, please. 1089 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 Does he have food? 1090 01:03:20,547 --> 01:03:22,924 Her name was Elsa, 1091 01:03:23,049 --> 01:03:25,135 and she was so beautiful. 1092 01:03:27,470 --> 01:03:28,930 Are-are you... are you hurt? 1093 01:03:29,014 --> 01:03:30,682 Were you attacked? 1094 01:03:31,266 --> 01:03:32,434 Devil bear. 1095 01:03:33,476 --> 01:03:34,704 My... I'm looking for my daughter. 1096 01:03:34,728 --> 01:03:35,955 She was attacked by the devil bear. 1097 01:03:35,979 --> 01:03:36,979 Have you seen her? 1098 01:03:37,439 --> 01:03:38,606 You have? 1099 01:03:38,732 --> 01:03:40,317 Was she alive? Olaf: Yes. 1100 01:03:40,984 --> 01:03:42,628 Please, can you just point to where she went? 1101 01:03:42,652 --> 01:03:44,297 Please, can you show me? I'm looking for her. 1102 01:03:44,321 --> 01:03:45,321 I haven't... 1103 01:03:45,363 --> 01:03:46,363 Henry! 1104 01:03:59,336 --> 01:04:00,628 I'll show you. 1105 01:04:00,962 --> 01:04:02,797 I'll show you. Come. 1106 01:04:08,720 --> 01:04:10,180 It's not moving. 1107 01:04:12,515 --> 01:04:13,683 I think it died. 1108 01:04:13,808 --> 01:04:15,769 Eddie: Itdied on top of me? 1109 01:04:15,894 --> 01:04:17,062 Check its pulse. 1110 01:04:17,187 --> 01:04:19,564 Can you, like, feel it breathing? 1111 01:04:19,689 --> 01:04:21,066 Eddie: I'm not sure. 1112 01:04:24,110 --> 01:04:25,904 Uh, hey, guy? 1113 01:04:26,029 --> 01:04:27,072 Detective. 1114 01:04:27,197 --> 01:04:28,365 Can we call a truce 1115 01:04:28,490 --> 01:04:30,116 so I can see if the bear is dead? 1116 01:04:30,408 --> 01:04:31,409 Yeah. 1117 01:04:35,997 --> 01:04:37,040 Fuck. 1118 01:04:41,878 --> 01:04:43,088 You okay? 1119 01:04:43,797 --> 01:04:45,006 Eddie: What do you think? 1120 01:05:03,358 --> 01:05:05,235 S-Still breathing. 1121 01:05:05,360 --> 01:05:06,528 We should go. 1122 01:05:07,445 --> 01:05:09,864 He'll probably be all right. 1123 01:05:09,989 --> 01:05:11,950 Eddie: What the hell, man? 1124 01:05:12,075 --> 01:05:13,410 He's gonna wake up eventually. 1125 01:05:13,535 --> 01:05:15,286 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1126 01:05:15,412 --> 01:05:16,579 Eddie: "She." 1127 01:05:16,704 --> 01:05:17,705 What? 1128 01:05:18,164 --> 01:05:19,791 Eddie: The bear is a girl. 1129 01:05:19,916 --> 01:05:21,501 Oh, yeah. H-How do you know that? 1130 01:05:21,626 --> 01:05:24,421 Eddie: Because its vagina is on my ear. 1131 01:05:26,631 --> 01:05:28,258 Oh, shit. She's moving. 1132 01:05:28,383 --> 01:05:29,759 She's awake. 1133 01:05:30,427 --> 01:05:32,011 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1134 01:05:32,762 --> 01:05:34,597 Okay. 1135 01:05:39,602 --> 01:05:40,788 Daveed: Chill out. Just chill out! 1136 01:05:40,812 --> 01:05:42,647 Ooh. Homes, hey, hey. 1137 01:05:42,772 --> 01:05:44,357 Stay back. 1138 01:05:48,570 --> 01:05:50,071 What the hell? 1139 01:05:50,196 --> 01:05:52,615 Daveed: Okay. Okay. 1140 01:05:55,702 --> 01:05:57,620 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1141 01:05:58,830 --> 01:06:00,665 I will be goddamned. 1142 01:06:00,790 --> 01:06:02,250 Should we shoot her? 1143 01:06:02,375 --> 01:06:05,587 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1144 01:06:07,380 --> 01:06:09,466 What the fuck? 1145 01:06:22,395 --> 01:06:24,898 No, no, no, no, no, no! 1146 01:06:25,023 --> 01:06:26,774 Eddie! Eddie: Daveed, help. 1147 01:06:26,900 --> 01:06:29,319 What is this? 1148 01:06:29,444 --> 01:06:30,487 No, no. 1149 01:06:30,570 --> 01:06:32,572 Ooh! Okay, I have... Eddie: What is it doing? 1150 01:06:32,697 --> 01:06:34,240 I-I don't like this. 1151 01:06:34,365 --> 01:06:35,492 Please stop. 1152 01:06:35,575 --> 01:06:37,869 Just go limp! Slide down! I'm limp already. 1153 01:06:39,954 --> 01:06:41,831 Shoot the bear! Shoot her! Eddie: Don't shoot! 1154 01:06:41,956 --> 01:06:44,042 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1155 01:06:44,167 --> 01:06:45,311 Eddie, you got to fight back, all right? 1156 01:06:45,335 --> 01:06:46,395 It's-it's playing with you. 1157 01:06:46,419 --> 01:06:47,712 I'd stay still if I were you. 1158 01:06:47,837 --> 01:06:49,964 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1159 01:06:50,089 --> 01:06:52,175 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1160 01:06:52,300 --> 01:06:53,551 Daveed! 1161 01:06:53,676 --> 01:06:55,512 All we've been through! Come on! 1162 01:06:55,595 --> 01:06:56,679 Come on, help him! 1163 01:06:56,804 --> 01:06:58,723 Get lower. You're not listening! 1164 01:06:58,848 --> 01:07:01,142 Eddie. 1165 01:07:01,267 --> 01:07:02,852 Oh, my god. He's gonna die. 1166 01:07:06,439 --> 01:07:07,649 Bob: Hey, girl. 1167 01:07:17,200 --> 01:07:18,451 Bob: There you go, girl. 1168 01:07:19,869 --> 01:07:21,037 There you go. 1169 01:07:22,956 --> 01:07:24,290 There you go. 1170 01:07:24,874 --> 01:07:27,585 Stache: It's like cocaine Christmas. 1171 01:07:44,769 --> 01:07:47,230 Don't have to tell me twice. 1172 01:07:50,316 --> 01:07:51,317 Come on! 1173 01:07:51,442 --> 01:07:52,443 Daveed! 1174 01:07:52,569 --> 01:07:54,237 That bag's worth $14 million. 1175 01:07:54,362 --> 01:07:57,198 We had a truce, and a truce is on god where I'm from. 1176 01:07:57,907 --> 01:08:00,702 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1177 01:08:00,827 --> 01:08:02,620 I need that bag. 1178 01:08:02,745 --> 01:08:04,706 Eddie: Leave it, man. Let's just go home. 1179 01:08:04,831 --> 01:08:06,958 Daveed: We're taking that bag to Syd, Eddie. 1180 01:08:17,302 --> 01:08:18,928 Shot_ 1181 01:08:21,014 --> 01:08:22,890 No. I didn't. 1182 01:08:27,437 --> 01:08:29,063 Daveed: Run! Go, go! 1183 01:08:30,982 --> 01:08:32,025 Oh, shit! 1184 01:08:47,165 --> 01:08:48,708 Holy shit. 1185 01:08:48,833 --> 01:08:51,210 Dad. What are you doing here? Daveed: Oh, shit. 1186 01:08:51,294 --> 01:08:53,214 Where's Gabe? You didn't bring him here, did you? 1187 01:08:53,296 --> 01:08:54,756 Calm down. 1188 01:08:54,881 --> 01:08:56,924 He's safe at home watching TV. 1189 01:08:57,050 --> 01:08:58,760 What? How long has he been alone? 1190 01:08:58,885 --> 01:09:00,511 You left him with me! 1191 01:09:00,637 --> 01:09:03,306 Do I look like "daddy day care center" to you? 1192 01:09:04,474 --> 01:09:06,142 Huh? 1193 01:09:07,226 --> 01:09:09,520 The fuck happened to you? A lot. 1194 01:09:10,104 --> 01:09:12,482 Did you get the coke? A little. 1195 01:09:12,607 --> 01:09:14,609 The bear ate most of it. 1196 01:09:14,734 --> 01:09:16,611 What? The bear. 1197 01:09:16,736 --> 01:09:18,571 It fucking did cocaine. 1198 01:09:18,696 --> 01:09:20,198 A fucking... 1199 01:09:20,323 --> 01:09:22,325 A bear did cocaine, dad! 1200 01:09:22,450 --> 01:09:23,660 Fuck this! 1201 01:09:23,785 --> 01:09:26,579 Seriously, fuck this entire journey. 1202 01:09:26,704 --> 01:09:28,498 Eddie, Eddie, just calm down. 1203 01:09:28,623 --> 01:09:31,084 Look at me. Look at me. 1204 01:09:31,626 --> 01:09:33,544 I'm on the hook here. 1205 01:09:33,670 --> 01:09:38,299 A lot of cocaine was lost under my eye. 1206 01:09:38,424 --> 01:09:40,134 And the people that I deal with, 1207 01:09:40,259 --> 01:09:42,512 they don't care how, just that it was. 1208 01:09:43,137 --> 01:09:44,639 And look at me. 1209 01:09:44,764 --> 01:09:48,059 They're gonna come after me, my family 1210 01:09:48,184 --> 01:09:50,978 if I don't get them every penny's worth. 1211 01:09:51,938 --> 01:09:53,356 You hear what I'm saying? 1212 01:09:53,856 --> 01:09:55,274 It's you and Gabe. 1213 01:09:56,693 --> 01:09:58,111 You understand? 1214 01:10:00,530 --> 01:10:02,031 We don't have a choice. 1215 01:10:05,284 --> 01:10:07,662 There's a bag with the cop and the bear 1216 01:10:07,745 --> 01:10:09,163 over at the pavilion structure. 1217 01:10:11,541 --> 01:10:12,542 Come on. 1218 01:10:15,920 --> 01:10:17,380 Come on, son. Come on. 1219 01:10:25,263 --> 01:10:26,514 Bob: Who's there? 1220 01:10:27,432 --> 01:10:29,308 Syd: Easy. Bob: Stay away. 1221 01:10:29,434 --> 01:10:30,852 Where's the duffel? 1222 01:10:30,977 --> 01:10:32,520 I gave it to the bear. 1223 01:10:32,645 --> 01:10:34,522 You gave it to the bear? 1224 01:10:34,647 --> 01:10:36,649 Bob: Yeah. The bear. 1225 01:10:37,734 --> 01:10:39,068 It loves coke. 1226 01:10:40,361 --> 01:10:42,155 Wh-which way did it go? 1227 01:10:42,280 --> 01:10:44,157 I'm not fucking around here. 1228 01:10:44,282 --> 01:10:45,825 Syd white. 1229 01:10:47,201 --> 01:10:49,203 Man, I've been following you for years. 1230 01:10:49,328 --> 01:10:50,955 They all have. 1231 01:10:55,835 --> 01:10:58,546 Reba. 1232 01:10:58,671 --> 01:11:01,048 Oh, I always knew you were my girl. 1233 01:11:01,174 --> 01:11:02,341 I got you now. 1234 01:11:02,467 --> 01:11:04,719 Be careful when you cuff these guys. 1235 01:11:04,802 --> 01:11:05,887 They're kind of shifty. 1236 01:11:10,558 --> 01:11:11,684 What... 1237 01:11:13,144 --> 01:11:14,145 What are you doing? 1238 01:11:17,190 --> 01:11:20,234 - I'm sorry, Bob. - I'm sorry, Bob. 1239 01:11:20,359 --> 01:11:22,028 Reba: You shot him? 1240 01:11:22,153 --> 01:11:23,237 I told you not to hurt him. 1241 01:11:23,362 --> 01:11:24,906 I don't work for you. 1242 01:11:25,031 --> 01:11:26,699 The department trusted you. 1243 01:11:27,366 --> 01:11:29,827 The state of Tennessee trusted you. 1244 01:11:30,495 --> 01:11:34,999 The United States ofamerica, it trusted you. 1245 01:11:35,666 --> 01:11:36,834 I know. 1246 01:11:36,959 --> 01:11:39,128 I trusted you with rosette. I know. 1247 01:11:40,046 --> 01:11:41,047 Who's rosette? 1248 01:11:41,172 --> 01:11:42,340 The dog in my car. 1249 01:11:42,465 --> 01:11:43,758 You left a dog in the car? 1250 01:11:43,883 --> 01:11:45,718 You left my son in Saint Louis. 1251 01:11:45,843 --> 01:11:47,303 How is she? 1252 01:11:55,561 --> 01:11:57,522 She being a good girl? 1253 01:11:57,647 --> 01:11:59,982 Reba: Yeah. She's such a good girl. 1254 01:12:00,107 --> 01:12:01,400 Syd: E-enough. 1255 01:12:01,526 --> 01:12:03,569 Tell me which way the bear went, 1256 01:12:03,694 --> 01:12:06,155 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1257 01:12:06,280 --> 01:12:08,741 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1258 01:12:08,866 --> 01:12:10,868 I'd vote for not killing the dog today, 1259 01:12:10,993 --> 01:12:12,703 but that's just me. 1260 01:12:12,829 --> 01:12:14,622 Well, what do you guys say? 1261 01:12:14,747 --> 01:12:16,749 Syd: What's so funny? 1262 01:12:19,168 --> 01:12:21,420 Apex predator, 1263 01:12:21,546 --> 01:12:24,632 high on cocaine, and you're going towards it. 1264 01:12:31,639 --> 01:12:33,391 Dead north, man. 1265 01:12:33,516 --> 01:12:35,309 Yes, we will. 1266 01:12:35,434 --> 01:12:38,062 Bob: Dead... dead north. 1267 01:12:38,646 --> 01:12:39,689 Syd: Let's go. 1268 01:13:21,439 --> 01:13:23,816 Olaf: The devil bear is in there. 1269 01:13:23,941 --> 01:13:26,485 You can't go in there. 1270 01:13:27,278 --> 01:13:28,863 Do you have kids? 1271 01:13:28,988 --> 01:13:30,531 We would have. 1272 01:13:30,656 --> 01:13:32,199 I have to go find mine. 1273 01:13:32,325 --> 01:13:34,368 And his name would be Texas. 1274 01:13:35,453 --> 01:13:36,954 Do you have a flashlight? Yeah. 1275 01:13:42,627 --> 01:13:43,669 Here. 1276 01:13:44,879 --> 01:13:45,880 Thank you. 1277 01:13:46,005 --> 01:13:48,466 Bye, lady and little man. 1278 01:13:48,591 --> 01:13:49,842 Bye, you both. 1279 01:13:52,178 --> 01:13:53,304 Okay. 1280 01:13:54,221 --> 01:13:56,265 Olaf: Wait. What about me? 1281 01:14:17,620 --> 01:14:19,205 Sari: Watch where you step. 1282 01:14:21,374 --> 01:14:23,668 I got you. Stay close. 1283 01:14:26,545 --> 01:14:27,588 Henry: What's that? 1284 01:14:33,135 --> 01:14:34,470 Don't move. 1285 01:14:34,595 --> 01:14:36,013 Stay still, Henry. 1286 01:14:42,436 --> 01:14:44,230 They look like polar bears. 1287 01:14:44,355 --> 01:14:46,649 Dee Dee: Henry? Dee Dee? 1288 01:14:46,774 --> 01:14:47,984 Mama! Henry: Deedee? 1289 01:14:48,067 --> 01:14:49,628 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1290 01:14:49,652 --> 01:14:51,946 No, no. Them, they're... They're harmless. Dee Dee! 1291 01:14:52,029 --> 01:14:53,406 Mama, uufl_. Baby! 1292 01:14:55,449 --> 01:14:56,569 Henry: Dee Dee, you're okay. 1293 01:14:56,659 --> 01:14:57,910 Sari: Are you hurt? 1294 01:14:58,035 --> 01:14:59,262 It's just my leg. Your leg? 1295 01:14:59,286 --> 01:15:00,705 Henry: That looks really deep. 1296 01:15:00,830 --> 01:15:02,748 Sari: Here. Don't touch it. Ow! Ow! Henry! 1297 01:15:02,873 --> 01:15:04,333 Let's keep you warm. 1298 01:15:04,458 --> 01:15:05,778 Oh, my gosh. You found my sweater. 1299 01:15:06,168 --> 01:15:07,169 You smart girl. 1300 01:15:07,294 --> 01:15:08,796 Yeah. You left us clues. 1301 01:15:08,921 --> 01:15:10,256 We found you. 1302 01:15:10,381 --> 01:15:11,841 Put that on. 1303 01:15:11,966 --> 01:15:14,635 Mom, I'm so sorry. Oh, I love you so much. 1304 01:15:15,261 --> 01:15:16,262 Oh, my god. 1305 01:15:16,387 --> 01:15:17,847 Mom, I'm-I'm so sorry. 1306 01:15:17,972 --> 01:15:20,212 I'm sorry. I just... it's okay. Henry told me everything. 1307 01:15:20,599 --> 01:15:21,600 Everything? 1308 01:15:21,726 --> 01:15:22,995 You mean that you guys did drugs? 1309 01:15:23,019 --> 01:15:24,520 You told her? Henry: No. 1310 01:15:24,603 --> 01:15:26,439 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1311 01:15:26,522 --> 01:15:28,816 I'm just so glad I found you and you're okay. 1312 01:15:28,941 --> 01:15:32,695 Um, what was that? 1313 01:15:33,237 --> 01:15:34,572 Cocaine bear's back. 1314 01:15:35,698 --> 01:15:37,283 Can you walk? Uh, a little. 1315 01:15:37,408 --> 01:15:38,701 Come on. Let's go, Henry. 1316 01:15:39,368 --> 01:15:40,870 Go that way. Go ahead. 1317 01:15:43,164 --> 01:15:45,207 It's okay. Come on. 1318 01:15:45,332 --> 01:15:46,959 Henry: Look. It's a way out. 1319 01:15:50,588 --> 01:15:53,007 Dee Dee: It's the falls. Henry: Oh, wow. 1320 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 Henry, stay away from the ledge! 1321 01:16:05,019 --> 01:16:06,395 Oh, god. 1322 01:16:56,112 --> 01:16:57,363 This is it. 1323 01:17:00,825 --> 01:17:02,535 Syd, let's cut our losses. 1324 01:17:03,035 --> 01:17:05,412 All right? Let's just deal with the fallout. 1325 01:17:05,955 --> 01:17:07,957 You saw what that bear did to that hiker. 1326 01:17:12,419 --> 01:17:13,671 Daveed: What is that? 1327 01:17:15,422 --> 01:17:16,882 Oh, fuck! 1328 01:17:17,633 --> 01:17:19,051 Reba: What the fuck? What the fuck? 1329 01:17:21,303 --> 01:17:22,638 Syd: Come on. 1330 01:17:28,978 --> 01:17:30,020 Eddie. 1331 01:17:30,146 --> 01:17:31,313 Take this. 1332 01:17:36,944 --> 01:17:38,195 Fuck. 1333 01:17:44,952 --> 01:17:46,162 Thank you. 1334 01:17:55,796 --> 01:17:57,548 Goddamn bear. 1335 01:17:58,591 --> 01:18:00,009 Eddie, put the rest in the bag. 1336 01:18:09,685 --> 01:18:11,395 Reba: You got what you wanted? 1337 01:18:11,520 --> 01:18:12,521 Let's go. 1338 01:18:16,775 --> 01:18:18,736 There's-there's a lot more out there. 1339 01:18:19,403 --> 01:18:21,614 We got to keep looking, understand? 1340 01:18:24,491 --> 01:18:25,910 We're not whole yet. 1341 01:18:26,744 --> 01:18:27,912 I'm leaving, Syd. 1342 01:18:58,108 --> 01:18:59,401 Give me the bag. 1343 01:19:01,695 --> 01:19:03,989 When did you all get so soft? 1344 01:19:04,615 --> 01:19:06,867 All got sand in your pussies. 1345 01:19:10,037 --> 01:19:12,539 Mom! How are we gonna get out of here? 1346 01:19:12,665 --> 01:19:14,583 It's a dead end. What do we do? 1347 01:19:14,708 --> 01:19:16,252 Stay away from the bears. 1348 01:19:19,546 --> 01:19:20,714 Syd: This way. 1349 01:19:21,757 --> 01:19:23,300 Come on. There's an opening. 1350 01:19:23,425 --> 01:19:25,010 Henry, come here. 1351 01:19:25,594 --> 01:19:27,846 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1352 01:19:29,723 --> 01:19:31,475 He has a gun. 1353 01:19:36,522 --> 01:19:37,731 No! 1354 01:19:37,856 --> 01:19:38,899 Come on! 1355 01:19:40,943 --> 01:19:42,069 The hell is this? 1356 01:19:42,194 --> 01:19:44,446 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1357 01:19:44,571 --> 01:19:46,323 Dad. Who are you? 1358 01:19:46,448 --> 01:19:48,158 I'm a mom. 1359 01:19:48,951 --> 01:19:51,120 Syd, there's kids here. Let's just go. 1360 01:19:51,245 --> 01:19:53,414 No, I'm not leaving without that cocaine! 1361 01:19:53,539 --> 01:19:56,667 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1362 01:19:56,792 --> 01:19:58,127 You understand? 1363 01:20:01,213 --> 01:20:02,214 Eddie: Go. 1364 01:20:02,339 --> 01:20:03,859 Syd: Come on. Help him out! Yeah, yeah. 1365 01:20:07,803 --> 01:20:09,096 Eddie: It's stuck. 1366 01:20:10,097 --> 01:20:11,140 Fuck! 1367 01:20:12,433 --> 01:20:14,059 Who are these guys? 1368 01:20:16,103 --> 01:20:17,354 We're going home. 1369 01:20:17,855 --> 01:20:19,874 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1370 01:20:19,898 --> 01:20:21,233 Nobody's going anywhere! 1371 01:20:22,985 --> 01:20:24,778 Dad. Shut up, Eddie. 1372 01:20:24,903 --> 01:20:26,530 Shut_ 1373 01:20:28,115 --> 01:20:30,367 Get away. Back off. Back off. 1374 01:20:30,492 --> 01:20:31,952 Get out of here, you little fuckers! 1375 01:20:32,077 --> 01:20:33,912 Fuck. 1376 01:20:34,204 --> 01:20:36,123 Get back! Get... fuckers! 1377 01:20:36,248 --> 01:20:37,374 Stay away. 1378 01:20:37,499 --> 01:20:38,499 Whoa. Syd: Stay away. 1379 01:20:38,584 --> 01:20:39,668 Whoa. He hit the bear. 1380 01:20:39,793 --> 01:20:41,045 Eddie: Just give 'em the bag. 1381 01:20:41,170 --> 01:20:42,838 Shoot the fucking bears! 1382 01:20:42,921 --> 01:20:44,441 Get over here. Dee Dee and Henry: Whoa! 1383 01:20:44,465 --> 01:20:46,067 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1384 01:20:46,091 --> 01:20:47,971 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1385 01:20:48,052 --> 01:20:49,636 The fuck's the matter with you? 1386 01:20:50,637 --> 01:20:53,724 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1387 01:20:54,099 --> 01:20:55,267 Get 'em off me! 1388 01:20:55,392 --> 01:20:57,061 Fuck him. Syd: Help me out! 1389 01:20:57,144 --> 01:20:58,145 Ow. Eddie! 1390 01:21:00,898 --> 01:21:01,982 Coward. Daveed! 1391 01:21:03,067 --> 01:21:04,193 Here, catch. 1392 01:21:06,987 --> 01:21:10,532 I am taking the fucking children home. 1393 01:21:11,742 --> 01:21:12,868 Mama! 1394 01:21:12,993 --> 01:21:15,204 Hell yeah, Mrs. Mckinndry. 1395 01:21:15,954 --> 01:21:16,997 Look around, dad. 1396 01:21:17,831 --> 01:21:19,166 Kids have been dragged into this. 1397 01:21:19,291 --> 01:21:21,919 Get-get out of here, you little fuckers! 1398 01:21:22,002 --> 01:21:23,128 People are dead. 1399 01:21:23,253 --> 01:21:25,255 You are no son of mine. 1400 01:21:25,381 --> 01:21:26,548 Hey, you! 1401 01:21:26,673 --> 01:21:27,841 You did this. 1402 01:21:27,925 --> 01:21:29,635 You're the reason this is all happening. 1403 01:21:29,760 --> 01:21:32,012 And it's a good thing he's not like you, 1404 01:21:32,137 --> 01:21:34,014 because you're a piece of crap person 1405 01:21:34,139 --> 01:21:36,183 and a bad dad! 1406 01:21:36,308 --> 01:21:37,601 Who the fuck are you? 1407 01:21:38,102 --> 01:21:39,311 I'm Henry, 1408 01:21:39,895 --> 01:21:42,439 and I am so fucking tired! 1409 01:21:42,523 --> 01:21:43,649 Daveed: Yeah, me, too. 1410 01:22:11,427 --> 01:22:12,594 Syd: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1411 01:22:12,719 --> 01:22:14,596 Sari: She's protecting the cubs. 1412 01:22:14,721 --> 01:22:15,764 Daveed: Oh, shit! 1413 01:22:15,889 --> 01:22:17,349 We need to jump. Wait, what? 1414 01:22:17,474 --> 01:22:18,576 What? I'll be fine! Sari: It's gonna be okay. 1415 01:22:18,600 --> 01:22:19,810 We're gonna be okay. 1416 01:22:19,935 --> 01:22:21,061 Here, here, here. 1417 01:22:21,186 --> 01:22:22,604 Have some coke, you little shits. 1418 01:22:22,729 --> 01:22:24,207 Get out of here! It's not that far, you guys. 1419 01:22:24,231 --> 01:22:26,900 We're gonna be all right. 1420 01:22:27,025 --> 01:22:28,485 Ready? Dee Dee: Mm-hmm. 1421 01:22:28,610 --> 01:22:31,780 Three, two, one. Jump! 1422 01:22:36,535 --> 01:22:38,245 Oh, shit. 1423 01:22:48,839 --> 01:22:50,632 Oh, shit. We got to jump. 1424 01:22:53,969 --> 01:22:55,012 Let's go! 1425 01:23:26,585 --> 01:23:28,962 Come on. It's okay. 1426 01:23:30,631 --> 01:23:32,883 Daveed: Eddie. Help. Eddie: We made it. 1427 01:24:21,807 --> 01:24:25,227 Get the shit out of here, you fuck! 1428 01:25:03,015 --> 01:25:05,225 Oh, shit. He shot you. 1429 01:25:05,350 --> 01:25:07,561 Help! Help! 1430 01:25:13,483 --> 01:25:15,152 S-Six more days of John. 1431 01:25:15,277 --> 01:25:16,320 Okay. 1432 01:25:17,154 --> 01:25:18,447 Six more days... 1433 01:25:19,031 --> 01:25:21,325 I need you to know, what I said earlier... 1434 01:25:21,908 --> 01:25:23,548 You're more than a drug dealer, all right? 1435 01:25:23,660 --> 01:25:25,329 You're my friend. You're my best friend. 1436 01:25:25,454 --> 01:25:27,539 All right? Mm-hmm. Mm-hmm. 1437 01:25:28,874 --> 01:25:31,293 Hey, hey, I... 1438 01:25:31,418 --> 01:25:33,253 I got my last question. 1439 01:25:33,378 --> 01:25:34,379 What? 1440 01:25:34,713 --> 01:25:36,173 It's 20 questions. 1441 01:25:36,298 --> 01:25:38,008 I got my last one. 1442 01:25:38,133 --> 01:25:40,677 What? All right. Sure. 1443 01:25:43,055 --> 01:25:44,473 Is it joanie? 1444 01:25:45,307 --> 01:25:46,600 It's joanie, right? 1445 01:25:46,725 --> 01:25:48,185 Yeah. Yeah. 1446 01:25:49,269 --> 01:25:50,437 How'd you guess? 1447 01:25:51,313 --> 01:25:53,815 You're so fucking obvious. 1448 01:25:53,940 --> 01:25:55,776 I just didn't want to guess it 1449 01:25:55,901 --> 01:25:57,611 to have you crying on me all day. 1450 01:26:07,371 --> 01:26:09,081 She's a nurse! 1451 01:26:09,748 --> 01:26:11,249 Eddie: He-he got grazed by a bullet. 1452 01:26:11,375 --> 01:26:12,459 Sari: He's in shock. 1453 01:26:12,584 --> 01:26:14,336 Put pressure on him. 1454 01:27:12,436 --> 01:27:13,687 Reba: I've called backup. 1455 01:27:14,813 --> 01:27:16,898 Her name's rosette. She doesn't like fetch. 1456 01:27:17,983 --> 01:27:19,192 You should get going. 1457 01:27:20,193 --> 01:27:21,361 Take care of yourself. 1458 01:27:27,576 --> 01:27:30,287 Hi. Hi. 1459 01:27:31,955 --> 01:27:33,165 Rosefie. 1460 01:27:45,343 --> 01:27:46,386 Whose dog is this? 1461 01:27:46,511 --> 01:27:47,804 I think it's mine. 1462 01:27:48,388 --> 01:27:49,514 Mine and Gabe's. 1463 01:27:49,639 --> 01:27:50,932 Is it on cocaine? 1464 01:27:54,478 --> 01:27:55,854 That's a good dog. 1465 01:27:58,899 --> 01:28:00,776 So we just grab Gabe and go, right? 1466 01:28:00,901 --> 01:28:01,943 Yeah. 1467 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 I knew you'd be okay. 1468 01:28:07,908 --> 01:28:09,228 You're the toughest person I know. 1469 01:28:10,368 --> 01:28:12,204 I think you get that from your mom. 1470 01:28:13,246 --> 01:28:14,539 I think you're right. 1471 01:28:14,664 --> 01:28:16,541 Thanks for coming to get me. 1472 01:28:16,666 --> 01:28:18,835 I'm your mom. I love you. 1473 01:28:18,960 --> 01:28:20,629 You, too, Henry. 1474 01:28:21,838 --> 01:28:24,049 Hey, I'm sorry I pushed ray on you too soon. 1475 01:28:24,174 --> 01:28:26,551 No. You deserve to be happy. 1476 01:28:28,178 --> 01:28:29,888 Henry, let's walk over here. 1477 01:28:30,013 --> 01:28:32,098 Stay away from that. Come on. Henry: I want to look. 1478 01:28:32,224 --> 01:28:33,642 I also don't want to look. 1479 01:28:33,767 --> 01:28:35,268 Dee Dee: Ugh. Sari: Don't look. 1480 01:28:35,393 --> 01:28:37,646 Let's just cruise on by. 1481 01:28:37,771 --> 01:28:40,106 Henry: Oh, here come the po-po. 1482 01:28:40,232 --> 01:28:41,566 Dee Dee: Hey, mom. 1483 01:28:41,691 --> 01:28:43,902 I want to go to Nashville with you and ray. 1484 01:28:44,027 --> 01:28:46,738 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1485 01:28:46,863 --> 01:28:48,198 Sari: Rehab? 1486 01:28:48,323 --> 01:28:49,825 Dee Dee: We're cokeheads now. 1487 01:28:50,116 --> 01:28:51,117 You know? 1488 01:28:51,201 --> 01:28:52,762 Henry: We got the bite, and we're about that life, 1489 01:28:52,786 --> 01:28:54,204 Mrs. Mckinndry. Dee Dee: Mm-hmm. 1490 01:28:54,287 --> 01:28:56,414 Sari: Yeah, you're too grounded for rehab. 1491 01:29:13,181 --> 01:29:14,367 Carol: Rodney, are you getting it? 1492 01:29:14,391 --> 01:29:15,809 Rodney: I swear to god, Carol. 1493 01:29:15,892 --> 01:29:17,310 Carot well, then zoom in. 1494 01:29:17,727 --> 01:29:19,729 Is the red light on? No, I got it. 1495 01:29:21,022 --> 01:29:22,524 Carol: Oh, they're so cute. 1496 01:29:22,649 --> 01:29:24,025 Rodney: Oh, this is gonna be good. 1497 01:29:24,150 --> 01:29:25,318 Carol: Wait. 1498 01:29:25,443 --> 01:29:26,883 Why are they looking at us like that? 1499 01:29:26,945 --> 01:29:27,988 Rodney: Oh. 1500 01:29:28,697 --> 01:29:29,698 Carol: Oh, shit. 1501 01:29:31,867 --> 01:29:32,868 Bass 1502 01:29:33,243 --> 01:29:34,536 ooh, white 1503 01:29:35,662 --> 01:29:36,705 white 1504 01:29:37,455 --> 01:29:40,166 ooh, white lines 1505 01:29:40,292 --> 01:29:42,085 vision, dreams of passion 1506 01:29:42,210 --> 01:29:44,254 blowing through my mind 1507 01:29:44,379 --> 01:29:46,548 and all the while I think of you 1508 01:29:46,673 --> 01:29:48,466 high price 1509 01:29:48,592 --> 01:29:50,510 a very strange reaction 1510 01:29:50,635 --> 01:29:52,721 for us to unwind 1511 01:29:52,846 --> 01:29:54,723 the more I see, the more I do 1512 01:29:54,848 --> 01:29:56,266 something like a phenomenon 1513 01:29:57,851 --> 01:29:59,227 telling your body to come along 1514 01:29:59,352 --> 01:30:01,187 but white lines 1515 01:30:02,397 --> 01:30:05,066 Blow away 1516 01:30:05,191 --> 01:30:06,443 stache: Hey. 1517 01:30:07,402 --> 01:30:09,070 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1518 01:30:11,698 --> 01:30:14,200 Rang dang diggedy dang di-dang 1519 01:30:14,326 --> 01:30:15,827 rang dang diggedy dang di-dang 1520 01:30:15,952 --> 01:30:17,537 rang dang diggedy dang di-dang 1521 01:30:17,662 --> 01:30:19,539 diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang 1522 01:30:20,123 --> 01:30:21,207 freeze 1523 01:30:22,292 --> 01:30:23,293 rock 1524 01:30:24,294 --> 01:30:25,294 freeze 1525 01:30:26,212 --> 01:30:27,422 rock 1526 01:30:28,131 --> 01:30:29,132 blow 1527 01:30:29,633 --> 01:30:31,134 higher, baby 1528 01:30:31,384 --> 01:30:32,886 get higher, baby 1529 01:30:33,386 --> 01:30:36,431 get higher, baby, come on! 1530 01:30:36,556 --> 01:30:38,642 A million magic crystals 1531 01:30:38,767 --> 01:30:40,644 painted pure and white 1532 01:30:40,769 --> 01:30:42,812 a multimillion dollars 1533 01:30:42,938 --> 01:30:45,023 almost overnight 1534 01:30:45,148 --> 01:30:49,069 twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt 1535 01:30:49,194 --> 01:30:51,071 and if you get hooked, baby 1536 01:30:51,196 --> 01:30:53,615 it's nobody else's fault, so don't do it... 1537 01:30:54,366 --> 01:30:55,533 Gabe: Daddy! 1538 01:31:00,747 --> 01:31:02,958 - Gabe: Is that for me? - Eddie: Hey. 1539 01:31:03,583 --> 01:31:05,335 Yeah, what do you think? 1540 01:31:05,460 --> 01:31:07,671 Rang dang diggedy dang di-dang... 1541 01:31:07,796 --> 01:31:08,797 What's it eating? 1542 01:31:08,922 --> 01:31:10,298 Diggedy dang di-dang 1543 01:31:10,423 --> 01:31:13,093 rang dang diggedy dang di-dang... 1544 01:31:13,218 --> 01:31:14,302 Daveed: Oh, my god. 1545 01:31:14,386 --> 01:31:16,429 They're weren't gonna put 'em back on. 1546 01:31:16,554 --> 01:31:17,597 Freeze 1547 01:31:18,515 --> 01:31:19,683 rock 1548 01:31:20,600 --> 01:31:21,810 freeze 1549 01:31:22,519 --> 01:31:23,645 rock 1550 01:31:23,770 --> 01:31:25,105 and blow 1551 01:31:25,855 --> 01:31:27,148 higher, baby 1552 01:31:27,857 --> 01:31:29,109 get higher, baby 1553 01:31:29,859 --> 01:31:32,195 get higher, baby, and don't ever come down 1554 01:31:32,320 --> 01:31:33,446 freebase 96054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.