Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,702 --> 00:00:38,622
Jane, you say it's all over
4
00:00:38,747 --> 00:00:41,375
for you and me, girl
5
00:00:43,377 --> 00:00:45,587
there's a time for love
6
00:00:45,712 --> 00:00:49,633
and a time for
letting it be, baby
7
00:00:52,344 --> 00:00:56,557
Jane, you're playing
a game called...
8
00:00:56,682 --> 00:00:58,725
Whoo!
9
00:01:01,353 --> 00:01:04,523
Making believe that
you just don't feel the same
10
00:01:04,648 --> 00:01:06,733
Yeah!
11
00:01:06,858 --> 00:01:09,319
Oh, Jane
12
00:01:14,366 --> 00:01:16,118
Whoo!
13
00:01:20,706 --> 00:01:22,749
Mmm, mmm.
14
00:01:25,919 --> 00:01:27,170
Whoo!
15
00:01:32,718 --> 00:01:35,762
Whoa, Jane,
you're playing a game
16
00:01:35,887 --> 00:01:37,306
called hide-and-go-seek
17
00:01:38,015 --> 00:01:39,015
whoo!
18
00:01:39,975 --> 00:01:41,018
Mwah.
19
00:01:41,143 --> 00:01:43,228
Jane, you're playing for fun...
20
00:01:43,353 --> 00:01:45,564
Whoo!
21
00:02:15,093 --> 00:02:17,763
Olaf: You know
the first thing I thought
22
00:02:17,888 --> 00:02:19,681
when I saw you?
23
00:02:20,891 --> 00:02:24,519
I thought, "I want to make
a child with that person."
24
00:02:26,730 --> 00:02:29,149
Elsa: What if it's a her?
25
00:02:29,232 --> 00:02:30,984
What would you call her?
26
00:02:32,319 --> 00:02:34,237
Olaf: Ragni, maybe.
27
00:02:34,363 --> 00:02:35,781
Elsa: Sorry?
28
00:02:35,906 --> 00:02:37,574
Olaf: Ragnl
29
00:02:37,699 --> 00:02:41,203
Elsa: Uh, let me think about
that for a second.
30
00:02:41,286 --> 00:02:42,829
Ragnl you hate it.
31
00:02:43,413 --> 00:02:45,374
Uh, boy's name? Texas.
32
00:02:46,750 --> 00:02:48,293
Olaf: You kidding me?
33
00:02:48,377 --> 00:02:50,629
Texas is, like, a state,
you know? I know.
34
00:02:52,255 --> 00:02:53,924
Olaf: There's about
three or four hours
35
00:02:54,007 --> 00:02:55,007
till we reach the peak.
36
00:02:55,092 --> 00:02:56,176
Elsa: Ah, great.
37
00:03:03,392 --> 00:03:05,852
Sweetie, can I just say
one last thing?
38
00:03:05,977 --> 00:03:08,563
Then, I swear,
no more wedding talk.
39
00:03:08,689 --> 00:03:11,149
Of course. It's about the band.
40
00:03:11,274 --> 00:03:13,652
But that is the one thing
you said I could handle myself,
41
00:03:13,777 --> 00:03:16,113
and I've already made
my decision, Elsa.
42
00:03:16,238 --> 00:03:18,115
Yeah, it's just that
I don't want
43
00:03:18,240 --> 00:03:20,117
to use your brother's band.
44
00:03:20,242 --> 00:03:21,576
Why not? Honey...
45
00:03:21,702 --> 00:03:23,203
He's super, super good.
46
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
He works super hard. Yeah.
47
00:03:25,247 --> 00:03:27,290
And-and he-he even takes
vocal lessons now.
48
00:03:27,374 --> 00:03:28,374
Yeah, I know this.
49
00:03:28,417 --> 00:03:31,294
I know this. It's just that,
um, well, Eric is no good.
50
00:03:31,420 --> 00:03:34,798
I mean, he's, well,
terrible, actually.
51
00:03:34,923 --> 00:03:37,259
His singing is like shit.
52
00:03:40,887 --> 00:03:43,432
Hey. I mean, he has a nice b...
53
00:03:43,557 --> 00:03:44,725
Olaf!
54
00:03:46,184 --> 00:03:48,061
Olaf, I didn't mean to...
Oh, god.
55
00:03:48,186 --> 00:03:49,563
Wait for me.
56
00:03:49,688 --> 00:03:51,231
Why are you so sensitive?
57
00:03:57,279 --> 00:03:59,156
Told you I could get us here.
58
00:04:06,079 --> 00:04:07,873
It's beautiful.
59
00:04:07,998 --> 00:04:09,916
Thank you. I love you.
60
00:04:22,137 --> 00:04:23,346
Elsa.
61
00:04:23,805 --> 00:04:26,475
Look. Look.
What is it? Hmm? Hmm?
62
00:04:27,559 --> 00:04:28,935
Look.
63
00:04:31,813 --> 00:04:33,899
Quick, the camera.
Get the camera.
64
00:04:34,024 --> 00:04:36,943
Oh, my, I've always wanted
to see a bear in real life.
65
00:04:37,068 --> 00:04:39,529
First, humpbacks in Iceland,
and now this.
66
00:04:39,654 --> 00:04:41,865
We have such good luck
in nature.
67
00:04:51,291 --> 00:04:52,959
Elsa: What do you see?
68
00:04:55,921 --> 00:04:58,340
It's demented or something.
69
00:04:58,632 --> 00:04:59,632
What?
70
00:05:03,512 --> 00:05:05,156
Can I get the camera?
Give me the camera. Yeah.
71
00:05:05,180 --> 00:05:06,807
Demented?
72
00:05:07,224 --> 00:05:08,767
I-I-I think we should leave it.
73
00:05:08,892 --> 00:05:10,644
It's-it's something wrong
with it. Come on.
74
00:05:10,769 --> 00:05:11,770
Comeon_ Elsa: Ah!
75
00:05:11,853 --> 00:05:14,105
Olaf: Shh. Come on.
Elsa: It's so cute.
76
00:05:15,690 --> 00:05:18,026
Oh, there's nothing
to be afraid of, kristoffer.
77
00:05:18,151 --> 00:05:20,362
I'm not afraid, Elsa.
78
00:05:21,446 --> 00:05:23,865
Oh, sweetie, now, of course not.
79
00:05:26,993 --> 00:05:27,994
Olaf: Oh, fuck.
80
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
Don't panic.
81
00:05:31,665 --> 00:05:32,666
What do we do?
82
00:05:32,749 --> 00:05:34,501
"If it's black, fight back.
83
00:05:34,626 --> 00:05:36,503
"If it's brown, lay down."
84
00:05:36,628 --> 00:05:38,088
Elsa: But is it black
or is it brown?
85
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
I mean, it looks brown to me.
86
00:05:39,631 --> 00:05:41,258
Olaf: We're in appalachia.
It's black.
87
00:05:41,383 --> 00:05:42,884
We have to fight it.
How do you know?
88
00:05:43,009 --> 00:05:44,553
You're not a bear expert.
89
00:05:46,179 --> 00:05:47,722
Whatever you do, don't...
90
00:05:47,848 --> 00:05:49,724
Run! Where are we going?
Oh-oh, no. Oh-oh, no.
91
00:05:49,808 --> 00:05:51,568
I said don't run! Stop! Stop!
Uphill. Uphill.
92
00:05:53,520 --> 00:05:55,021
Olaf: Run! Where do we go?
93
00:05:55,146 --> 00:05:57,566
Run, Elsa! Run! Where do we go?
94
00:05:57,691 --> 00:05:59,651
Olaf: Oh, my god. Oh, my god!
95
00:05:59,776 --> 00:06:01,695
Run!
96
00:06:01,820 --> 00:06:04,030
He's coming! Come on!
97
00:06:04,114 --> 00:06:05,323
Elsa: No! It's following...
98
00:06:11,955 --> 00:06:13,582
Olaf! No!
99
00:06:13,707 --> 00:06:14,916
God!
100
00:06:25,343 --> 00:06:26,511
Elsa: Hemrna comeonlcomeon!
101
00:06:26,636 --> 00:06:28,430
Olaf!
102
00:06:52,704 --> 00:06:54,164
Narrator: This is drugs.
103
00:06:55,707 --> 00:06:57,626
This is your brain on drugs.
104
00:06:58,168 --> 00:07:02,213
It isn't glamorous
or cool or kid stuff.
105
00:07:02,339 --> 00:07:04,549
The thrill can kill.
106
00:07:04,674 --> 00:07:09,387
Smoking crack is like
putting a gun in your mouth...
107
00:07:11,598 --> 00:07:13,642
And pulling the trigger.
108
00:07:16,811 --> 00:07:19,981
Millions of dollars' worth of
cocaine dropped from the sky
109
00:07:20,065 --> 00:07:23,318
early today onto a driveway
in Knoxville, Tennessee.
110
00:07:23,401 --> 00:07:25,001
Kenley Jones reports tonight
it was found
111
00:07:25,111 --> 00:07:27,322
on the body of a man
who fell to his death
112
00:07:27,447 --> 00:07:29,324
when his parachute
failed to open.
113
00:07:31,284 --> 00:07:34,079
Jones: The body of the heavily
armed parachutist was found
114
00:07:34,204 --> 00:07:36,790
early this morning
by 85-year-old Fred Myers
115
00:07:36,915 --> 00:07:38,792
and his neighbor, Ralph Johnson.
116
00:07:38,917 --> 00:07:40,877
And you could see that
his main chute didn't open,
117
00:07:40,919 --> 00:07:42,879
so I guess the loafers
was too much for him.
118
00:07:43,004 --> 00:07:45,715
Jones: Police found more than
70 pounds of cocaine
119
00:07:45,840 --> 00:07:48,176
wrapped in
football-size packages
120
00:07:48,259 --> 00:07:50,553
in a duffel bag
the chutist was carrying.
121
00:07:56,935 --> 00:08:00,313
Emergency chute deployed,
but didn't help much, isuppose.
122
00:08:01,189 --> 00:08:03,316
Any narcotics found
with the plane wreckage?
123
00:08:03,400 --> 00:08:04,734
Nothing.
124
00:08:04,859 --> 00:08:06,111
Here's the ID.
125
00:08:07,237 --> 00:08:08,905
I know who that is.
126
00:08:09,030 --> 00:08:12,617
Full name,
Andrew c. Thornton ii.
127
00:08:12,701 --> 00:08:14,452
Man was out of his mind.
128
00:08:17,205 --> 00:08:19,541
What's the "c" stand for? Hmm?
129
00:08:19,666 --> 00:08:22,669
You said "full name," but
you didn't say his full name.
130
00:08:26,756 --> 00:08:28,943
Bob: Thornton was one of
Syd white's guys out of Missouri.
131
00:08:28,967 --> 00:08:31,928
He's a known drug trafficker
with ties to Colombia.
132
00:08:32,053 --> 00:08:34,848
Part of
the bluegrass conspiracy.
133
00:08:34,973 --> 00:08:38,768
And there's more of this
out there.
134
00:08:38,893 --> 00:08:40,812
They dumped it somewhere.
135
00:08:43,857 --> 00:08:45,734
Hey, reba,
you have a dog, right?
136
00:08:45,817 --> 00:08:46,818
Had.
137
00:08:46,943 --> 00:08:49,696
Border collie. Barry.
138
00:08:49,821 --> 00:08:51,364
Sorry for your loss.
139
00:08:52,073 --> 00:08:53,366
Border collie, huh?
140
00:08:54,075 --> 00:08:55,326
That's a cool dog.
141
00:08:56,202 --> 00:08:57,495
Did he play fetch and stuff?
142
00:08:57,620 --> 00:08:58,705
He loved fetch.
143
00:09:00,665 --> 00:09:01,665
What?
144
00:09:02,167 --> 00:09:03,960
Nothing. I just...
145
00:09:04,085 --> 00:09:06,171
That's just awesome.
146
00:09:26,900 --> 00:09:27,942
Damn it, Gabe.
147
00:09:28,026 --> 00:09:29,152
Hi, daveed.
148
00:09:31,154 --> 00:09:33,823
Uh, mind if I order first?
149
00:09:33,948 --> 00:09:35,700
This won't take long.
150
00:09:41,581 --> 00:09:44,000
Damn, I just bought these.
151
00:09:49,756 --> 00:09:52,342
Hey, how's Gabe doing, anyway?
152
00:09:53,093 --> 00:09:54,677
Did you hear about Thornton?
153
00:09:55,678 --> 00:09:56,721
It's a tough way to go.
154
00:09:56,846 --> 00:09:59,015
He only had 30 kilos on him.
155
00:09:59,140 --> 00:10:00,725
Any idea where
we could find the rest?
156
00:10:02,018 --> 00:10:03,269
Chattahoochee.
157
00:10:03,394 --> 00:10:04,437
Georgia?
158
00:10:04,521 --> 00:10:06,439
There's an area
called blood mountain.
159
00:10:06,564 --> 00:10:08,274
When the plane's going down,
160
00:10:08,399 --> 00:10:10,276
the pilots know
where to drop our load.
161
00:10:10,735 --> 00:10:12,028
And then we just go and get it.
162
00:10:12,529 --> 00:10:15,281
I don't need a bunch
of worried Colombians.
163
00:10:15,406 --> 00:10:17,117
Now, I want you
to take Eddie with you.
164
00:10:17,242 --> 00:10:18,576
Eddie's in mourning.
165
00:10:18,701 --> 00:10:20,370
Joanie just died.
166
00:10:20,495 --> 00:10:21,704
And he quit.
167
00:10:21,830 --> 00:10:23,623
Joanie's the reason why he quit.
168
00:10:23,748 --> 00:10:25,291
She's not here anymore.
169
00:10:25,416 --> 00:10:27,502
The sooner he moves on,
the better.
170
00:10:27,627 --> 00:10:29,546
Syd, I-I just don't...
171
00:10:29,671 --> 00:10:30,922
Stop.
172
00:10:31,005 --> 00:10:33,883
He won't even come
to get his goddamn son.
173
00:10:34,008 --> 00:10:37,137
I am sick and tired
of watching my kid's kid.
174
00:10:37,262 --> 00:10:39,472
Grandpa Syd, watch.
175
00:10:40,849 --> 00:10:42,517
Yeah, that's great.
176
00:10:45,145 --> 00:10:47,522
Got to go. Shift starts at 8:00.
177
00:10:49,232 --> 00:10:51,526
Tomorrow's lunch is in the
fridge, and the chicken's...
178
00:10:54,070 --> 00:10:55,864
Chicken's in the microwave.
Just hit "start."
179
00:10:58,199 --> 00:10:59,742
Thought you were off tonight.
180
00:11:00,285 --> 00:11:01,661
We talked about this, remember?
181
00:11:01,744 --> 00:11:03,454
Me picking up some extra shifts?
182
00:11:03,538 --> 00:11:04,640
You said you were okay with it.
183
00:11:04,664 --> 00:11:06,791
I was okay with it
until I realized
184
00:11:06,875 --> 00:11:08,459
why you want those extra shifts.
185
00:11:08,585 --> 00:11:12,380
So you could go and do
overtime with ray the pediatrician.
186
00:11:14,132 --> 00:11:16,301
Gross, Dee Dee. Gross.
187
00:11:17,886 --> 00:11:20,346
You know, he invited us
to go to Nashville
188
00:11:20,471 --> 00:11:22,056
this weekend
to see his band play.
189
00:11:22,557 --> 00:11:24,893
We were supposed to go paint
the waterfall this weekend.
190
00:11:25,018 --> 00:11:26,686
I know, but it's gonna be fun.
191
00:11:26,811 --> 00:11:28,289
We're gonna make
a whole weekend out of it.
192
00:11:28,313 --> 00:11:30,064
It's Nashville.
193
00:11:30,857 --> 00:11:32,734
He's a good guy, deirdra.
194
00:11:34,277 --> 00:11:35,278
Just_
195
00:11:35,403 --> 00:11:36,696
Both: Give him a chance.
196
00:11:36,821 --> 00:11:38,656
Please don't do that.
197
00:11:38,990 --> 00:11:40,158
Do what?
198
00:11:41,868 --> 00:11:43,578
You know what.
199
00:11:44,829 --> 00:11:46,873
We'll paint the waterfall
another weekend, okay?
200
00:11:49,083 --> 00:11:51,628
Close my door.
201
00:11:59,135 --> 00:12:01,221
Bartender:
That's enough for today.
202
00:12:01,721 --> 00:12:03,389
Wait, what?
203
00:12:04,599 --> 00:12:05,934
Hey, Eddie.
204
00:12:07,727 --> 00:12:10,146
They spelled
her name wrong, daveed.
205
00:12:12,565 --> 00:12:14,067
Itsays"johnfi oh.
206
00:12:14,192 --> 00:12:16,444
Yeah. Says"johnfi
207
00:12:16,569 --> 00:12:18,655
her name is fucking Joan.
Look, we...
208
00:12:18,780 --> 00:12:20,865
We could get it fixed.
209
00:12:20,990 --> 00:12:22,867
I got to wait a week
for it to heal first.
210
00:12:22,992 --> 00:12:25,078
I got seven more days of "John."
211
00:12:25,203 --> 00:12:27,083
Jones: The
chutist has been identified
212
00:12:27,205 --> 00:12:28,831
as Andrew Thornton
of Paris, Kentucky.
213
00:12:29,624 --> 00:12:31,251
Wait, is that us? Hey.
214
00:12:31,960 --> 00:12:35,004
Listen, Syd is worried
about you, all right?
215
00:12:35,463 --> 00:12:37,507
Says you haven't seen Gabe
in weeks.
216
00:12:39,634 --> 00:12:42,011
I'm so sad, man.
217
00:12:42,136 --> 00:12:44,681
I'm so fucking sad.
218
00:12:44,806 --> 00:12:46,057
Okay?
219
00:12:52,772 --> 00:12:55,233
Can I get the, uh...
The penne, please?
220
00:12:57,193 --> 00:12:59,070
Does it come with chicken,
or is it just, uh...
221
00:12:59,195 --> 00:13:00,822
It's just plain.
222
00:13:12,834 --> 00:13:14,377
I knew you'd be late.
223
00:13:14,502 --> 00:13:16,587
It finally came in.
Check it out.
224
00:13:16,713 --> 00:13:18,464
How many weeks' allowance
is that?
225
00:13:18,589 --> 00:13:20,591
Like a thousand, but worth it.
226
00:13:20,675 --> 00:13:22,343
Uh, no. Can I use the toilet?
227
00:13:22,468 --> 00:13:24,679
My mom is gonna be home soon.
228
00:13:24,804 --> 00:13:28,308
And we got to go if we want
to get to the falls by lunch.
229
00:13:28,766 --> 00:13:30,560
Why by lunch?
230
00:13:30,685 --> 00:13:32,186
The light, Henry.
231
00:13:33,479 --> 00:13:35,356
But I got to go pee.
232
00:13:35,481 --> 00:13:36,858
Go outside.
233
00:13:36,983 --> 00:13:38,776
Why do I skip school with you?
234
00:13:38,901 --> 00:13:41,154
You're bossier than
the teachers.
235
00:13:41,779 --> 00:13:42,905
Now, the adoption people...
236
00:13:43,031 --> 00:13:45,074
I'm not sure who I
talked to over there,
237
00:13:45,199 --> 00:13:47,327
told me I was supposed
to be getting me a lab.
238
00:13:47,452 --> 00:13:51,080
A fun one, a...
A man's-best-friend type.
239
00:13:51,205 --> 00:13:52,790
I don't know
if there was an error,
240
00:13:52,915 --> 00:13:55,543
because the one I got
is just kind of...
241
00:13:55,668 --> 00:13:57,337
Reba: Bob? ...I don't know,
242
00:13:57,462 --> 00:13:58,963
just kind of fancy.
243
00:13:59,088 --> 00:14:01,591
Bob, captain says
it's time to go. Got it.
244
00:14:02,216 --> 00:14:03,968
Hey, look, I'm gonna
have to call you back.
245
00:14:05,511 --> 00:14:06,512
Hey, reba.
246
00:14:07,180 --> 00:14:08,848
You got plans for tonight?
247
00:14:10,058 --> 00:14:12,852
Uh, Bob, you're a nice guy.
248
00:14:12,977 --> 00:14:15,063
I just don't...
Mind looking after rosette?
249
00:14:17,190 --> 00:14:18,524
Oh. I have to go to Georgia
250
00:14:18,649 --> 00:14:19,859
for the Thornton case,
251
00:14:19,984 --> 00:14:21,486
and you said
you were good at dogs.
252
00:14:21,611 --> 00:14:23,488
I said I had a dog.
253
00:14:23,613 --> 00:14:26,199
You don't have jurisdiction
in Georgia.
254
00:14:26,324 --> 00:14:27,825
A trucker overheard
a couple of guys
255
00:14:27,950 --> 00:14:29,452
talking at a bar last night.
256
00:14:30,203 --> 00:14:32,246
I'll tell you in the car.
No, no, no.
257
00:14:32,372 --> 00:14:33,956
Pretty sure they're Syd's guys.
258
00:14:34,082 --> 00:14:36,918
Oh, come on. You got to
be sort of good with them.
259
00:14:37,043 --> 00:14:39,003
I only had her for a day.
260
00:14:39,128 --> 00:14:40,546
Please?
261
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
Uh, I don't know if I could
trust anyone else around here.
262
00:14:45,843 --> 00:14:46,928
Just go.
263
00:14:47,053 --> 00:14:48,554
We'll be fine.
264
00:14:49,931 --> 00:14:50,973
Thanks.
265
00:14:53,434 --> 00:14:55,228
Henry: Can't believe
I left the backpack.
266
00:14:55,353 --> 00:14:57,063
Dee Dee: I can. I know the way.
267
00:14:57,188 --> 00:14:58,856
Henry: School's
gonna call, you know.
268
00:14:58,981 --> 00:15:00,858
You know what? Let 'em.
269
00:15:00,983 --> 00:15:02,902
And your mom's gonna be pissed.
270
00:15:03,569 --> 00:15:04,821
So's your dad.
271
00:15:04,946 --> 00:15:06,572
He doesn't care if I play hooky.
272
00:15:07,156 --> 00:15:08,467
For a girl who likes
to be left alone,
273
00:15:08,491 --> 00:15:09,992
you do a lot of shit
for attention.
274
00:15:10,118 --> 00:15:11,678
Dee Dee: Look, I'm not
ditching for attention.
275
00:15:11,702 --> 00:15:13,062
I just want to paint
the waterfall.
276
00:15:13,121 --> 00:15:14,122
Henry: Admit it.
277
00:15:14,205 --> 00:15:16,165
You want her to find out
and worry about you.
278
00:15:46,779 --> 00:15:48,489
Jesuleuck!
279
00:15:49,782 --> 00:15:51,159
Coral, it's sari.
280
00:15:51,284 --> 00:15:52,660
Is Dee Dee over there?
281
00:15:52,785 --> 00:15:53,911
School just called.
282
00:15:56,164 --> 00:15:58,207
Yeah, well, can you just
put Elliot on?
283
00:15:59,667 --> 00:16:01,387
Yes, well, his daughter
just ditched school,
284
00:16:01,502 --> 00:16:03,629
so can you please
just put him on?
285
00:16:06,174 --> 00:16:08,217
Every time I call,
he's in the bathroom.
286
00:16:08,342 --> 00:16:10,136
What the hell is wrong with him?
287
00:16:12,263 --> 00:16:13,306
Never mind.
288
00:16:35,119 --> 00:16:38,748
A love song of the waterfall
289
00:16:41,584 --> 00:16:45,796
I hear through
virgin timbertop...
290
00:16:57,016 --> 00:16:58,809
50 cents.
291
00:17:06,108 --> 00:17:07,735
I'm not gonna see
that wrapper outside
292
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
on the ground, now, am I?
No, ma'am.
293
00:17:09,862 --> 00:17:12,031
You one of those kids
caused me a bunch of shit?
294
00:17:12,156 --> 00:17:14,200
What? Empty your pockets.
295
00:17:14,992 --> 00:17:16,577
Vest pocket. Come on.
296
00:17:20,540 --> 00:17:21,832
Is that perfume?
297
00:17:22,291 --> 00:17:23,626
That's none of your business.
298
00:17:23,751 --> 00:17:26,087
Well, it smells really nice.
299
00:17:26,212 --> 00:17:28,506
Yeah, well, it's European.
300
00:17:29,757 --> 00:17:31,384
Yeah, I'm expecting someone
in a minute.
301
00:17:32,093 --> 00:17:33,261
Is it too much?
302
00:17:33,386 --> 00:17:34,387
Not at all.
303
00:17:34,512 --> 00:17:35,805
Smells expensive.
304
00:17:35,930 --> 00:17:38,599
Well, it is.
305
00:17:39,433 --> 00:17:41,143
You want a sucker?
306
00:17:41,269 --> 00:17:42,353
Sure.
307
00:17:43,354 --> 00:17:44,355
I like the green one.
308
00:17:44,480 --> 00:17:45,731
This is a red one.
309
00:17:46,482 --> 00:17:48,693
Yes, ma'am. Uh-huh.
310
00:17:50,194 --> 00:17:52,446
Oh, shit. He's here.
311
00:18:02,832 --> 00:18:04,592
Peter: Am I in the right place?
312
00:18:07,295 --> 00:18:09,255
Oh! Right.
313
00:18:09,338 --> 00:18:10,798
Told you it was big.
314
00:18:10,923 --> 00:18:12,425
Oh, it's big.
315
00:18:13,342 --> 00:18:14,468
What's that smell?
316
00:18:14,594 --> 00:18:15,970
It's European.
317
00:18:18,556 --> 00:18:20,433
Someone been smoking?
318
00:18:20,558 --> 00:18:22,184
Um, he was.
319
00:18:22,310 --> 00:18:23,352
Can you believe it? What?
320
00:18:23,436 --> 00:18:25,229
Liz: You know,
cigarettes kill people.
321
00:18:25,313 --> 00:18:26,772
Yeah, but... and animals.
322
00:18:26,897 --> 00:18:29,900
Forest fires are the number one
cause of death for wildlife.
323
00:18:30,026 --> 00:18:31,986
Yeah, and y-you should be
educating yourself
324
00:18:32,111 --> 00:18:34,447
instead of endangering
the entire ecosystem.
325
00:18:34,530 --> 00:18:35,865
Just get out of here.
326
00:18:35,990 --> 00:18:38,409
Get out.
327
00:18:39,035 --> 00:18:40,536
Unbelievable.
328
00:18:42,204 --> 00:18:43,914
You got a dusty
beaver here, rangen
329
00:18:44,040 --> 00:18:46,000
yeah, well, I'm working on that.
330
00:19:08,606 --> 00:19:09,815
Hey, Henry!
331
00:19:11,275 --> 00:19:13,986
It looks like the deer
on this sign are doing it!
332
00:19:14,111 --> 00:19:15,488
Henry: Hold on.
333
00:19:17,323 --> 00:19:20,284
Seriously, what the hell
are you even doing?
334
00:19:20,826 --> 00:19:22,203
Marking our territory.
335
00:19:22,328 --> 00:19:24,038
Ugh! Don't shit out here!
336
00:19:24,622 --> 00:19:27,041
I'm not shitting.
337
00:19:30,628 --> 00:19:33,631
Hey. Did your mom pack
double lunch for school again?
338
00:19:33,756 --> 00:19:36,092
My dad didn't have a chance
to make any.
339
00:19:36,676 --> 00:19:37,677
Dee Dee: Hey, Henry.
340
00:19:47,812 --> 00:19:49,605
Check it out.
341
00:19:53,067 --> 00:19:54,568
It's drugs, I think.
342
00:19:54,694 --> 00:19:56,362
It's drugs?
343
00:19:56,487 --> 00:19:58,572
Remember that guy from assembly?
344
00:19:58,698 --> 00:20:01,784
He showed us pictures of
stuff that looked just like this.
345
00:20:01,909 --> 00:20:03,469
Yeah. The guy from Vietnam
with no legs.
346
00:20:05,663 --> 00:20:07,248
This is definitely cocaine.
347
00:20:07,373 --> 00:20:09,208
Yeah. Of course.
348
00:20:09,291 --> 00:20:11,961
I'm just not used to
seeing it like that.
349
00:20:12,586 --> 00:20:15,923
You know, it's usually
more powdery on the streets.
350
00:20:17,174 --> 00:20:19,093
When have you seen cocaine
on the streets?
351
00:20:19,218 --> 00:20:20,302
When I do it.
352
00:20:20,428 --> 00:20:21,429
Oh, yeah?
353
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
With who?
354
00:20:22,680 --> 00:20:24,098
With faqu.
355
00:20:24,515 --> 00:20:25,558
After church.
356
00:20:25,683 --> 00:20:27,518
Faulk does not
do cocaine after church.
357
00:20:27,643 --> 00:20:29,061
Are you friends with faulk?
358
00:20:29,186 --> 00:20:30,271
No. He's a pervert.
359
00:20:30,396 --> 00:20:31,564
Then you wouldn't know.
360
00:20:31,897 --> 00:20:32,898
Liar.
361
00:20:32,982 --> 00:20:35,234
You're just mad
you're never invited.
362
00:20:35,359 --> 00:20:37,278
I don't care I'm not invited.
363
00:20:37,403 --> 00:20:39,071
Sounds like you care.
364
00:20:41,031 --> 00:20:42,116
Do some, then.
365
00:20:44,368 --> 00:20:45,745
What?
366
00:20:45,870 --> 00:20:47,872
You've done it before.
You can do it again.
367
00:20:47,997 --> 00:20:51,751
Well, uh, we're exercising,
though. Shooting and stuff.
368
00:20:51,876 --> 00:20:54,670
I mean, I can't do cocaine
while shooting and exercising.
369
00:20:54,795 --> 00:20:56,172
That wouldn't be good.
370
00:20:56,297 --> 00:20:57,298
Fine.
371
00:20:57,673 --> 00:20:58,883
Knife me.
372
00:21:07,683 --> 00:21:10,436
Okay, so how do I do it?
373
00:21:11,562 --> 00:21:12,730
You eat it.
374
00:21:13,773 --> 00:21:14,773
How much?
375
00:21:15,232 --> 00:21:17,401
Like a tablespoon's worth.
376
00:21:28,954 --> 00:21:30,080
Oh!
377
00:21:30,206 --> 00:21:33,083
Son of a bitch!
378
00:21:33,793 --> 00:21:36,045
Oh, what the hell?
379
00:21:37,171 --> 00:21:38,881
Rookie.
380
00:21:40,966 --> 00:21:42,468
You do it, then.
381
00:21:42,593 --> 00:21:43,719
Ugh.
382
00:21:57,858 --> 00:22:00,569
Ah, shit!
383
00:22:01,111 --> 00:22:02,655
What the hell?
384
00:22:02,780 --> 00:22:04,824
This isn't as good
as the shit I normally do.
385
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
How much do you think
this stuff is worth?
386
00:22:13,707 --> 00:22:15,626
Let's sell drugs together.
387
00:22:15,751 --> 00:22:18,754
Yeah, we could sell them on
the street like you and faulk.
388
00:22:19,463 --> 00:22:20,714
There's more.
389
00:22:26,762 --> 00:22:28,681
Something got into it.
390
00:22:29,682 --> 00:22:31,183
A deer, maybe.
391
00:22:31,308 --> 00:22:34,144
Could you imagine that?
Deer on cocaine?
392
00:22:34,228 --> 00:22:35,521
It'd be like this.
393
00:22:35,604 --> 00:22:37,815
Yeah, it'd be, like, going
into trees hke, bang!
394
00:22:37,940 --> 00:22:39,525
Yep, and then it'd get stuck.
Bang!
395
00:22:39,650 --> 00:22:41,777
Yeah, and then it'd be so sad.
396
00:22:41,861 --> 00:22:45,072
Hey, Dee Dee. Do you think
my dad has ever done cocaine?
397
00:22:45,197 --> 00:22:47,992
Your dad has definitely
done cocaine.
398
00:22:50,828 --> 00:22:52,705
My throat's really runny.
399
00:22:56,417 --> 00:22:57,626
Stop that.
400
00:23:10,222 --> 00:23:11,974
Did it do the cocaine?
401
00:23:12,641 --> 00:23:15,311
Don't move a muscle.
402
00:23:21,692 --> 00:23:23,235
Syd: Listen to me.
403
00:23:23,360 --> 00:23:26,322
You were supposed to grab
Eddie, not run your mouth.
404
00:23:26,447 --> 00:23:28,449
Now we have trouble.
You understand? Got it.
405
00:23:28,574 --> 00:23:30,701
I'll take care of it.
406
00:23:30,826 --> 00:23:32,870
Syd: Gabe, knock that off. Gabe.
407
00:23:32,995 --> 00:23:35,039
Gabe: Grandpa Syd!
Syd: Gabe, driving me nuts.
408
00:23:35,164 --> 00:23:36,457
Little...
409
00:23:36,582 --> 00:23:37,666
Fuck.
410
00:23:48,344 --> 00:23:51,597
Is on the wings of love
411
00:23:51,722 --> 00:23:54,141
on the wings of love
412
00:23:54,266 --> 00:23:56,435
only the two of us
413
00:23:56,560 --> 00:24:01,273
together flying high
414
00:24:02,232 --> 00:24:06,612
flying high
up on the wings of love...
415
00:24:06,737 --> 00:24:08,656
Joan loved this song.
416
00:24:10,616 --> 00:24:13,911
She said he sang with the soul
of a thousand-yearโold man.
417
00:24:18,165 --> 00:24:20,042
Um, Eddie, listen.
418
00:24:20,167 --> 00:24:23,462
Uh, when joanie died,
419
00:24:24,505 --> 00:24:26,966
I'm sorry I didn't, you know...
420
00:24:28,509 --> 00:24:29,802
It's fine.
421
00:24:29,927 --> 00:24:31,595
No, I could've did more.
422
00:24:31,720 --> 00:24:32,763
It's fine.
423
00:24:32,888 --> 00:24:33,888
I should've been there.
424
00:24:33,973 --> 00:24:35,099
I didn't need you there.
425
00:24:35,182 --> 00:24:36,785
I don't hang out
with drug dealers anymore.
426
00:24:36,809 --> 00:24:38,185
It's against my constitution.
427
00:24:38,644 --> 00:24:40,104
I'm more than a drug dealer.
428
00:24:40,229 --> 00:24:42,481
No, you're not. Come on, Eddie.
429
00:24:42,606 --> 00:24:43,816
We're friends, right?
430
00:24:45,859 --> 00:24:46,860
Fine.
431
00:24:48,195 --> 00:24:50,197
I think he's happy she's dead.
432
00:24:50,322 --> 00:24:51,824
He's not happy she died.
433
00:24:51,949 --> 00:24:54,159
Blamed her for me leaving
the family business,
434
00:24:54,284 --> 00:24:55,744
if we can call it that.
435
00:24:57,079 --> 00:24:58,205
Sometimes...
436
00:24:59,081 --> 00:25:01,208
I wonder if he did it to her.
What?
437
00:25:01,333 --> 00:25:02,876
No, joanie died of cancer.
438
00:25:03,002 --> 00:25:04,169
I know.
439
00:25:04,294 --> 00:25:06,296
Maybe he gave her the cancer.
440
00:25:06,422 --> 00:25:07,756
You can't give no one cancer.
441
00:25:07,881 --> 00:25:09,425
Yes, you can. With stress.
442
00:25:09,550 --> 00:25:11,301
Stop protecting him.
443
00:25:11,635 --> 00:25:13,355
You know what?
Maybe I should turn this off.
444
00:25:16,223 --> 00:25:18,308
Running free, traveling
445
00:25:18,434 --> 00:25:20,310
on the wings of love
446
00:25:23,814 --> 00:25:25,232
Okay.
447
00:25:25,733 --> 00:25:29,153
On the wings of love,
up and above...
448
00:25:29,278 --> 00:25:31,822
Okay, so we start...
449
00:25:31,947 --> 00:25:33,866
Did you notice my nails?
Those are beautiful.
450
00:25:33,991 --> 00:25:37,077
Thank you. We start...
Excuse me. Is the ranger in?
451
00:25:37,202 --> 00:25:39,288
I'm wearing the stuff.
452
00:25:39,413 --> 00:25:42,124
Oh. Did either of you
see a girl,
453
00:25:42,249 --> 00:25:43,917
13, come through here?
My daughter...
454
00:25:44,043 --> 00:25:45,961
You lost your daughter
in the park.
455
00:25:46,086 --> 00:25:48,547
Well, she came here on her
own, heading to the waterfall.
456
00:25:48,672 --> 00:25:51,550
Yeah. Hikers under 16 must
be accompanied by an adult.
457
00:25:51,675 --> 00:25:53,385
Well, I didn't know
she was coming here.
458
00:25:53,510 --> 00:25:55,179
You know, we get
a lot of runaways,
459
00:25:55,304 --> 00:25:58,015
bad apples, youngsters
who aren't too happy
460
00:25:58,098 --> 00:25:59,433
with the way things are at home.
461
00:25:59,516 --> 00:26:00,559
She's not a runaway.
462
00:26:00,642 --> 00:26:01,852
She just came to paint the...
463
00:26:01,977 --> 00:26:03,257
Can someone just please point me
464
00:26:03,353 --> 00:26:04,713
in the direction
of blood mountain?
465
00:26:04,813 --> 00:26:07,274
This is blood mountain.
466
00:26:07,357 --> 00:26:08,776
Sorry. I-I'm Peter. Sari: Oh.
467
00:26:08,859 --> 00:26:10,378
This is Peter,
wildlife inspection rep.
468
00:26:10,402 --> 00:26:12,488
We're about to
head up there ourselves.
469
00:26:12,613 --> 00:26:13,989
Oh. Do you mind if I tag along?
470
00:26:14,114 --> 00:26:15,474
Now, Peter,
the wildlife inspection
471
00:26:15,532 --> 00:26:16,909
is a very important process.
472
00:26:17,034 --> 00:26:18,327
We wouldn't want you distracted
473
00:26:18,452 --> 00:26:20,788
by our little
damsel in distress here.
474
00:26:20,871 --> 00:26:22,057
Peter: Nothing can distract me
475
00:26:22,081 --> 00:26:24,458
from making sure the
entire biological community
476
00:26:24,583 --> 00:26:26,627
is safe for all our friends.
477
00:26:26,710 --> 00:26:27,711
Fhends?
478
00:26:27,795 --> 00:26:30,005
He means animals.
I don't like that word.
479
00:26:30,130 --> 00:26:32,299
He doesn't like
to call them animals.
480
00:26:32,424 --> 00:26:34,134
Well, I won't be a burden.
481
00:26:36,595 --> 00:26:38,138
I'll get my hat.
482
00:26:39,723 --> 00:26:40,933
Okay.
483
00:26:45,354 --> 00:26:46,980
Peter: Shoes okay for hiking?
484
00:26:47,106 --> 00:26:48,857
Sari: Oh, yeah.
I-I think I'll be okay.
485
00:26:48,982 --> 00:26:50,734
Liz: I have on boots. Yep.
486
00:26:50,859 --> 00:26:52,277
Daveed: Come on, Eddie.
487
00:26:52,402 --> 00:26:53,946
I'm done playing this game.
488
00:26:54,071 --> 00:26:55,239
Eddie: You-you wanted...
489
00:26:55,364 --> 00:26:56,990
You were the one
who wanted to play this.
490
00:26:57,116 --> 00:26:58,909
You still have
three more questions.
491
00:26:59,034 --> 00:27:00,994
Daveed: Listen. Eddie: What?
492
00:27:02,955 --> 00:27:04,474
I'm tired of playing
this fucking game.
493
00:27:04,498 --> 00:27:06,218
No, you're not. You
just don't want to lose.
494
00:27:06,291 --> 00:27:08,752
I'm-a go in here and
take a piss, all right?
495
00:27:13,799 --> 00:27:16,426
I didn't know
rangers carried guns.
496
00:27:16,552 --> 00:27:18,971
Park rangers are peace officers.
497
00:27:19,096 --> 00:27:21,098
Which means we can shoot people.
498
00:27:21,807 --> 00:27:23,684
Forest is a dangerous place.
499
00:27:23,809 --> 00:27:25,769
That gang of pubes
are dangerous.
500
00:27:25,894 --> 00:27:27,229
"Gang of pubes"?
501
00:27:27,354 --> 00:27:28,689
Teens. Delinquents.
502
00:27:30,983 --> 00:27:33,110
They've been attacking hikers.
503
00:27:33,235 --> 00:27:34,778
They hurt anyone?
504
00:27:34,903 --> 00:27:36,697
They cut them with a knife.
505
00:27:38,198 --> 00:27:40,325
Call themselves the doochamps.
506
00:27:40,951 --> 00:27:42,286
Watch your back.
507
00:27:43,453 --> 00:27:45,998
Pop-art punks
pop up out of nowhere.
508
00:27:46,123 --> 00:27:47,499
Out of nowhere.
509
00:28:01,930 --> 00:28:03,140
Daveed: Fuck is this?
510
00:28:05,309 --> 00:28:07,227
He's afraid, buds.
511
00:28:07,352 --> 00:28:08,937
Empty your pockets.
512
00:28:09,062 --> 00:28:10,480
No.
513
00:28:10,606 --> 00:28:12,941
Empty your pockets, please.
514
00:28:15,611 --> 00:28:17,404
Since you asked so nicely.
515
00:28:19,781 --> 00:28:21,408
You think this is a joke?
516
00:28:22,451 --> 00:28:23,535
I do.
517
00:28:23,952 --> 00:28:25,245
Get him, buds.
518
00:28:25,996 --> 00:28:27,724
Stache: I'm shaking a
fucking knife, man. Come on.
519
00:28:27,748 --> 00:28:29,350
Just stab him. Come on,
man. It's a fucking knife!
520
00:28:29,374 --> 00:28:30,918
Go on!
521
00:28:33,837 --> 00:28:35,172
Oh!
522
00:28:35,923 --> 00:28:37,216
Come on, rocky. Come on, rocky.
523
00:28:37,341 --> 00:28:38,926
Come on, rocky. Ah! Banzai!
524
00:28:41,094 --> 00:28:43,055
Daveed: Give me
this fucking board!
525
00:28:44,973 --> 00:28:46,642
You're going down, man!
526
00:28:53,565 --> 00:28:55,317
Submit! Submit!
527
00:28:55,442 --> 00:28:56,568
What the...
528
00:28:59,780 --> 00:29:01,240
Daveed: Hold this!
529
00:29:01,365 --> 00:29:03,617
Aah! Fucking skateboard!
530
00:29:16,213 --> 00:29:17,589
Oh, my.
531
00:29:31,603 --> 00:29:33,522
The fuck is wrong with y'all?!
532
00:29:33,647 --> 00:29:35,148
Shit!
533
00:29:36,149 --> 00:29:37,693
Liz: I love this road.
534
00:29:37,818 --> 00:29:39,403
Peter: Ah, love it up there.
535
00:29:39,528 --> 00:29:41,339
So, wait, where is it that
you wanted to go again?
536
00:29:41,363 --> 00:29:42,698
What? The falls.
537
00:29:42,781 --> 00:29:44,509
The secret falls. Right,
well, we can go up this way
538
00:29:44,533 --> 00:29:45,969
or take the loop.
Liz: I love the loop.
539
00:29:45,993 --> 00:29:48,412
Well, you can see the top of
the... this is a more direct...
540
00:29:49,621 --> 00:29:51,331
All right. We're going this way.
541
00:29:51,456 --> 00:29:53,125
Well, crap.
542
00:29:53,250 --> 00:29:55,127
Told you she shouldn't
have come with us.
543
00:29:55,752 --> 00:29:57,754
Just distracting you completely.
544
00:29:57,838 --> 00:29:59,339
Peter: She can hear you.
545
00:29:59,423 --> 00:30:01,591
Liz: I wanted to get up
to see the sunset.
546
00:30:03,302 --> 00:30:05,304
What's taking you so long?
547
00:30:05,429 --> 00:30:06,763
What'd you do?
548
00:30:17,482 --> 00:30:19,651
Please tell me
you found them like this.
549
00:30:19,776 --> 00:30:20,776
They attacked me.
550
00:30:20,861 --> 00:30:21,903
Are they dead?
551
00:30:22,029 --> 00:30:23,196
Well, one might be.
552
00:30:23,280 --> 00:30:25,157
The-the one that stabbed me
might be dead.
553
00:30:28,660 --> 00:30:30,912
Jesus chr... they're kids.
554
00:30:31,038 --> 00:30:33,040
Iloved this fucking Jersey, man.
555
00:30:33,165 --> 00:30:34,624
Okay, they're fine.
556
00:30:34,750 --> 00:30:36,084
Thank god.
557
00:30:37,252 --> 00:30:38,378
No fucking way.
558
00:30:40,464 --> 00:30:41,673
Daveed?
559
00:30:49,348 --> 00:30:50,557
What happened?
560
00:30:50,682 --> 00:30:51,682
Hey.
561
00:30:51,767 --> 00:30:52,976
Wake up.
562
00:30:53,101 --> 00:30:54,353
Where'd you find this?
563
00:30:54,478 --> 00:30:55,520
Whoa.
564
00:30:56,063 --> 00:30:58,482
Where is this energy
coming from, bud?
565
00:30:58,607 --> 00:31:00,150
You tried to fucking kill me.
566
00:31:00,275 --> 00:31:02,486
You got a foul mouth there, bud.
567
00:31:02,611 --> 00:31:03,987
Itell him that all the time.
568
00:31:04,821 --> 00:31:06,615
Where did you find this?
569
00:31:06,740 --> 00:31:08,325
Up on the mountain.
570
00:31:08,450 --> 00:31:09,450
Where's the rest of it?
571
00:31:09,951 --> 00:31:11,536
I don't know.
572
00:31:11,661 --> 00:31:15,123
Listen, I just took out the
three of you in 15 seconds.
573
00:31:15,248 --> 00:31:16,833
What do you think
I'll do to just you
574
00:31:16,917 --> 00:31:18,835
when you're already
on the floor?
575
00:31:18,960 --> 00:31:20,212
Okay. Okay.
576
00:31:21,004 --> 00:31:23,548
We stashed it under a gazebo.
577
00:31:23,673 --> 00:31:25,425
Going back for it later tonight.
578
00:31:26,093 --> 00:31:27,386
A gazebo?
579
00:31:27,511 --> 00:31:30,555
It's a pavilion-type structure.
580
00:31:30,680 --> 00:31:32,307
I know what the fuck
a gazebo is.
581
00:31:32,432 --> 00:31:33,517
I didn't.
582
00:31:35,310 --> 00:31:37,229
Are my buds dead?
583
00:31:37,354 --> 00:31:38,772
Show us where. Oh, god.
584
00:31:38,897 --> 00:31:40,982
You know, i-i'm
feeling kind of tired.
585
00:31:41,108 --> 00:31:42,401
I think I should rest.
586
00:31:42,526 --> 00:31:44,403
Okay. Want a dirt nap?
587
00:31:44,528 --> 00:31:45,904
Eddie, go get the gun.
588
00:31:46,029 --> 00:31:47,072
It's in the glove.
589
00:31:47,155 --> 00:31:48,615
I prefer we left guns
out of this.
590
00:31:48,740 --> 00:31:50,534
Yeah. Same.
591
00:31:50,659 --> 00:31:53,620
And I would prefer
not to be stabbed.
592
00:31:53,745 --> 00:31:56,456
So, Eddie, please go get
the fucking gun.
593
00:31:56,581 --> 00:31:57,666
Okay.
594
00:31:59,876 --> 00:32:00,876
Okay.
595
00:32:00,919 --> 00:32:02,003
All right, all right.
596
00:32:02,129 --> 00:32:03,547
All right, I'm coming.
597
00:32:04,840 --> 00:32:05,882
Relax.
598
00:32:15,225 --> 00:32:16,810
It's getting real cold out.
599
00:32:32,117 --> 00:32:34,161
Daveed: Let's go.
600
00:32:37,205 --> 00:32:38,665
So, where you guys from?
601
00:32:38,790 --> 00:32:40,542
Shut up. Keep walking.
602
00:32:40,667 --> 00:32:43,044
Gonna be a long hike if
we can't talk to each other.
603
00:32:43,170 --> 00:32:45,046
It better not be a long hike.
604
00:32:45,172 --> 00:32:46,607
Stache: Friend's
pretty serious, ain't he?
605
00:32:46,631 --> 00:32:48,151
Eddie: Well, I don't
think he's too happy
606
00:32:48,175 --> 00:32:49,676
after getting stabbed
in the shoulder.
607
00:32:49,801 --> 00:32:50,886
Well, it wasn't me.
608
00:32:51,553 --> 00:32:53,096
Eh, ldont blame him, though.
609
00:32:53,221 --> 00:32:54,473
Getting stabbed sucks.
610
00:32:54,598 --> 00:32:56,016
Daveed: Hey, shut the fuck up.
611
00:32:57,767 --> 00:33:00,479
Well, you're too hot ta trot,
now, baby
612
00:33:01,480 --> 00:33:03,190
well, you're too hot ta stop
613
00:33:03,315 --> 00:33:04,816
whoo, baby
614
00:33:04,941 --> 00:33:08,820
well, you're too hot ta trot,
now, baby
615
00:33:08,945 --> 00:33:10,906
well, you're too hot ta stop
616
00:33:11,031 --> 00:33:12,365
Whoo...
617
00:33:12,491 --> 00:33:14,159
Bob: Yeah, reba, it's Bob.
618
00:33:14,910 --> 00:33:16,995
I was wondering
how rosette is doing.
619
00:33:17,120 --> 00:33:19,122
Realized I hadn't said
a proper goodbye.
620
00:33:21,082 --> 00:33:24,586
I don't know if dogs think
about that sort of thing, but, uh...
621
00:33:25,921 --> 00:33:27,923
Anyway, I...
622
00:33:30,425 --> 00:33:32,135
Thanks again for helping out.
623
00:33:36,097 --> 00:33:37,432
Peter: Look at this.
624
00:33:37,557 --> 00:33:38,892
Liz: Oh, no.
625
00:33:39,017 --> 00:33:41,228
Peter: Look at this mess.
626
00:33:41,353 --> 00:33:43,230
Liz: People don't have
any respect.
627
00:33:43,355 --> 00:33:45,315
Peter: This is gonna end up
in scat, this plastic.
628
00:33:45,357 --> 00:33:46,608
Liz: I... let me pick that up.
629
00:33:46,733 --> 00:33:48,902
All right. Thank you, ranger.
Dee Dee!
630
00:33:49,027 --> 00:33:50,755
Peter: That is sticking.
I got some oil in the car.
631
00:33:50,779 --> 00:33:51,947
Sari: Dee Dee! Henry!
632
00:33:52,072 --> 00:33:53,573
Peter:
'Cause if that stays open,
633
00:33:53,698 --> 00:33:55,426
critters can get in there.
Oh, yeah, critters.
634
00:33:55,450 --> 00:33:57,452
What kind of critters? Huh?
635
00:33:57,577 --> 00:33:59,137
Squirrels?
Squirrels could get in there.
636
00:33:59,162 --> 00:34:01,248
Liz: Chipmunks?
Yeah, chipmunks get in there.
637
00:34:01,373 --> 00:34:02,791
Dee Dee! Peter: Uh, skunks.
638
00:34:02,916 --> 00:34:04,292
Raccoon, you know,
little burglar.
639
00:34:04,417 --> 00:34:06,169
That's right.
Got his own little mask on.
640
00:34:06,294 --> 00:34:07,313
Yeah, with their cute little
outfit. I think they're cute.
641
00:34:07,337 --> 00:34:08,463
Peter: Uh, skunks.
642
00:34:08,588 --> 00:34:09,631
Liz: Skunks. Hmm.
643
00:34:09,756 --> 00:34:10,840
Possums. Peter: Possums.
644
00:34:10,966 --> 00:34:12,092
Definitely possums. Possum.
645
00:34:12,217 --> 00:34:14,177
Hey, possum.
646
00:34:14,302 --> 00:34:16,388
Henry: Mrs. Mckinndry!
647
00:34:16,471 --> 00:34:17,597
Henry?
648
00:34:17,722 --> 00:34:19,349
Henry: Here! Hello?
649
00:34:19,474 --> 00:34:20,600
Henry?
650
00:34:20,725 --> 00:34:22,102
Henry: Up here!
651
00:34:24,271 --> 00:34:26,356
Liz: Hey. Whoa. Peter: Oh.
652
00:34:26,481 --> 00:34:28,316
Sari: Henry, what are you
doing up there?
653
00:34:29,526 --> 00:34:31,194
No, that's not safe at all.
Liz: No.
654
00:34:31,319 --> 00:34:33,113
Peter: It's too high.
You got to come down.
655
00:34:33,238 --> 00:34:34,239
Get down here.
656
00:34:34,322 --> 00:34:37,242
Don't be mad,
but we skipped school.
657
00:34:37,367 --> 00:34:39,035
No shit, Henry. Liz: It's high.
658
00:34:39,160 --> 00:34:40,453
But there was a bear.
659
00:34:40,579 --> 00:34:41,871
A really terrible bear.
660
00:34:41,997 --> 00:34:43,456
A bear? Yeah, I know.
661
00:34:43,582 --> 00:34:45,333
It was fucked! Liz: Hey!
662
00:34:45,458 --> 00:34:47,335
That's inappropriate.
663
00:34:47,460 --> 00:34:50,589
Sorry for cussing, but it
attacked me and Dee Dee.
664
00:34:50,714 --> 00:34:52,090
It attacked you?
665
00:34:52,215 --> 00:34:54,134
Henry, where is Dee Dee?
Peter: No, no.
666
00:34:54,259 --> 00:34:56,177
Bears are
very peaceful creatures.
667
00:34:56,303 --> 00:34:57,903
You must have done
something to upset it.
668
00:34:57,971 --> 00:34:59,723
Yeah, did you feed it?
What did you do?
669
00:34:59,848 --> 00:35:01,850
Nothing! Y'all need to hide!
670
00:35:01,975 --> 00:35:04,644
I'm telling you,
it's not just any bear!
671
00:35:04,769 --> 00:35:06,646
You have to listen to me!
672
00:35:06,771 --> 00:35:08,523
Henry, where is Dee Dee?
673
00:35:08,648 --> 00:35:10,233
The monster took her.
674
00:35:10,358 --> 00:35:12,986
Liz: Now, I'm not gonna
tell you again, little girl.
675
00:35:13,069 --> 00:35:15,155
Get down here now.
676
00:35:15,280 --> 00:35:17,532
A...
677
00:35:17,657 --> 00:35:19,743
I...
678
00:35:20,285 --> 00:35:21,369
Dee Dee!
679
00:35:38,803 --> 00:35:40,555
Sari: Whoa!
680
00:35:42,599 --> 00:35:43,725
Liz: Peter!
681
00:35:43,850 --> 00:35:45,602
No! Peter!
682
00:35:50,023 --> 00:35:52,067
Peter: Oh! Oh, no!
683
00:35:52,192 --> 00:35:54,402
It let me go! He ran off!
684
00:35:54,486 --> 00:35:57,155
Henry, jump down. It's too high.
685
00:35:57,280 --> 00:35:58,490
Liz: Is it gone?
686
00:35:58,615 --> 00:36:00,116
Do you see it?
687
00:36:08,375 --> 00:36:09,376
Yeah.
688
00:36:09,501 --> 00:36:11,503
Why are you shooting at me?
689
00:36:11,628 --> 00:36:12,754
Get your ass down!
690
00:36:12,879 --> 00:36:14,255
This is your fault.
691
00:36:14,381 --> 00:36:15,799
Right behind you. I saw it.
692
00:36:17,092 --> 00:36:18,134
Stay down.
693
00:36:27,060 --> 00:36:28,937
What?
694
00:36:46,663 --> 00:36:48,039
Help me!
695
00:36:49,040 --> 00:36:50,875
Help!
696
00:36:55,255 --> 00:36:57,882
Peter: Ranger! Ranger!
697
00:36:58,007 --> 00:36:59,384
Did it get you?
698
00:36:59,509 --> 00:37:01,261
Liz: That asshole!
699
00:37:01,344 --> 00:37:03,138
I'm gonna get him.
700
00:37:03,263 --> 00:37:04,597
I'm gonna get that asshole.
701
00:37:08,101 --> 00:37:09,352
I'll get help.
702
00:37:09,477 --> 00:37:10,729
Sari: Where are you going?
703
00:37:10,854 --> 00:37:12,147
God almighty.
704
00:37:12,272 --> 00:37:14,149
Hey. What...
705
00:37:15,859 --> 00:37:17,068
Where is it?
706
00:37:18,987 --> 00:37:20,447
Sari: Hey!
707
00:37:22,991 --> 00:37:24,617
What should I do?
708
00:37:24,743 --> 00:37:26,244
Liz: Motherfucker!
709
00:37:26,369 --> 00:37:27,537
Come back! Help us!
710
00:37:29,998 --> 00:37:31,833
Peter: Oh, fuck!
711
00:37:37,130 --> 00:37:38,590
There's something wrong with it.
712
00:37:38,715 --> 00:37:40,008
Yeah, I told you there was.
713
00:37:40,133 --> 00:37:42,302
Why is it acting like this?
714
00:37:42,427 --> 00:37:44,345
Did you feed it cocaine?
715
00:37:44,471 --> 00:37:46,598
No. But you're safe.
716
00:37:46,723 --> 00:37:48,516
Bears can't climb trees.
717
00:37:48,641 --> 00:37:49,851
Of course they can!
718
00:37:50,393 --> 00:37:51,853
Then why are you up here?
719
00:38:17,587 --> 00:38:20,173
It's okay. It's okay.
720
00:38:37,607 --> 00:38:38,817
Okay.
721
00:38:59,462 --> 00:39:02,131
Henry, climb. Henry, go.
722
00:39:02,257 --> 00:39:04,551
Climb! Climb!
You got to get higher!
723
00:39:04,676 --> 00:39:06,094
Climb. Sari: Go, Henry!
724
00:39:07,554 --> 00:39:09,430
Henry, move! Go higher!
725
00:39:12,225 --> 00:39:13,434
Peter: Go up!
726
00:39:13,560 --> 00:39:15,311
Sari: Henry, go!
727
00:39:15,436 --> 00:39:17,230
Oh, god.
728
00:39:19,274 --> 00:39:20,817
Sari: Go, Henry! No! Whoa!
729
00:39:20,942 --> 00:39:22,026
Sari:
730
00:39:22,151 --> 00:39:24,112
Oh, god. Henry!
731
00:39:39,127 --> 00:39:40,920
Oh, god.
732
00:39:43,464 --> 00:39:44,464
Oh, shit.
733
00:39:48,136 --> 00:39:50,221
No, no, no, no!
734
00:39:52,765 --> 00:39:55,393
Get offof me! No, no!
735
00:39:55,518 --> 00:39:57,562
Get off! Get off of me!
736
00:40:03,902 --> 00:40:05,820
Henry, jump! Jump down!
737
00:40:05,945 --> 00:40:07,947
Move, Henry!
738
00:40:14,662 --> 00:40:16,831
It's okay. It's okay.
You're doing great.
739
00:40:16,956 --> 00:40:19,334
You're almost there.
Come on, baby.
740
00:40:19,459 --> 00:40:21,461
Come on. Let's go.
741
00:40:21,586 --> 00:40:23,504
Come on.
742
00:40:42,398 --> 00:40:44,734
Go. Hide. Come here. Come here.
743
00:40:49,489 --> 00:40:51,282
That was so messed up.
744
00:40:52,450 --> 00:40:55,036
That little man
was an expert on bears
745
00:40:55,161 --> 00:40:57,747
but didn't know the bear
was the cocaine bear.
746
00:40:57,872 --> 00:40:59,582
Wait. What did you say?
747
00:40:59,707 --> 00:41:01,459
We found cocaine,
Mrs. Mckinndry.
748
00:41:01,542 --> 00:41:03,103
There was cocaine in the
forest, and the bear ate it
749
00:41:03,127 --> 00:41:05,380
and then went crazy
on me and Dee Dee
750
00:41:05,505 --> 00:41:07,674
and now on that guy back there.
751
00:41:07,799 --> 00:41:09,592
Did you hear him scream?
752
00:41:09,717 --> 00:41:11,386
He's so dead.
753
00:41:12,553 --> 00:41:14,514
Pdloveto not remember that.
754
00:41:15,306 --> 00:41:16,516
But it kind of seems like
755
00:41:16,641 --> 00:41:19,143
the thing that stays
with a man forever.
756
00:41:20,186 --> 00:41:23,147
Henry, when the bear
took Dee Dee, was she...
757
00:41:23,272 --> 00:41:25,149
Alive? Yeah.
758
00:41:25,274 --> 00:41:26,859
It chased her that way.
759
00:41:27,860 --> 00:41:29,821
We got to go. Let's go.
760
00:41:33,074 --> 00:41:34,242
He get at you, too?
761
00:41:34,367 --> 00:41:37,036
Fucking beast.
Yeah, you can say that again.
762
00:41:37,161 --> 00:41:39,497
Call an ambulance.
I already did.
763
00:41:42,000 --> 00:41:43,501
Liz: Keep him awake.
764
00:41:43,626 --> 00:41:45,003
Yeah, I've been trying.
765
00:42:01,352 --> 00:42:03,521
You piles of shit!
766
00:42:03,646 --> 00:42:05,940
You're the doochamps!
Hey, that's-that's not ours.
767
00:42:06,065 --> 00:42:07,525
We found it.
768
00:42:10,486 --> 00:42:11,946
"It's not ours."
769
00:42:13,656 --> 00:42:15,033
I'm a park ranger.
770
00:42:15,158 --> 00:42:17,201
I'm notdumb. I know.
771
00:42:17,326 --> 00:42:19,746
They say I can't keep
my park safe,
772
00:42:19,829 --> 00:42:21,456
that I'm unfit
for the big leagues.
773
00:42:21,581 --> 00:42:23,332
I'd have been
at yellowstone by now
774
00:42:23,458 --> 00:42:24,578
if it weren't for you shits!
775
00:42:24,625 --> 00:42:25,793
Buds. Liz: Huh?
776
00:42:26,586 --> 00:42:28,296
There's someone outside.
777
00:42:29,088 --> 00:42:31,632
It's him. Get to the door.
Get to the door.
778
00:42:31,758 --> 00:42:32,925
Yeah.
779
00:42:33,051 --> 00:42:36,846
Now, uh, open it
when m count to three.
780
00:42:37,346 --> 00:42:38,866
Wait, wait. But you're
gonna shoot him?
781
00:42:38,931 --> 00:42:40,141
Hell yes, I'm gonna shoot him!
782
00:42:40,266 --> 00:42:41,768
He took a bite out of my ass!
783
00:42:42,310 --> 00:42:44,520
What the fuck is wrong
with this guy?
784
00:42:45,646 --> 00:42:47,607
Now, open itwhen I say so.
785
00:42:50,943 --> 00:42:52,195
Now.
786
00:42:54,363 --> 00:42:56,365
That's a fucking bear.
787
00:43:02,413 --> 00:43:04,248
What the fuck?
788
00:43:12,423 --> 00:43:13,543
I didn't mean to. I'm sorry.
789
00:43:13,633 --> 00:43:15,426
You're sorry? I'm sorry.
790
00:43:15,510 --> 00:43:17,136
Where'd the bear go?
You killed him.
791
00:43:17,261 --> 00:43:18,304
Where's the bear?
792
00:43:18,429 --> 00:43:20,223
I don't know! Close the door!
793
00:43:20,348 --> 00:43:24,018
Close the motherfucking door.
Jesus Christ.
794
00:43:24,143 --> 00:43:25,436
Liz Close the door.
795
00:43:27,480 --> 00:43:30,233
Oh, god. I'm sorry, bud.
796
00:43:36,280 --> 00:43:39,033
Keep your mouth shut.
Check over there.
797
00:44:01,848 --> 00:44:04,183
Shh.
798
00:44:07,562 --> 00:44:09,355
He's up there.
799
00:44:09,480 --> 00:44:10,773
He's up there.
800
00:44:41,596 --> 00:44:44,557
I got it. I got it.
801
00:44:55,109 --> 00:44:56,527
Eddie: Maybe the kid
can help you.
802
00:44:56,652 --> 00:44:58,821
Daveed: Look, I'm done
playing this game.
803
00:44:58,946 --> 00:45:00,656
What game? 20 questions.
804
00:45:00,781 --> 00:45:03,201
Daveed's so fucking cold.
It's unbelievable.
805
00:45:03,326 --> 00:45:05,620
What did he ask so far?
He just keeps guessing.
806
00:45:05,745 --> 00:45:07,747
Like, "is it a spider?
807
00:45:07,872 --> 00:45:09,749
"Is it an arrow?"
808
00:45:09,874 --> 00:45:12,001
What are you, new?
809
00:45:13,419 --> 00:45:15,147
Stache: Hey, start broad,
then narrow it down.
810
00:45:15,171 --> 00:45:16,464
Everybody knows that.
811
00:45:16,589 --> 00:45:18,132
Look, are we close
to the gazebo?
812
00:45:18,257 --> 00:45:19,842
Is that one of your questions?
813
00:45:19,967 --> 00:45:21,510
Oh, is it bigger
than a bread box?
814
00:45:21,636 --> 00:45:23,095
No, no, no. Daveed needs to ask.
815
00:45:24,805 --> 00:45:27,058
Ask him if it's bigger
than a bread box.
816
00:45:28,267 --> 00:45:30,728
Is it bigger than a bread box?
817
00:45:32,104 --> 00:45:33,231
Yes. Whoo!
818
00:45:33,356 --> 00:45:34,607
Yeah!
819
00:45:34,732 --> 00:45:36,317
Is it Abraham Lincoln?
820
00:45:36,442 --> 00:45:38,569
What? No.
821
00:45:38,694 --> 00:45:41,822
Broad, then narrow it down, man.
822
00:45:41,948 --> 00:45:43,866
You have one question left.
823
00:46:39,755 --> 00:46:42,758
Dee Dee! Dee Dee!
824
00:46:42,883 --> 00:46:44,302
You sure this is the way?
825
00:46:44,802 --> 00:46:46,220
Pretty sure.
826
00:46:51,892 --> 00:46:53,519
Dee Dee! It's okay.
827
00:46:53,644 --> 00:46:55,146
It's mama.
828
00:47:00,026 --> 00:47:01,402
Thank god.
829
00:47:01,527 --> 00:47:03,321
Ew! What the heck?
830
00:47:03,446 --> 00:47:05,656
It's paint. It's just red paint.
831
00:47:05,781 --> 00:47:08,034
It looks a lot like blood.
How can you be sure?
832
00:47:08,159 --> 00:47:10,036
I'm a nurse, Henry.
833
00:47:10,161 --> 00:47:11,287
Good point.
834
00:47:12,913 --> 00:47:14,206
Come on.
835
00:47:19,086 --> 00:47:20,963
Oh, smartgirl.
836
00:47:23,257 --> 00:47:25,468
Henry, come on.
She left us a trail.
837
00:47:25,593 --> 00:47:28,512
Mrs. Mckinndry, have
you ever done cocaine?
838
00:47:28,637 --> 00:47:30,056
What?
839
00:47:30,181 --> 00:47:32,600
Why do you ask?
840
00:47:32,725 --> 00:47:34,894
Just wondering if it has
long-term side effects,
841
00:47:35,019 --> 00:47:38,272
for the bear, of course,
if it just did a little bit.
842
00:47:38,397 --> 00:47:41,609
Well, it could create
a habit for the bear.
843
00:47:41,734 --> 00:47:44,195
What if they never want
to do it again?
844
00:47:44,278 --> 00:47:46,739
Oh, then it-it should be fine.
845
00:47:46,864 --> 00:47:49,617
But mama bear and papa bear
would be very angry
846
00:47:49,742 --> 00:47:51,911
because drugs,
especially cocaine,
847
00:47:52,036 --> 00:47:54,121
are very, very bad.
848
00:47:54,246 --> 00:47:55,831
What if they would
never find out?
849
00:47:55,956 --> 00:47:57,375
Oh, Henry.
850
00:47:57,500 --> 00:47:59,627
We always find out.
851
00:47:59,752 --> 00:48:01,462
Dee Dee!
852
00:48:01,587 --> 00:48:04,757
No more words
853
00:48:05,591 --> 00:48:09,303
you're telling me you love me
while you're looking away
854
00:48:09,387 --> 00:48:11,430
no more words
855
00:48:12,515 --> 00:48:13,641
No more...
856
00:48:27,113 --> 00:48:28,406
Medic!
857
00:48:28,531 --> 00:48:29,811
Just open it.
858
00:48:29,907 --> 00:48:31,283
Tom: Yeah, open it. You think?
859
00:48:31,409 --> 00:48:33,452
Beth: Canyou just push? Harder.
860
00:48:33,577 --> 00:48:34,888
I'm doing it as hard as...
Just let...
861
00:48:34,912 --> 00:48:36,139
All right. You go. Let me do it.
862
00:48:36,163 --> 00:48:37,163
You go. Yeah.
863
00:48:37,248 --> 00:48:38,448
Please, show me how it's done.
864
00:48:41,335 --> 00:48:42,775
Go ahead, Beth.
You're strong, right?
865
00:48:42,878 --> 00:48:44,880
Oh, yes, I am. Let me see.
866
00:48:45,005 --> 00:48:46,924
What is that?
867
00:48:47,049 --> 00:48:48,926
See anything? Just, can you...
868
00:48:49,051 --> 00:48:50,511
Can you help?
Can you help? Yeah.
869
00:48:50,636 --> 00:48:52,239
What happened to
feminism, huh? Is that dead?
870
00:48:52,263 --> 00:48:54,074
Come on.
Wait. Okay, wait, wait, wait.
871
00:48:56,725 --> 00:48:58,227
Oh, fuck.
872
00:48:58,352 --> 00:48:59,512
Come on.
873
00:48:59,603 --> 00:49:01,272
Beth: God, I'm trying.
874
00:49:01,397 --> 00:49:02,857
Come on, push.
875
00:49:02,982 --> 00:49:04,275
I'm trying.
876
00:49:04,400 --> 00:49:06,110
You said they called in
a concussion.
877
00:49:08,487 --> 00:49:09,738
They did.
878
00:49:14,618 --> 00:49:15,703
Jesus.
879
00:49:15,828 --> 00:49:17,288
This guy's been shot.
880
00:49:17,413 --> 00:49:19,123
Yeah. Obviously.
881
00:49:21,125 --> 00:49:22,668
Beth: Holy shit.
882
00:49:22,793 --> 00:49:23,878
It's the ranger.
883
00:49:24,003 --> 00:49:25,296
Tom.
884
00:49:25,421 --> 00:49:27,089
Come here. She's got a gun.
885
00:49:29,175 --> 00:49:31,093
Tom! Hello?
886
00:49:33,596 --> 00:49:36,098
No, no. Put that down.
Put that down.
887
00:49:36,223 --> 00:49:37,266
It's okay.
888
00:49:37,391 --> 00:49:39,977
B... did you shoot that guy?
889
00:49:43,189 --> 00:49:44,273
"Buh"?
890
00:50:08,797 --> 00:50:10,132
Beth?
891
00:50:10,257 --> 00:50:13,010
It's okay. It's okay. Calm.
892
00:50:42,248 --> 00:50:44,041
Beth, we should go.
893
00:50:45,459 --> 00:50:46,877
Beth: Shh. It's okay. It's okay.
894
00:50:56,011 --> 00:50:57,012
Bean
895
00:50:58,264 --> 00:50:59,723
Bear.
896
00:51:03,102 --> 00:51:04,770
Let's go.
897
00:51:04,895 --> 00:51:06,689
Tom, get up!
898
00:51:11,485 --> 00:51:12,987
Don't look back.
Don't look back.
899
00:51:18,701 --> 00:51:20,661
Hang on. Push.
900
00:51:25,958 --> 00:51:27,167
Oh, shit.
901
00:51:27,293 --> 00:51:29,128
Sorry. Sorry.
902
00:51:35,676 --> 00:51:37,052
Come on. Come on.
903
00:51:37,177 --> 00:51:38,572
Dj: Anybody else surprised by
904
00:51:38,596 --> 00:51:39,948
that rain this morning?
I know! Was.
905
00:51:39,972 --> 00:51:41,307
Leave him!
906
00:51:59,533 --> 00:52:01,368
Our next story, the weather
907
00:52:01,452 --> 00:52:02,846
at the top of the hour,
but first... go! Drive!
908
00:52:02,870 --> 00:52:05,623
More of your favorite hits
here on 103.7 Bob fm.
909
00:52:07,416 --> 00:52:09,168
Tom, get in! Wait! Wait!
910
00:52:09,293 --> 00:52:11,170
Wait! Oh, god.
911
00:52:13,297 --> 00:52:15,716
Oh, shit. Oh, shit.
912
00:52:15,841 --> 00:52:18,719
Oh! Jesus, Beth,
I wasn't even on yet.
913
00:52:18,844 --> 00:52:21,138
What the fuck is wrong
with that bear?
914
00:52:23,390 --> 00:52:25,309
What the hell
have you got a gun for?
915
00:52:25,434 --> 00:52:26,810
Hey, move! Move!
916
00:52:26,935 --> 00:52:27,935
Put that away!
917
00:52:28,020 --> 00:52:29,355
I go out of my head
918
00:52:29,480 --> 00:52:31,440
and I just can't getenoughโ.
919
00:52:31,565 --> 00:52:34,109
Jesus Christ!
Shoot it! Shoot it!
920
00:52:36,028 --> 00:52:37,363
Oh, shit! Tom: Kill it!
921
00:52:37,488 --> 00:52:38,572
Not the tree!
922
00:52:38,697 --> 00:52:40,199
The big fucking bear! Shut up!
923
00:52:40,324 --> 00:52:41,825
Beth: Why is it chasing us?
924
00:52:41,950 --> 00:52:43,261
We slip and slide
as we fall in love...
925
00:52:43,285 --> 00:52:45,329
Tom, try to shut
the fucking door!
926
00:52:45,454 --> 00:52:47,748
Close the fucking door,
you dumb-ass!
927
00:52:47,873 --> 00:52:49,333
Guys, you got to stop
yelling at me!
928
00:52:52,753 --> 00:52:54,838
Oh, shit.
929
00:52:57,091 --> 00:52:59,468
Beth, speed up!
930
00:53:03,097 --> 00:53:05,391
I just can't get enough,
I just can't get enough
931
00:53:07,017 --> 00:53:09,937
I just can't get enough,
I just can't get enough
932
00:53:10,062 --> 00:53:11,188
I just can't get enough
933
00:53:12,815 --> 00:53:14,400
I just can't get enough...
934
00:53:18,821 --> 00:53:21,115
You're like an angel
and you give me your love
935
00:53:22,866 --> 00:53:25,911
And I just can't seem
to get enough of
936
00:53:42,177 --> 00:53:45,472
I just can't get enough,
I just can't get enough
937
00:53:45,597 --> 00:53:47,474
I just can't get enough
938
00:53:47,599 --> 00:53:49,101
I just can't get enough
939
00:53:49,226 --> 00:53:51,270
I just can't get enough
940
00:53:51,395 --> 00:53:53,355
I just can't get enough
941
00:53:53,480 --> 00:53:55,816
I just can't get enough
942
00:53:55,941 --> 00:53:57,484
I just can't get enough
943
00:53:57,609 --> 00:53:59,695
I just can't get enough,
I just can't...
944
00:54:00,279 --> 00:54:02,614
Eddie: I don't know
how to talk to him, you know.
945
00:54:02,740 --> 00:54:06,702
Like, what-what do you say to
a kid who just lost his mommy?
946
00:54:07,995 --> 00:54:10,914
My mom is the reason
I'm the man I am today.
947
00:54:11,415 --> 00:54:12,583
And what a man you are.
948
00:54:12,708 --> 00:54:14,418
Attacking innocent people
for no reason.
949
00:54:14,543 --> 00:54:15,544
Can you not?
950
00:54:15,836 --> 00:54:17,921
I'm sorry. Justconfinue.
951
00:54:18,046 --> 00:54:19,923
Well, when my daddy died,
952
00:54:20,048 --> 00:54:22,384
my mama bought me
this pet lizard.
953
00:54:22,509 --> 00:54:24,303
Itwas the coolest little thing.
954
00:54:24,428 --> 00:54:26,513
It had all these
green scales on it.
955
00:54:26,638 --> 00:54:28,807
She used to call it
a tiny dinosaur.
956
00:54:28,932 --> 00:54:30,684
I thought that was so awesome.
957
00:54:31,351 --> 00:54:33,312
I was real bad
at connecting with people,
958
00:54:33,437 --> 00:54:35,272
but I practiced
conversation starters
959
00:54:35,355 --> 00:54:36,940
on that lizard every day.
960
00:54:37,065 --> 00:54:39,860
And then
that's how I met rocky and Joe.
961
00:54:41,487 --> 00:54:43,030
That's my team, man.
962
00:54:43,155 --> 00:54:46,116
We're planning on moving
to New York City together.
963
00:54:47,075 --> 00:54:50,204
Those are my buds, man.
964
00:54:50,913 --> 00:54:52,706
So I should get Gabe a lizard?
965
00:54:52,831 --> 00:54:55,000
Well, you know what?
966
00:54:55,667 --> 00:54:57,836
Lizards are good listeners, bud,
967
00:54:59,296 --> 00:55:00,672
but people...
968
00:55:01,340 --> 00:55:03,509
People are good at hearing.
969
00:55:07,888 --> 00:55:10,974
That's the sweetest thing
I ever heard. Thank you.
970
00:55:11,099 --> 00:55:12,810
Can we... it's okay.
971
00:55:12,935 --> 00:55:14,686
Daveed: Y'all are hugging.
972
00:55:14,812 --> 00:55:16,146
It's okay.
973
00:55:20,150 --> 00:55:21,860
Where the fuck is the gazebo?
974
00:56:35,684 --> 00:56:39,187
Can I say something without
you getting angry with me?
975
00:56:40,647 --> 00:56:42,733
I'm already angry with you.
976
00:56:46,194 --> 00:56:47,613
It's gone.
977
00:56:49,281 --> 00:56:50,324
What the actual...
978
00:56:50,449 --> 00:56:52,010
No! Please,
please! Daveed, stop.
979
00:56:52,034 --> 00:56:53,469
No, no, no. The kid's
messing with us, Eddie.
980
00:56:53,493 --> 00:56:54,804
No, no, no! I'm not!
I'm not! I'm not!
981
00:56:54,828 --> 00:56:56,468
I-I promise. I-I don't
know where it went.
982
00:56:56,538 --> 00:56:57,623
It's just gone.
983
00:56:57,998 --> 00:57:00,083
Okay, well, duffel
bags don't have legs.
984
00:57:00,208 --> 00:57:02,128
Since you're the only one
that knew where it was,
985
00:57:02,252 --> 00:57:04,421
I'm-a give you one more chance.
986
00:57:04,546 --> 00:57:06,131
Where's the ba...
987
00:57:06,256 --> 00:57:09,676
Put the gun down and
move away from the teenager.
988
00:57:10,802 --> 00:57:15,349
Drop the weapon and step away
about five to ten paces.
989
00:57:15,474 --> 00:57:17,809
All right, listen. Just
calm down, all right?
990
00:57:17,935 --> 00:57:19,186
I ain't fucking around.
991
00:57:20,312 --> 00:57:21,480
Just do it.
992
00:57:24,733 --> 00:57:25,733
Fuck.
993
00:57:26,944 --> 00:57:28,820
You don't want to do this.
Shut up!
994
00:57:28,946 --> 00:57:30,280
I'm coming down there.
995
00:57:44,878 --> 00:57:46,588
Uhm
996
00:57:49,299 --> 00:57:51,009
Uh...
997
00:57:51,134 --> 00:57:52,134
Shh!
998
00:57:52,636 --> 00:57:53,971
I'm just trying to...
999
00:57:54,096 --> 00:57:56,056
Find a safe spot to hop down.
1000
00:57:56,181 --> 00:57:57,599
How did you get up there?
1001
00:57:57,683 --> 00:58:00,185
Well, ijumped from
that tree over there, but...
1002
00:58:00,310 --> 00:58:01,812
I hurt my hip a little.
1003
00:58:01,937 --> 00:58:03,981
I can try to catch you
if you want.
1004
00:58:04,064 --> 00:58:06,400
No, no! You stay
right where you are!
1005
00:58:08,276 --> 00:58:09,987
Lets, uh, see, uh_.
1006
00:58:10,112 --> 00:58:11,321
Get it.
1007
00:58:13,448 --> 00:58:15,659
Fuck!
1008
00:58:16,118 --> 00:58:17,202
Fuck!
1009
00:58:18,787 --> 00:58:20,306
Well, you brought that
on yourself, kid.
1010
00:58:20,330 --> 00:58:23,000
Oh, yeah? I shot
my own fucking fingers?
1011
00:58:23,125 --> 00:58:24,668
I told you not to move.
1012
00:58:24,793 --> 00:58:27,754
How'd he take
those two fingers off?
1013
00:58:27,879 --> 00:58:29,548
They're not even
next to each other.
1014
00:58:31,550 --> 00:58:32,968
Fuck you!
1015
00:58:34,469 --> 00:58:35,762
Bob: Come out of there!
1016
00:58:35,887 --> 00:58:37,514
Shit! Come on out!
1017
00:58:37,639 --> 00:58:38,807
No fucking way!
1018
00:58:41,018 --> 00:58:42,686
God! Goddamn it!
1019
00:58:44,146 --> 00:58:46,023
You two, on your bellies.
1020
00:58:46,606 --> 00:58:48,150
Now! And no more moving.
1021
00:58:48,900 --> 00:58:51,153
Eddie! Eddie! Eddie!
1022
00:58:51,278 --> 00:58:52,529
Can you grab them for me?
1023
00:58:52,654 --> 00:58:53,822
Can I grab his fingers?
1024
00:58:53,947 --> 00:58:55,407
Okay. Get 'em. Get 'em.
1025
00:58:57,117 --> 00:58:58,493
Slow. Slow.
1026
00:59:01,538 --> 00:59:02,664
Easy.
1027
00:59:02,789 --> 00:59:04,082
Eddie: Ugh, god.
1028
00:59:06,626 --> 00:59:07,627
All right.
1029
00:59:07,753 --> 00:59:09,171
Now, you get back on your belly.
1030
00:59:09,796 --> 00:59:11,006
I'll hold on to these.
1031
00:59:17,262 --> 00:59:18,680
Bob: Now, where you at?
1032
00:59:20,265 --> 00:59:21,266
Shit.
1033
00:59:23,393 --> 00:59:24,519
Sari: What?
1034
00:59:24,644 --> 00:59:25,854
Henry: Oh, no. The river.
1035
00:59:28,315 --> 00:59:29,483
Henry, look.
1036
00:59:30,609 --> 00:59:32,069
That's Dee Dee's sweater.
1037
00:59:32,194 --> 00:59:34,362
Come on. So we're crossing?
1038
00:59:34,488 --> 00:59:36,114
Sari: We're on the right track.
1039
00:59:36,239 --> 00:59:37,449
I can feel it.
1040
00:59:53,924 --> 00:59:55,258
Mama?
1041
00:59:57,177 --> 00:59:58,178
Fuck.
1042
00:59:59,471 --> 01:00:00,722
Fuck, man.
1043
01:00:01,264 --> 01:00:03,517
My fucking Jersey, man.
1044
01:00:05,727 --> 01:00:07,687
Stache: How long are
you gonna keep us like this?
1045
01:00:07,979 --> 01:00:09,523
Until that guy in the gazebo
1046
01:00:09,648 --> 01:00:11,191
throws his weapon
into the woods.
1047
01:00:11,316 --> 01:00:12,943
Well, then
we'll be here forever.
1048
01:00:13,026 --> 01:00:15,779
Hasn't Syd already
messed your life up enough?
1049
01:00:15,904 --> 01:00:18,115
We don't need to die
because of this.
1050
01:00:18,198 --> 01:00:20,909
Eddie, I got this.
Eddie: Do you?
1051
01:00:21,076 --> 01:00:23,745
I have your fingers
in my pocket.
1052
01:00:23,870 --> 01:00:25,288
You're all gonna get arrested.
1053
01:00:25,413 --> 01:00:27,666
Drug sentences since Nixon
are fucked,
1054
01:00:27,791 --> 01:00:30,377
so get ready for 10 to 15 years
1055
01:00:30,502 --> 01:00:32,462
of shitting
in front of your cellmate
1056
01:00:32,587 --> 01:00:34,381
and supervised shower time.
1057
01:00:34,506 --> 01:00:37,050
Detective, your honor, sir,
I'm not with them.
1058
01:00:37,134 --> 01:00:38,468
I've never even done coke.
1059
01:00:38,593 --> 01:00:41,555
I mean, maybe once.
Once... at a party once.
1060
01:00:41,680 --> 01:00:43,807
I can't go tojail.
You're not going to jail.
1061
01:00:43,932 --> 01:00:45,535
Just saying, I can't shit
in front of people.
1062
01:00:45,559 --> 01:00:47,203
I've never been able
to shit in front of people.
1063
01:00:47,227 --> 01:00:49,020
I like to shit in peace.
1064
01:00:54,985 --> 01:00:56,653
Nobody move.
1065
01:00:58,363 --> 01:00:59,614
It's a bear.
1066
01:00:59,739 --> 01:01:01,158
Bob: Yeah.
1067
01:01:01,283 --> 01:01:03,118
No, no.
1068
01:01:03,243 --> 01:01:05,370
I'm not falling
for none of your...
1069
01:01:28,643 --> 01:01:30,145
Oh, fuck.
1070
01:01:30,270 --> 01:01:32,147
Hey, y'all just stay
still. Don't move.
1071
01:01:32,272 --> 01:01:33,481
Just play dead.
1072
01:01:59,799 --> 01:02:01,051
Eddie: Shh.
1073
01:02:27,827 --> 01:02:28,870
Oh, fuck.
1074
01:02:38,129 --> 01:02:39,256
Oh, man. You fucked.
1075
01:02:39,381 --> 01:02:40,465
Eddie, can you breathe?
1076
01:02:40,548 --> 01:02:42,342
Eddie: What the fuck?
1077
01:02:42,467 --> 01:02:43,927
I think that's a yes.
1078
01:02:44,970 --> 01:02:46,513
Eddie: Can someone do something?
1079
01:02:46,638 --> 01:02:48,056
Maybe your boy can do something.
1080
01:02:48,640 --> 01:02:51,810
Can you just, like... move it?
1081
01:02:51,935 --> 01:02:54,187
Eddie: Oh, of course.
Why didn't I think of that?
1082
01:02:58,525 --> 01:03:00,151
Sari: Dee Dee!
1083
01:03:00,735 --> 01:03:03,154
Henry, stay close. I
haven't seen paint in a while.
1084
01:03:05,573 --> 01:03:07,033
Oh, god.
1085
01:03:07,951 --> 01:03:08,994
Look.
1086
01:03:09,119 --> 01:03:10,328
Hello.
1087
01:03:12,497 --> 01:03:15,625
Is he okay?
1088
01:03:15,750 --> 01:03:18,461
Help me, please.
1089
01:03:18,586 --> 01:03:20,046
Does he have food?
1090
01:03:20,547 --> 01:03:22,924
Her name was Elsa,
1091
01:03:23,049 --> 01:03:25,135
and she was so beautiful.
1092
01:03:27,470 --> 01:03:28,930
Are-are you... are you hurt?
1093
01:03:29,014 --> 01:03:30,682
Were you attacked?
1094
01:03:31,266 --> 01:03:32,434
Devil bear.
1095
01:03:33,476 --> 01:03:34,704
My... I'm looking
for my daughter.
1096
01:03:34,728 --> 01:03:35,955
She was attacked
by the devil bear.
1097
01:03:35,979 --> 01:03:36,979
Have you seen her?
1098
01:03:37,439 --> 01:03:38,606
You have?
1099
01:03:38,732 --> 01:03:40,317
Was she alive? Olaf: Yes.
1100
01:03:40,984 --> 01:03:42,628
Please, can you just point
to where she went?
1101
01:03:42,652 --> 01:03:44,297
Please, can you show me?
I'm looking for her.
1102
01:03:44,321 --> 01:03:45,321
I haven't...
1103
01:03:45,363 --> 01:03:46,363
Henry!
1104
01:03:59,336 --> 01:04:00,628
I'll show you.
1105
01:04:00,962 --> 01:04:02,797
I'll show you. Come.
1106
01:04:08,720 --> 01:04:10,180
It's not moving.
1107
01:04:12,515 --> 01:04:13,683
I think it died.
1108
01:04:13,808 --> 01:04:15,769
Eddie: Itdied on top of me?
1109
01:04:15,894 --> 01:04:17,062
Check its pulse.
1110
01:04:17,187 --> 01:04:19,564
Can you, like,
feel it breathing?
1111
01:04:19,689 --> 01:04:21,066
Eddie: I'm not sure.
1112
01:04:24,110 --> 01:04:25,904
Uh, hey, guy?
1113
01:04:26,029 --> 01:04:27,072
Detective.
1114
01:04:27,197 --> 01:04:28,365
Can we call a truce
1115
01:04:28,490 --> 01:04:30,116
so I can see
if the bear is dead?
1116
01:04:30,408 --> 01:04:31,409
Yeah.
1117
01:04:35,997 --> 01:04:37,040
Fuck.
1118
01:04:41,878 --> 01:04:43,088
You okay?
1119
01:04:43,797 --> 01:04:45,006
Eddie: What do you think?
1120
01:05:03,358 --> 01:05:05,235
S-Still breathing.
1121
01:05:05,360 --> 01:05:06,528
We should go.
1122
01:05:07,445 --> 01:05:09,864
He'll probably be all right.
1123
01:05:09,989 --> 01:05:11,950
Eddie: What the hell, man?
1124
01:05:12,075 --> 01:05:13,410
He's gonna wake up eventually.
1125
01:05:13,535 --> 01:05:15,286
Well, that's exactly
what I'm afraid of.
1126
01:05:15,412 --> 01:05:16,579
Eddie: "She."
1127
01:05:16,704 --> 01:05:17,705
What?
1128
01:05:18,164 --> 01:05:19,791
Eddie: The bear is a girl.
1129
01:05:19,916 --> 01:05:21,501
Oh, yeah.
H-How do you know that?
1130
01:05:21,626 --> 01:05:24,421
Eddie: Because its
vagina is on my ear.
1131
01:05:26,631 --> 01:05:28,258
Oh, shit. She's moving.
1132
01:05:28,383 --> 01:05:29,759
She's awake.
1133
01:05:30,427 --> 01:05:32,011
Oh, shit. Well, stay
back. Stay back.
1134
01:05:32,762 --> 01:05:34,597
Okay.
1135
01:05:39,602 --> 01:05:40,788
Daveed: Chill out.
Just chill out!
1136
01:05:40,812 --> 01:05:42,647
Ooh. Homes, hey, hey.
1137
01:05:42,772 --> 01:05:44,357
Stay back.
1138
01:05:48,570 --> 01:05:50,071
What the hell?
1139
01:05:50,196 --> 01:05:52,615
Daveed: Okay. Okay.
1140
01:05:55,702 --> 01:05:57,620
No, no, no, no. Don't
eat that. Don't eat that.
1141
01:05:58,830 --> 01:06:00,665
I will be goddamned.
1142
01:06:00,790 --> 01:06:02,250
Should we shoot her?
1143
01:06:02,375 --> 01:06:05,587
No. Let's see what kind
of effect that has on it.
1144
01:06:07,380 --> 01:06:09,466
What the fuck?
1145
01:06:22,395 --> 01:06:24,898
No, no, no, no, no, no!
1146
01:06:25,023 --> 01:06:26,774
Eddie! Eddie: Daveed, help.
1147
01:06:26,900 --> 01:06:29,319
What is this?
1148
01:06:29,444 --> 01:06:30,487
No, no.
1149
01:06:30,570 --> 01:06:32,572
Ooh! Okay, I have...
Eddie: What is it doing?
1150
01:06:32,697 --> 01:06:34,240
I-I don't like this.
1151
01:06:34,365 --> 01:06:35,492
Please stop.
1152
01:06:35,575 --> 01:06:37,869
Just go limp! Slide down!
I'm limp already.
1153
01:06:39,954 --> 01:06:41,831
Shoot the bear! Shoot her!
Eddie: Don't shoot!
1154
01:06:41,956 --> 01:06:44,042
No, no. Don't shoot.
Don't shoot.
1155
01:06:44,167 --> 01:06:45,311
Eddie, you got to
fight back, all right?
1156
01:06:45,335 --> 01:06:46,395
It's-it's playing with you.
1157
01:06:46,419 --> 01:06:47,712
I'd stay still if I were you.
1158
01:06:47,837 --> 01:06:49,964
Bud, just tap out, bud.
Bud, tap out!
1159
01:06:50,089 --> 01:06:52,175
Eddie, please don't die
like this. Eddie, please.
1160
01:06:52,300 --> 01:06:53,551
Daveed!
1161
01:06:53,676 --> 01:06:55,512
All we've been through! Come on!
1162
01:06:55,595 --> 01:06:56,679
Come on, help him!
1163
01:06:56,804 --> 01:06:58,723
Get lower. You're not listening!
1164
01:06:58,848 --> 01:07:01,142
Eddie.
1165
01:07:01,267 --> 01:07:02,852
Oh, my god. He's gonna die.
1166
01:07:06,439 --> 01:07:07,649
Bob: Hey, girl.
1167
01:07:17,200 --> 01:07:18,451
Bob: There you go, girl.
1168
01:07:19,869 --> 01:07:21,037
There you go.
1169
01:07:22,956 --> 01:07:24,290
There you go.
1170
01:07:24,874 --> 01:07:27,585
Stache: It's like
cocaine Christmas.
1171
01:07:44,769 --> 01:07:47,230
Don't have to tell me twice.
1172
01:07:50,316 --> 01:07:51,317
Come on!
1173
01:07:51,442 --> 01:07:52,443
Daveed!
1174
01:07:52,569 --> 01:07:54,237
That bag's worth $14 million.
1175
01:07:54,362 --> 01:07:57,198
We had a truce, and a truce
is on god where I'm from.
1176
01:07:57,907 --> 01:08:00,702
Can't you see I'm trying
to help you, kid? Go!
1177
01:08:00,827 --> 01:08:02,620
I need that bag.
1178
01:08:02,745 --> 01:08:04,706
Eddie: Leave it, man.
Let's just go home.
1179
01:08:04,831 --> 01:08:06,958
Daveed: We're taking that bag
to Syd, Eddie.
1180
01:08:17,302 --> 01:08:18,928
Shot_
1181
01:08:21,014 --> 01:08:22,890
No. I didn't.
1182
01:08:27,437 --> 01:08:29,063
Daveed: Run! Go, go!
1183
01:08:30,982 --> 01:08:32,025
Oh, shit!
1184
01:08:47,165 --> 01:08:48,708
Holy shit.
1185
01:08:48,833 --> 01:08:51,210
Dad. What are you doing here?
Daveed: Oh, shit.
1186
01:08:51,294 --> 01:08:53,214
Where's Gabe? You didn't
bring him here, did you?
1187
01:08:53,296 --> 01:08:54,756
Calm down.
1188
01:08:54,881 --> 01:08:56,924
He's safe at home watching TV.
1189
01:08:57,050 --> 01:08:58,760
What? How long
has he been alone?
1190
01:08:58,885 --> 01:09:00,511
You left him with me!
1191
01:09:00,637 --> 01:09:03,306
Do I look like "daddy
day care center" to you?
1192
01:09:04,474 --> 01:09:06,142
Huh?
1193
01:09:07,226 --> 01:09:09,520
The fuck happened to you? A lot.
1194
01:09:10,104 --> 01:09:12,482
Did you get the coke? A little.
1195
01:09:12,607 --> 01:09:14,609
The bear ate most of it.
1196
01:09:14,734 --> 01:09:16,611
What? The bear.
1197
01:09:16,736 --> 01:09:18,571
It fucking did cocaine.
1198
01:09:18,696 --> 01:09:20,198
A fucking...
1199
01:09:20,323 --> 01:09:22,325
A bear did cocaine, dad!
1200
01:09:22,450 --> 01:09:23,660
Fuck this!
1201
01:09:23,785 --> 01:09:26,579
Seriously,
fuck this entire journey.
1202
01:09:26,704 --> 01:09:28,498
Eddie, Eddie, just calm down.
1203
01:09:28,623 --> 01:09:31,084
Look at me. Look at me.
1204
01:09:31,626 --> 01:09:33,544
I'm on the hook here.
1205
01:09:33,670 --> 01:09:38,299
A lot of cocaine was lost
under my eye.
1206
01:09:38,424 --> 01:09:40,134
And the people that I deal with,
1207
01:09:40,259 --> 01:09:42,512
they don't care how,
just that it was.
1208
01:09:43,137 --> 01:09:44,639
And look at me.
1209
01:09:44,764 --> 01:09:48,059
They're gonna come
after me, my family
1210
01:09:48,184 --> 01:09:50,978
if I don't get them
every penny's worth.
1211
01:09:51,938 --> 01:09:53,356
You hear what I'm saying?
1212
01:09:53,856 --> 01:09:55,274
It's you and Gabe.
1213
01:09:56,693 --> 01:09:58,111
You understand?
1214
01:10:00,530 --> 01:10:02,031
We don't have a choice.
1215
01:10:05,284 --> 01:10:07,662
There's a bag
with the cop and the bear
1216
01:10:07,745 --> 01:10:09,163
over at the pavilion structure.
1217
01:10:11,541 --> 01:10:12,542
Come on.
1218
01:10:15,920 --> 01:10:17,380
Come on, son. Come on.
1219
01:10:25,263 --> 01:10:26,514
Bob: Who's there?
1220
01:10:27,432 --> 01:10:29,308
Syd: Easy. Bob: Stay away.
1221
01:10:29,434 --> 01:10:30,852
Where's the duffel?
1222
01:10:30,977 --> 01:10:32,520
I gave it to the bear.
1223
01:10:32,645 --> 01:10:34,522
You gave it to the bear?
1224
01:10:34,647 --> 01:10:36,649
Bob: Yeah. The bear.
1225
01:10:37,734 --> 01:10:39,068
It loves coke.
1226
01:10:40,361 --> 01:10:42,155
Wh-which way did it go?
1227
01:10:42,280 --> 01:10:44,157
I'm not fucking around here.
1228
01:10:44,282 --> 01:10:45,825
Syd white.
1229
01:10:47,201 --> 01:10:49,203
Man, I've been
following you for years.
1230
01:10:49,328 --> 01:10:50,955
They all have.
1231
01:10:55,835 --> 01:10:58,546
Reba.
1232
01:10:58,671 --> 01:11:01,048
Oh, I always knew
you were my girl.
1233
01:11:01,174 --> 01:11:02,341
I got you now.
1234
01:11:02,467 --> 01:11:04,719
Be careful
when you cuff these guys.
1235
01:11:04,802 --> 01:11:05,887
They're kind of shifty.
1236
01:11:10,558 --> 01:11:11,684
What...
1237
01:11:13,144 --> 01:11:14,145
What are you doing?
1238
01:11:17,190 --> 01:11:20,234
- I'm sorry, Bob.
- I'm sorry, Bob.
1239
01:11:20,359 --> 01:11:22,028
Reba: You shot him?
1240
01:11:22,153 --> 01:11:23,237
I told you not to hurt him.
1241
01:11:23,362 --> 01:11:24,906
I don't work for you.
1242
01:11:25,031 --> 01:11:26,699
The department trusted you.
1243
01:11:27,366 --> 01:11:29,827
The state of Tennessee
trusted you.
1244
01:11:30,495 --> 01:11:34,999
The United States ofamerica,
it trusted you.
1245
01:11:35,666 --> 01:11:36,834
I know.
1246
01:11:36,959 --> 01:11:39,128
I trusted you with rosette.
I know.
1247
01:11:40,046 --> 01:11:41,047
Who's rosette?
1248
01:11:41,172 --> 01:11:42,340
The dog in my car.
1249
01:11:42,465 --> 01:11:43,758
You left a dog in the car?
1250
01:11:43,883 --> 01:11:45,718
You left my son in Saint Louis.
1251
01:11:45,843 --> 01:11:47,303
How is she?
1252
01:11:55,561 --> 01:11:57,522
She being a good girl?
1253
01:11:57,647 --> 01:11:59,982
Reba: Yeah.
She's such a good girl.
1254
01:12:00,107 --> 01:12:01,400
Syd: E-enough.
1255
01:12:01,526 --> 01:12:03,569
Tell me which way the bear went,
1256
01:12:03,694 --> 01:12:06,155
or I'm gonna kill the dog
when I come down mountain.
1257
01:12:06,280 --> 01:12:08,741
Oh, no, no, please,
d-don't-don't do that.
1258
01:12:08,866 --> 01:12:10,868
I'd vote for not
killing the dog today,
1259
01:12:10,993 --> 01:12:12,703
but that's just me.
1260
01:12:12,829 --> 01:12:14,622
Well, what do you guys say?
1261
01:12:14,747 --> 01:12:16,749
Syd: What's so funny?
1262
01:12:19,168 --> 01:12:21,420
Apex predator,
1263
01:12:21,546 --> 01:12:24,632
high on cocaine,
and you're going towards it.
1264
01:12:31,639 --> 01:12:33,391
Dead north, man.
1265
01:12:33,516 --> 01:12:35,309
Yes, we will.
1266
01:12:35,434 --> 01:12:38,062
Bob: Dead... dead north.
1267
01:12:38,646 --> 01:12:39,689
Syd: Let's go.
1268
01:13:21,439 --> 01:13:23,816
Olaf: The devil bear
is in there.
1269
01:13:23,941 --> 01:13:26,485
You can't go in there.
1270
01:13:27,278 --> 01:13:28,863
Do you have kids?
1271
01:13:28,988 --> 01:13:30,531
We would have.
1272
01:13:30,656 --> 01:13:32,199
I have to go find mine.
1273
01:13:32,325 --> 01:13:34,368
And his name would be Texas.
1274
01:13:35,453 --> 01:13:36,954
Do you have a flashlight? Yeah.
1275
01:13:42,627 --> 01:13:43,669
Here.
1276
01:13:44,879 --> 01:13:45,880
Thank you.
1277
01:13:46,005 --> 01:13:48,466
Bye, lady and little man.
1278
01:13:48,591 --> 01:13:49,842
Bye, you both.
1279
01:13:52,178 --> 01:13:53,304
Okay.
1280
01:13:54,221 --> 01:13:56,265
Olaf: Wait. What about me?
1281
01:14:17,620 --> 01:14:19,205
Sari: Watch where you step.
1282
01:14:21,374 --> 01:14:23,668
I got you. Stay close.
1283
01:14:26,545 --> 01:14:27,588
Henry: What's that?
1284
01:14:33,135 --> 01:14:34,470
Don't move.
1285
01:14:34,595 --> 01:14:36,013
Stay still, Henry.
1286
01:14:42,436 --> 01:14:44,230
They look like polar bears.
1287
01:14:44,355 --> 01:14:46,649
Dee Dee: Henry? Dee Dee?
1288
01:14:46,774 --> 01:14:47,984
Mama! Henry: Deedee?
1289
01:14:48,067 --> 01:14:49,628
Don't move. I'm gonna
get you out of here, okay?
1290
01:14:49,652 --> 01:14:51,946
No, no. Them, they're...
They're harmless. Dee Dee!
1291
01:14:52,029 --> 01:14:53,406
Mama, uufl_. Baby!
1292
01:14:55,449 --> 01:14:56,569
Henry: Dee Dee, you're okay.
1293
01:14:56,659 --> 01:14:57,910
Sari: Are you hurt?
1294
01:14:58,035 --> 01:14:59,262
It's just my leg. Your leg?
1295
01:14:59,286 --> 01:15:00,705
Henry: That looks really deep.
1296
01:15:00,830 --> 01:15:02,748
Sari: Here. Don't touch it.
Ow! Ow! Henry!
1297
01:15:02,873 --> 01:15:04,333
Let's keep you warm.
1298
01:15:04,458 --> 01:15:05,778
Oh, my gosh.
You found my sweater.
1299
01:15:06,168 --> 01:15:07,169
You smart girl.
1300
01:15:07,294 --> 01:15:08,796
Yeah. You left us clues.
1301
01:15:08,921 --> 01:15:10,256
We found you.
1302
01:15:10,381 --> 01:15:11,841
Put that on.
1303
01:15:11,966 --> 01:15:14,635
Mom, I'm so sorry.
Oh, I love you so much.
1304
01:15:15,261 --> 01:15:16,262
Oh, my god.
1305
01:15:16,387 --> 01:15:17,847
Mom, I'm-I'm so sorry.
1306
01:15:17,972 --> 01:15:20,212
I'm sorry. I just... it's okay.
Henry told me everything.
1307
01:15:20,599 --> 01:15:21,600
Everything?
1308
01:15:21,726 --> 01:15:22,995
You mean that
you guys did drugs?
1309
01:15:23,019 --> 01:15:24,520
You told her? Henry: No.
1310
01:15:24,603 --> 01:15:26,439
I had a suspicion,
and you just confirmed it.
1311
01:15:26,522 --> 01:15:28,816
I'm just so glad I found
you and you're okay.
1312
01:15:28,941 --> 01:15:32,695
Um, what was that?
1313
01:15:33,237 --> 01:15:34,572
Cocaine bear's back.
1314
01:15:35,698 --> 01:15:37,283
Can you walk? Uh, a little.
1315
01:15:37,408 --> 01:15:38,701
Come on. Let's go, Henry.
1316
01:15:39,368 --> 01:15:40,870
Go that way. Go ahead.
1317
01:15:43,164 --> 01:15:45,207
It's okay. Come on.
1318
01:15:45,332 --> 01:15:46,959
Henry: Look. It's a way out.
1319
01:15:50,588 --> 01:15:53,007
Dee Dee: It's the falls.
Henry: Oh, wow.
1320
01:16:02,725 --> 01:16:04,894
Henry, stay away from the ledge!
1321
01:16:05,019 --> 01:16:06,395
Oh, god.
1322
01:16:56,112 --> 01:16:57,363
This is it.
1323
01:17:00,825 --> 01:17:02,535
Syd, let's cut our losses.
1324
01:17:03,035 --> 01:17:05,412
All right? Let's just
deal with the fallout.
1325
01:17:05,955 --> 01:17:07,957
You saw what that
bear did to that hiker.
1326
01:17:12,419 --> 01:17:13,671
Daveed: What is that?
1327
01:17:15,422 --> 01:17:16,882
Oh, fuck!
1328
01:17:17,633 --> 01:17:19,051
Reba: What the fuck?
What the fuck?
1329
01:17:21,303 --> 01:17:22,638
Syd: Come on.
1330
01:17:28,978 --> 01:17:30,020
Eddie.
1331
01:17:30,146 --> 01:17:31,313
Take this.
1332
01:17:36,944 --> 01:17:38,195
Fuck.
1333
01:17:44,952 --> 01:17:46,162
Thank you.
1334
01:17:55,796 --> 01:17:57,548
Goddamn bear.
1335
01:17:58,591 --> 01:18:00,009
Eddie, put the rest in the bag.
1336
01:18:09,685 --> 01:18:11,395
Reba: You got what you wanted?
1337
01:18:11,520 --> 01:18:12,521
Let's go.
1338
01:18:16,775 --> 01:18:18,736
There's-there's a
lot more out there.
1339
01:18:19,403 --> 01:18:21,614
We got to keep looking,
understand?
1340
01:18:24,491 --> 01:18:25,910
We're not whole yet.
1341
01:18:26,744 --> 01:18:27,912
I'm leaving, Syd.
1342
01:18:58,108 --> 01:18:59,401
Give me the bag.
1343
01:19:01,695 --> 01:19:03,989
When did you all get so soft?
1344
01:19:04,615 --> 01:19:06,867
All got sand in your pussies.
1345
01:19:10,037 --> 01:19:12,539
Mom! How are we gonna
get out of here?
1346
01:19:12,665 --> 01:19:14,583
It's a dead end. What do we do?
1347
01:19:14,708 --> 01:19:16,252
Stay away from the bears.
1348
01:19:19,546 --> 01:19:20,714
Syd: This way.
1349
01:19:21,757 --> 01:19:23,300
Come on. There's an opening.
1350
01:19:23,425 --> 01:19:25,010
Henry, come here.
1351
01:19:25,594 --> 01:19:27,846
Dee Dee, get in here.
Someone's coming.
1352
01:19:29,723 --> 01:19:31,475
He has a gun.
1353
01:19:36,522 --> 01:19:37,731
No!
1354
01:19:37,856 --> 01:19:38,899
Come on!
1355
01:19:40,943 --> 01:19:42,069
The hell is this?
1356
01:19:42,194 --> 01:19:44,446
Whoa. Take it easy.
Take it easy.
1357
01:19:44,571 --> 01:19:46,323
Dad. Who are you?
1358
01:19:46,448 --> 01:19:48,158
I'm a mom.
1359
01:19:48,951 --> 01:19:51,120
Syd, there's kids here.
Let's just go.
1360
01:19:51,245 --> 01:19:53,414
No, I'm not leaving
without that cocaine!
1361
01:19:53,539 --> 01:19:56,667
So somebody better bring it down
or somebody else is gonna die.
1362
01:19:56,792 --> 01:19:58,127
You understand?
1363
01:20:01,213 --> 01:20:02,214
Eddie: Go.
1364
01:20:02,339 --> 01:20:03,859
Syd: Come on. Help him out!
Yeah, yeah.
1365
01:20:07,803 --> 01:20:09,096
Eddie: It's stuck.
1366
01:20:10,097 --> 01:20:11,140
Fuck!
1367
01:20:12,433 --> 01:20:14,059
Who are these guys?
1368
01:20:16,103 --> 01:20:17,354
We're going home.
1369
01:20:17,855 --> 01:20:19,874
W-We're not gonna say
anything, but we're going home.
1370
01:20:19,898 --> 01:20:21,233
Nobody's going anywhere!
1371
01:20:22,985 --> 01:20:24,778
Dad. Shut up, Eddie.
1372
01:20:24,903 --> 01:20:26,530
Shut_
1373
01:20:28,115 --> 01:20:30,367
Get away. Back off. Back off.
1374
01:20:30,492 --> 01:20:31,952
Get out of here,
you little fuckers!
1375
01:20:32,077 --> 01:20:33,912
Fuck.
1376
01:20:34,204 --> 01:20:36,123
Get back! Get... fuckers!
1377
01:20:36,248 --> 01:20:37,374
Stay away.
1378
01:20:37,499 --> 01:20:38,499
Whoa. Syd: Stay away.
1379
01:20:38,584 --> 01:20:39,668
Whoa. He hit the bear.
1380
01:20:39,793 --> 01:20:41,045
Eddie: Just give 'em the bag.
1381
01:20:41,170 --> 01:20:42,838
Shoot the fucking bears!
1382
01:20:42,921 --> 01:20:44,441
Get over here.
Dee Dee and Henry: Whoa!
1383
01:20:44,465 --> 01:20:46,067
Hey, can't get a shot.
They're too close to me!
1384
01:20:46,091 --> 01:20:47,971
Give them the fucking coke.
They're little cubs.
1385
01:20:48,052 --> 01:20:49,636
The fuck's the matter with you?
1386
01:20:50,637 --> 01:20:53,724
Shoot the little
fucking cubs, Eddie!
1387
01:20:54,099 --> 01:20:55,267
Get 'em off me!
1388
01:20:55,392 --> 01:20:57,061
Fuck him. Syd: Help me out!
1389
01:20:57,144 --> 01:20:58,145
Ow. Eddie!
1390
01:21:00,898 --> 01:21:01,982
Coward. Daveed!
1391
01:21:03,067 --> 01:21:04,193
Here, catch.
1392
01:21:06,987 --> 01:21:10,532
I am taking
the fucking children home.
1393
01:21:11,742 --> 01:21:12,868
Mama!
1394
01:21:12,993 --> 01:21:15,204
Hell yeah, Mrs. Mckinndry.
1395
01:21:15,954 --> 01:21:16,997
Look around, dad.
1396
01:21:17,831 --> 01:21:19,166
Kids have been dragged
into this.
1397
01:21:19,291 --> 01:21:21,919
Get-get out of here,
you little fuckers!
1398
01:21:22,002 --> 01:21:23,128
People are dead.
1399
01:21:23,253 --> 01:21:25,255
You are no son of mine.
1400
01:21:25,381 --> 01:21:26,548
Hey, you!
1401
01:21:26,673 --> 01:21:27,841
You did this.
1402
01:21:27,925 --> 01:21:29,635
You're the reason
this is all happening.
1403
01:21:29,760 --> 01:21:32,012
And it's a good thing
he's not like you,
1404
01:21:32,137 --> 01:21:34,014
because you're
a piece of crap person
1405
01:21:34,139 --> 01:21:36,183
and a bad dad!
1406
01:21:36,308 --> 01:21:37,601
Who the fuck are you?
1407
01:21:38,102 --> 01:21:39,311
I'm Henry,
1408
01:21:39,895 --> 01:21:42,439
and I am so fucking tired!
1409
01:21:42,523 --> 01:21:43,649
Daveed: Yeah, me, too.
1410
01:22:11,427 --> 01:22:12,594
Syd: Whoa, whoa, whoa, whoa.
1411
01:22:12,719 --> 01:22:14,596
Sari: She's protecting the cubs.
1412
01:22:14,721 --> 01:22:15,764
Daveed: Oh, shit!
1413
01:22:15,889 --> 01:22:17,349
We need to jump. Wait, what?
1414
01:22:17,474 --> 01:22:18,576
What? I'll be fine!
Sari: It's gonna be okay.
1415
01:22:18,600 --> 01:22:19,810
We're gonna be okay.
1416
01:22:19,935 --> 01:22:21,061
Here, here, here.
1417
01:22:21,186 --> 01:22:22,604
Have some coke,
you little shits.
1418
01:22:22,729 --> 01:22:24,207
Get out of here!
It's not that far, you guys.
1419
01:22:24,231 --> 01:22:26,900
We're gonna be all right.
1420
01:22:27,025 --> 01:22:28,485
Ready? Dee Dee: Mm-hmm.
1421
01:22:28,610 --> 01:22:31,780
Three, two, one. Jump!
1422
01:22:36,535 --> 01:22:38,245
Oh, shit.
1423
01:22:48,839 --> 01:22:50,632
Oh, shit. We got to jump.
1424
01:22:53,969 --> 01:22:55,012
Let's go!
1425
01:23:26,585 --> 01:23:28,962
Come on. It's okay.
1426
01:23:30,631 --> 01:23:32,883
Daveed: Eddie. Help.
Eddie: We made it.
1427
01:24:21,807 --> 01:24:25,227
Get the shit out of here,
you fuck!
1428
01:25:03,015 --> 01:25:05,225
Oh, shit. He shot you.
1429
01:25:05,350 --> 01:25:07,561
Help! Help!
1430
01:25:13,483 --> 01:25:15,152
S-Six more days of John.
1431
01:25:15,277 --> 01:25:16,320
Okay.
1432
01:25:17,154 --> 01:25:18,447
Six more days...
1433
01:25:19,031 --> 01:25:21,325
I need you to know,
what I said earlier...
1434
01:25:21,908 --> 01:25:23,548
You're more than a
drug dealer, all right?
1435
01:25:23,660 --> 01:25:25,329
You're my friend.
You're my best friend.
1436
01:25:25,454 --> 01:25:27,539
All right? Mm-hmm. Mm-hmm.
1437
01:25:28,874 --> 01:25:31,293
Hey, hey, I...
1438
01:25:31,418 --> 01:25:33,253
I got my last question.
1439
01:25:33,378 --> 01:25:34,379
What?
1440
01:25:34,713 --> 01:25:36,173
It's 20 questions.
1441
01:25:36,298 --> 01:25:38,008
I got my last one.
1442
01:25:38,133 --> 01:25:40,677
What? All right. Sure.
1443
01:25:43,055 --> 01:25:44,473
Is it joanie?
1444
01:25:45,307 --> 01:25:46,600
It's joanie, right?
1445
01:25:46,725 --> 01:25:48,185
Yeah. Yeah.
1446
01:25:49,269 --> 01:25:50,437
How'd you guess?
1447
01:25:51,313 --> 01:25:53,815
You're so fucking obvious.
1448
01:25:53,940 --> 01:25:55,776
I just didn't want to guess it
1449
01:25:55,901 --> 01:25:57,611
to have you crying
on me all day.
1450
01:26:07,371 --> 01:26:09,081
She's a nurse!
1451
01:26:09,748 --> 01:26:11,249
Eddie: He-he got
grazed by a bullet.
1452
01:26:11,375 --> 01:26:12,459
Sari: He's in shock.
1453
01:26:12,584 --> 01:26:14,336
Put pressure on him.
1454
01:27:12,436 --> 01:27:13,687
Reba: I've called backup.
1455
01:27:14,813 --> 01:27:16,898
Her name's rosette.
She doesn't like fetch.
1456
01:27:17,983 --> 01:27:19,192
You should get going.
1457
01:27:20,193 --> 01:27:21,361
Take care of yourself.
1458
01:27:27,576 --> 01:27:30,287
Hi. Hi.
1459
01:27:31,955 --> 01:27:33,165
Rosefie.
1460
01:27:45,343 --> 01:27:46,386
Whose dog is this?
1461
01:27:46,511 --> 01:27:47,804
I think it's mine.
1462
01:27:48,388 --> 01:27:49,514
Mine and Gabe's.
1463
01:27:49,639 --> 01:27:50,932
Is it on cocaine?
1464
01:27:54,478 --> 01:27:55,854
That's a good dog.
1465
01:27:58,899 --> 01:28:00,776
So we just grab Gabe
and go, right?
1466
01:28:00,901 --> 01:28:01,943
Yeah.
1467
01:28:06,406 --> 01:28:07,824
I knew you'd be okay.
1468
01:28:07,908 --> 01:28:09,228
You're the toughest person
I know.
1469
01:28:10,368 --> 01:28:12,204
I think you get that
from your mom.
1470
01:28:13,246 --> 01:28:14,539
I think you're right.
1471
01:28:14,664 --> 01:28:16,541
Thanks for coming to get me.
1472
01:28:16,666 --> 01:28:18,835
I'm your mom. I love you.
1473
01:28:18,960 --> 01:28:20,629
You, too, Henry.
1474
01:28:21,838 --> 01:28:24,049
Hey, I'm sorry I pushed
ray on you too soon.
1475
01:28:24,174 --> 01:28:26,551
No. You deserve to be happy.
1476
01:28:28,178 --> 01:28:29,888
Henry, let's walk over here.
1477
01:28:30,013 --> 01:28:32,098
Stay away from that. Come on.
Henry: I want to look.
1478
01:28:32,224 --> 01:28:33,642
I also don't want to look.
1479
01:28:33,767 --> 01:28:35,268
Dee Dee: Ugh. Sari: Don't look.
1480
01:28:35,393 --> 01:28:37,646
Let's just cruise on by.
1481
01:28:37,771 --> 01:28:40,106
Henry: Oh, here come the po-po.
1482
01:28:40,232 --> 01:28:41,566
Dee Dee: Hey, mom.
1483
01:28:41,691 --> 01:28:43,902
I want to go to Nashville
with you and ray.
1484
01:28:44,027 --> 01:28:46,738
Maybe we can go after me
and Henry get out of rehab.
1485
01:28:46,863 --> 01:28:48,198
Sari: Rehab?
1486
01:28:48,323 --> 01:28:49,825
Dee Dee: We're cokeheads now.
1487
01:28:50,116 --> 01:28:51,117
You know?
1488
01:28:51,201 --> 01:28:52,762
Henry: We got the bite,
and we're about that life,
1489
01:28:52,786 --> 01:28:54,204
Mrs. Mckinndry. Dee Dee: Mm-hmm.
1490
01:28:54,287 --> 01:28:56,414
Sari: Yeah, you're
too grounded for rehab.
1491
01:29:13,181 --> 01:29:14,367
Carol: Rodney,
are you getting it?
1492
01:29:14,391 --> 01:29:15,809
Rodney: I swear to god, Carol.
1493
01:29:15,892 --> 01:29:17,310
Carot well, then zoom in.
1494
01:29:17,727 --> 01:29:19,729
Is the red light on?
No, I got it.
1495
01:29:21,022 --> 01:29:22,524
Carol: Oh, they're so cute.
1496
01:29:22,649 --> 01:29:24,025
Rodney: Oh, this is
gonna be good.
1497
01:29:24,150 --> 01:29:25,318
Carol: Wait.
1498
01:29:25,443 --> 01:29:26,883
Why are they looking
at us like that?
1499
01:29:26,945 --> 01:29:27,988
Rodney: Oh.
1500
01:29:28,697 --> 01:29:29,698
Carol: Oh, shit.
1501
01:29:31,867 --> 01:29:32,868
Bass
1502
01:29:33,243 --> 01:29:34,536
ooh, white
1503
01:29:35,662 --> 01:29:36,705
white
1504
01:29:37,455 --> 01:29:40,166
ooh, white lines
1505
01:29:40,292 --> 01:29:42,085
vision, dreams of passion
1506
01:29:42,210 --> 01:29:44,254
blowing through my mind
1507
01:29:44,379 --> 01:29:46,548
and all the while I think of you
1508
01:29:46,673 --> 01:29:48,466
high price
1509
01:29:48,592 --> 01:29:50,510
a very strange reaction
1510
01:29:50,635 --> 01:29:52,721
for us to unwind
1511
01:29:52,846 --> 01:29:54,723
the more I see, the more I do
1512
01:29:54,848 --> 01:29:56,266
something like a phenomenon
1513
01:29:57,851 --> 01:29:59,227
telling your body to come along
1514
01:29:59,352 --> 01:30:01,187
but white lines
1515
01:30:02,397 --> 01:30:05,066
Blow away
1516
01:30:05,191 --> 01:30:06,443
stache: Hey.
1517
01:30:07,402 --> 01:30:09,070
Oh, hold up. Hold up. Hey.
1518
01:30:11,698 --> 01:30:14,200
Rang dang diggedy dang di-dang
1519
01:30:14,326 --> 01:30:15,827
rang dang diggedy dang di-dang
1520
01:30:15,952 --> 01:30:17,537
rang dang diggedy dang di-dang
1521
01:30:17,662 --> 01:30:19,539
diggedy dang di-dang,
diggedy dang di-dang
1522
01:30:20,123 --> 01:30:21,207
freeze
1523
01:30:22,292 --> 01:30:23,293
rock
1524
01:30:24,294 --> 01:30:25,294
freeze
1525
01:30:26,212 --> 01:30:27,422
rock
1526
01:30:28,131 --> 01:30:29,132
blow
1527
01:30:29,633 --> 01:30:31,134
higher, baby
1528
01:30:31,384 --> 01:30:32,886
get higher, baby
1529
01:30:33,386 --> 01:30:36,431
get higher, baby, come on!
1530
01:30:36,556 --> 01:30:38,642
A million magic crystals
1531
01:30:38,767 --> 01:30:40,644
painted pure and white
1532
01:30:40,769 --> 01:30:42,812
a multimillion dollars
1533
01:30:42,938 --> 01:30:45,023
almost overnight
1534
01:30:45,148 --> 01:30:49,069
twice as sweet as sugar,
twice as bitter as salt
1535
01:30:49,194 --> 01:30:51,071
and if you get hooked, baby
1536
01:30:51,196 --> 01:30:53,615
it's nobody else's fault,
so don't do it...
1537
01:30:54,366 --> 01:30:55,533
Gabe: Daddy!
1538
01:31:00,747 --> 01:31:02,958
- Gabe: Is that for me?
- Eddie: Hey.
1539
01:31:03,583 --> 01:31:05,335
Yeah, what do you think?
1540
01:31:05,460 --> 01:31:07,671
Rang dang diggedy
dang di-dang...
1541
01:31:07,796 --> 01:31:08,797
What's it eating?
1542
01:31:08,922 --> 01:31:10,298
Diggedy dang di-dang
1543
01:31:10,423 --> 01:31:13,093
rang dang diggedy
dang di-dang...
1544
01:31:13,218 --> 01:31:14,302
Daveed: Oh, my god.
1545
01:31:14,386 --> 01:31:16,429
They're weren't gonna
put 'em back on.
1546
01:31:16,554 --> 01:31:17,597
Freeze
1547
01:31:18,515 --> 01:31:19,683
rock
1548
01:31:20,600 --> 01:31:21,810
freeze
1549
01:31:22,519 --> 01:31:23,645
rock
1550
01:31:23,770 --> 01:31:25,105
and blow
1551
01:31:25,855 --> 01:31:27,148
higher, baby
1552
01:31:27,857 --> 01:31:29,109
get higher, baby
1553
01:31:29,859 --> 01:31:32,195
get higher, baby,
and don't ever come down
1554
01:31:32,320 --> 01:31:33,446
freebase
96054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.