All language subtitles for Chicago.PD.S10E17.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,184 --> 00:00:11,707 - I'm doing all of it. 2 00:00:15,711 --> 00:00:18,148 The sleep techniques, the breath work... 3 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 I'm reading all the books. 4 00:00:24,198 --> 00:00:26,330 I'm trying to meditate. 5 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 I mean, you know, I'm sitting there, 6 00:00:34,121 --> 00:00:35,252 and I'm breathing. 7 00:00:35,296 --> 00:00:36,775 I'm doing what you said. 8 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 9 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 The, uh, exposure therapy, 10 00:00:54,141 --> 00:00:57,361 the exercise. 11 00:01:04,325 --> 00:01:06,414 I am trying. 12 00:01:11,593 --> 00:01:13,160 But I just feel... 13 00:01:13,203 --> 00:01:15,553 I mean, I don't... 14 00:01:15,597 --> 00:01:17,816 I feel tired, and I don't feel better. 15 00:01:17,860 --> 00:01:19,426 - That's okay. 16 00:01:19,470 --> 00:01:22,386 If you don't feel better yet, that doesn't mean you won't, 17 00:01:22,430 --> 00:01:24,780 and I can keep giving you all these practical tips. 18 00:01:24,823 --> 00:01:26,695 I'm happy to do that. 19 00:01:30,133 --> 00:01:32,744 Have you thought at all about what we talked about... 20 00:01:32,788 --> 00:01:35,095 Bringing your partner for a session? 21 00:01:36,835 --> 00:01:39,229 - I just don't think Adam would be up for it. 22 00:01:39,273 --> 00:01:41,101 - How do you know if you haven't asked? 23 00:01:42,406 --> 00:01:43,842 - I also don't think it's gonna do 24 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 what you think it's gonna do. 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,846 - I really don't have any grand plans 26 00:01:47,890 --> 00:01:50,066 that I'm not telling you. It's not some trick. 27 00:01:50,110 --> 00:01:53,113 It might help to have someone you love with you. 28 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 You're doing all the work. 29 00:01:57,551 --> 00:01:59,597 I see that, but I also see 30 00:01:59,640 --> 00:02:01,599 it's been very difficult for you to confront 31 00:02:01,643 --> 00:02:04,472 the possibility that this may have affected your life. 32 00:02:06,256 --> 00:02:07,518 - Or maybe it hasn't? 33 00:02:09,346 --> 00:02:11,392 I know I need to be here. I know. 34 00:02:11,435 --> 00:02:13,176 I'm doing the work. 35 00:02:13,220 --> 00:02:16,266 I just... 36 00:02:16,310 --> 00:02:18,790 maybe my whole life doesn't have to be colored 37 00:02:18,834 --> 00:02:21,053 by something that happened to me over a year ago. 38 00:02:21,097 --> 00:02:22,359 - Okay. 39 00:02:22,403 --> 00:02:24,709 All I ask is you think about bringing him. 40 00:02:24,753 --> 00:02:25,753 That's all. 41 00:02:27,495 --> 00:02:29,061 We are out of time, unfortunately. 42 00:02:29,105 --> 00:02:31,847 Are we okay to pause here? 43 00:02:31,890 --> 00:02:32,890 - Yeah. 44 00:02:56,132 --> 00:02:58,656 - Female, 60s, camped out in an elevator, 45 00:02:58,700 --> 00:03:00,179 armed with a kitchen knife. 46 00:03:00,204 --> 00:03:03,338 Alarm sounding at 3489 Fullerton. 47 00:03:05,794 --> 00:03:10,190 Possible gunfire reported at 3478 Cermak. 48 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 Units on the citywide, 49 00:03:23,986 --> 00:03:26,466 armed robbery in progress at 3478 Cermak, 50 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 Salinas Food Mart. 51 00:03:28,033 --> 00:03:29,315 We're getting calls... Two armed offenders inside. 52 00:03:29,339 --> 00:03:30,775 - 50-21 Eddie, I'm real close by, 53 00:03:30,819 --> 00:03:32,492 plainclothes officer... Hold me down, responding. 54 00:03:57,106 --> 00:03:58,368 Chicago PD! Drop your weapon! 55 00:04:03,982 --> 00:04:05,984 50-21 Eddie, 10-1, 10-1! 56 00:04:06,028 --> 00:04:07,116 Shots fired at the police! 57 00:04:07,159 --> 00:04:08,552 I need cars! 58 00:04:08,596 --> 00:04:09,988 - All units, hold the air. 59 00:04:10,032 --> 00:04:13,035 We have a 10-1 being called at 3478 Cermak. 60 00:04:13,078 --> 00:04:14,297 50-21, are you hit? 61 00:04:14,341 --> 00:04:16,298 - 50-21 Eddie, I'm good. 62 00:04:16,343 --> 00:04:18,867 I've got two armed offenders fleeing southbound on foot... 63 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 Masked, gloved up, black clothing. 64 00:04:20,434 --> 00:04:22,174 I don't have eyes. - Help! 65 00:04:22,218 --> 00:04:23,915 Help me! 66 00:04:28,877 --> 00:04:31,314 - Chicago PD... Hands where I can see 'em. 67 00:04:34,578 --> 00:04:36,624 All right. Anybody else here? 68 00:04:36,667 --> 00:04:38,452 - No. They just left. 69 00:04:38,495 --> 00:04:40,280 There was two of 'em. 70 00:04:42,064 --> 00:04:43,935 - 50-21 Eddie, I've got a male beaten. 71 00:04:43,979 --> 00:04:46,068 I need an ambo. - Copy, 50-21 Eddie. 72 00:04:46,111 --> 00:04:48,549 - Oh, my God. He's gonna die. 73 00:04:48,592 --> 00:04:50,246 - He's got a pulse. I need that ambo fast. 74 00:04:50,290 --> 00:04:52,509 - Oh, God. They wouldn't stop. 75 00:04:52,553 --> 00:04:54,294 He gave 'em everything that they asked for, 76 00:04:54,337 --> 00:04:55,599 but they wouldn't stop. 77 00:04:55,643 --> 00:04:57,427 - Okay, sir. You are okay. 78 00:04:57,471 --> 00:04:59,429 - I-I-I couldn't stop them. 79 00:04:59,473 --> 00:05:00,735 I didn't know how to stop them. 80 00:05:00,778 --> 00:05:02,408 I-I couldn't stop them. - Hey... hey, hey. 81 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 Look at me. You did real good. 82 00:05:04,042 --> 00:05:05,870 He's still breathing. You did real good. 83 00:05:05,914 --> 00:05:07,370 I need you to keep helping me. Can you do that? 84 00:05:07,394 --> 00:05:08,612 Can you help me? 85 00:05:08,656 --> 00:05:10,048 - Yeah. - Okay, good. 86 00:05:10,092 --> 00:05:11,199 Go over there... right there, 87 00:05:11,223 --> 00:05:13,269 and hold his hand. 88 00:05:13,313 --> 00:05:14,923 Hold it... good. 89 00:05:14,966 --> 00:05:16,379 - Now, you are gonna breathe with him, 90 00:05:16,403 --> 00:05:17,969 and you're gonna keep him awake. 91 00:05:18,013 --> 00:05:19,971 Hey, hey, hey, hey, hey. 92 00:05:20,015 --> 00:05:22,191 Slow your breathing down. Slow it down, slow it down. 93 00:05:22,234 --> 00:05:23,323 All right, in for four. 94 00:05:24,759 --> 00:05:26,326 - Hold. 95 00:05:26,369 --> 00:05:27,849 Out for six. 96 00:05:29,198 --> 00:05:30,634 Good. 97 00:05:30,678 --> 00:05:32,090 That's real good. You're doing real good. 98 00:05:32,114 --> 00:05:33,289 You're helping me, see? 99 00:05:33,332 --> 00:05:36,379 Again... in for four. 100 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 Hold. 101 00:05:38,033 --> 00:05:40,862 Out for six. 102 00:05:52,526 --> 00:05:55,137 - You all good? - Yeah. This thing was fast. 103 00:05:55,180 --> 00:05:57,661 According to our witness, it was quick and violent. 104 00:05:57,705 --> 00:05:59,663 So two armed offenders, both masked, 105 00:05:59,707 --> 00:06:01,622 gloved up, entered through the front door, 106 00:06:01,665 --> 00:06:03,145 fled through the side. 107 00:06:03,188 --> 00:06:04,296 I arrived as they were fleeing. 108 00:06:04,320 --> 00:06:06,235 We exchanged gunfire. 109 00:06:06,278 --> 00:06:07,715 They both escaped. 110 00:06:11,066 --> 00:06:14,112 Employee said the offender shot out the security camera first, 111 00:06:14,156 --> 00:06:18,334 then demanded all the cash in the register at gunpoint. 112 00:06:18,378 --> 00:06:19,901 That's all I got from him so far. 113 00:06:19,944 --> 00:06:21,076 He's in shock. 114 00:06:21,119 --> 00:06:22,382 - Why all the mess? 115 00:06:22,425 --> 00:06:24,209 - I don't know... intimidation? 116 00:06:24,253 --> 00:06:25,839 They made the owner surrender all the cash 117 00:06:25,863 --> 00:06:27,125 from the register; he did. 118 00:06:27,169 --> 00:06:30,085 Then they beat the hell out of him anyway. 119 00:06:30,128 --> 00:06:31,652 - They got a victim who's touch and go, 120 00:06:31,695 --> 00:06:32,827 on the way to Med. 121 00:06:32,870 --> 00:06:35,046 - Anything on POD cams? - No, sir. 122 00:06:35,090 --> 00:06:37,440 We pulled footage from a private security camera 123 00:06:37,484 --> 00:06:39,529 down the block, but we got nothing yet. 124 00:06:39,573 --> 00:06:41,966 Patrol's doing knock-and-talks. 125 00:06:42,010 --> 00:06:43,751 - It's a hell of a lot of damage. 126 00:06:43,794 --> 00:06:46,057 How much was in the register? 127 00:06:46,101 --> 00:06:47,494 - $42. 128 00:06:52,281 --> 00:06:54,201 - All right, look, there's gotta be a getaway car 129 00:06:54,239 --> 00:06:56,894 somewhere around here. Just keep diggin'. 130 00:06:56,938 --> 00:06:59,854 As soon as that employee's calm, talk to him. 131 00:06:59,897 --> 00:07:01,725 Let's find these men fast. 132 00:07:08,602 --> 00:07:10,647 - Hey. - Hey. 133 00:07:10,691 --> 00:07:13,041 I thought you were undercover with Sam all day. 134 00:07:13,084 --> 00:07:14,085 - Callum's sick. 135 00:07:14,129 --> 00:07:15,280 Richard's not at the yard all week, 136 00:07:15,304 --> 00:07:16,957 so I'm gonna lay low, work on this one. 137 00:07:17,001 --> 00:07:18,525 Are you all right? 138 00:07:18,568 --> 00:07:19,917 I heard the 10-1 on the radio. 139 00:07:19,961 --> 00:07:22,267 You took close-range fire? - I'm good, I'm good. 140 00:07:22,311 --> 00:07:23,834 Let's work, okay? - All right. 141 00:07:26,358 --> 00:07:28,119 - Can you tell us anything about the offenders? 142 00:07:28,143 --> 00:07:29,773 Did you get a good look at either of them? 143 00:07:29,797 --> 00:07:32,756 - No, they-they were covered up, head to toe. 144 00:07:32,800 --> 00:07:34,584 - Well, what about their voices? 145 00:07:34,628 --> 00:07:35,909 Did either of them have an accent? 146 00:07:35,933 --> 00:07:37,457 Did they say each other's names? 147 00:07:37,500 --> 00:07:40,329 - No, only one of them talked... 148 00:07:40,372 --> 00:07:42,418 The-the one who beat John. 149 00:07:42,462 --> 00:07:44,507 The other one was just there. 150 00:07:44,551 --> 00:07:46,248 - What was the other offender saying? 151 00:07:46,291 --> 00:07:49,207 - I-I-I don't know. He was-he was just shouting. 152 00:07:49,251 --> 00:07:50,905 He shouted the whole time, 153 00:07:50,948 --> 00:07:52,646 and he told us what to do. 154 00:07:52,689 --> 00:07:55,779 He was smashing everything up, 155 00:07:55,823 --> 00:07:58,303 and he was laughing, 156 00:07:58,347 --> 00:08:01,306 like-like he was having fun. 157 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 And he just kept saying, 158 00:08:03,047 --> 00:08:05,006 "It just keeps getting better and better." 159 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 - This wasn't their first robbery. 160 00:08:08,879 --> 00:08:10,707 It's definitely a pattern. 161 00:08:10,751 --> 00:08:12,056 I spoke to Robbery/Homicide. 162 00:08:12,100 --> 00:08:14,450 They've had four similar hits this month alone. 163 00:08:14,494 --> 00:08:17,758 - Same MO... two armed defenders, masked, gloved, tan duffel. 164 00:08:17,801 --> 00:08:18,822 Only one of 'em ever talks. 165 00:08:18,846 --> 00:08:20,325 - Okay, so they enter fast, 166 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 shoot up security cameras, smash and grab, then flee. 167 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 - They're hitting cash-only joints on barren blocks, 168 00:08:25,026 --> 00:08:26,418 so we've had no luck with PODs, 169 00:08:26,462 --> 00:08:29,770 but witness from a previous robbery snapped a photo. 170 00:08:29,813 --> 00:08:31,249 - Female offender? 171 00:08:31,293 --> 00:08:33,294 - Yeah, it's rare, but they are a male-female team. 172 00:08:33,337 --> 00:08:35,863 - All right, anything in from Forensics yet? 173 00:08:35,905 --> 00:08:37,952 - No, the convenience store gets a lot of traffic. 174 00:08:37,995 --> 00:08:39,364 They said it's gonna be a minute to pull 175 00:08:39,388 --> 00:08:40,823 and separate all the samples. 176 00:08:40,868 --> 00:08:42,409 - I got that security footage from down the block. 177 00:08:42,433 --> 00:08:44,150 At least four of those stores had external cams, 178 00:08:44,174 --> 00:08:45,568 so I could probably pull something. 179 00:08:45,612 --> 00:08:47,309 - All right, good. Run through all of it. 180 00:08:48,789 --> 00:08:50,268 Where's Torres? 181 00:08:50,312 --> 00:08:52,662 - Uh, Ocean's got that narcotics interdiction seminar. 182 00:08:52,706 --> 00:08:54,185 We got a slim crew, Sarge. 183 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 - Nothing from the hardware store. 184 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 Camera angle is all wrong. 185 00:09:02,237 --> 00:09:04,021 - Yeah, I got nothin'. 186 00:09:04,065 --> 00:09:07,938 Hey, so the hard work must be paying off, huh? 187 00:09:07,982 --> 00:09:09,418 - Huh? - The gunshots... 188 00:09:09,461 --> 00:09:11,376 You didn't have a reaction. 189 00:09:11,420 --> 00:09:13,204 Points for Dr. Hammond, right? 190 00:09:13,248 --> 00:09:15,076 - Oh. 191 00:09:15,119 --> 00:09:17,208 Yeah, I guess. 192 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 - I'm proud of you. 193 00:09:25,652 --> 00:09:27,915 - Whoa, I got him. 194 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Uh, you have footage of the alley 195 00:09:29,656 --> 00:09:31,024 behind the gangway, right? - Yeah, yeah. 196 00:09:31,048 --> 00:09:32,528 - Where? 197 00:09:32,572 --> 00:09:34,412 - You see that? - Yeah, she takes her mask off, 198 00:09:34,443 --> 00:09:35,923 but I can't see her face. 199 00:09:39,796 --> 00:09:42,103 - I'm sorry, are they, uh...? 200 00:09:43,713 --> 00:09:45,889 - Oh, yeah, they are... 201 00:09:45,933 --> 00:09:47,630 they're having sex. 202 00:09:53,854 --> 00:09:57,422 All right. They came up this way. 203 00:09:57,466 --> 00:09:58,598 It's right here. 204 00:09:58,641 --> 00:10:00,077 He pushed her up against this fence. 205 00:10:01,949 --> 00:10:03,559 - Ain't the strangest thing I've seen. 206 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - We got hits off the balaclava. 207 00:10:32,370 --> 00:10:35,069 Victim's blood was on the outside, 208 00:10:35,112 --> 00:10:38,638 and we caught blonde hairs inside. 209 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 DNA came back with a match. 210 00:10:40,290 --> 00:10:44,339 Hair belongs to a Ruby Bertinelli. 211 00:10:44,382 --> 00:10:48,169 29 years old, she's got an LKA listed 212 00:10:48,212 --> 00:10:49,692 and a car registered to her name, 213 00:10:49,736 --> 00:10:52,347 no priors. - No priors? 214 00:10:53,740 --> 00:10:56,177 Wait, is this is victim DNA? 215 00:10:57,700 --> 00:10:59,223 - Yeah, the DNA match came 216 00:10:59,267 --> 00:11:02,487 from a rape kit performed four years ago. 217 00:11:02,531 --> 00:11:03,813 - Are you allowed to give us that? 218 00:11:03,837 --> 00:11:05,882 - Isn't this a violation of victim's rights? 219 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 - You wanna tell me how to do my job? 220 00:11:07,928 --> 00:11:09,166 - No, but this can't possibly... 221 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 - There's nothing in Illinois law 222 00:11:10,800 --> 00:11:12,160 preventing me from giving you that. 223 00:11:15,022 --> 00:11:17,981 You wanted a DNA match. You just got it. 224 00:11:18,025 --> 00:11:19,635 Your offender was a victim once. 225 00:11:19,679 --> 00:11:20,723 Isn't everyone? 226 00:11:23,117 --> 00:11:24,858 Take it or leave it. 227 00:11:32,873 --> 00:11:34,853 - Was the tech wrong? Is it illegal? 228 00:11:34,878 --> 00:11:37,305 - No, not exactly. Legally, it's murky. 229 00:11:37,348 --> 00:11:39,307 Law doesn't prevent him from getting a hit, 230 00:11:39,350 --> 00:11:42,136 but, uh, you know, he had to dig for it. 231 00:11:42,179 --> 00:11:43,243 - Well, if we're legally okay... 232 00:11:43,267 --> 00:11:45,487 - But it's not ethical. 233 00:11:46,401 --> 00:11:49,317 It sets a terrible precedent, using a victim's DNA 234 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 to build a case on a current crime. 235 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 - Burge, you already saw the name. 236 00:11:52,276 --> 00:11:53,756 - And I shouldn't have, Kev. 237 00:11:53,800 --> 00:11:55,889 The only reason her DNA is in our system 238 00:11:55,932 --> 00:11:57,212 is because she was a victim once. 239 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 She has victim's rights. 240 00:11:58,892 --> 00:12:02,417 - Kim, you're holding her ID right there... an offender, 241 00:12:02,460 --> 00:12:04,636 an offender who was involved in five robberies, 242 00:12:04,680 --> 00:12:06,247 the last of which, a man was beaten 243 00:12:06,290 --> 00:12:08,162 within an inch of his life. - I know. 244 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 I was on the scene with him. 245 00:12:10,381 --> 00:12:11,707 It doesn't make it black and white. 246 00:12:11,731 --> 00:12:14,211 - I know that. Look, we got it legally. 247 00:12:14,255 --> 00:12:16,997 It would be unethical not to use it. 248 00:12:17,040 --> 00:12:18,452 - I'd never come forward and report a rape 249 00:12:18,476 --> 00:12:20,652 if I knew my DNA could be used like this. 250 00:12:20,696 --> 00:12:21,847 She reported the rape as a victim, 251 00:12:21,871 --> 00:12:23,196 and that's what it should be used for... 252 00:12:23,220 --> 00:12:24,439 And only that. 253 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 - Look, we're not moral authorities. 254 00:12:30,924 --> 00:12:32,186 We're not lawyers. 255 00:12:32,229 --> 00:12:33,753 It's legal. 256 00:12:33,796 --> 00:12:34,796 We're usin' it. 257 00:12:38,453 --> 00:12:40,237 Look, I don't care what you put on paper. 258 00:12:40,281 --> 00:12:41,499 Leave the DNA out of it. 259 00:12:41,543 --> 00:12:44,198 Do some creative writing on the back end. 260 00:12:44,241 --> 00:12:46,548 Run her LKA, her car, 261 00:12:46,591 --> 00:12:49,203 known associates... bring her in. 262 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 - Uh, this is her LKA. 263 00:12:57,254 --> 00:12:59,343 Doesn't look like anybody's been here for a while. 264 00:13:01,389 --> 00:13:02,607 - I'll check the back. 265 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 - Chicago PD! 266 00:13:06,176 --> 00:13:07,177 Ruby Bertinelli! 267 00:13:28,416 --> 00:13:30,635 Hey, ma'am, how you doin'? 268 00:13:30,679 --> 00:13:32,420 Chicago PD. 269 00:13:32,463 --> 00:13:34,596 Have you seen your neighbor Ruby around? 270 00:13:34,639 --> 00:13:35,684 - No. 271 00:13:35,727 --> 00:13:37,686 She don't really live there no more. 272 00:13:37,729 --> 00:13:38,861 Why? What'd she do? 273 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 - Well, what happened? Did she move out? 274 00:13:42,386 --> 00:13:44,214 Have you ever seen her with any visitors? 275 00:13:44,258 --> 00:13:45,737 - No, she wasn't like that. 276 00:13:45,781 --> 00:13:48,262 She just got weirder and weirder 277 00:13:48,305 --> 00:13:49,785 and stopped coming around. 278 00:13:49,829 --> 00:13:51,091 - Weirder? 279 00:13:51,134 --> 00:13:53,484 - Was disappearing where she was standing. 280 00:13:53,528 --> 00:13:55,747 Why? What'd she do? 281 00:13:55,790 --> 00:13:58,359 - Yo, Kev, Kim, you got your ears in? 282 00:13:58,402 --> 00:14:00,883 - Yeah, I'm listening, Ruz. What's up? 283 00:14:00,927 --> 00:14:03,059 - Patrol just called in a hit on Ruby's BOLO. 284 00:14:03,103 --> 00:14:05,453 Got her car parked about a mile from her house. 285 00:14:05,496 --> 00:14:07,455 - Okay, send that address. We're on the way. 286 00:14:07,498 --> 00:14:09,196 Thank you very much, ma'am. - Copy. 287 00:14:14,984 --> 00:14:16,203 - Vehicle's unoccupied. 288 00:14:16,246 --> 00:14:18,205 We did a drive-by but didn't approach. 289 00:14:18,248 --> 00:14:19,728 Plates are a match for your BOLO. 290 00:14:19,771 --> 00:14:22,513 The vehicle's registered to Ruby Bertinelli. 291 00:14:22,557 --> 00:14:23,950 - You see any POD cams? 292 00:14:23,993 --> 00:14:25,125 - No, block is dark. 293 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Need us to stick around? 294 00:14:28,476 --> 00:14:29,651 - Hey. - Go, go, go, go, go! 295 00:14:29,694 --> 00:14:30,889 - They might double back. Stay on the car! 296 00:14:30,913 --> 00:14:32,132 - Copy! 297 00:14:32,175 --> 00:14:33,283 - You're good, you're good. Let's go. 298 00:14:33,307 --> 00:14:34,786 - Let's go. - Move, move, move, move. 299 00:14:37,050 --> 00:14:38,921 - Everybody, get down! 300 00:14:38,965 --> 00:14:41,402 Hey, hey, hey, hey! 301 00:14:41,445 --> 00:14:42,596 - The shots came from that store right there. 302 00:14:42,620 --> 00:14:43,883 - We got it, we got it. 303 00:14:43,926 --> 00:14:45,493 50-21 Eddie, on scene, shots fired... 304 00:14:45,536 --> 00:14:48,844 Possible armed robbery in progress, 5110 Racine. 305 00:14:48,888 --> 00:14:51,412 - Come on, come on out! - Go, go, go, go, go, go. 306 00:14:54,197 --> 00:14:55,348 Anybody hurt? Everybody okay? 307 00:14:55,372 --> 00:14:57,331 Call out. - They're in the back! 308 00:14:57,374 --> 00:14:58,854 - How many? - Two. 309 00:14:58,898 --> 00:15:00,682 - Okay, up, up, up, up. - Stay low, go fast. 310 00:15:00,725 --> 00:15:02,118 - Stay low, go fast. - Go fast. 311 00:15:02,162 --> 00:15:03,946 - Here we go. 312 00:15:14,217 --> 00:15:15,610 Chicago PD! Stop! 313 00:15:15,653 --> 00:15:16,785 - Go, go, go! - I got him. 314 00:15:16,828 --> 00:15:19,875 - Go! 50-21 Eddie, I need an ambo. 315 00:15:19,919 --> 00:15:22,878 - Copy, 50-21 Eddie. Ambo en route. 316 00:15:22,922 --> 00:15:27,709 - 50-21 David, on foot pursuit of a armed, masked offender 317 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 going eastbound in the alley. 318 00:15:32,279 --> 00:15:34,324 Agh! 319 00:15:34,368 --> 00:15:35,717 50-21 David, I lost eyes. 320 00:15:35,760 --> 00:15:37,080 I repeat, I no longer have eyes... 321 00:15:37,110 --> 00:15:39,112 - Stay with me. Hang on for me, okay? Hang on. 322 00:15:39,155 --> 00:15:41,897 - Still... 323 00:15:41,941 --> 00:15:43,029 here. 324 00:15:56,259 --> 00:15:59,654 - Chicago PD. Drop your weapon. 325 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 Drop it! 326 00:16:02,309 --> 00:16:04,485 Drop it right now, or I will shoot you! 327 00:16:07,053 --> 00:16:08,054 Ruby! 328 00:16:14,799 --> 00:16:17,324 Denver, 1,001 miles. 329 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 Dallas, 968. 330 00:16:19,065 --> 00:16:20,936 - Drop the weapon! I don't wanna shoot you! 331 00:16:20,980 --> 00:16:22,242 Drop it! - 1753. 332 00:16:22,285 --> 00:16:23,417 - Drop! 333 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 - Dallas, 968 miles. 334 00:16:32,078 --> 00:16:33,862 Phoenix, 1,000... 335 00:16:33,905 --> 00:16:37,170 1,753 miles. 336 00:16:40,608 --> 00:16:42,262 - I got you. I got you. 337 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 50-21 Eddie, where's my ambo? 338 00:16:44,090 --> 00:16:47,441 - 50-21 Eddie, ambo two minutes out. 339 00:16:54,013 --> 00:16:56,363 - Dallas, 968 miles. 340 00:16:56,406 --> 00:16:59,496 Phoenix, 1,753 miles. 341 00:16:59,540 --> 00:17:00,715 Salt Lake City... 342 00:17:04,371 --> 00:17:06,155 - Three weeks ago, you crashed 343 00:17:06,199 --> 00:17:07,809 into a Humboldt Park liquor store, 344 00:17:07,852 --> 00:17:09,680 stole the money from the cash register 345 00:17:09,723 --> 00:17:11,334 while your partner beat the cashier. 346 00:17:11,377 --> 00:17:13,118 Do you recognize this woman? 347 00:17:14,685 --> 00:17:17,079 Her five-year-old kid wouldn't look at her, either. 348 00:17:17,123 --> 00:17:18,689 The next week, your partner 349 00:17:18,733 --> 00:17:22,084 smashed a 71-year-old man's head against a concrete wall. 350 00:17:22,127 --> 00:17:24,086 He'll be lucky if he sees out of that eye again. 351 00:17:24,130 --> 00:17:26,151 The witness at this one said it seemed like the two of you 352 00:17:26,175 --> 00:17:27,829 were having a really good time. 353 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 Your partner was laughing. 354 00:17:29,657 --> 00:17:32,268 This man is now fighting for his life at Chicago Med. 355 00:17:33,574 --> 00:17:36,881 And him, father of two, number three on the way... 356 00:17:36,925 --> 00:17:39,884 He just bled out on the cold, dirty tile. 357 00:17:39,928 --> 00:17:41,862 And you, Ruby, you're responsible for all of it... 358 00:17:41,886 --> 00:17:43,279 You and your partner. 359 00:17:43,323 --> 00:17:44,324 He beat these people. 360 00:17:44,367 --> 00:17:46,239 He killed them while you watched. 361 00:17:46,282 --> 00:17:48,458 So I'd talk now. It's your only shot. 362 00:17:48,502 --> 00:17:51,070 What's your partner's name? 363 00:17:57,815 --> 00:17:59,904 He left you, Ruby. 364 00:17:59,948 --> 00:18:01,906 He left you alone, chanting on the ground. 365 00:18:01,950 --> 00:18:04,561 Don't be loyal to him. He wasn't to you. 366 00:18:04,605 --> 00:18:05,736 Who is he? 367 00:18:07,782 --> 00:18:10,350 Ruby. 368 00:18:10,393 --> 00:18:12,178 Do you understand that you are responsible 369 00:18:12,221 --> 00:18:14,180 for all of this? 370 00:18:14,223 --> 00:18:16,660 Until we find him... all of it. 371 00:18:16,704 --> 00:18:18,706 Who is he? 372 00:18:24,451 --> 00:18:25,843 Ruby. 373 00:18:28,107 --> 00:18:31,371 Are you understanding what I'm saying? 374 00:18:56,613 --> 00:18:57,919 - Find anything? 375 00:18:57,962 --> 00:18:59,834 - Not yet. Her social media's real barren. 376 00:18:59,877 --> 00:19:01,488 She stopped posting four years ago. 377 00:19:01,531 --> 00:19:02,750 - Who's this? 378 00:19:02,793 --> 00:19:04,534 - That's the man Ruby accused of rape. 379 00:19:06,623 --> 00:19:08,408 - Ethan James Hanley... 380 00:19:08,451 --> 00:19:11,933 32, multiple priors, assault, two pops for theft. 381 00:19:11,976 --> 00:19:13,084 - They worked together at a bar. 382 00:19:13,108 --> 00:19:15,806 She accused him of rape, took a rape kit. 383 00:19:17,373 --> 00:19:19,636 What if he's our second offender? 384 00:19:19,680 --> 00:19:21,116 - I don't know, Kim. 385 00:19:21,160 --> 00:19:22,572 Look at his stats... He's not a match. 386 00:19:22,596 --> 00:19:24,443 - You know, the height's within a couple inches. 387 00:19:24,467 --> 00:19:26,382 He could've lost weight. 388 00:19:26,426 --> 00:19:29,211 It's just that her whole life changed four years ago 389 00:19:29,255 --> 00:19:30,952 after she recanted, right? 390 00:19:30,995 --> 00:19:32,432 She stopped posting, 391 00:19:32,475 --> 00:19:33,887 stopped making payments, stopped paying rent. 392 00:19:33,911 --> 00:19:34,999 She withdrew. 393 00:19:35,043 --> 00:19:36,238 - Do we have anything that shows 394 00:19:36,262 --> 00:19:37,959 they're currently in contact? 395 00:19:38,002 --> 00:19:41,180 - No. We don't have that, no. 396 00:19:41,223 --> 00:19:45,140 But these are adrenalized thrill robberies. 397 00:19:45,184 --> 00:19:47,344 - I mean, that woman that I saw at that liquor store... 398 00:19:48,404 --> 00:19:52,234 May-maybe she was having an episode. 399 00:19:52,278 --> 00:19:53,583 It's kind of the same way I get. 400 00:19:53,627 --> 00:19:56,238 It was like she wasn't there. 401 00:19:56,282 --> 00:19:57,282 - Okay. 402 00:20:00,416 --> 00:20:03,114 - Or maybe I'm projecting, right? 403 00:20:03,158 --> 00:20:05,073 I don't know, it's just something feels wrong. 404 00:20:05,116 --> 00:20:06,857 - It's a little bit of a stretch. 405 00:20:09,120 --> 00:20:10,339 Yeah. 406 00:20:10,383 --> 00:20:14,256 - But hey, let's check him out, you and me. 407 00:20:14,300 --> 00:20:15,300 - All right. 408 00:20:18,434 --> 00:20:20,219 - Doesn't look like there's anyone inside. 409 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 - Ethan Hanley? 410 00:20:40,543 --> 00:20:41,543 Adam. 411 00:21:03,740 --> 00:21:05,394 - Chicago PD! 412 00:21:14,055 --> 00:21:15,535 All right, I'm going down. 413 00:22:07,978 --> 00:22:10,459 Clear downstairs. 414 00:22:10,503 --> 00:22:11,547 - Clear up top. 415 00:22:25,039 --> 00:22:27,215 He's our second offender. 416 00:22:27,258 --> 00:22:30,174 Ruby's working with a man she accused of rape. 417 00:22:36,510 --> 00:22:38,530 - Tan duffel matches make and model 418 00:22:38,555 --> 00:22:39,749 from previous crime scenes... 419 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 Same goes for clothes and shoes. 420 00:22:41,185 --> 00:22:42,535 - And Ethan? 421 00:22:42,578 --> 00:22:43,884 - I have no sign of him. 422 00:22:43,927 --> 00:22:45,276 I've got an investigative alert, 423 00:22:45,320 --> 00:22:46,800 a BOLO out on his car, 424 00:22:46,843 --> 00:22:48,236 alerts on all his credit cards. 425 00:22:48,279 --> 00:22:51,674 - So neighbor says Ethan lives with a young blonde... 426 00:22:51,718 --> 00:22:53,807 Hardly talks, keeps to herself... 427 00:22:53,850 --> 00:22:55,852 Just ID'd Ruby off a six pack. 428 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 - So Ruby is living and robbing 429 00:22:57,854 --> 00:22:59,465 with the man she accused of rape? 430 00:22:59,508 --> 00:23:00,944 - Well, Ethan was never charged, 431 00:23:00,988 --> 00:23:02,555 because Ruby recanted. 432 00:23:02,598 --> 00:23:04,034 So they were working together before 433 00:23:04,078 --> 00:23:05,558 and continued to work together after. 434 00:23:05,601 --> 00:23:07,405 So they've been around each other the whole time, 435 00:23:07,429 --> 00:23:08,561 close proximity. 436 00:23:08,604 --> 00:23:09,823 She saw him every day. 437 00:23:09,866 --> 00:23:12,695 - Yeah, so the rape probably continued. 438 00:23:12,739 --> 00:23:14,915 The bar shut down, Ethan started jacking joints, 439 00:23:14,958 --> 00:23:16,656 got her into it. 440 00:23:16,699 --> 00:23:18,048 This girl had nowhere to go, 441 00:23:18,092 --> 00:23:19,972 no place to get help, she was probably drowning, 442 00:23:20,007 --> 00:23:22,139 trapped, numb... So she turned off. 443 00:23:24,707 --> 00:23:26,206 You know, she might not even be fully aware 444 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 of what she's doing. 445 00:23:28,711 --> 00:23:32,062 - If Ruby participated in six brutal robberies, 446 00:23:32,106 --> 00:23:34,108 bad circumstances may have gotten here there, 447 00:23:34,151 --> 00:23:36,545 but I mean, she was there. 448 00:23:39,418 --> 00:23:40,656 All right, let's dig into Ethan. 449 00:23:40,680 --> 00:23:41,855 Rip this place apart. 450 00:23:41,898 --> 00:23:44,118 Figure out where the hell he'd run. 451 00:23:44,161 --> 00:23:45,685 Press Ruby again. 452 00:23:45,728 --> 00:23:47,730 Make her tell you where he is. 453 00:23:53,214 --> 00:23:54,476 - Where? 454 00:23:54,520 --> 00:23:56,000 The question's not gonna change, Ruby. 455 00:23:56,043 --> 00:23:58,001 You have to tell me where Ethan is. 456 00:23:58,045 --> 00:23:59,438 Where is he? 457 00:24:03,920 --> 00:24:09,230 Four years ago, you accused Ethan James Hanley of rape. 458 00:24:09,273 --> 00:24:10,927 We read the whole file. 459 00:24:10,971 --> 00:24:12,538 You said he forced himself on you 460 00:24:12,581 --> 00:24:14,540 after your closing shift at work. 461 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 Threatened to beat you if you screamed, 462 00:24:17,543 --> 00:24:18,587 and then he raped you. 463 00:24:20,850 --> 00:24:21,850 - No. 464 00:24:26,377 --> 00:24:27,596 I lied. 465 00:24:30,556 --> 00:24:32,122 It wasn't rape. 466 00:24:33,384 --> 00:24:35,038 And I told the cops that. 467 00:24:35,082 --> 00:24:37,301 - Why would you lie about something like that? 468 00:24:50,097 --> 00:24:52,273 I think it did happen, 469 00:24:52,316 --> 00:24:55,058 and I think you told the truth. 470 00:24:55,102 --> 00:24:57,321 I don't know if the cops didn't believe you 471 00:24:57,365 --> 00:25:00,063 or Ethan threatened something. 472 00:25:00,107 --> 00:25:02,196 I-I don't know why 473 00:25:02,239 --> 00:25:04,546 you recanted, but I believe it did happen... 474 00:25:04,590 --> 00:25:05,828 - No! It didn't, it didn't happen, 475 00:25:05,852 --> 00:25:08,768 and I have nothing else to say. 476 00:25:08,811 --> 00:25:11,161 - Ruby, you're looking at multiple 477 00:25:11,205 --> 00:25:13,468 armed robbery charges, assault, homicide, 478 00:25:13,512 --> 00:25:15,557 attempted murder of a police officer. 479 00:25:15,601 --> 00:25:18,299 You'll die in prison of these charges. 480 00:25:18,342 --> 00:25:19,387 - Fine. 481 00:25:19,430 --> 00:25:20,693 - Ruby, help yourself. 482 00:25:20,736 --> 00:25:22,303 Just tell me where Ethan is. 483 00:25:22,346 --> 00:25:25,611 - You're not gonna get me to say something that isn't true. 484 00:25:25,654 --> 00:25:28,483 I'm not talking to you. 485 00:25:28,527 --> 00:25:30,267 I have nothing else to say. 486 00:25:34,315 --> 00:25:36,143 - She still won't talk. 487 00:25:36,186 --> 00:25:38,493 It's like she backs away 488 00:25:38,537 --> 00:25:40,036 every time she gets close to even thinking 489 00:25:40,060 --> 00:25:43,106 about what happened with Ethan. 490 00:25:43,150 --> 00:25:45,587 - All right, so what else do we have on Ethan? 491 00:25:45,631 --> 00:25:47,110 - Well, we do have confirmation 492 00:25:47,154 --> 00:25:48,827 that the blood on his clothes were definitely blood 493 00:25:48,851 --> 00:25:50,263 from the victims of the last robbery, 494 00:25:50,287 --> 00:25:51,830 but we don't have anything on his location. 495 00:25:51,854 --> 00:25:53,247 - BOLO hasn't turned up anything. 496 00:25:53,290 --> 00:25:54,291 His phone's off. 497 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 No hits on his credit cards. 498 00:25:56,642 --> 00:25:58,165 Upton and UCs are sittin' on his place 499 00:25:58,208 --> 00:25:59,882 in case he comes back around. 500 00:25:59,906 --> 00:26:01,560 - That man is either laying real low, 501 00:26:01,603 --> 00:26:03,823 or he already skipped town. 502 00:26:03,866 --> 00:26:06,086 - All right, so let's just dig into Ethan's history. 503 00:26:08,088 --> 00:26:12,222 Charges he's made on his card the past few months. 504 00:26:12,266 --> 00:26:16,009 Parking tickets could lead back to a place he frequents... 505 00:26:16,052 --> 00:26:18,315 Old properties, LKAs linked to his name, 506 00:26:18,359 --> 00:26:21,231 associates he'd go to for help, for cash. 507 00:26:21,275 --> 00:26:24,278 Look, why don't you go ahead and charge Ruby? 508 00:26:24,321 --> 00:26:27,542 Maybe the charges will scare her into talking. 509 00:26:27,586 --> 00:26:28,717 - Sarge? 510 00:26:32,634 --> 00:26:34,680 I'm trying one more thing with Ruby first. 511 00:26:50,565 --> 00:26:52,654 - I don't wanna be here. 512 00:26:52,698 --> 00:26:54,656 - Come on, Ruby, real quick. 513 00:26:54,700 --> 00:26:56,005 - You don't need to do this. 514 00:26:56,049 --> 00:26:58,007 It's not gonna do anything. 515 00:26:59,269 --> 00:27:00,420 - We're gonna have to charge you, 516 00:27:00,444 --> 00:27:03,447 and I won't be able to say you helped, 517 00:27:03,491 --> 00:27:06,059 which means... 518 00:27:06,102 --> 00:27:08,670 you do time for all of it. - It's a life sentence, Ruby. 519 00:27:08,714 --> 00:27:10,126 - Yeah, you already told me all that. 520 00:27:10,150 --> 00:27:11,499 - I know. 521 00:27:11,542 --> 00:27:12,737 I know, and I wanted to give you 522 00:27:12,761 --> 00:27:14,850 one last chance to look it in the eye. 523 00:27:18,288 --> 00:27:20,769 So this is where you used to work, 524 00:27:20,813 --> 00:27:22,118 you and Ethan. 525 00:27:23,903 --> 00:27:25,121 And then, one night... 526 00:27:27,907 --> 00:27:29,865 A terrible thing happened. 527 00:27:31,954 --> 00:27:34,043 A terrible thing that split your life in two, 528 00:27:34,087 --> 00:27:36,219 into a before and an after, 529 00:27:36,263 --> 00:27:37,806 and I think that every decision you made 530 00:27:37,830 --> 00:27:40,223 after that was just to survive, and you did. 531 00:27:40,267 --> 00:27:41,921 - I told you nothing happened here. 532 00:27:41,964 --> 00:27:43,357 - Ruby, you can confront this. 533 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 I know that you can, and I'm gonna get you a deal. 534 00:27:45,664 --> 00:27:46,795 I promise, okay? 535 00:27:46,839 --> 00:27:47,970 I will keep you safe. 536 00:27:48,014 --> 00:27:49,374 You'll never have to see him again. 537 00:27:49,406 --> 00:27:51,582 I will get you help, but you've gotta talk to me. 538 00:27:51,626 --> 00:27:53,889 You gotta tell me where he'd run. 539 00:27:53,933 --> 00:27:55,761 - Nothing happened here. 540 00:27:57,980 --> 00:28:00,200 I said I don't wanna talk anymore, and I don't. 541 00:28:01,767 --> 00:28:02,855 Get me a lawyer. 542 00:28:05,248 --> 00:28:06,728 - No. 543 00:28:06,772 --> 00:28:08,904 - I want a lawyer, okay? Get me a lawyer. 544 00:28:08,948 --> 00:28:10,490 - You could've asked for a lawyer this whole time. 545 00:28:10,514 --> 00:28:12,908 I know that you know that, and you didn't. 546 00:28:12,952 --> 00:28:14,475 I think that you wanna talk. 547 00:28:14,518 --> 00:28:16,235 I think you're tired, that you wanna feel better. 548 00:28:16,259 --> 00:28:17,957 - I don't. I don't. I don't. - Ruby. 549 00:28:18,000 --> 00:28:19,306 - I don't. You don't know me. 550 00:28:19,349 --> 00:28:21,874 You don't know anything about me! 551 00:28:21,917 --> 00:28:24,311 - I know that he left you. 552 00:28:24,354 --> 00:28:28,358 Ethan left you when you were scared and panicked. 553 00:28:28,402 --> 00:28:30,360 That's not a partner. That's not what they do. 554 00:28:30,404 --> 00:28:31,971 - Stop. 555 00:28:32,014 --> 00:28:33,189 - Do this for yourself, Ruby. 556 00:28:33,233 --> 00:28:34,756 I know that you can. - No, stop. 557 00:28:34,800 --> 00:28:36,323 I want a lawyer, okay? 558 00:28:36,366 --> 00:28:39,152 Now! Get me a lawyer! 559 00:28:44,723 --> 00:28:46,289 - Okay. 560 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 You memorized this. 561 00:29:07,049 --> 00:29:08,703 You were here with him when it happened, 562 00:29:08,747 --> 00:29:10,400 and you memorized this. 563 00:29:12,359 --> 00:29:14,578 I know you're scared, 564 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 but you can do this, Ruby. 565 00:29:16,798 --> 00:29:17,973 You can. 566 00:29:20,889 --> 00:29:22,848 I don't know. 567 00:29:22,891 --> 00:29:24,390 I don't know, I don't know where he is. 568 00:29:24,414 --> 00:29:27,026 - Okay, you don't have to know exactly where he is. 569 00:29:27,069 --> 00:29:29,245 Maybe you know more than you think you do. 570 00:29:43,607 --> 00:29:45,696 I know how to reach him. 571 00:29:52,820 --> 00:29:54,420 - Ruby doesn't know where Ethan would go, 572 00:29:54,445 --> 00:29:55,910 but she says they use an online game 573 00:29:55,935 --> 00:29:57,056 to message each other. 574 00:29:57,099 --> 00:29:58,535 - How do we know he's checking it? 575 00:29:58,579 --> 00:30:00,711 - She said she's sure if he's alive, he's checking it. 576 00:30:00,755 --> 00:30:03,105 - Ethan might not know that we arrested Ruby. 577 00:30:03,149 --> 00:30:04,549 He ran. He left her there, cowering. 578 00:30:04,585 --> 00:30:07,283 What if she plays that she ran out right after him, 579 00:30:07,327 --> 00:30:09,808 and she couldn't get to a computer until just now? 580 00:30:09,851 --> 00:30:12,723 - And what does Ruby think she's getting for cooperating? 581 00:30:12,767 --> 00:30:14,464 - I promised her a deal. 582 00:30:14,508 --> 00:30:16,815 - That's not a promise you can make. 583 00:30:16,858 --> 00:30:19,295 - She deserves... - It doesn't matter. 584 00:30:19,339 --> 00:30:21,820 Kim, she is going to do time. 585 00:30:21,863 --> 00:30:25,606 There's no way we're walking back six robberies. 586 00:30:25,649 --> 00:30:27,913 You need to make sure she knows that. 587 00:30:29,349 --> 00:30:30,349 - I will. 588 00:30:32,091 --> 00:30:33,744 - All right, have her lure Ethan out. 589 00:30:33,788 --> 00:30:35,224 Get an ASA onboard. 590 00:30:36,747 --> 00:30:37,879 - Yeah. 591 00:30:37,923 --> 00:30:39,272 - Kim. 592 00:30:44,799 --> 00:30:49,586 I assume if there's ever anything I need to know about 593 00:30:49,630 --> 00:30:51,762 how you're doing, 594 00:30:51,806 --> 00:30:53,329 you'd tell me. 595 00:30:55,462 --> 00:30:57,333 And I'm not... I'm not pressing you. 596 00:30:57,377 --> 00:31:00,902 I'm just saying that... 597 00:31:00,946 --> 00:31:04,079 if I need to know, you can tell me. 598 00:31:06,952 --> 00:31:09,215 I got your back. 599 00:31:11,826 --> 00:31:12,826 - Thank you. 600 00:31:28,582 --> 00:31:30,279 - It's better if you do it, Ruby. 601 00:31:30,323 --> 00:31:32,107 Ethan might recognize your word choice 602 00:31:32,151 --> 00:31:35,197 and the way you say things. 603 00:31:35,241 --> 00:31:37,330 He'll know if it's not you. 604 00:31:50,865 --> 00:31:52,040 Okay. 605 00:31:52,084 --> 00:31:53,737 - Are we done yet? 606 00:31:55,826 --> 00:31:56,826 - For now. 607 00:32:07,142 --> 00:32:08,448 - Guy sure is taking his time. 608 00:32:08,491 --> 00:32:10,580 - He said he'll be here. He'll be here. 609 00:32:19,111 --> 00:32:21,504 - Okay, everybody, look alive. 610 00:32:21,548 --> 00:32:23,352 We got somebody walking towards the entrance... 611 00:32:23,376 --> 00:32:25,900 Male, about 5'10", hoodie up, 612 00:32:25,944 --> 00:32:27,249 can't make a positive ID. 613 00:32:27,293 --> 00:32:29,034 I'ma follow. 614 00:32:29,077 --> 00:32:30,731 - Burge and Ruz, he's headed your way. 615 00:32:34,544 --> 00:32:35,605 - Keep eyes. 616 00:32:35,649 --> 00:32:37,868 Hold until we have a positive. 617 00:32:50,620 --> 00:32:52,579 - We got a positive. It's Ethan. 618 00:32:52,622 --> 00:32:53,623 - Move. 619 00:32:53,667 --> 00:32:55,103 Slow and steady. 620 00:33:00,021 --> 00:33:01,327 - Chicago PD... Ethan Hanley, 621 00:33:01,370 --> 00:33:03,111 turn around and put your hands up. 622 00:33:08,725 --> 00:33:11,206 Put your hands up and get on your knees. 623 00:33:22,130 --> 00:33:23,262 Ethan! 624 00:33:25,438 --> 00:33:27,440 Put your hands up right now 625 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 and get on your knees. 626 00:33:29,094 --> 00:33:30,747 It's over! 627 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 - Where's Ruby? 628 00:33:33,315 --> 00:33:34,751 Where is she? 629 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 - She's not coming. 630 00:33:36,231 --> 00:33:37,841 - Why? What did you tell her? 631 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Thing is, I didn't have to tell her anything. 632 00:33:40,018 --> 00:33:41,323 - What did you make her do? 633 00:33:41,367 --> 00:33:43,195 - She did it all on her own. 634 00:33:44,500 --> 00:33:46,807 Now, I want you to get your hands up 635 00:33:46,850 --> 00:33:48,722 and get on your knees! 636 00:33:54,336 --> 00:33:57,687 You know she's a liar, right? 637 00:33:57,731 --> 00:34:00,081 Her head's all messed up! 638 00:34:00,125 --> 00:34:01,604 You can't believe a word she says! 639 00:34:01,648 --> 00:34:03,606 She's broken, and there's no fixing her! 640 00:34:03,650 --> 00:34:05,869 - You put your hands up, Ethan, now! 641 00:34:14,268 --> 00:34:15,618 Gun! 642 00:34:44,864 --> 00:34:46,780 He showed up, just like you said he would. 643 00:34:49,261 --> 00:34:52,786 But he drew a weapon on us, and we had to engage. 644 00:34:54,309 --> 00:34:55,831 Ethan's dead. 645 00:34:59,488 --> 00:35:02,665 Now, you will still be charged like we talked about. 646 00:35:02,709 --> 00:35:06,060 You'll be booked, but your lawyer's good. 647 00:35:06,104 --> 00:35:08,062 Your deal is good. 648 00:35:16,592 --> 00:35:18,333 - Ruby? 649 00:35:19,552 --> 00:35:23,164 Dallas, 968. 650 00:35:23,208 --> 00:35:25,427 - Ruby... 651 00:35:25,471 --> 00:35:26,559 stay with me, okay? 652 00:35:26,602 --> 00:35:28,387 You're in a room with me. 653 00:35:28,430 --> 00:35:29,475 Can you hear me? 654 00:35:29,518 --> 00:35:32,217 - Phoenix, 1,000... 655 00:35:32,260 --> 00:35:33,392 - Ruby, I'm here with you... 656 00:35:37,961 --> 00:35:39,789 - 1,001 miles. 657 00:35:39,833 --> 00:35:43,141 - Okay. - Dallas, 968 miles. 658 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 - Okay. - Phoenix, 1,000... 659 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 - How's Ruby? 660 00:36:05,250 --> 00:36:06,773 They booked her. 661 00:36:06,816 --> 00:36:08,731 Uh, she... 662 00:36:08,775 --> 00:36:10,603 I mean, hopefully, she'll get better... 663 00:36:12,561 --> 00:36:13,823 - Hey, Sam texted me. 664 00:36:13,867 --> 00:36:15,999 Callum's still sick, so I got another 24 off 665 00:36:16,043 --> 00:36:17,566 from undercover. - Nice. 666 00:36:17,610 --> 00:36:20,526 Mak's got that sleepover. We could do something. 667 00:36:20,569 --> 00:36:22,223 There's a new fusion place on Rush. 668 00:36:22,267 --> 00:36:24,375 I don't know what the fusion is, but Platt seems to like it 669 00:36:24,399 --> 00:36:25,768 even if she doesn't know what's being fused. 670 00:36:25,792 --> 00:36:27,968 How 'bout therapy? 671 00:36:30,057 --> 00:36:32,799 Is that a restaurant? 672 00:36:34,322 --> 00:36:36,759 - Um, my therap... my therapist thinks it'd be a good idea 673 00:36:36,803 --> 00:36:40,633 if you came in for a family session. 674 00:36:40,676 --> 00:36:43,157 - Okay, all right. Why? 675 00:36:43,201 --> 00:36:44,289 - I don't know. 676 00:36:45,986 --> 00:36:48,293 It's up to you, kay? I can push her off. 677 00:36:48,336 --> 00:36:49,618 I'm sure it's fine if we don't do it. 678 00:36:49,642 --> 00:36:51,121 I mean, like, come on. 679 00:36:51,165 --> 00:36:52,906 I don't really think it's gonna do anything. 680 00:36:52,949 --> 00:36:54,647 - It's okay. 681 00:36:54,690 --> 00:36:56,388 Let's go. 682 00:36:56,431 --> 00:36:58,346 Let's go do therapy. 683 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 - Was it that hard of a question? 684 00:37:06,049 --> 00:37:07,834 - Oh, you're looking at me? 685 00:37:07,877 --> 00:37:08,877 Oh. 686 00:37:11,620 --> 00:37:13,294 I'm not trying to be a problem or anything. 687 00:37:13,318 --> 00:37:14,904 My mind's just kind of blank, you know what I mean? 688 00:37:14,928 --> 00:37:15,972 - That's okay. 689 00:37:16,016 --> 00:37:17,974 You two might be the same like that. 690 00:37:18,018 --> 00:37:19,933 It's not easy to confront that something 691 00:37:19,976 --> 00:37:22,544 might've affected your life, your relationship 692 00:37:22,588 --> 00:37:24,242 without your consent... Your control. 693 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 - See, I don't think that the PTS has 694 00:37:26,287 --> 00:37:27,506 affected our relationship. 695 00:37:27,549 --> 00:37:29,116 I mean... - Yeah. 696 00:37:29,159 --> 00:37:30,900 - Kim and I, we've been through plenty... 697 00:37:30,944 --> 00:37:32,598 Had fights, you know, been out of sync, 698 00:37:32,641 --> 00:37:34,489 but we worked through it. We'll work through this too. 699 00:37:34,513 --> 00:37:37,777 - What do you mean by "out of sync"? 700 00:37:40,345 --> 00:37:41,563 I don't know. 701 00:37:41,607 --> 00:37:42,695 I mean, you know... 702 00:37:46,176 --> 00:37:47,352 Maybe there were some times 703 00:37:47,395 --> 00:37:48,851 where I... maybe I felt more and wanted more, 704 00:37:48,875 --> 00:37:50,659 and, uh, you know, she didn't 705 00:37:50,703 --> 00:37:52,543 feel the same way, want the same things, but... 706 00:37:54,533 --> 00:37:57,623 You adjust. I adjusted, we adjusted, and... 707 00:37:57,666 --> 00:37:59,407 worked through it. 708 00:37:59,451 --> 00:38:01,148 - You had a reaction when he said that. 709 00:38:01,191 --> 00:38:02,191 What were you thinking? 710 00:38:03,716 --> 00:38:05,848 - Oh, I don't know. 711 00:38:10,505 --> 00:38:11,680 Um... 712 00:38:14,727 --> 00:38:18,078 I-I-I-I haven't ever not felt... 713 00:38:20,254 --> 00:38:21,254 It... 714 00:38:23,257 --> 00:38:24,867 It's not that I didn't 715 00:38:24,911 --> 00:38:27,696 feel the same way that he did. 716 00:38:29,394 --> 00:38:31,874 I did. I, um, I always have. 717 00:38:33,789 --> 00:38:35,574 I just couldn't, um... 718 00:38:37,706 --> 00:38:39,882 I couldn't... I, um... 719 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 You know, I was just too... 720 00:38:45,192 --> 00:38:47,063 - Okay, okay. 721 00:38:47,107 --> 00:38:48,606 We don't need to keep pushing that tonight. 722 00:38:48,630 --> 00:38:50,415 That's a good start. 723 00:38:51,807 --> 00:38:53,548 All right, we have a little more time. 724 00:38:53,592 --> 00:38:56,508 Why don't we move on to something else? 725 00:39:33,545 --> 00:39:35,155 - Adam... 726 00:39:41,379 --> 00:39:42,684 - You were too what? 727 00:39:46,471 --> 00:39:49,082 - I was too scared. 728 00:39:51,171 --> 00:39:52,477 And numb. 729 00:39:53,305 --> 00:40:53,647 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c9x7s Help other users to choose the best subtitles 51664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.