All language subtitles for Chicago.Med.S08E18.I.Could.See.the.Writing.On.the.Wall.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 Told him I needed dialysis. 2 00:00:05,657 --> 00:00:06,919 Left it pretty vague. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,182 It's a good thing you told him, though. 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,793 Not just for his sake. 5 00:00:10,793 --> 00:00:13,013 Hey, Grace. Over here. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,492 Word is she's single. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,494 Maybe I could buy you a cup of coffee. 8 00:00:16,494 --> 00:00:19,671 What about a drink instead? 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,369 We can help a lot more people 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,849 with Jack's vision and money in our corner. 11 00:00:23,849 --> 00:00:27,157 Dayton says from now on, 2.0 is for paying customers only. 12 00:00:27,157 --> 00:00:30,421 When Jack wants something, he can be like a dog after a bone. 13 00:00:30,421 --> 00:00:34,556 Yeah, well, that has been my impression as well. 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,341 Ooh. 15 00:00:37,341 --> 00:00:38,777 Who are the flowers from? 16 00:00:45,436 --> 00:00:47,612 Guess. 17 00:00:47,612 --> 00:00:49,614 Oh, your not-so-secret admirer, 18 00:00:49,614 --> 00:00:51,790 Dr. George Thomas. 19 00:00:51,790 --> 00:00:53,531 Oh, orchids. 20 00:00:53,531 --> 00:00:55,098 The man's refined. - No. 21 00:00:55,098 --> 00:00:57,405 The man is persistent. 22 00:00:57,405 --> 00:01:00,321 Come on. 23 00:01:00,321 --> 00:01:01,539 Tell me you're not a little bit flattered. 24 00:01:01,539 --> 00:01:03,846 Well, it's a bit much, don't you think? 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,108 I think George has a crush. 26 00:01:05,108 --> 00:01:07,241 Well, I think he needs to take a hint. 27 00:01:07,241 --> 00:01:10,157 He's asked me out for drinks again. 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,984 Why won't you go? 29 00:01:11,984 --> 00:01:13,943 He's on the board, Maggie. 30 00:01:13,943 --> 00:01:16,119 You work here every day. 31 00:01:16,119 --> 00:01:17,381 Where else you supposed to meet somebody? 32 00:01:17,381 --> 00:01:19,818 Well, I just think it's not a good idea 33 00:01:19,818 --> 00:01:22,995 to mix business with pleasure. - Fine. 34 00:01:22,995 --> 00:01:26,173 Sure, but when has that ever worked for anyone? 35 00:01:26,173 --> 00:01:27,913 I mean, take the ED, for example. 36 00:01:27,913 --> 00:01:29,915 You've got Ethan and April. 37 00:01:29,915 --> 00:01:31,830 You've got Will and Natalie. 38 00:01:31,830 --> 00:01:33,441 You've got Will and Hannah. 39 00:01:33,441 --> 00:01:35,747 You got Will and-- - Okay, all right. 40 00:01:35,747 --> 00:01:39,142 Spare me the update on Dr. Halstead's love life. 41 00:01:39,142 --> 00:01:40,404 - There could be... - Go to work. 42 00:01:40,404 --> 00:01:42,363 - Goodwin and-- - Bye. 43 00:01:47,281 --> 00:01:48,195 I'm surprised you've got the guts 44 00:01:48,195 --> 00:01:49,152 to show your face this morning, 45 00:01:49,152 --> 00:01:51,023 305 to 146. 46 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 Glad to see last night's win didn't go to your head. 47 00:01:53,461 --> 00:01:54,853 Did you memorize our Scrabble scores? 48 00:01:54,853 --> 00:01:56,594 Do you think it's some kind of record? 49 00:01:56,594 --> 00:01:59,249 Largest spread ever recorded. 50 00:01:59,249 --> 00:02:01,730 Well, someone's extra snarky this morning. 51 00:02:01,730 --> 00:02:03,253 What's in that thermos? - Oh. 52 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 Well, there were four shots of espresso. 53 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 It's empty now. - Whoa. Where's the fire? 54 00:02:07,431 --> 00:02:09,781 My pilot program launches today. 55 00:02:09,781 --> 00:02:12,567 That's right. I totally forgot about the big day. 56 00:02:12,567 --> 00:02:15,439 The ED gets a technological facelift. 57 00:02:15,439 --> 00:02:18,094 New software, diagnostic tools, 58 00:02:18,094 --> 00:02:20,270 system upgrades. 59 00:02:21,880 --> 00:02:24,318 Be honest. People are not gonna like all the changes, right? 60 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 - They'll be resistant. - Of course they will be. 61 00:02:26,276 --> 00:02:28,713 At first, but once they give it a shot... 62 00:02:28,713 --> 00:02:30,802 They're gonna see the tech is gonna help them with their work 63 00:02:30,802 --> 00:02:32,804 and work better and work for them and not against them. 64 00:02:32,804 --> 00:02:35,590 And you can tell I've had four shots of espresso 65 00:02:35,590 --> 00:02:37,200 on an empty stomach. - Yes. 66 00:02:37,200 --> 00:02:39,289 Let's get you a muffin. - Yes, let's. 67 00:02:39,289 --> 00:02:41,291 A blueberry muffin, chai latte. 68 00:02:41,291 --> 00:02:42,901 Okay. Yeah, sure. 69 00:02:42,901 --> 00:02:44,468 - Grace? - Mm-hmm. 70 00:02:44,468 --> 00:02:46,862 - Grace. - Mm-hmm. Mm-hmm, yeah. 71 00:02:49,560 --> 00:02:52,128 Thanks. Come here. 72 00:02:52,128 --> 00:02:54,609 Hey, look. 73 00:02:54,609 --> 00:02:57,046 You've been helping me do my job better since you got here. 74 00:02:57,046 --> 00:02:59,266 Today's gonna go great. 75 00:02:59,266 --> 00:03:01,442 Thank you. 76 00:03:05,272 --> 00:03:07,752 I... 77 00:03:07,752 --> 00:03:09,319 couldn't help it. 78 00:03:09,319 --> 00:03:11,495 No need to help it. 79 00:03:13,541 --> 00:03:15,064 - That was a close one. - Thank you so much. 80 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 I appreciate it. - Have a good day. 81 00:03:16,283 --> 00:03:18,459 Lifesaver. 82 00:03:18,459 --> 00:03:20,591 Hey, got your own personal valet now, hotshot? 83 00:03:20,591 --> 00:03:21,984 Your son is a lifesaver. 84 00:03:21,984 --> 00:03:23,855 Apparently, my car was about to be towed, 85 00:03:23,855 --> 00:03:25,205 and he offered to move it for me. 86 00:03:25,205 --> 00:03:26,858 That's the least he could do. 87 00:03:26,858 --> 00:03:28,077 What do you mean? 88 00:03:28,077 --> 00:03:29,165 You've take him under your wing. 89 00:03:29,165 --> 00:03:30,514 You set him up with a sponsor. 90 00:03:30,514 --> 00:03:33,517 You sent that valet gig his way. 91 00:03:33,517 --> 00:03:34,910 You've been a really positive influence. 92 00:03:34,910 --> 00:03:37,042 And now that I've laid it on thick, 93 00:03:37,042 --> 00:03:38,305 can I ask a favor? 94 00:03:38,305 --> 00:03:40,524 Should've seen that coming. 95 00:03:40,524 --> 00:03:41,873 I need an attending 96 00:03:41,873 --> 00:03:44,702 to cover for me next week at a department meeting, 97 00:03:44,702 --> 00:03:47,096 and you're the only one around here I trust. 98 00:03:47,096 --> 00:03:48,445 What's going on? 99 00:03:48,445 --> 00:03:51,970 So I'm being evaluated for the transplant list. 100 00:03:51,970 --> 00:03:53,407 Dr. Cameron feels it's time 101 00:03:53,407 --> 00:03:58,455 seeing as I'm officially in end stage renal disease. 102 00:04:01,415 --> 00:04:02,981 Dean, I'm sorry. 103 00:04:02,981 --> 00:04:05,462 And the kicker is, even if I get on the list, 104 00:04:05,462 --> 00:04:07,116 it might not be an easy match. 105 00:04:07,116 --> 00:04:10,728 I've got this high cPRA. 106 00:04:10,728 --> 00:04:12,687 What about Sean? Isn't he getting tested? 107 00:04:12,687 --> 00:04:15,864 Mm, no, that's not an option. 108 00:04:15,864 --> 00:04:17,561 But he would be your best possible donor match. 109 00:04:17,561 --> 00:04:19,215 Yeah, Sean needs to focus 110 00:04:19,215 --> 00:04:20,912 on his own health now, not mine. 111 00:04:20,912 --> 00:04:23,001 Sean's coming up on one year of being sober. 112 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 He's in a really good place. 113 00:04:24,525 --> 00:04:27,397 Donating could be a really positive experience for him. 114 00:04:27,397 --> 00:04:29,269 I'm not taking my son's kidney, Hannah. 115 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 - Dean-- - Incoming! 116 00:04:30,922 --> 00:04:32,750 Dr. Archer, you're with me. - Yeah. 117 00:04:32,750 --> 00:04:34,839 I'm right there. - It's your son. 118 00:04:34,839 --> 00:04:36,319 He should be given the opportunity to help 119 00:04:36,319 --> 00:04:37,451 if he wants to. 120 00:04:37,451 --> 00:04:38,756 I don't mean to be patronizing, 121 00:04:38,756 --> 00:04:43,631 but you'll get it when you have a kid. 122 00:04:45,502 --> 00:04:47,330 Going to T3. 123 00:04:47,330 --> 00:04:49,332 Kurt Leger. 36-year-old male. 124 00:04:49,332 --> 00:04:50,725 Was ejected from his wheelchair. 125 00:04:50,725 --> 00:04:52,901 Fell down a flight of stairs. Vitals are stable. 126 00:04:52,901 --> 00:04:54,642 My wheel got caught in an uneven tile. 127 00:04:54,642 --> 00:04:56,774 And I went flying. I'm okay, though, really. 128 00:04:56,774 --> 00:04:58,646 Just knocked the wind out of me. 129 00:04:58,646 --> 00:04:59,951 How long you been in a wheelchair? 130 00:04:59,951 --> 00:05:01,257 - Huh? - How long 131 00:05:01,257 --> 00:05:02,563 have you been in a wheelchair? 132 00:05:02,563 --> 00:05:04,652 Told us he's got a T-10 spinal cord injury. 133 00:05:04,652 --> 00:05:06,131 Got bucked off a horse in high school. 134 00:05:06,131 --> 00:05:07,524 Is this a complete injury, Kurt, 135 00:05:07,524 --> 00:05:09,439 or is this paralysis from the waist down? 136 00:05:09,439 --> 00:05:10,788 - Waist down, yeah. - Okay. 137 00:05:10,788 --> 00:05:14,401 On my count. One, two, three. 138 00:05:14,401 --> 00:05:16,359 Oh, God. - Okay. 139 00:05:20,450 --> 00:05:22,496 Okay. 140 00:05:24,628 --> 00:05:27,805 Okay, breath sounds clear bilaterally. 141 00:05:27,805 --> 00:05:29,981 Okay. Let's take this board out. 142 00:05:29,981 --> 00:05:32,419 Kurt, we're gonna roll you over for just a moment, okay? 143 00:05:32,419 --> 00:05:34,464 Okay. 144 00:05:34,464 --> 00:05:35,813 All right. 145 00:05:43,908 --> 00:05:45,997 All right, let's hold off on clearing C-spine just yet. 146 00:05:45,997 --> 00:05:48,522 Give him 100 of fentanyl. That'll help take the edge off. 147 00:05:48,522 --> 00:05:50,828 Okay. And we'll be back shortly. 148 00:05:52,917 --> 00:05:55,355 You were pressing way below T-10. 149 00:05:55,355 --> 00:05:56,660 How could he feel that? 150 00:05:56,660 --> 00:05:58,967 Well, no clue. Could be referred pain. 151 00:05:58,967 --> 00:06:00,664 We'll know more once we see imaging. 152 00:06:00,664 --> 00:06:03,885 Has trauma ever reversed permanent paralysis? 153 00:06:03,885 --> 00:06:06,191 What, from a complete spinal cord injury? No. 154 00:06:06,191 --> 00:06:07,236 No, never. No. 155 00:06:21,598 --> 00:06:22,904 Hello. 156 00:06:22,904 --> 00:06:23,992 Good morning. - Oh. 157 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 Hey there. - Hi. 158 00:06:25,428 --> 00:06:27,430 Please sit. 159 00:06:27,430 --> 00:06:29,214 Sit. - Okay. 160 00:06:29,214 --> 00:06:31,913 I have news. Big news. 161 00:06:31,913 --> 00:06:33,915 Oh, how exciting. 162 00:06:33,915 --> 00:06:36,047 My coworker, Vanna... 163 00:06:36,047 --> 00:06:37,745 She's moving to Florida to live with her daughter. 164 00:06:37,745 --> 00:06:39,007 Yeah, you remember. 165 00:06:39,007 --> 00:06:40,225 - Yeah. - Good. 166 00:06:40,225 --> 00:06:43,707 Well, I might buy her house. 167 00:06:43,707 --> 00:06:45,927 Wow. 168 00:06:45,927 --> 00:06:47,798 - Yeah. - Okay. 169 00:06:47,798 --> 00:06:50,584 It is small, but it's just me. 170 00:06:50,584 --> 00:06:52,412 So it will be perfect. 171 00:06:54,065 --> 00:06:56,851 - And, I mean, that's great. - Yeah. 172 00:06:56,851 --> 00:06:59,288 And you can afford it, I mean, obviously. 173 00:06:59,288 --> 00:07:02,683 Well, I will have to use all of my savings 174 00:07:02,683 --> 00:07:04,119 for the downpayment 175 00:07:04,119 --> 00:07:07,122 and take out a mortgage, but I can do it. 176 00:07:07,122 --> 00:07:09,690 And Vanna is offering it to me off market 177 00:07:09,690 --> 00:07:11,561 for a very fair price. 178 00:07:11,561 --> 00:07:12,997 Well, that's so exciting. 179 00:07:12,997 --> 00:07:14,564 You know it's a fair price because 180 00:07:14,564 --> 00:07:16,958 you looked at some comps in the neighborhood? 181 00:07:16,958 --> 00:07:18,916 - Comps? - Comparable properties. 182 00:07:18,916 --> 00:07:20,918 Comps, yes. Well, no. 183 00:07:20,918 --> 00:07:23,660 I haven't yet, but I will. - No, not yet. 184 00:07:23,660 --> 00:07:26,184 Yeah. - And I trust Vanna. 185 00:07:27,795 --> 00:07:29,492 Yeah. 186 00:07:29,492 --> 00:07:32,321 You don't think this is a good idea. 187 00:07:32,321 --> 00:07:34,541 Oh, gosh, I don't mean to give that impression at all. 188 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 I don't. - Oh, okay. 189 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 I just think, you know, you have to be... 190 00:07:37,587 --> 00:07:40,503 I don't know, always when you make a big move like this, 191 00:07:40,503 --> 00:07:42,374 you gotta ask the question, is now the best time to buy? 192 00:07:42,374 --> 00:07:44,986 You know, and if you're gonna wipe out your savings 193 00:07:44,986 --> 00:07:46,335 for the downpayment, I mean, 194 00:07:46,335 --> 00:07:47,771 maintenance issues will come along. 195 00:07:47,771 --> 00:07:48,816 You might want to do a renovation. 196 00:07:48,816 --> 00:07:49,817 You just gotta make sure... 197 00:07:49,817 --> 00:07:51,383 Hey, look, I really-- 198 00:07:51,383 --> 00:07:53,037 I don't mean to be a downer about this at all. 199 00:07:53,037 --> 00:07:54,735 I really don't. - No, it's okay. 200 00:07:54,735 --> 00:07:56,867 There's a lot to think about. 201 00:07:56,867 --> 00:07:58,739 I'm still thinking about it. - Okay. 202 00:07:58,739 --> 00:08:01,306 You want to go somewhere and talk about it some more? 203 00:08:01,306 --> 00:08:02,786 Get a cup of coffee or something? 204 00:08:02,786 --> 00:08:04,919 I can't. I have errands to run. 205 00:08:04,919 --> 00:08:06,747 And I will see you later, Daniel. 206 00:08:06,747 --> 00:08:08,662 Okay. 207 00:08:08,662 --> 00:08:10,925 Hey, congrats. 208 00:08:10,925 --> 00:08:12,883 Congrats. 209 00:08:14,668 --> 00:08:17,758 The new system automatically updates room availability 210 00:08:17,758 --> 00:08:19,716 and displays room assignments on all the monitors. 211 00:08:19,716 --> 00:08:21,196 Maggie, now you won't have someone asking you 212 00:08:21,196 --> 00:08:22,502 every two minutes, "Where am I going?" 213 00:08:22,502 --> 00:08:24,460 No, that'll still happen. Okay, everybody. 214 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 Let's get back to work. Thank you very much. 215 00:08:26,027 --> 00:08:27,289 No, no, it won't happen because now 216 00:08:27,289 --> 00:08:28,595 they can just look at the monitors-- 217 00:08:28,595 --> 00:08:30,988 I understand that they can, but will they? 218 00:08:30,988 --> 00:08:33,034 These folks are creatures of habit. 219 00:08:33,034 --> 00:08:35,950 Well, it'll become habit over time. 220 00:08:35,950 --> 00:08:38,256 Okay, well tell me more about these lights. 221 00:08:38,256 --> 00:08:40,955 Are they part of a room triage system? 222 00:08:40,955 --> 00:08:43,653 So no, these are actually noise sensors. 223 00:08:43,653 --> 00:08:47,091 They monitor volume levels throughout the ED. 224 00:08:47,091 --> 00:08:48,615 When it gets too loud, they start flashing. 225 00:08:48,615 --> 00:08:50,878 What happens when they do? 226 00:08:50,878 --> 00:08:52,880 Noise police just pops out? Oh. 227 00:08:52,880 --> 00:08:54,403 Well, no. 228 00:08:54,403 --> 00:08:56,231 Hopefully it's a gentle reminder 229 00:08:56,231 --> 00:08:58,929 to anyone in the vicinity to lower their voice. 230 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 - Yeah, I'm-- - Research shows 231 00:09:00,409 --> 00:09:03,020 that excessive noise in the emergency room 232 00:09:03,020 --> 00:09:04,369 increases patients' stress and anxiety, 233 00:09:04,369 --> 00:09:06,241 raises their cortisol levels. 234 00:09:06,241 --> 00:09:08,635 Well, I'm for the reminder to the staff 235 00:09:08,635 --> 00:09:12,116 that they must keep unnecessary noise at a minimum. 236 00:09:12,116 --> 00:09:13,422 I mean, it's what I do every day. 237 00:09:13,422 --> 00:09:15,076 Which you shouldn't have to. 238 00:09:15,076 --> 00:09:17,121 You got enough on your plate, Maggie. 239 00:09:17,121 --> 00:09:18,514 Adults should be able to self-monitor 240 00:09:18,514 --> 00:09:21,169 with a simple visual cue, right? 241 00:09:21,169 --> 00:09:24,085 I guess, Grace. We'll see. 242 00:09:27,392 --> 00:09:29,917 - Hello, Ms. Palmer. - It's Alicia. 243 00:09:29,917 --> 00:09:32,615 Hi, Alicia. I'm Dr. Halstead. 244 00:09:32,615 --> 00:09:34,617 I see you've been experiencing frequent headaches lately. 245 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 Yeah, two to three a week for the last month. 246 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 The one I'm currently having is the longest so far. 247 00:09:39,100 --> 00:09:41,885 Going on 29 hours. 248 00:09:41,885 --> 00:09:43,060 This should all be in my chart. 249 00:09:43,060 --> 00:09:44,627 I gave the nurse a record of my attacks. 250 00:09:44,627 --> 00:09:45,802 Yes, I'm seeing that here. 251 00:09:45,802 --> 00:09:48,239 And a list of conditions and diseases 252 00:09:48,239 --> 00:09:50,067 that include my symptoms. 253 00:09:50,067 --> 00:09:51,329 I'm obviously not a doctor. 254 00:09:51,329 --> 00:09:53,114 I'm not trying to insult your intelligence. 255 00:09:53,114 --> 00:09:54,637 No offense taken. 256 00:09:54,637 --> 00:09:56,421 I just read that people get misdiagnosed 257 00:09:56,421 --> 00:09:58,380 in the emergency room every year. 258 00:09:58,380 --> 00:10:01,209 Well, I can tell you a misdiagnosis tends to happen 259 00:10:01,209 --> 00:10:03,472 when a patient's presentation is atypical. 260 00:10:03,472 --> 00:10:05,561 Yes, that is what the article said. 261 00:10:05,561 --> 00:10:07,911 But here at Med, we've actually got a new-- 262 00:10:07,911 --> 00:10:09,957 well, really new, like, as of today-- 263 00:10:09,957 --> 00:10:11,349 AI-based diagnostic tool 264 00:10:11,349 --> 00:10:13,177 that helps us make sure we don't miss anything. 265 00:10:13,177 --> 00:10:14,962 There's a lot more to it, but the gist is 266 00:10:14,962 --> 00:10:16,311 it creates a differential 267 00:10:16,311 --> 00:10:17,660 for the doctor to compare against their own. 268 00:10:17,660 --> 00:10:19,357 Differential. That's the list of things 269 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 that could be wrong with me, right? 270 00:10:21,011 --> 00:10:25,146 So it's like having a colleague double-check your work. 271 00:10:25,146 --> 00:10:27,235 A colleague that scans 272 00:10:27,235 --> 00:10:29,498 every medical database and journal in an instant. 273 00:10:29,498 --> 00:10:32,501 Okay, yeah. Let's definitely use the robot. 274 00:10:32,501 --> 00:10:34,503 Well, because we're in the pilot phase still, 275 00:10:34,503 --> 00:10:35,896 I'm gonna need you to sign a consent form. 276 00:10:35,896 --> 00:10:36,984 I'll grab it and be right back. 277 00:10:36,984 --> 00:10:38,594 - Thanks. - All right. 278 00:10:40,422 --> 00:10:41,902 I'm sorry I didn't put on the gown. 279 00:10:41,902 --> 00:10:43,512 I know I'm supposed to, 280 00:10:43,512 --> 00:10:46,994 but it would take me forever at the moment. 281 00:10:46,994 --> 00:10:48,691 I'll cut you some slack. 282 00:10:48,691 --> 00:10:50,258 I'm also kind of hoping this won't take long. 283 00:10:50,258 --> 00:10:53,391 Ryan has had perfect attendance all year. 284 00:10:53,391 --> 00:10:55,698 Oh, well as an alumna of the perfect attendance club, 285 00:10:55,698 --> 00:10:58,701 I will do my best to get you both out the door. 286 00:10:58,701 --> 00:11:01,922 So, Sarah, you got dizzy driving to school today? 287 00:11:01,922 --> 00:11:02,966 For, like, a few seconds. 288 00:11:02,966 --> 00:11:04,315 Yeah, I pulled over 289 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 to study myself for a moment. 290 00:11:05,839 --> 00:11:07,188 And then I felt fine. 291 00:11:07,188 --> 00:11:09,538 But my worrywart over here 292 00:11:09,538 --> 00:11:11,845 begged me to turn around and come here. 293 00:11:11,845 --> 00:11:13,150 She gets dizzy a lot. 294 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 Sometimes she has trouble catching her breath. 295 00:11:15,065 --> 00:11:16,937 - Hmm. - I have to park on the street. 296 00:11:16,937 --> 00:11:18,721 I get a little winded sometimes 297 00:11:18,721 --> 00:11:20,854 walking from our apartment to the car. 298 00:11:20,854 --> 00:11:22,290 Every day? 299 00:11:22,290 --> 00:11:25,206 I tried to explain to Ryan it's normal. 300 00:11:25,206 --> 00:11:26,990 Well, your ankles are swollen. 301 00:11:26,990 --> 00:11:30,733 And your breathing still seems a bit labored, even at rest. 302 00:11:30,733 --> 00:11:32,082 Yeah, I had swollen ankles 303 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 and I was panting all the time 304 00:11:33,693 --> 00:11:35,129 when I was this big with Ryan too. 305 00:11:35,129 --> 00:11:36,347 Just ask my ex. 306 00:11:36,347 --> 00:11:38,915 Oh, wait. He's nowhere to be found. 307 00:11:38,915 --> 00:11:40,700 Well, these all could be symptoms 308 00:11:40,700 --> 00:11:42,745 of third trimester pregnancy, I agree, 309 00:11:42,745 --> 00:11:44,878 but I'd still like to do a full workup just to be safe. 310 00:11:44,878 --> 00:11:47,358 I've got an appointment with by OB on Monday. 311 00:11:47,358 --> 00:11:49,447 I'd really prefer if we could just check you out now. 312 00:11:49,447 --> 00:11:52,494 Mom, look at this text you got from Ms. Goto. 313 00:11:52,494 --> 00:11:55,236 It says as long as I get back before lunch is over, 314 00:11:55,236 --> 00:11:56,890 it won't mess up my record. 315 00:11:56,890 --> 00:12:00,763 So let the doctor run tests and stuff, please. 316 00:12:01,982 --> 00:12:03,113 Okay, okay. 317 00:12:03,113 --> 00:12:05,289 Yes, run all the tests and stuff. 318 00:12:05,289 --> 00:12:08,075 Hey, I'm just fine. 319 00:12:08,075 --> 00:12:12,209 We'll make sure your baby sister is feeling good, okay? 320 00:12:12,209 --> 00:12:14,777 Dr. Archer, Kurt Leger's scans are up. 321 00:12:14,777 --> 00:12:17,562 Okay. 322 00:12:17,562 --> 00:12:22,089 Yeah, unstable burst fracture at T-12 from the fall today. 323 00:12:22,089 --> 00:12:24,439 What? 324 00:12:24,439 --> 00:12:26,528 Well, it isn't a medical miracle 325 00:12:26,528 --> 00:12:28,225 he's got feeling below T-10. 326 00:12:28,225 --> 00:12:30,445 What do you mean? 327 00:12:30,445 --> 00:12:34,275 Well, no evidence of prior trauma at the vertebrae. 328 00:12:38,105 --> 00:12:42,065 Yeah, this guy's not paralyzed. 329 00:12:42,065 --> 00:12:44,198 Kurt. 330 00:12:44,198 --> 00:12:46,330 Wanted to review your imaging. 331 00:12:52,728 --> 00:12:54,512 To start with, 332 00:12:54,512 --> 00:12:56,514 you don't have an injury at T-10. 333 00:12:57,864 --> 00:13:01,519 I'm guessing this isn't news to you. 334 00:13:02,433 --> 00:13:03,695 Do I need to repeat that? 335 00:13:03,695 --> 00:13:05,045 I didn't think the scans would-- 336 00:13:05,045 --> 00:13:07,482 What, blow your cover? 337 00:13:07,482 --> 00:13:09,658 Okay, but what's really pressing-- 338 00:13:09,658 --> 00:13:11,007 I'm not trying to get disability benefits 339 00:13:11,007 --> 00:13:12,139 or better parking. 340 00:13:12,139 --> 00:13:13,488 That's not why. - Sure, sure. 341 00:13:13,488 --> 00:13:15,316 Of course, yeah. - I don't want you to think-- 342 00:13:15,316 --> 00:13:17,753 Hey, it really doesn't matter what I think. 343 00:13:17,753 --> 00:13:19,581 What does matter: your tumble today 344 00:13:19,581 --> 00:13:21,975 caused an unstable burst fracture 345 00:13:21,975 --> 00:13:23,759 in your T-12 vertebrae, 346 00:13:23,759 --> 00:13:27,067 and that's gonna require surgery to fix. 347 00:13:27,067 --> 00:13:28,372 And without surgery? 348 00:13:28,372 --> 00:13:30,897 There really is not another option. 349 00:13:30,897 --> 00:13:32,507 If your fracture was stable, 350 00:13:32,507 --> 00:13:34,204 I would say you can try a brace. 351 00:13:34,204 --> 00:13:37,860 No, no, I'm not asking about other options. 352 00:13:37,860 --> 00:13:40,515 If I don't treat this, what will happen? 353 00:13:40,515 --> 00:13:43,648 You're gonna end up actually needing a wheelchair. 354 00:13:43,648 --> 00:13:45,781 You're gonna be looking at weeks in bed. 355 00:13:45,781 --> 00:13:46,913 Chronic back pain. 356 00:13:46,913 --> 00:13:49,002 Weakness in one or both of your legs. 357 00:13:49,002 --> 00:13:51,308 Numbness. 358 00:13:51,308 --> 00:13:53,789 Even paralysis. 359 00:13:58,054 --> 00:13:59,882 I don't want the surgery. 360 00:14:06,628 --> 00:14:08,586 So I really appreciate you giving me access 361 00:14:08,586 --> 00:14:09,587 to your psychiatric records. 362 00:14:09,587 --> 00:14:10,980 It's very helpful. - Of course. 363 00:14:10,980 --> 00:14:12,112 How about I just, you know, give you 364 00:14:12,112 --> 00:14:13,417 my understanding of what I read, 365 00:14:13,417 --> 00:14:15,898 and then you let me know if I missed anything. 366 00:14:15,898 --> 00:14:17,334 Does that sound okay? 367 00:14:18,858 --> 00:14:20,468 All right, so you were diagnosed 368 00:14:20,468 --> 00:14:24,254 with body integrity identity disorder eight years ago 369 00:14:24,254 --> 00:14:27,910 but experienced symptoms from early childhood. 370 00:14:27,910 --> 00:14:29,869 Since I was at least five, yeah. 371 00:14:29,869 --> 00:14:32,610 And for you, BIID presents itself 372 00:14:32,610 --> 00:14:36,745 in the form of a very strong desire to be paralyzed? 373 00:14:36,745 --> 00:14:39,095 It's all I think about. 374 00:14:39,095 --> 00:14:42,403 It dominates every aspect of my life. 375 00:14:42,403 --> 00:14:44,405 But it seems like 376 00:14:44,405 --> 00:14:47,190 a wheelchair gave you some relief. 377 00:14:47,190 --> 00:14:50,890 Some, but I can still feel my legs. 378 00:14:50,890 --> 00:14:52,326 And for reasons I can't explain, 379 00:14:52,326 --> 00:14:54,545 that's an extremely distressing feeling. 380 00:14:55,851 --> 00:14:57,113 I've had therapists tell me it's due 381 00:14:57,113 --> 00:14:58,767 to repressed childhood trauma, 382 00:14:58,767 --> 00:15:02,336 neurologists who think it's a glitch in my cerebral cortex. 383 00:15:02,336 --> 00:15:05,687 A psychic told me it was linked to a past life. 384 00:15:05,687 --> 00:15:07,471 Right. 385 00:15:07,471 --> 00:15:08,951 Yeah, I mean, I can see that you've tried 386 00:15:08,951 --> 00:15:10,997 a number of different therapeutic approaches here-- 387 00:15:10,997 --> 00:15:13,956 you know, kind of behavioral therapy, 388 00:15:13,956 --> 00:15:16,611 antidepressants, muscle relaxants. 389 00:15:16,611 --> 00:15:19,527 Even hypnosis. 390 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 Nothing's worked. 391 00:15:21,529 --> 00:15:24,532 I wish I had something special in my toolkit for you, 392 00:15:24,532 --> 00:15:27,187 but, I mean, frankly, these are all the therapies 393 00:15:27,187 --> 00:15:29,972 I would recommend myself. 394 00:15:29,972 --> 00:15:32,844 Must be very frustrating for you. 395 00:15:32,844 --> 00:15:34,846 Yeah. 396 00:15:34,846 --> 00:15:36,674 And honestly, 397 00:15:36,674 --> 00:15:40,026 today's the most hopeful I've felt in a really long time. 398 00:15:43,812 --> 00:15:46,684 I want the tests. 399 00:15:46,684 --> 00:15:48,034 Okay. 400 00:15:50,862 --> 00:15:54,605 Hey, Grace, you got a sec? - Hey. 401 00:15:54,605 --> 00:15:56,999 So I don't know if there's, like, a formal suggestion box 402 00:15:56,999 --> 00:15:58,218 during this pilot phase. 403 00:15:58,218 --> 00:16:00,742 I'm the suggestion box. What's up? 404 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 New software. 405 00:16:01,917 --> 00:16:03,919 It included giant cell arteritis 406 00:16:03,919 --> 00:16:05,051 in my patient's differential. 407 00:16:05,051 --> 00:16:06,226 Your patient with the headaches. 408 00:16:06,226 --> 00:16:08,402 - Exactly. - GCA's pretty rare. 409 00:16:08,402 --> 00:16:12,449 It presents in 5 out of every 10,000 people, I think. 410 00:16:12,449 --> 00:16:15,670 And testing for it requires a number of expensive labs. 411 00:16:15,670 --> 00:16:17,367 The patient's insurance is gonna cover it, 412 00:16:17,367 --> 00:16:20,153 but I don't like ordering unnecessary tests. 413 00:16:20,153 --> 00:16:22,285 I prefer to rule out horses before chasing zebras. 414 00:16:22,285 --> 00:16:24,287 Of course, but you don't have to order the labs. 415 00:16:24,287 --> 00:16:26,594 A doctor can override any suggestion on the differential. 416 00:16:26,594 --> 00:16:29,031 Right, but before the doctor can do that, 417 00:16:29,031 --> 00:16:30,685 the differential's automatically uploaded 418 00:16:30,685 --> 00:16:31,903 to the patient's chart. 419 00:16:31,903 --> 00:16:34,254 Which the patient can view in real time 420 00:16:34,254 --> 00:16:35,951 by logging in to the online portal. 421 00:16:35,951 --> 00:16:37,170 Which my patient did. 422 00:16:37,170 --> 00:16:38,432 And now, she's insisting 423 00:16:38,432 --> 00:16:40,347 I order all these unnecessary labs. 424 00:16:40,347 --> 00:16:43,437 So your suggestion is to lose automatic upload, 425 00:16:43,437 --> 00:16:47,049 which we can't because when the patient signs the consent form, 426 00:16:47,049 --> 00:16:49,573 they're guaranteed access to the full results. 427 00:16:49,573 --> 00:16:51,010 Ah, I see. 428 00:16:53,403 --> 00:16:56,624 Well, you know what? Better safe than sorry. 429 00:16:56,624 --> 00:16:58,104 Right? - Yeah. 430 00:16:58,104 --> 00:17:01,107 Absolutely, and it'll ease the patient's mind too. 431 00:17:01,107 --> 00:17:02,673 Well, let me know how it turns out. 432 00:17:07,461 --> 00:17:10,116 Hello, Baylin. Remember me, Maggie? 433 00:17:10,116 --> 00:17:11,639 Baylin drove himself to the ED 434 00:17:11,639 --> 00:17:13,597 because he feels like his heart is pounding. 435 00:17:13,597 --> 00:17:14,772 I'm sorry to hear that. 436 00:17:14,772 --> 00:17:16,165 You want to take a walk with me, okay? 437 00:17:16,165 --> 00:17:17,688 We're going right down here to three. 438 00:17:17,688 --> 00:17:18,950 Thanks, Leah. 439 00:17:18,950 --> 00:17:21,649 The CIA is following me. 440 00:17:21,649 --> 00:17:23,259 I think I saw one of them in the waiting area. 441 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 But I can't be sure. 442 00:17:24,434 --> 00:17:25,914 He's always changing his appearance. 443 00:17:25,914 --> 00:17:27,655 All right, I won't let anyone come into your room 444 00:17:27,655 --> 00:17:28,656 without your permission. 445 00:17:28,656 --> 00:17:29,918 Trini here 446 00:17:29,918 --> 00:17:31,528 is gonna help you get situated. 447 00:17:31,528 --> 00:17:32,703 Hi, Baylin. 448 00:17:32,703 --> 00:17:34,009 Why don't you take a seat on the bed? 449 00:17:34,009 --> 00:17:35,445 I'll grab a gown. 450 00:17:37,795 --> 00:17:39,406 - Trini. - Yeah? 451 00:17:39,406 --> 00:17:42,278 Baylin's a frequent flier with schizophrenia 452 00:17:42,278 --> 00:17:44,672 with a complex PTSD, and psych's backed up. 453 00:17:44,672 --> 00:17:46,195 Got it. 454 00:17:46,195 --> 00:17:47,936 Do you mind keeping him company for a bit? 455 00:17:47,936 --> 00:17:50,591 - Not at all. - Thank you. 456 00:17:50,591 --> 00:17:52,114 Hi. 457 00:17:52,114 --> 00:17:55,161 Hi, Sarah. This is Dr. Marcel. 458 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 - Hi. - Hey, Sarah. 459 00:17:57,337 --> 00:18:00,122 Um, I see surgery on your scrubs, Dr. Marcel, 460 00:18:00,122 --> 00:18:02,342 and it's making me nervous. 461 00:18:02,342 --> 00:18:04,866 Well, I tend to have that effect on people. 462 00:18:04,866 --> 00:18:06,737 Well, Sarah, before we go over your results, 463 00:18:06,737 --> 00:18:10,089 we were gonna see if Ryan here wanted to go to the rec room. 464 00:18:10,089 --> 00:18:13,266 There's all kinds of video games and snacks down there. 465 00:18:13,266 --> 00:18:14,484 Yeah, that's a great idea. 466 00:18:14,484 --> 00:18:15,833 Why don't you check it out, kiddo? 467 00:18:15,833 --> 00:18:17,531 No, I'm staying with you. 468 00:18:17,531 --> 00:18:20,360 Ryan, this is a conversation between grown-ups. 469 00:18:20,360 --> 00:18:23,102 I'll be quiet. I promise. 470 00:18:24,190 --> 00:18:25,713 It's just us two. 471 00:18:25,713 --> 00:18:28,150 There's no keeping anything from him anyway. 472 00:18:28,150 --> 00:18:29,543 Go ahead. 473 00:18:31,284 --> 00:18:34,461 Okay, so I asked Dr. Marcel to consult 474 00:18:34,461 --> 00:18:37,246 because your echocardiogram revealed you have a condition 475 00:18:37,246 --> 00:18:39,466 called peripartum cardiomyopathy, 476 00:18:39,466 --> 00:18:41,381 or PPCM. 477 00:18:41,381 --> 00:18:44,210 It's often missed, because as you experienced, 478 00:18:44,210 --> 00:18:46,212 it mimics the symptoms of pregnancy. 479 00:18:46,212 --> 00:18:49,345 So, Ryan, it's really good that you brought your mom in today. 480 00:18:49,345 --> 00:18:50,607 Great job, buddy. 481 00:18:50,607 --> 00:18:52,914 That's heart disease, isn't it? 482 00:18:52,914 --> 00:18:54,829 It is. Yours is a very rare form 483 00:18:54,829 --> 00:18:57,440 that can occur at the end of pregnancy 484 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 or shortly after giving birth. 485 00:18:59,225 --> 00:19:01,314 Now, I reviewed your echo with Dr. Asher, 486 00:19:01,314 --> 00:19:03,098 and we can treat you with medicine. 487 00:19:03,098 --> 00:19:05,187 Oh, thank goodness. 488 00:19:05,187 --> 00:19:06,536 We will have to admit you overnight. 489 00:19:06,536 --> 00:19:08,234 Wait. To the hospital? 490 00:19:08,234 --> 00:19:09,539 We'll start you on medications 491 00:19:09,539 --> 00:19:10,932 to help your heart function better 492 00:19:10,932 --> 00:19:13,108 and get rid of any fluid that's causing discomfort. 493 00:19:13,108 --> 00:19:14,240 If I'm just taking medication, 494 00:19:14,240 --> 00:19:15,850 why can't I do that at home? 495 00:19:15,850 --> 00:19:17,156 Well, it's recommended 496 00:19:17,156 --> 00:19:18,766 that you stay in the hospital for monitoring 497 00:19:18,766 --> 00:19:20,028 and so you can rest, 498 00:19:20,028 --> 00:19:22,030 at least until the acute symptoms subside. 499 00:19:22,030 --> 00:19:23,423 I can't. 500 00:19:23,423 --> 00:19:26,991 I don't have anyone to watch Ryan, and... 501 00:19:26,991 --> 00:19:29,037 I really can't afford a hospital stay right now. 502 00:19:29,037 --> 00:19:31,866 I'm saving up to send Ryan to private school next year. 503 00:19:31,866 --> 00:19:34,608 Speaking of, kiddo, we gotta get you to school. 504 00:19:34,608 --> 00:19:36,697 Lunch period is gonna be over soon. 505 00:19:36,697 --> 00:19:37,785 Mom, I don't care. 506 00:19:37,785 --> 00:19:39,221 What do you mean you don't care? 507 00:19:39,221 --> 00:19:40,962 This kid has perfect attendance. 508 00:19:40,962 --> 00:19:42,268 And if he keeps it up, 509 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 he is gonna get an award at the end of the year. 510 00:19:44,052 --> 00:19:46,533 Stop it, Mom! I don't care about the stupid award! 511 00:19:46,533 --> 00:19:48,926 Hey, you don't speak to me like that. 512 00:19:49,884 --> 00:19:52,539 Just get me the prescription so I can leave. 513 00:19:52,539 --> 00:19:54,367 I really can't recommend that. 514 00:19:54,367 --> 00:19:55,803 I understand. 515 00:19:55,803 --> 00:19:58,806 Please get me the prescriptions. 516 00:20:03,985 --> 00:20:06,161 I know we've had disagreements in the past 517 00:20:06,161 --> 00:20:07,206 around this topic, 518 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 but this is a no-brainer. 519 00:20:08,946 --> 00:20:10,600 This guy wants to be paralyzed. 520 00:20:10,600 --> 00:20:12,254 How can he have decisional capacity? 521 00:20:12,254 --> 00:20:15,039 Well, because like a vast majority of people with BIID, 522 00:20:15,039 --> 00:20:17,216 he's aware and oriented, right? 523 00:20:17,216 --> 00:20:19,000 He understands the risks of the surgery 524 00:20:19,000 --> 00:20:20,436 as well as the alternatives. 525 00:20:20,436 --> 00:20:22,264 You know, he's of sound mind. - Sound mind? 526 00:20:22,264 --> 00:20:25,485 What about the fact that he flung himself down the stairs? 527 00:20:25,485 --> 00:20:26,877 No evidence that the fall was intentional. 528 00:20:26,877 --> 00:20:29,750 Come on, man. How could there not be? 529 00:20:29,750 --> 00:20:31,186 Well, according to the paramedics, 530 00:20:31,186 --> 00:20:32,318 there were several witnesses 531 00:20:32,318 --> 00:20:33,362 who confirmed it was an accident. 532 00:20:33,362 --> 00:20:34,798 Not to mention, 533 00:20:34,798 --> 00:20:37,323 no history of self-harm or reckless behavior. 534 00:20:37,323 --> 00:20:39,499 Actually was able to get ahold of his shrink 535 00:20:39,499 --> 00:20:41,631 who assured me he never even considered 536 00:20:41,631 --> 00:20:42,893 trying to paralyze himself. 537 00:20:42,893 --> 00:20:44,504 Well, maybe he just never discussed it. 538 00:20:44,504 --> 00:20:45,722 - Dean. - Yeah? 539 00:20:45,722 --> 00:20:47,594 Even if the fall were intentional, 540 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 we still can't force a surgery on him. 541 00:20:49,291 --> 00:20:50,945 No, but a court order could. 542 00:20:50,945 --> 00:20:52,860 But we don't have the grounds to petition a judge, right? 543 00:20:52,860 --> 00:20:54,253 Because he competent. 544 00:20:54,253 --> 00:20:56,342 I don't like it either, okay? 545 00:20:56,342 --> 00:20:58,169 But he has the right to refuse the surgery. 546 00:20:58,169 --> 00:20:59,562 Okay, all right. 547 00:20:59,562 --> 00:21:01,477 And once again, you're keeping my patients 548 00:21:01,477 --> 00:21:03,262 from getting the care they need. 549 00:21:05,612 --> 00:21:07,701 Hey, so what gives? 550 00:21:07,701 --> 00:21:09,964 What are you talking about? 551 00:21:09,964 --> 00:21:11,444 You didn't see this impromptu board meeting 552 00:21:11,444 --> 00:21:13,533 added to your calendar? 553 00:21:13,533 --> 00:21:16,362 I mean, do you have any idea what this is about? 554 00:21:16,362 --> 00:21:18,842 I didn't even know it was happening. 555 00:21:18,842 --> 00:21:20,714 Okay, well, it's an impromptu meeting 556 00:21:20,714 --> 00:21:23,282 with the entire board, plus C-suite, okay? 557 00:21:23,282 --> 00:21:25,022 I mean, that can't be good. 558 00:21:25,022 --> 00:21:27,634 Look, I don't like being blindsided either, 559 00:21:27,634 --> 00:21:29,026 but don't get all fatalistic. 560 00:21:29,026 --> 00:21:30,898 Yeah, well, when I talked to Jack about it, 561 00:21:30,898 --> 00:21:33,944 he wouldn't share any details, and he told me not to worry. 562 00:21:33,944 --> 00:21:35,119 That makes me worry. 563 00:21:35,119 --> 00:21:37,252 Well, you're in fairly regular contact 564 00:21:37,252 --> 00:21:38,993 with his lawyers, aren't you? 565 00:21:38,993 --> 00:21:42,431 Well, see if he has any significant filings in motion, 566 00:21:42,431 --> 00:21:45,260 and I'll put a call out to George. 567 00:21:45,260 --> 00:21:47,175 Maybe he has some intel. 568 00:21:47,175 --> 00:21:48,481 George? 569 00:21:48,481 --> 00:21:52,093 Yeah, Dr. Thomas, our newest board member. 570 00:21:52,093 --> 00:21:53,442 Oh, yeah, I didn't realize 571 00:21:53,442 --> 00:21:55,357 that you and George were getting so chummy. 572 00:21:58,099 --> 00:22:01,363 I'll go find some other business to stick my nose into. 573 00:22:07,021 --> 00:22:08,370 Red light. 574 00:22:09,589 --> 00:22:11,025 Red light! The CIA's found me! 575 00:22:11,025 --> 00:22:12,766 The signals are moving! 576 00:22:12,766 --> 00:22:14,028 They're gonna be here any minute. 577 00:22:14,028 --> 00:22:15,421 - Let's get back in bed, okay? - Oh, no. 578 00:22:15,421 --> 00:22:16,639 They flash the red lights 579 00:22:16,639 --> 00:22:17,684 when they got you cornered like a rat. 580 00:22:17,684 --> 00:22:18,772 That's their signal to move in! 581 00:22:18,772 --> 00:22:20,077 Maggie, I could use a hand. 582 00:22:20,077 --> 00:22:21,557 - No, no, no, no. - Baylin. 583 00:22:21,557 --> 00:22:22,732 Baylin, I need you to calm down. 584 00:22:22,732 --> 00:22:25,082 Breathe. Breathe. I need you to breathe. 585 00:22:25,082 --> 00:22:26,867 These light, I'm turning them off right now. 586 00:22:26,867 --> 00:22:28,347 I'm turning them off. - Yeah, I'm sorry! 587 00:22:28,347 --> 00:22:29,522 I have to go! - Baylin. 588 00:22:29,522 --> 00:22:30,827 - Baylin. Baylin. - They're gonna kill me! 589 00:22:30,827 --> 00:22:33,308 Security, stop him from leaving right now. 590 00:22:33,308 --> 00:22:35,092 Page Dr. Charles. 591 00:22:35,092 --> 00:22:36,833 Let me go! Let me go! 592 00:22:38,269 --> 00:22:40,707 I gotta go, please. 593 00:22:44,580 --> 00:22:46,843 Looks like our old buddy, Baylin, 594 00:22:46,843 --> 00:22:48,410 went off his meds a couple weeks ago. 595 00:22:48,410 --> 00:22:50,586 Good news: he's agreed to check into the psych ward 596 00:22:50,586 --> 00:22:52,675 for a couple of days until he gets back on regimen. 597 00:22:52,675 --> 00:22:53,763 Great. 598 00:22:53,763 --> 00:22:55,809 So these are what set him off? 599 00:22:55,809 --> 00:22:56,984 And why were they installed again? 600 00:22:56,984 --> 00:22:58,551 To make patients more comfortable. 601 00:22:58,551 --> 00:23:01,858 The genius of Jack Dayton. They got to go. 602 00:23:01,858 --> 00:23:03,512 Mm-hmm. 603 00:23:05,471 --> 00:23:07,386 Maggie, I heard what happened. 604 00:23:07,386 --> 00:23:09,866 So you'll understand why I want the lights removed. 605 00:23:09,866 --> 00:23:11,520 Red was a poor color choice. 606 00:23:11,520 --> 00:23:14,218 I'll reprogram the lights to something more neutral tonight. 607 00:23:14,218 --> 00:23:16,395 I want them gone, please, Grace. 608 00:23:16,395 --> 00:23:18,701 Not reprogrammed. Just gone. 609 00:23:18,701 --> 00:23:20,964 You agreed that monitoring noise levels in the ED 610 00:23:20,964 --> 00:23:22,313 is important for patient care. 611 00:23:22,313 --> 00:23:24,098 And I do a damn good job of it. 612 00:23:24,098 --> 00:23:25,708 I'm not suggesting that you're not. 613 00:23:25,708 --> 00:23:27,406 I don't need any assistance. 614 00:23:31,148 --> 00:23:33,977 So good news. All your labs came back normal. 615 00:23:33,977 --> 00:23:35,675 Your ESR was mildly elevated, 616 00:23:35,675 --> 00:23:37,590 but that's nothing to be concerned about. 617 00:23:37,590 --> 00:23:39,200 What is ESR? What does it test for? 618 00:23:39,200 --> 00:23:41,245 Erythrocyte sedimentation rate. 619 00:23:41,245 --> 00:23:43,465 It measures inflammatory activity in the body. 620 00:23:43,465 --> 00:23:46,163 - And mine's elevated? - Mildly. 621 00:23:46,163 --> 00:23:47,861 And it can be elevated for a number of reasons. 622 00:23:47,861 --> 00:23:50,167 I mean, something like stubbing your toe will do it. 623 00:23:50,167 --> 00:23:51,908 What if you have-- what is it called-- 624 00:23:51,908 --> 00:23:53,997 giant cell... - Arteritis. 625 00:23:53,997 --> 00:23:56,565 Right. Would your ESR be elevated then? 626 00:23:56,565 --> 00:23:58,524 Yes, but much higher than yours. 627 00:23:58,524 --> 00:23:59,612 How much higher? 628 00:23:59,612 --> 00:24:01,396 Off the top of my head, I believe, 629 00:24:01,396 --> 00:24:02,832 typically 50 or above. 630 00:24:02,832 --> 00:24:04,921 - And mine was 31. - Correct. 631 00:24:04,921 --> 00:24:09,099 And you never see GCA in a patient with an ESR below 50? 632 00:24:09,099 --> 00:24:11,232 There have been cases, similar ones, 633 00:24:11,232 --> 00:24:12,451 but those patients all had symptoms 634 00:24:12,451 --> 00:24:14,278 of the condition you do not have. 635 00:24:14,278 --> 00:24:17,412 Uh, it's far more likely you have a headache disorder. 636 00:24:17,412 --> 00:24:19,283 I suspect migraines or cluster headaches. 637 00:24:19,283 --> 00:24:20,763 I'd like to refer you to a specialist-- 638 00:24:20,763 --> 00:24:23,200 Whoa, your system says here, if it is GCA, 639 00:24:23,200 --> 00:24:25,289 it should be treated right away to prevent... 640 00:24:25,289 --> 00:24:27,466 vision loss or a stroke? 641 00:24:27,466 --> 00:24:29,772 It could be weeks before I see a specialist. 642 00:24:29,772 --> 00:24:32,427 Alicia, the gold standard for diagnosing GCA 643 00:24:32,427 --> 00:24:34,560 is a temporal artery biopsy. 644 00:24:34,560 --> 00:24:36,649 Neurosurgeon makes an incision above your temple 645 00:24:36,649 --> 00:24:37,954 and removes a piece of your blood vessel. 646 00:24:37,954 --> 00:24:39,608 A surgeon? 647 00:24:39,608 --> 00:24:41,610 Yes, we're talking about an actual procedure here. 648 00:24:41,610 --> 00:24:43,003 But I'd be out for the whole thing. 649 00:24:43,003 --> 00:24:44,352 They put me to sleep, right? 650 00:24:44,352 --> 00:24:46,615 No, it's only used with light sedation 651 00:24:46,615 --> 00:24:47,529 under local anesthetic. 652 00:24:47,529 --> 00:24:49,009 You'd be awake the whole time. 653 00:24:50,227 --> 00:24:52,142 Look, I know headaches are extremely frustrating 654 00:24:52,142 --> 00:24:53,448 and you want answers, but let's start 655 00:24:53,448 --> 00:24:55,058 with giving you some relief. 656 00:24:55,058 --> 00:24:57,147 I'm gonna put you on triptan. It's a class of drug used-- 657 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 I'm not gonna feel any relief 658 00:24:59,019 --> 00:25:02,631 until I know definitively this isn't GCA. 659 00:25:02,631 --> 00:25:04,981 Alicia, it's just you have so few of the symptoms-- 660 00:25:04,981 --> 00:25:06,809 You said misdiagnoses happen 661 00:25:06,809 --> 00:25:09,856 when a patient's presentation is atypical. 662 00:25:09,856 --> 00:25:13,033 I want the biopsy. 663 00:25:15,209 --> 00:25:17,124 Sarah, I really wish you'd reconsider staying. 664 00:25:17,124 --> 00:25:18,429 Just let me get him to school. 665 00:25:18,429 --> 00:25:20,475 If I have another spell, I'll come right back. 666 00:25:20,475 --> 00:25:21,955 Oh! 667 00:25:21,955 --> 00:25:23,739 Wait. Did my water just break? 668 00:25:23,739 --> 00:25:25,045 Let me check. 669 00:25:26,263 --> 00:25:28,396 Yes, it did. Okay, it is time. 670 00:25:28,396 --> 00:25:30,572 - What? But it's so early. - You're 38 weeks. 671 00:25:30,572 --> 00:25:32,139 Yeah. Ryan was two weeks late. 672 00:25:32,139 --> 00:25:33,575 Every baby comes on their own timeline. 673 00:25:33,575 --> 00:25:35,185 Let's get you up to labor and delivery. 674 00:25:35,185 --> 00:25:37,318 Wait. What about Ryan? My sister's in Michigan. 675 00:25:37,318 --> 00:25:39,189 It'll take her six hours to get here. 676 00:25:39,189 --> 00:25:41,670 - Mom, I want to stay with you. - No, you don't. 677 00:25:41,670 --> 00:25:43,846 A delivery room is no place for an 11-year-old boy. 678 00:25:43,846 --> 00:25:46,022 You'll be scarred for life. - If it's okay with Ryan, 679 00:25:46,022 --> 00:25:48,372 I don't mind hanging with him here at the hospital. 680 00:25:48,372 --> 00:25:49,809 I don't have anywhere to be. 681 00:25:49,809 --> 00:25:51,462 No. No, I can't ask you to do that. 682 00:25:51,462 --> 00:25:53,769 You didn't. I offered. 683 00:25:53,769 --> 00:25:55,554 - Thank you. - Yeah. 684 00:25:55,554 --> 00:25:57,947 Hey, you listen to Dr. Marcel, okay? 685 00:25:57,947 --> 00:26:00,646 - Okay, ready? - Yeah. 686 00:26:01,908 --> 00:26:03,518 All right, bud. 687 00:26:05,738 --> 00:26:06,869 Bye. 688 00:26:06,869 --> 00:26:09,263 Come on. 689 00:26:12,919 --> 00:26:14,877 Dr. Archer, hi. 690 00:26:14,877 --> 00:26:17,532 I know it's not my place... 691 00:26:19,708 --> 00:26:23,712 But you are giving something up that you cannot get back. 692 00:26:23,712 --> 00:26:25,366 I understand that. 693 00:26:25,366 --> 00:26:27,194 And if you change your mind down the road-- 694 00:26:27,194 --> 00:26:29,022 I'm not gonna change my mind. 695 00:26:29,022 --> 00:26:30,632 Hmm. 696 00:26:30,632 --> 00:26:32,982 When you lose control of your bladder for the first time, 697 00:26:32,982 --> 00:26:34,114 you'll feel differently. 698 00:26:34,114 --> 00:26:35,419 Not to be disrespectful, 699 00:26:35,419 --> 00:26:37,247 but I went over all of this with Dr. Charles, 700 00:26:37,247 --> 00:26:38,771 and he was satisfied. 701 00:26:38,771 --> 00:26:40,903 Because you told him what you knew he needed to hear. 702 00:26:40,903 --> 00:26:42,339 - Excuse me? - Oh. 703 00:26:42,339 --> 00:26:44,907 I think you knew exactly what you were doing today. 704 00:26:44,907 --> 00:26:47,736 Dr. Archer, 705 00:26:47,736 --> 00:26:49,259 can I get a word, please? 706 00:26:57,790 --> 00:27:00,357 You think I don't know when I'm getting played by a patient? 707 00:27:00,357 --> 00:27:01,750 It wasn't a comment on your skill. 708 00:27:01,750 --> 00:27:03,360 Dean, what are you thinking, man? 709 00:27:03,360 --> 00:27:06,494 I need to remind you of all people that bullying a patient 710 00:27:06,494 --> 00:27:08,539 into a procedure might get you in real trouble? 711 00:27:08,539 --> 00:27:10,541 Somebody needed to talk some sense into this... 712 00:27:10,541 --> 00:27:12,282 All right, this is an unprecedented situation. 713 00:27:12,282 --> 00:27:13,719 - No, it's not. - It absolutely is. 714 00:27:13,719 --> 00:27:15,590 Maybe some more opinions in the mix. 715 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 Oh, you want to get another psychiatrist to weigh in? 716 00:27:17,287 --> 00:27:18,985 - I think it'd be wise. - Great idea. 717 00:27:18,985 --> 00:27:20,464 It would cover ourselves legally. 718 00:27:20,464 --> 00:27:22,815 Whoa. You're getting loud, Doctors. 719 00:27:22,815 --> 00:27:23,946 Dr. Kwon's on call. 720 00:27:23,946 --> 00:27:25,644 Say hi for me. 721 00:27:31,867 --> 00:27:33,869 All right, lidocaine and a gram of cefazolin, please. 722 00:27:33,869 --> 00:27:35,784 Thank you. 723 00:27:35,784 --> 00:27:37,351 What's that for again? 724 00:27:37,351 --> 00:27:40,180 It's an antibiotic to prevent infection post-procedure. 725 00:27:40,180 --> 00:27:42,704 Scalpel. All right, Alicia. 726 00:27:42,704 --> 00:27:43,836 You're gonna feel a little pressure 727 00:27:43,836 --> 00:27:44,967 as I make my incision, okay? 728 00:27:44,967 --> 00:27:46,490 Just breathe. 729 00:27:50,190 --> 00:27:51,713 - How you doing, Alicia? - Mm. 730 00:27:51,713 --> 00:27:53,628 Feels a little weird, but I'm okay. 731 00:27:55,369 --> 00:27:57,545 All right. Not too much longer, Alicia. 732 00:27:57,545 --> 00:27:59,329 Almost to the vessel. 733 00:27:59,329 --> 00:28:01,418 You're doing great. 734 00:28:01,418 --> 00:28:03,464 Yeah, biopsy's nearly complete. 735 00:28:03,464 --> 00:28:05,814 Dr. Halstead, I-- 736 00:28:05,814 --> 00:28:07,947 I can't... swallow. 737 00:28:09,252 --> 00:28:11,428 Is this from the anesthesia? 738 00:28:11,428 --> 00:28:13,300 No, it wouldn't affect your airway. 739 00:28:13,300 --> 00:28:14,562 Maybe you're just feeling a little nervous. 740 00:28:14,562 --> 00:28:16,216 Take a deep breath. 741 00:28:16,216 --> 00:28:18,827 I can't. My throat is closing in. 742 00:28:18,827 --> 00:28:21,743 Sats at 86%. 743 00:28:21,743 --> 00:28:23,832 Epi one milligram IV. 125 solumedrol. 744 00:28:23,832 --> 00:28:25,616 I can't... I can't... 745 00:28:25,616 --> 00:28:27,749 Alicia, you're having an allergic reaction to something. 746 00:28:27,749 --> 00:28:29,533 There were no indications in her chart, right? 747 00:28:29,533 --> 00:28:31,710 None, and she didn't mention any allergies. 748 00:28:34,538 --> 00:28:37,019 I need you to keep that on for me. 749 00:28:37,019 --> 00:28:39,021 Where's that epi? 750 00:28:39,021 --> 00:28:41,545 It's right here. 751 00:28:41,545 --> 00:28:44,287 Okay, Alicia, hang on. You're gonna be okay. 752 00:28:44,287 --> 00:28:46,246 You're gonna be okay. 753 00:28:53,296 --> 00:28:55,037 - Hey. - Hey, I got your text. 754 00:28:55,037 --> 00:28:56,082 Sarah's baby is breech? - Mm? 755 00:28:56,082 --> 00:28:57,779 Just scanned her a few minutes ago. 756 00:28:57,779 --> 00:29:00,260 If it were up to me, we'd proceed with a vaginal delivery 757 00:29:00,260 --> 00:29:01,696 and use pipers to pull the head out. 758 00:29:01,696 --> 00:29:03,350 But let me guess, Sarah wants to do a C-section 759 00:29:03,350 --> 00:29:04,873 because it's safer for the baby? 760 00:29:04,873 --> 00:29:06,527 But far riskier for Sarah, as you know, 761 00:29:06,527 --> 00:29:07,789 given her heart condition. 762 00:29:07,789 --> 00:29:09,312 I hated to pull you out of the ED, 763 00:29:09,312 --> 00:29:10,792 but I could really use an extra set of hands in there. 764 00:29:10,792 --> 00:29:12,620 Yeah, of course, I'll scrub and meet you in the OR. 765 00:29:12,620 --> 00:29:13,839 Great. 766 00:29:15,144 --> 00:29:19,105 I shouldn't have talked to her like that. 767 00:29:19,105 --> 00:29:21,585 Well, the thing about moms is 768 00:29:21,585 --> 00:29:25,633 they have this funny way of knowing what's in our hearts, 769 00:29:25,633 --> 00:29:28,114 even when we don't say it 770 00:29:28,114 --> 00:29:30,072 or if we say something we don't mean. 771 00:29:31,595 --> 00:29:32,858 They know better. 772 00:29:32,858 --> 00:29:34,947 Dr. Marcel, 773 00:29:34,947 --> 00:29:37,950 do you think I stress my mom out? 774 00:29:37,950 --> 00:29:41,127 I mean, she's always doing everything for me. 775 00:29:41,127 --> 00:29:43,303 Maybe that's why she's sick. 776 00:29:43,303 --> 00:29:45,348 No way. 777 00:29:45,348 --> 00:29:47,133 Look, Ryan, 778 00:29:47,133 --> 00:29:48,830 there's not a lot of stuff we can say 779 00:29:48,830 --> 00:29:50,440 with complete certainty in medicine, 780 00:29:50,440 --> 00:29:53,095 but this I can say with total confidence: 781 00:29:53,095 --> 00:29:55,271 you did nothing to cause your mom's condition. 782 00:29:59,667 --> 00:30:04,063 Hey, you want to get something from the gift shop there? 783 00:30:04,063 --> 00:30:07,501 For your mom and baby sister? 784 00:30:07,501 --> 00:30:09,024 My mom would like it 785 00:30:09,024 --> 00:30:12,114 if I wrote her a card telling her I'm sorry. 786 00:30:12,114 --> 00:30:14,203 Okay, then let's go. 787 00:30:14,203 --> 00:30:16,205 Come on. 788 00:30:16,205 --> 00:30:18,991 So turns out you're allergic to cefazolin. 789 00:30:18,991 --> 00:30:20,383 It's recorded in your chart now, 790 00:30:20,383 --> 00:30:21,994 but it's still something for you to be aware of. 791 00:30:21,994 --> 00:30:24,083 Cefazolin. Cefazolin, cefazolin. 792 00:30:24,083 --> 00:30:25,345 Can you tell me how to spell that? 793 00:30:25,345 --> 00:30:27,129 Sure. Let me know when you're ready. 794 00:30:30,089 --> 00:30:32,221 You know what? Never mind. 795 00:30:32,221 --> 00:30:34,223 Maybe I shouldn't research everything. 796 00:30:34,223 --> 00:30:36,704 Clearly it doesn't always lead to the best decisions. 797 00:30:36,704 --> 00:30:39,707 Hey, absolutely nothing wrong with wanting to be informed. 798 00:30:39,707 --> 00:30:41,143 You are your own best advocate. 799 00:30:41,143 --> 00:30:44,973 Mm, I think-- I think my headache's gone. 800 00:30:44,973 --> 00:30:46,366 The medicine's working. 801 00:30:46,366 --> 00:30:48,063 - Excellent news. - Yeah. 802 00:30:48,063 --> 00:30:49,325 Well, I'll let you get some rest. 803 00:30:49,325 --> 00:30:52,894 Thank you, Dr. Halstead, for everything. 804 00:30:56,942 --> 00:30:59,205 - Hey. - What's up? 805 00:30:59,205 --> 00:31:01,816 I heard what happened. Is your patient okay? 806 00:31:01,816 --> 00:31:03,426 Yeah, she's gonna be fine. 807 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 And the biopsy? 808 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 Well, pathology won't get the results for at least a day, 809 00:31:06,690 --> 00:31:09,519 but Dr. Gordon said the vessel looked totally healthy. 810 00:31:09,519 --> 00:31:11,826 What a waste of time and resources. 811 00:31:11,826 --> 00:31:13,219 If you want to join me, 812 00:31:13,219 --> 00:31:15,917 I'm planning on paying Goodwin a visit. 813 00:31:15,917 --> 00:31:17,397 What do you mean? Why? 814 00:31:17,397 --> 00:31:20,095 To let her know what a disaster these upgrades are 815 00:31:20,095 --> 00:31:21,705 before they get past the pilot phase. 816 00:31:21,705 --> 00:31:23,142 Mags, come on. 817 00:31:23,142 --> 00:31:25,057 Don't you think that's overkill involving Goodwin? 818 00:31:25,057 --> 00:31:27,624 Will, patient care has been compromised 819 00:31:27,624 --> 00:31:30,323 on multiple fronts today. - Not intentionally. 820 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 And Grace, she's still working out the kinks. 821 00:31:32,325 --> 00:31:34,980 Well, I'm not trying to sabotage Grace's efforts, 822 00:31:34,980 --> 00:31:36,590 but I'm also not gonna stand by 823 00:31:36,590 --> 00:31:39,332 while Dayton tries to automate us all out of a job. 824 00:31:45,425 --> 00:31:46,774 Yeah? 825 00:31:46,774 --> 00:31:48,950 Yeah, uh... 826 00:31:48,950 --> 00:31:52,127 so Dr. Kwon agrees that Kurt has decisional capacity. 827 00:31:52,127 --> 00:31:53,520 - Got it. - Yeah. 828 00:31:53,520 --> 00:31:57,611 And he's signing the paperwork to leave AMA. 829 00:31:57,611 --> 00:32:00,048 Appreciate the update. 830 00:32:01,920 --> 00:32:04,052 So, uh... 831 00:32:04,052 --> 00:32:07,142 I'm tied to a dialysis machine most nights. 832 00:32:07,142 --> 00:32:09,710 And I'm currently being evaluated 833 00:32:09,710 --> 00:32:11,668 for the transplant list. 834 00:32:15,716 --> 00:32:17,805 - I didn't know you were... - That bad off? 835 00:32:17,805 --> 00:32:19,763 Yeah, me neither. 836 00:32:19,763 --> 00:32:23,028 Yeah, and once I'm on the transplant list, 837 00:32:23,028 --> 00:32:25,030 I need to be within a certain radius 838 00:32:25,030 --> 00:32:26,770 of the hospital at all times. 839 00:32:29,034 --> 00:32:32,907 But suddenly my life and my plans 840 00:32:32,907 --> 00:32:34,126 are being dictated by my health. 841 00:32:34,126 --> 00:32:35,649 And so, when I see this young guy, 842 00:32:35,649 --> 00:32:37,999 this picture of health, 843 00:32:37,999 --> 00:32:41,002 willingly giving it up, 844 00:32:41,002 --> 00:32:43,352 I made it personal, 845 00:32:43,352 --> 00:32:46,181 which you already probably knew that I was doing 846 00:32:46,181 --> 00:32:49,489 because you're excellent at what you do, Dan. 847 00:32:49,489 --> 00:32:51,752 And I shouldn't have implied otherwise. 848 00:32:53,972 --> 00:32:55,712 All right. 849 00:33:03,111 --> 00:33:04,417 Hi. 850 00:33:04,417 --> 00:33:05,853 Oh, hey. 851 00:33:05,853 --> 00:33:08,551 Um... 852 00:33:08,551 --> 00:33:11,641 Your assistant let me in. I hope you don't mind. 853 00:33:11,641 --> 00:33:14,122 No, not at all, and thanks again for the flowers. 854 00:33:14,122 --> 00:33:17,038 They're lovely but really quite unnecessary. 855 00:33:17,038 --> 00:33:18,431 - Sure. - Thank you. 856 00:33:18,431 --> 00:33:20,650 Mm-hmm. 857 00:33:23,044 --> 00:33:24,915 All right. 858 00:33:24,915 --> 00:33:27,744 I-I got your voicemail. 859 00:33:27,744 --> 00:33:29,659 Well, you know you could've just called me. 860 00:33:29,659 --> 00:33:31,705 You didn't have to make the trip over. 861 00:33:31,705 --> 00:33:33,968 Yeah. 862 00:33:33,968 --> 00:33:36,057 After hearing your message, 863 00:33:36,057 --> 00:33:38,712 I called Jack, and I asked him 864 00:33:38,712 --> 00:33:42,020 what this surprise board meeting was about. 865 00:33:42,020 --> 00:33:44,283 All right. 866 00:33:46,589 --> 00:33:49,244 Jack has a proposal on the table 867 00:33:49,244 --> 00:33:53,074 that would drastically change... 868 00:33:53,074 --> 00:33:55,076 Med's future. 869 00:33:57,165 --> 00:33:58,688 Mm-hmm. 870 00:34:01,909 --> 00:34:04,259 Okay. 871 00:34:04,259 --> 00:34:05,739 First arm out. 872 00:34:05,739 --> 00:34:07,349 Towel. 873 00:34:09,656 --> 00:34:12,093 Here she comes. 874 00:34:12,093 --> 00:34:14,530 And there she is. 875 00:34:15,966 --> 00:34:17,446 Okay. 876 00:34:19,535 --> 00:34:23,583 All right, you have a beautiful baby girl, Sarah. 877 00:34:23,583 --> 00:34:27,891 She is so excited to meet her mama. 878 00:34:31,199 --> 00:34:33,810 I can't find a pulse. Her heart stopped. 879 00:34:33,810 --> 00:34:36,465 Pack her abdomen. I'll start compressions. 880 00:34:37,988 --> 00:34:39,294 Come on, Sarah. 881 00:34:39,294 --> 00:34:41,731 Stay with us. 882 00:34:41,731 --> 00:34:44,125 Charge to 200. 883 00:34:44,125 --> 00:34:45,648 Come on, Sarah. 884 00:34:48,825 --> 00:34:50,871 Come on. 885 00:35:20,030 --> 00:35:21,641 Oh, man. 886 00:35:29,301 --> 00:35:30,954 How's Ryan's aunt? 887 00:35:30,954 --> 00:35:31,912 She wanted to stay back in the nursery 888 00:35:31,912 --> 00:35:33,522 with the baby a bit longer. 889 00:35:33,522 --> 00:35:35,437 How's he doing? - Yeah. 890 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 About what you'd expect. 891 00:35:37,439 --> 00:35:39,963 Oh, poor kid. 892 00:35:39,963 --> 00:35:42,314 His aunt and uncle seem really great. 893 00:35:42,314 --> 00:35:44,490 - Mm-hmm. - Gets along with his cousins. 894 00:35:44,490 --> 00:35:48,537 Yeah, Ryan and his baby sister will be loved to pieces. 895 00:35:48,537 --> 00:35:52,715 His aunt made that very clear. 896 00:35:52,715 --> 00:35:54,848 Hey, walk with me. 897 00:35:56,806 --> 00:35:59,896 You know you did everything you could, right? 898 00:35:59,896 --> 00:36:02,638 Sarah's heart was worse off than we thought. 899 00:36:02,638 --> 00:36:05,728 Nothing we could've done to change that. 900 00:36:05,728 --> 00:36:07,730 Sad truth. 901 00:36:07,730 --> 00:36:10,211 Only thing that would've made a difference 902 00:36:10,211 --> 00:36:13,258 is if Sarah had come in earlier 903 00:36:13,258 --> 00:36:16,217 when she first started experiencing symptoms. 904 00:36:19,220 --> 00:36:22,223 You know, my sister, Elizabeth--Lizzy-- 905 00:36:22,223 --> 00:36:25,313 she, uh... 906 00:36:25,313 --> 00:36:28,490 She was Ryan's age when our mom died. 907 00:36:28,490 --> 00:36:30,884 I didn't know you lost your mom as a kid. 908 00:36:30,884 --> 00:36:34,017 Lizzy and Matt-- 909 00:36:34,017 --> 00:36:37,020 that's my brother-- 910 00:36:37,020 --> 00:36:40,894 they had it the toughest 911 00:36:40,894 --> 00:36:44,027 'cause they really remembered her. 912 00:36:44,027 --> 00:36:47,466 I never got to meet her. 913 00:36:49,032 --> 00:36:51,209 She died in childbirth with me. 914 00:36:52,993 --> 00:36:55,256 Aortic stenosis. - Mm. 915 00:36:55,256 --> 00:36:57,998 Undiagnosed. 916 00:36:57,998 --> 00:36:59,869 I'm sorry to hear that. 917 00:36:59,869 --> 00:37:01,697 The doctor said that he thought 918 00:37:01,697 --> 00:37:03,873 she was suffering with symptoms during her pregnancy 919 00:37:03,873 --> 00:37:06,833 but she just downplayed it. 920 00:37:06,833 --> 00:37:08,226 Yeah, because like Sarah, 921 00:37:08,226 --> 00:37:11,968 she wanted to be the best mom that she could be. 922 00:37:11,968 --> 00:37:14,232 To her, that meant putting her kids first 923 00:37:14,232 --> 00:37:17,887 and herself last. 924 00:37:17,887 --> 00:37:21,064 Swallowing any pain or discomfort 925 00:37:21,064 --> 00:37:25,373 so that she wouldn't burden her kids. 926 00:37:25,373 --> 00:37:29,116 And still, to this day, I am so angry at her for it. 927 00:37:30,552 --> 00:37:35,514 I'm so angry because I never got to have my mom. 928 00:37:35,514 --> 00:37:37,951 I don't get to remember her. 929 00:37:40,083 --> 00:37:43,348 It's okay. 930 00:37:43,348 --> 00:37:46,307 It's all right. 931 00:37:46,307 --> 00:37:47,830 It's okay. 932 00:37:51,007 --> 00:37:52,792 Oh, hey, Lil. 933 00:37:52,792 --> 00:37:54,097 Liliana. 934 00:37:54,097 --> 00:37:57,405 - Oh, you're still here. - Yeah. 935 00:37:57,405 --> 00:38:02,192 I was actually--I was kind of hoping that I'd catch you. 936 00:38:02,192 --> 00:38:04,934 How's your day? - Fine. 937 00:38:06,980 --> 00:38:10,810 You've given any more thought to Vanna's house? 938 00:38:10,810 --> 00:38:13,813 Oh, yes. Maybe not the best idea. 939 00:38:13,813 --> 00:38:15,031 Why? 'Cause of what I said? 940 00:38:15,031 --> 00:38:16,859 You made some good points. 941 00:38:16,859 --> 00:38:18,252 No. 942 00:38:18,252 --> 00:38:21,386 No, I made some self-interested points. 943 00:38:21,386 --> 00:38:24,563 What do you mean self-interested? 944 00:38:24,563 --> 00:38:27,174 You walked in here this morning all excited 945 00:38:27,174 --> 00:38:30,786 about a beautiful little house you'd found, right? 946 00:38:30,786 --> 00:38:32,048 Your dream house. 947 00:38:32,048 --> 00:38:35,574 And what I heard was 948 00:38:35,574 --> 00:38:39,491 that maybe you were planning a future that didn't-- 949 00:38:39,491 --> 00:38:44,365 you know, that didn't involve me, so... 950 00:38:44,365 --> 00:38:50,371 Owning my own home has been a goal for a long, long time. 951 00:38:50,371 --> 00:38:53,635 And the reason that I feel ready now 952 00:38:53,635 --> 00:38:56,421 to take this leap of faith is-- 953 00:38:56,421 --> 00:38:59,946 is really all your fault, Daniel. 954 00:38:59,946 --> 00:39:01,991 Because of you, 955 00:39:01,991 --> 00:39:06,300 I now know I want to put down roots in Chicago. 956 00:39:07,693 --> 00:39:11,697 Despite its miserable winters. 957 00:39:11,697 --> 00:39:15,178 Remember, I'm from Poland. 958 00:39:15,178 --> 00:39:16,832 Yeah. 959 00:39:29,497 --> 00:39:31,804 Yes, it's Sharon Goodwin. 960 00:39:31,804 --> 00:39:35,111 I'd appreciate it if you could get back to me tonight, 961 00:39:35,111 --> 00:39:36,765 if at all possible. 962 00:39:36,765 --> 00:39:39,681 Yes, I'll be up late. Thank you. 963 00:39:39,681 --> 00:39:41,074 What's going on? 964 00:39:41,074 --> 00:39:42,510 We're trying to reach every member of the board 965 00:39:42,510 --> 00:39:44,512 before Jack can get to them first. 966 00:39:44,512 --> 00:39:48,211 He wants to convert Med into a for-profit hospital. 967 00:39:48,211 --> 00:39:50,213 Turn it over to investors. 968 00:39:50,213 --> 00:39:53,173 - Can he do that? - Well, he can certainly try. 969 00:39:53,173 --> 00:39:56,263 He wants to put it to a board vote. 970 00:39:56,263 --> 00:39:58,613 I mean, if Jack succeeds, there goes Med as we know it. 971 00:39:58,613 --> 00:40:01,703 Vital services that don't generate enough income cut. 972 00:40:01,703 --> 00:40:03,705 We're gonna have to discharge patients that can't pay. 973 00:40:03,705 --> 00:40:06,360 Yeah, I know. That's why we're doing everything we can 974 00:40:06,360 --> 00:40:08,928 to make sure he does not succeed. 975 00:40:08,928 --> 00:40:10,930 Look, I need to make this next call. 976 00:40:10,930 --> 00:40:12,453 Did you need something? - Oh, no. 977 00:40:12,453 --> 00:40:13,889 No, it can wait. - You sure? 978 00:40:13,889 --> 00:40:15,456 - Yeah. - All right. 979 00:40:18,372 --> 00:40:20,200 Hello? 980 00:40:22,985 --> 00:40:25,727 Hey. Thanks for meeting me. 981 00:40:25,727 --> 00:40:27,250 Of course. 982 00:40:30,602 --> 00:40:31,907 Rough day? 983 00:40:31,907 --> 00:40:34,475 Yeah, rough day. 984 00:40:34,475 --> 00:40:36,434 What's going on? 985 00:40:38,784 --> 00:40:40,133 I... 986 00:40:42,396 --> 00:40:45,486 I need to tell you something. 987 00:40:45,486 --> 00:40:47,662 Okay. 988 00:40:47,662 --> 00:40:49,229 It's about your dad. 989 00:40:49,229 --> 00:40:53,407 And he can't know that you learned this from me, but... 990 00:40:55,540 --> 00:40:58,456 Look, if it was my parent, I'd want to know, so... 991 00:40:59,805 --> 00:41:01,459 What is it? 992 00:41:03,112 --> 00:41:05,463 Hannah, please. 993 00:41:07,203 --> 00:41:09,423 His health is getting worse. 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.