All language subtitles for Chicago.Fire.S11E18.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:06,180 - I have cancer. 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,445 - We have a fight ahead of us. 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,621 If the chemo didn't work, 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,363 there is not a lot of other options. 5 00:00:17,365 --> 00:00:19,845 - Your scan is clean. There's no cancer. 6 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 7 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 Oh, absolutely not. 8 00:00:39,082 --> 00:00:41,171 Carver? 9 00:00:41,215 --> 00:00:42,259 - Morning. 10 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 - What are you doing here? 11 00:00:44,392 --> 00:00:46,500 - Dropping off my tools so I don't have to double back 12 00:00:46,524 --> 00:00:48,222 all the way to Roscoe after shift. 13 00:00:48,265 --> 00:00:50,354 You got me the job, remember? Reggie's reno. 14 00:00:50,398 --> 00:00:52,182 - Yeah, I remember. 15 00:00:52,226 --> 00:00:55,098 - 'Cause he said you were cool with some noise. 16 00:00:55,142 --> 00:00:58,884 - Yes, when the sun is up, not at 6:00 a.m. 17 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 - I'll try to keep it down. 18 00:01:00,277 --> 00:01:03,063 - Yeah, don't bother. I'm wide awake now. 19 00:01:05,674 --> 00:01:06,762 - Hey, Ritter. 20 00:01:06,805 --> 00:01:09,199 Yeah, yeah, I'm headed to Stan's now. 21 00:01:09,243 --> 00:01:10,722 Yeah, it was, what, four... 22 00:01:10,766 --> 00:01:15,423 Four plain glazed, four chocolate, and four... 23 00:01:41,318 --> 00:01:43,625 - Hey. - Hey. 24 00:01:45,279 --> 00:01:48,020 How the hell do you work in here without a door? 25 00:01:48,064 --> 00:01:49,587 - It's the one drawback. 26 00:01:49,631 --> 00:01:51,174 Capp's always coming through here day and night, 27 00:01:51,198 --> 00:01:52,566 couldn't care less what I got going on. 28 00:01:52,590 --> 00:01:54,462 - Huh. - How are you, Chief? 29 00:01:54,505 --> 00:01:57,465 - I'm good. I just, uh, 30 00:01:57,508 --> 00:02:00,772 wanted to let you know you have been tapped to serve 31 00:02:00,816 --> 00:02:04,341 on a Homeland Security anti-terrorism task force. 32 00:02:04,385 --> 00:02:06,276 There's a meeting downtown tomorrow at 10:00 a.m. 33 00:02:06,300 --> 00:02:08,127 - What is this task force all about? 34 00:02:08,170 --> 00:02:10,042 - No idea, but you'll know more soon. 35 00:02:10,086 --> 00:02:12,784 One of the other liaisons is coming by in a half hour 36 00:02:12,828 --> 00:02:14,046 to give you a briefing. 37 00:02:14,090 --> 00:02:15,613 - Okay, great. I'll be ready. 38 00:02:21,358 --> 00:02:23,055 - Do I have my shifts mixed up? 39 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 Was I on donut duty? 40 00:02:24,318 --> 00:02:26,798 - No, I was. I just forgot. 41 00:02:26,841 --> 00:02:29,540 Sorry. - Ah. 42 00:02:29,584 --> 00:02:30,802 - Mm. 43 00:02:30,846 --> 00:02:31,847 No, wait. 44 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 - Can I sit now? 45 00:02:39,507 --> 00:02:41,117 - Yeah, you gotta be careful. 46 00:02:41,161 --> 00:02:43,641 Some of these chairs are safety risks. 47 00:02:43,685 --> 00:02:46,514 - You didn't test mine when I sat down. 48 00:02:46,557 --> 00:02:49,647 - You're not about to break the CFD shift streak. 49 00:02:49,691 --> 00:02:51,475 - Wait, really? - Yeah. 50 00:02:51,519 --> 00:02:55,392 - Oh, that's fantastic news! 51 00:02:55,436 --> 00:02:57,220 Hey, hey, he's about to set a new record. 52 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 Most consecutive shifts in a row... 53 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 Perfect attendance. 54 00:03:01,355 --> 00:03:03,618 - Hey. - That's cool, man. 55 00:03:03,661 --> 00:03:05,030 - It's not like they give you a medal for it. 56 00:03:05,054 --> 00:03:06,577 - Oh. 57 00:03:06,621 --> 00:03:08,033 - You're gonna be the Cal Ripken, Jr. of the CFD. 58 00:03:08,057 --> 00:03:10,451 You just gotta get past this shift and one more. 59 00:03:10,494 --> 00:03:12,496 - Don't do anything dangerous. 60 00:03:12,540 --> 00:03:14,281 - You know we're firefighters, right, Mouch? 61 00:03:16,978 --> 00:03:21,157 - Mm, oh, this must be my guy. 62 00:03:21,201 --> 00:03:25,596 I got nominated to be on a task force, Homeland Security. 63 00:03:25,640 --> 00:03:28,251 No biggie. - Wow. 64 00:03:34,344 --> 00:03:37,129 - Hey there. Are you looking for me? 65 00:03:37,173 --> 00:03:38,870 - I sure am. 66 00:03:51,753 --> 00:03:53,798 Why didn't you tell me 67 00:03:53,841 --> 00:03:55,452 when you were coming to town, you jerk? 68 00:03:55,496 --> 00:03:56,647 - It was kind of last minute. 69 00:03:56,671 --> 00:03:59,326 - Oh, Kelly is gonna be so mad. 70 00:03:59,369 --> 00:04:00,457 He's not even here. 71 00:04:00,501 --> 00:04:01,763 - He's still in Alabama? 72 00:04:01,806 --> 00:04:03,068 - Yeah. 73 00:04:03,112 --> 00:04:06,158 You got me so good. 74 00:04:06,202 --> 00:04:09,292 I thought that you were a task force liaison 75 00:04:09,336 --> 00:04:10,443 I'm supposed to be meeting with. 76 00:04:10,467 --> 00:04:12,121 - I am. 77 00:04:12,164 --> 00:04:14,341 It's an inter-departmental task force 78 00:04:14,384 --> 00:04:16,255 comprising multiple cities. 79 00:04:16,298 --> 00:04:18,387 I'm here representing the Portland FD, 80 00:04:18,432 --> 00:04:19,824 and I'm the one who recommended you 81 00:04:19,868 --> 00:04:22,653 be one of the CFD liaisons. 82 00:04:22,697 --> 00:04:25,352 - Nice, a boondoggle. 83 00:04:25,395 --> 00:04:28,180 Got yourself a free trip to Chicago. 84 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 Look, come say hi to everyone. 85 00:04:29,704 --> 00:04:31,619 They are going to freak out. 86 00:04:31,662 --> 00:04:34,578 - Yeah, it's not a boondoggle, Kidd. 87 00:04:34,622 --> 00:04:37,494 This isn't some boring conference we're going to. 88 00:04:37,538 --> 00:04:39,975 The reason it came together so quick is because 89 00:04:40,018 --> 00:04:43,021 it's in response to stuff that's happening in real time. 90 00:04:43,065 --> 00:04:44,675 - What kind of stuff? 91 00:04:44,719 --> 00:04:46,329 - I'm not supposed to be talking about it 92 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 outside of our sessions. 93 00:04:47,896 --> 00:04:49,767 It's not for general consumption. 94 00:04:49,811 --> 00:04:52,074 You got the whole rundown tomorrow. 95 00:04:52,117 --> 00:04:56,207 But as far as everyone else is concerned, 96 00:04:56,252 --> 00:04:58,733 let them think it's a boondoggle, okay? 97 00:04:58,776 --> 00:05:01,475 - Whoa, hey, you can't just say 98 00:05:01,518 --> 00:05:03,041 "stuff that's happening in real time" 99 00:05:03,085 --> 00:05:04,956 and then not give me any details. 100 00:05:05,000 --> 00:05:08,177 - I don't really have a choice, sorry to say. 101 00:05:08,220 --> 00:05:09,570 Come on. 102 00:05:12,442 --> 00:05:14,618 Hey, guys. All: Hey! 103 00:05:17,795 --> 00:05:19,710 - You're telling me that entire time, 104 00:05:19,754 --> 00:05:21,321 you've never missed a single shift? 105 00:05:23,323 --> 00:05:25,542 I'm not buying it. 106 00:05:25,586 --> 00:05:27,520 I'm gonna need to see the paperwork on this one, Chief. 107 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 - Yeah, I'll vouch for him. It's legit. 108 00:05:29,198 --> 00:05:30,721 - I didn't even realize it myself 109 00:05:30,765 --> 00:05:31,896 until Capp mentioned it. 110 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 I just kept coming to work every day. 111 00:05:33,985 --> 00:05:35,900 - Incredible. 112 00:05:35,944 --> 00:05:39,339 So you're acting up. How's that? 113 00:05:39,382 --> 00:05:41,689 - I had no idea you officers worked so much. 114 00:05:41,732 --> 00:05:43,821 I thought all you guys had to do was yell at people. 115 00:05:46,215 --> 00:05:47,433 - You the new guy on Truck? 116 00:05:47,477 --> 00:05:48,609 - Sam Carver. 117 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 Nice to finally meet you. 118 00:05:50,132 --> 00:05:51,544 Kidd's been telling me all about you. 119 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 - Mm-hmm, everything. 120 00:05:53,135 --> 00:05:54,310 I tell him everything. 121 00:05:54,354 --> 00:05:57,182 - Uh-oh. - Oh. 122 00:05:57,226 --> 00:05:58,836 - Sylvie. 123 00:05:58,880 --> 00:06:01,230 - Hey, Casey. - Hey, Violet. 124 00:06:01,273 --> 00:06:03,450 I should have said something, I know, 125 00:06:03,493 --> 00:06:05,365 but it was so last minute. 126 00:06:05,408 --> 00:06:07,584 How are you? 127 00:06:07,628 --> 00:06:09,673 - Living the dream, you know? 128 00:06:09,717 --> 00:06:11,719 You? - I'm good. 129 00:06:11,762 --> 00:06:13,982 I got roped into this conference... 130 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 Me and Kidd, actually. 131 00:06:15,462 --> 00:06:17,159 It's the HS thing. 132 00:06:17,202 --> 00:06:19,727 Figure it was perfect timing because I get to be in town 133 00:06:19,770 --> 00:06:21,685 for Cindy's "Sayonara Cancer" party. 134 00:06:21,729 --> 00:06:22,991 How awesome for her. 135 00:06:23,034 --> 00:06:24,471 - Yeah. - Hear, hear. 136 00:06:24,514 --> 00:06:26,951 - She is gonna flip when she sees you there, Casey. 137 00:06:26,995 --> 00:06:29,258 Oh, that reminds me, we gotta fire up 138 00:06:29,301 --> 00:06:31,086 that oven over at Molly's and make sure 139 00:06:31,129 --> 00:06:32,783 the thing's still working. 140 00:06:32,827 --> 00:06:34,306 All right, Cindy's appetite is back, 141 00:06:34,350 --> 00:06:36,787 and the woman is demanding finger food. 142 00:06:36,831 --> 00:06:38,267 - Oh, okay, okay. 143 00:06:38,310 --> 00:06:39,810 My vote, absolutely, pigs in a blanket. 144 00:06:39,834 --> 00:06:42,053 - Jalapeño poppers. 145 00:06:46,667 --> 00:06:47,668 - Spring cleaning? 146 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 - Oh, uh, yeah. 147 00:06:49,844 --> 00:06:52,455 It's a little out of hand. 148 00:06:52,499 --> 00:06:53,413 How are the boys? 149 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 - Great. 150 00:06:54,936 --> 00:06:57,112 Ben got accepted to two schools so far. 151 00:06:57,155 --> 00:06:59,854 We're still waiting to hear from a few others. 152 00:06:59,897 --> 00:07:01,899 - That's exciting. - Yeah. 153 00:07:01,943 --> 00:07:04,293 How have you been? - Um, pretty good. 154 00:07:04,336 --> 00:07:08,428 Yeah, just busy with paramedicine and, uh... 155 00:07:10,517 --> 00:07:12,016 You know what, I'm just gonna put this out there. 156 00:07:12,040 --> 00:07:13,955 I've been seeing someone. 157 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 He's a really good guy. 158 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 - That's great. 159 00:07:17,611 --> 00:07:20,135 You don't have to feel weird about that. 160 00:07:20,178 --> 00:07:22,442 I knew what it meant to move on, 161 00:07:22,485 --> 00:07:24,879 and I've been seeing someone too. 162 00:07:24,922 --> 00:07:26,489 - Yeah? 163 00:07:26,533 --> 00:07:31,799 - Yeah, it's not serious yet, but it's getting there, 164 00:07:31,842 --> 00:07:33,540 I guess. 165 00:07:33,582 --> 00:07:36,194 - Same. 166 00:07:36,238 --> 00:07:39,894 - Well, I'm in town till Cindy's party. 167 00:07:39,937 --> 00:07:41,199 I'd love to catch up. 168 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 Are you going to Molly's after shift? 169 00:07:42,984 --> 00:07:45,029 - Uh, no, I have... 170 00:07:45,073 --> 00:07:48,642 I have plans, but maybe on the later side? 171 00:07:48,685 --> 00:07:50,382 - I'll be there all night. 172 00:07:50,426 --> 00:07:52,515 - Great. 173 00:08:01,393 --> 00:08:03,526 - I'll take this. Boop. 174 00:08:03,570 --> 00:08:06,398 - I can't believe you just did that. 175 00:08:06,442 --> 00:08:08,836 Ritter, did you know there's a citywide noise ordinance 176 00:08:08,879 --> 00:08:11,012 from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.? 177 00:08:11,055 --> 00:08:13,493 - How many times do I have to apologize? 178 00:08:13,536 --> 00:08:14,798 - I'm missing something. 179 00:08:14,842 --> 00:08:16,297 - Violet's neighbor hired me to do some work. 180 00:08:16,321 --> 00:08:18,410 - On my recommendation, which I would not have given 181 00:08:18,454 --> 00:08:20,519 had I known you'd be waking me up at all hours of the night. 182 00:08:20,543 --> 00:08:22,545 - 6:00 a.m.? - That's what I'm saying. 183 00:08:25,853 --> 00:08:27,507 - All good? 184 00:08:27,550 --> 00:08:29,987 - Yeah, why? 185 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 - You just been really quiet this morning. 186 00:08:31,772 --> 00:08:33,576 - Ah, no, it's... I didn't get much sleep last night. 187 00:08:35,036 --> 00:08:37,517 - Squad 3, Truck 81, Ambo 61, 188 00:08:37,559 --> 00:08:41,563 person trapped, 1414 South Wood Street. 189 00:08:45,002 --> 00:08:48,397 - Oh, look at that. 190 00:09:00,844 --> 00:09:02,280 - Thank God you're here. 191 00:09:02,324 --> 00:09:04,282 My husband, Jerry, was under the house 192 00:09:04,326 --> 00:09:06,458 working on some plumbing. Right down there. 193 00:09:06,502 --> 00:09:08,142 - All right, ma'am, just stand back. Capp. 194 00:09:10,680 --> 00:09:11,681 - Stand by. 195 00:09:11,725 --> 00:09:13,465 I'm gonna go down and check it out. 196 00:09:13,509 --> 00:09:14,989 - Copy that. 197 00:09:22,039 --> 00:09:23,911 - Fire department. Call out. 198 00:09:23,954 --> 00:09:25,521 - I'm over here. 199 00:09:25,565 --> 00:09:27,784 Ah, you've gotta get me out of here. 200 00:09:27,828 --> 00:09:29,394 - That's the plan. 201 00:09:29,438 --> 00:09:32,528 - Don't make any sudden movements okay? 202 00:09:32,572 --> 00:09:33,529 Please. 203 00:09:43,278 --> 00:09:44,845 - All right, we gotta gear up. 204 00:09:44,888 --> 00:09:46,716 We need coats, hoods, SCBAs. 205 00:09:46,760 --> 00:09:48,370 There's a swarm of bees down there. 206 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 - What? 207 00:09:49,806 --> 00:09:51,088 - Whoa, whoa, whoa, Lieutenant, you okay? 208 00:09:51,112 --> 00:09:52,983 - Yeah, I'm good. Just a couple bees stings. 209 00:09:53,027 --> 00:09:55,159 - Bees? Tony's allergic to bees. 210 00:09:55,203 --> 00:09:56,465 - I'm fine. 211 00:09:56,508 --> 00:09:57,660 That's what we have EpiPens for. 212 00:09:57,684 --> 00:09:59,903 - Ah, forget it, Tony. Wait in the squad. 213 00:09:59,947 --> 00:10:01,949 - The victim's hand is caught in a pipe. 214 00:10:01,992 --> 00:10:03,187 He pulled it back too fast when the bees swarmed him, 215 00:10:03,211 --> 00:10:04,908 so it's caught in there pretty good. 216 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 - Doesn't smoke calm down bees? 217 00:10:06,954 --> 00:10:09,347 - I'm not bringing an open flame into that crawlspace. 218 00:10:09,391 --> 00:10:10,435 - Yeah. 219 00:10:10,479 --> 00:10:12,307 - You could freeze them out. 220 00:10:12,350 --> 00:10:13,613 My dad kept bees. 221 00:10:13,656 --> 00:10:15,049 It was a retirement hobby. 222 00:10:15,092 --> 00:10:16,224 The smoke thing is true, 223 00:10:16,267 --> 00:10:17,707 but they don't like the cold, either. 224 00:10:17,747 --> 00:10:19,183 - CO2 extinguishers. 225 00:10:19,227 --> 00:10:21,446 - Worth a try. Go grab them. All right. 226 00:10:21,490 --> 00:10:23,753 Squad, I need a vent 227 00:10:23,797 --> 00:10:25,450 on the bravo side. - Mm-hmm. 228 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 - So we'll get the victim from below. 229 00:10:27,017 --> 00:10:29,629 You find the other end of that pipe inside the house, 230 00:10:29,672 --> 00:10:32,327 cut it for us. - You got it. Squad. 231 00:10:32,370 --> 00:10:34,415 - All right, Gallo, Carver, 232 00:10:34,459 --> 00:10:35,417 we're gonna bucket brigade this. 233 00:10:35,460 --> 00:10:36,810 So Gallo, you're with me. 234 00:10:36,853 --> 00:10:38,135 Carver, you're in the middle. Let's go. 235 00:10:38,159 --> 00:10:40,727 - Copy. - Ma'am. 236 00:10:40,770 --> 00:10:42,859 Hey, Capp, cut an access point there. 237 00:10:42,903 --> 00:10:44,078 - Copy. 238 00:11:07,405 --> 00:11:09,016 Ah, damn it. 239 00:11:10,539 --> 00:11:11,845 - Okay. 240 00:11:17,764 --> 00:11:19,284 - Hey, let me get that Sawzall. - Yeah. 241 00:11:25,119 --> 00:11:27,599 - All right, this'll help with the spray coming in. 242 00:11:27,643 --> 00:11:28,818 - Okay. Okay. - All right? 243 00:11:32,213 --> 00:11:34,476 Yeah? 244 00:11:34,519 --> 00:11:36,521 Carver, extinguisher! 245 00:11:36,565 --> 00:11:37,914 - Copy. 246 00:11:47,141 --> 00:11:48,229 - All right, go! 247 00:12:00,632 --> 00:12:02,591 Okay, we're good! - Yeah. 248 00:12:02,634 --> 00:12:04,114 - Okay. 249 00:12:09,729 --> 00:12:10,860 Almost there. 250 00:12:13,254 --> 00:12:15,865 Cruz, you're looking for a 4-inch PVC. 251 00:12:15,909 --> 00:12:17,214 - Yeah, I got it. 252 00:12:22,916 --> 00:12:24,700 All right, Kidd, you're clear. 253 00:12:28,443 --> 00:12:30,010 - There we go. 254 00:12:30,053 --> 00:12:32,229 All right, let's get you out of here. 255 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 - Okay. 256 00:12:34,188 --> 00:12:36,364 - The burning sensation should go away in a few hours, 257 00:12:36,407 --> 00:12:38,888 but the swelling should go down in a few days. 258 00:12:38,932 --> 00:12:40,648 Normally, I'd recommend some Advil and an ice pack, 259 00:12:40,672 --> 00:12:42,587 but there's so many stings, 260 00:12:42,631 --> 00:12:44,589 sometimes there's a delayed reaction, 261 00:12:44,633 --> 00:12:46,567 and I think we should take him to Chicago Med for observation. 262 00:12:46,591 --> 00:12:48,158 - Ah, there we go. 263 00:12:48,202 --> 00:12:50,204 - I'll meet you at the hospital. 264 00:12:50,247 --> 00:12:52,293 I don't wanna say I told you so, 265 00:12:52,336 --> 00:12:54,121 but we're hiring a plumber. 266 00:13:01,519 --> 00:13:03,130 - Morning, ma'am. - Hi. 267 00:13:05,088 --> 00:13:08,091 - Can I help you with anything? - Maybe. 268 00:13:08,135 --> 00:13:10,746 Is this where Blake Gallo works? 269 00:13:10,790 --> 00:13:12,269 - Yeah. 270 00:13:12,313 --> 00:13:15,359 His truck is on a call, but you're welcome to hang out 271 00:13:15,403 --> 00:13:16,752 and wait for him to get back. 272 00:13:16,796 --> 00:13:21,713 - Oh, um, no, no, that's... that's okay. 273 00:13:21,757 --> 00:13:22,821 - Can I pass along a message? 274 00:13:22,845 --> 00:13:26,501 - Yeah, um, just tell him... 275 00:13:26,544 --> 00:13:30,461 Tell him I'm staying at the Travelodge on Harrison. 276 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 - Okay. 277 00:13:32,768 --> 00:13:34,117 Your name? 278 00:13:34,161 --> 00:13:35,945 - Lacey. 279 00:13:35,989 --> 00:13:38,165 He'll know who I am. 280 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 Thanks. 281 00:13:45,912 --> 00:13:47,541 - Should we listen to the rest of the podcast 282 00:13:47,565 --> 00:13:48,828 on the way home? 283 00:13:48,871 --> 00:13:49,829 They make a pretty compelling argument 284 00:13:49,872 --> 00:13:51,482 about the Avril Lavigne clone. 285 00:13:51,526 --> 00:13:52,832 - Yeah, sure. 286 00:14:02,624 --> 00:14:06,019 Why wouldn't he tell me he was coming to town? 287 00:14:06,062 --> 00:14:07,474 - Well, it sounds like this Homeland Security thing 288 00:14:07,498 --> 00:14:08,673 came up pretty fast. 289 00:14:08,717 --> 00:14:10,284 And didn't you guys agree to ease up 290 00:14:10,327 --> 00:14:13,330 on communication 'cause talking all the time was too hard? 291 00:14:13,374 --> 00:14:15,254 - Yeah, I thought it would create some distance, 292 00:14:15,289 --> 00:14:16,768 and then he shows up at the firehouse 293 00:14:16,812 --> 00:14:19,162 when I thought he was 2,000 miles away. 294 00:14:19,206 --> 00:14:21,034 - That was quite the surprise. 295 00:14:21,077 --> 00:14:22,383 - If I'd known he was coming, 296 00:14:22,426 --> 00:14:25,647 I could have at least mentally prepared. 297 00:14:42,446 --> 00:14:46,624 - All I'm saying is, bees are an admirable, selfless insect. 298 00:14:46,668 --> 00:14:48,888 - Tell that to the guy with a dozen welts on his arm. 299 00:14:48,931 --> 00:14:50,367 - He was disturbing their hive. 300 00:14:50,411 --> 00:14:52,935 They were defending their home. - Hey, I get it. 301 00:14:52,979 --> 00:14:56,156 If somebody came after 51, I'd sting their ass too. 302 00:14:59,594 --> 00:15:01,117 - Hey, Gallo. 303 00:15:01,161 --> 00:15:02,379 - Hey. 304 00:15:02,423 --> 00:15:04,381 - Some woman came by looking for you earlier. 305 00:15:04,425 --> 00:15:05,861 Lacey? 306 00:15:05,905 --> 00:15:08,385 - Seriously? - Yeah. 307 00:15:08,429 --> 00:15:11,345 And she gave me the name of the hotel she's staying at. 308 00:15:13,042 --> 00:15:15,175 Do I wanna ask? 309 00:15:15,218 --> 00:15:19,614 - She's my... - She's my aunt, technically. 310 00:15:19,657 --> 00:15:20,963 - Technically? 311 00:15:21,007 --> 00:15:22,965 - I don't remember the last time I saw her, 312 00:15:23,009 --> 00:15:25,925 but all of a sudden, she's blowing up my phone, 313 00:15:25,968 --> 00:15:28,275 trying to reconnect, and now she comes here? 314 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 I'm sorry you had to deal with this. 315 00:15:33,062 --> 00:15:34,716 I'm gonna take care of it. 316 00:15:40,243 --> 00:15:43,464 - One more shift, so don't do anything stupid this weekend. 317 00:15:43,507 --> 00:15:45,596 Accidents can happen with anything. 318 00:15:45,640 --> 00:15:46,989 - It's true... cars, bikes. 319 00:15:47,033 --> 00:15:49,905 - Boats, trees, lawnmowers. 320 00:15:49,949 --> 00:15:52,255 You know, maybe it's better if you just 321 00:15:52,299 --> 00:15:53,865 don't leave your house for a few days. 322 00:15:53,909 --> 00:15:55,998 - You guys are really annoying. 323 00:15:56,042 --> 00:15:58,000 - Oh! Hey, hey, hey! 324 00:15:58,044 --> 00:15:59,262 - Whoa! - See? 325 00:15:59,306 --> 00:16:02,091 - Sorry, guys. - Danger is all around, 326 00:16:02,135 --> 00:16:03,460 and if you don't make it through next shift, 327 00:16:03,484 --> 00:16:06,226 that record will remain in Rutledge's hands. 328 00:16:06,269 --> 00:16:09,142 - Rutledge, the guy you had the little prank thing with? 329 00:16:09,185 --> 00:16:11,579 - It was not some little prank thing. 330 00:16:11,622 --> 00:16:15,800 It was one of many battles in a career-long war. 331 00:16:19,108 --> 00:16:22,024 - I know a lot of youse are wondering why you're here. 332 00:16:22,068 --> 00:16:24,287 So let me bring someone up that can give us all 333 00:16:24,331 --> 00:16:27,029 a little background, someone that a lot of us 334 00:16:27,073 --> 00:16:31,033 already know and respect because he used to be CFD. 335 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 Captain Matt Casey, it's good to see you back. 336 00:16:37,126 --> 00:16:38,649 - Thanks, Chief Walker. 337 00:16:38,693 --> 00:16:40,825 It's good to be back. 338 00:16:40,869 --> 00:16:42,001 It's true. 339 00:16:42,044 --> 00:16:46,222 I was CFD for a long, long time. 340 00:16:46,266 --> 00:16:48,007 But for the last couple of years, 341 00:16:48,050 --> 00:16:49,399 I've been working out west 342 00:16:49,443 --> 00:16:51,488 with the Portland Fire Department. 343 00:16:51,532 --> 00:16:55,144 As most of you probably know, the Pacific Northwest 344 00:16:55,188 --> 00:16:58,060 has been the site of several recent terrorist attacks 345 00:16:58,104 --> 00:17:01,542 on the electrical grid by unknown actors. 346 00:17:03,457 --> 00:17:06,025 Two weeks ago, I was incident commander 347 00:17:06,068 --> 00:17:08,027 on a fire in an abandoned building 348 00:17:08,069 --> 00:17:10,159 just outside Portland. 349 00:17:10,203 --> 00:17:13,075 During overhaul, we discovered suspicious documents, 350 00:17:13,118 --> 00:17:14,903 so we got the FBI involved. 351 00:17:14,945 --> 00:17:16,557 Turns out the building was connected 352 00:17:16,599 --> 00:17:19,167 to an anti-government organization. 353 00:17:19,212 --> 00:17:21,474 The evidence we found suggested they may be planning 354 00:17:21,518 --> 00:17:24,173 infrastructure attacks in several major cities 355 00:17:24,217 --> 00:17:29,048 across the U.S., including right here in Chicago. 356 00:17:29,091 --> 00:17:31,615 Now, the folks at Homeland Security 357 00:17:31,659 --> 00:17:34,879 are telling me it's not a specific threat as of yet. 358 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 They want to establish a network 359 00:17:36,751 --> 00:17:39,536 of first responder liaisons in all the target cities 360 00:17:39,580 --> 00:17:43,366 to help disseminate intel as it arises. 361 00:17:43,410 --> 00:17:48,241 Here's Chris McManus from DHS to explain how it'll work. 362 00:17:57,163 --> 00:18:00,209 - Blake, I'm so glad you came. 363 00:18:00,253 --> 00:18:03,038 Wow, you look so... You're so grown up. 364 00:18:03,082 --> 00:18:05,562 - Well, it's been 16 years, so. 365 00:18:06,911 --> 00:18:08,087 - It has. 366 00:18:09,784 --> 00:18:12,743 There's a nice place next door if you wanna grab some brunch. 367 00:18:12,787 --> 00:18:13,744 - I'm not hungry. 368 00:18:13,788 --> 00:18:15,442 - Okay, well... 369 00:18:15,485 --> 00:18:17,115 - You know, actually, like, kind of on a schedule. 370 00:18:17,139 --> 00:18:21,012 So, uh, why are you here? 371 00:18:21,056 --> 00:18:22,710 - Well, it's sort of a long story, 372 00:18:22,753 --> 00:18:24,451 but I guess the main thing is, 373 00:18:24,494 --> 00:18:27,410 is I'm trying to get back on track. 374 00:18:27,454 --> 00:18:31,110 Yeah, trying to get back to the me before the fire. 375 00:18:31,153 --> 00:18:32,372 I went down a bad path. 376 00:18:32,415 --> 00:18:35,026 There was lots of drinking, drugs, 377 00:18:35,070 --> 00:18:36,593 things that I am not proud of, 378 00:18:36,637 --> 00:18:40,119 but I have been clean for a few months now. 379 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 - I'm glad to hear that. 380 00:18:41,642 --> 00:18:44,688 - Yeah, I'm in a program, trying to make amends. 381 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 - So I'm just a box to tick? 382 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 - No! 383 00:18:51,217 --> 00:18:53,958 Oh, no, no, Blake, it's not like that. 384 00:18:54,002 --> 00:18:57,658 Blake, I have regretted leaving you 385 00:18:57,701 --> 00:19:00,400 every day since I did. 386 00:19:00,443 --> 00:19:03,185 But when it happened, when... when your mom died, 387 00:19:03,229 --> 00:19:07,668 my sister, I kind of lost my mind. 388 00:19:07,711 --> 00:19:08,799 I didn't know what to do. 389 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 I was so scared. 390 00:19:10,366 --> 00:19:12,673 I knew you were safe staying with your Uncle Carmine. 391 00:19:12,716 --> 00:19:15,284 - I didn't... I didn't know Uncle Carmine. 392 00:19:20,855 --> 00:19:23,162 But my Aunt Lacey? 393 00:19:23,205 --> 00:19:24,467 She took me to the movies. 394 00:19:24,511 --> 00:19:27,383 She sat with me in church where we giggled 395 00:19:27,427 --> 00:19:29,168 and we drew cartoons and... 396 00:19:31,648 --> 00:19:33,694 I knew her. 397 00:19:33,737 --> 00:19:36,000 - I just thought it was better if I stayed away. 398 00:19:36,044 --> 00:19:38,916 - Stayed away? You disappeared. 399 00:19:38,960 --> 00:19:40,483 You disappeared on me. 400 00:19:40,527 --> 00:19:43,007 I lost everyone. 401 00:19:43,051 --> 00:19:44,792 And you disappeared. 402 00:19:44,835 --> 00:19:46,185 - I was 23. 403 00:19:46,228 --> 00:19:49,492 I was a kid. - No, no, I was a kid. 404 00:19:53,148 --> 00:19:55,890 All right, I guess you... you said everything you needed to. 405 00:19:55,933 --> 00:19:57,674 - Wait, wait, just wait. 406 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Here, just take this. 407 00:20:02,549 --> 00:20:06,074 There's a storage unit next to your old house. 408 00:20:06,117 --> 00:20:07,684 I came back to clean it out. 409 00:20:07,728 --> 00:20:10,470 I was hoping you'd help me, but it's... 410 00:20:12,820 --> 00:20:14,213 You should look through it. 411 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 There's lots of your mom's old stuff there. 412 00:20:23,222 --> 00:20:27,226 I am so sorry, Blake. 413 00:20:41,196 --> 00:20:42,980 - You know, you should feel honored. 414 00:20:43,024 --> 00:20:43,981 The last time I went to a play 415 00:20:44,025 --> 00:20:45,176 was because my sister was in it. 416 00:20:45,200 --> 00:20:46,506 - Oh, yeah? 417 00:20:46,549 --> 00:20:49,248 She played Toto in "Wizard of Oz." 418 00:20:49,291 --> 00:20:50,945 - Um, can I see that? 419 00:20:50,988 --> 00:20:53,077 - Yeah. 420 00:20:53,121 --> 00:20:55,471 How about you? You do any theater growing up? 421 00:20:55,515 --> 00:20:59,519 - Uh, once in high school. I was Laurey in "Oklahoma!" 422 00:20:59,562 --> 00:21:01,172 - Oh, yeah? 423 00:21:01,216 --> 00:21:04,654 - Oh, this play is three hours long. 424 00:21:04,698 --> 00:21:06,787 - But I hear it's excellent. 425 00:21:06,830 --> 00:21:08,310 It goes by like that. 426 00:21:08,354 --> 00:21:10,138 Seriously, great reviews. 427 00:21:15,883 --> 00:21:17,450 - Whoa, hey, hot plate coming through. 428 00:21:17,493 --> 00:21:18,668 Look out. 429 00:21:18,712 --> 00:21:22,150 All right, guys, mini corn dogs. 430 00:21:22,193 --> 00:21:23,325 See what you think. 431 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 I'm auditioning them for Cindy's party. 432 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 - Hey, can we get some without toothpicks? 433 00:21:27,373 --> 00:21:28,548 Just playing it safe. 434 00:21:30,724 --> 00:21:33,030 - What do you think? 435 00:21:33,074 --> 00:21:34,467 All right. 436 00:21:34,510 --> 00:21:36,556 - You better chew at least 20 times. 437 00:21:36,599 --> 00:21:38,949 Those weenies are a choking hazard. 438 00:21:42,779 --> 00:21:44,955 - Here's one on the house 439 00:21:44,999 --> 00:21:48,350 for the keynote speaker, Mr. VIP. 440 00:21:48,394 --> 00:21:49,656 - Yeah, yeah. 441 00:21:49,699 --> 00:21:52,006 - I am serious. 442 00:21:52,049 --> 00:21:54,400 Listen, you're obviously making big impressions 443 00:21:54,443 --> 00:21:56,706 on important people. 444 00:21:56,750 --> 00:22:00,231 What I don't get is why you think anyone 445 00:22:00,275 --> 00:22:01,929 would want me involved in this thing. 446 00:22:01,972 --> 00:22:05,715 - The DHS guys need first responders they can trust, 447 00:22:05,759 --> 00:22:09,328 and I can't think of anyone more trustworthy. 448 00:22:09,371 --> 00:22:11,242 - For real? - Mm-hmm. 449 00:22:13,941 --> 00:22:15,334 - Oh, man, do we miss you. 450 00:22:16,944 --> 00:22:18,641 - I miss you guys too. 451 00:22:20,426 --> 00:22:23,472 - You know what would be fun? - What? 452 00:22:23,516 --> 00:22:25,494 - You should do a ride along on Truck for old time's sake. 453 00:22:27,084 --> 00:22:29,522 - We'll let you kick in a door, put out a pot of meat. 454 00:22:29,565 --> 00:22:31,262 - Ah, I like it. 455 00:22:31,306 --> 00:22:32,351 - All right. 456 00:22:34,788 --> 00:22:38,269 - Any idea when Brett's due? 457 00:22:38,313 --> 00:22:39,619 - Is she coming? 458 00:22:39,662 --> 00:22:40,576 I thought she was out with a friend. 459 00:22:40,620 --> 00:22:43,536 - Oh, Dylan? Yeah. 460 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 I know all about him. - Mm. 461 00:22:46,103 --> 00:22:48,671 I heard you got somebody keeping you busy out there too. 462 00:22:48,715 --> 00:22:51,370 What's her name? 463 00:22:51,413 --> 00:22:53,546 - Ah, it's not that serious. 464 00:22:53,589 --> 00:22:57,506 - Who said it had to be serious as long as you're having fun? 465 00:22:57,550 --> 00:22:59,421 Are you? 466 00:22:59,465 --> 00:23:00,944 - Sure. 467 00:23:04,165 --> 00:23:06,820 Oh, there isn't anybody, is there? 468 00:23:08,996 --> 00:23:11,694 - I'm out there, but nothing really sticks. 469 00:23:11,738 --> 00:23:14,044 - Mm, well, why is that? 470 00:23:15,524 --> 00:23:16,699 - Why do you think? 471 00:23:23,227 --> 00:23:25,708 - That worked so well when you were trying 472 00:23:25,752 --> 00:23:27,318 to fix your garbage disposal. 473 00:23:27,362 --> 00:23:29,059 - Yes, I almost had that. 474 00:23:29,103 --> 00:23:30,776 - I walked in on you shoving a broom handle down the drain. 475 00:23:30,800 --> 00:23:32,193 - That's what Google said to do. 476 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 I can fix it. Just tell me what to do. 477 00:23:34,935 --> 00:23:36,719 - How about I swing by and have a look? 478 00:23:36,763 --> 00:23:38,286 - Thank you. 479 00:23:38,329 --> 00:23:40,003 - It's better not to risk it with electrical stuff. 480 00:23:40,027 --> 00:23:41,657 - Oh, yeah, and you just don't think I can do it. 481 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 - Not what I said. 482 00:23:44,510 --> 00:23:45,772 - Calling it a night? 483 00:23:45,815 --> 00:23:46,990 - Yeah. 484 00:23:47,034 --> 00:23:48,992 - Whoa, whoa, why don't you wait a bit 485 00:23:49,036 --> 00:23:50,777 and grab a ride with us? 486 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 - Nah, I'll just call an Uber. 487 00:23:57,218 --> 00:23:58,654 - Is everything okay with him? 488 00:23:58,698 --> 00:24:00,830 Every time I ask, he says he's fine. 489 00:24:00,874 --> 00:24:04,355 - Uh, it's family stuff, I think. 490 00:24:04,399 --> 00:24:08,359 - I thought his family wasn't around. 491 00:24:08,403 --> 00:24:09,796 What's the story there? 492 00:24:12,102 --> 00:24:13,887 - Uh... 493 00:24:13,930 --> 00:24:17,412 There was a fire when he was a kid... 494 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 At 12, I think. 495 00:24:19,545 --> 00:24:20,894 - Yeah. 496 00:24:20,937 --> 00:24:22,393 - And the fire company that responded, 497 00:24:22,417 --> 00:24:25,942 they were able to pull him out, but everyone else... 498 00:24:25,986 --> 00:24:29,076 Mom, dad, little sister... 499 00:24:30,904 --> 00:24:32,122 - He lost them all? 500 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 And the guy grows up to be a firefighter. 501 00:24:39,478 --> 00:24:40,609 How about that? 502 00:24:40,653 --> 00:24:43,699 - It's how he processed all that pain, 503 00:24:43,743 --> 00:24:45,919 turned it into something good. 504 00:24:45,962 --> 00:24:47,703 - Yeah, I wonder what's rattled him now. 505 00:25:16,471 --> 00:25:17,516 - No way. 506 00:25:59,383 --> 00:26:01,516 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 507 00:26:01,560 --> 00:26:03,605 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 508 00:26:03,649 --> 00:26:05,999 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 509 00:26:06,042 --> 00:26:08,175 ♪ And a happy new year 510 00:26:08,218 --> 00:26:11,308 - Merry Christmas, Mom. From Madeline and Blake. 511 00:26:30,153 --> 00:26:32,678 - Gallo, toss me the WD-40. 512 00:26:34,462 --> 00:26:36,290 Gallo? - Huh? 513 00:26:36,333 --> 00:26:40,207 - I got it. - Oh, uh, sorry. 514 00:26:40,250 --> 00:26:45,038 - All right, let's get these compartments packed up and... 515 00:26:45,081 --> 00:26:47,127 Well, well, well. 516 00:26:47,170 --> 00:26:51,392 - Matt Casey reporting for duty, Lieutenant. 517 00:26:51,435 --> 00:26:54,787 - Gentlemen, we have ourselves a new candidate. 518 00:26:54,830 --> 00:26:56,876 Remember, hazing is frowned upon. 519 00:26:56,919 --> 00:26:58,791 So don't do it in front of Chief Boden. 520 00:26:58,834 --> 00:27:00,009 - Understood. 521 00:27:00,053 --> 00:27:02,229 - All right, go ahead, get settled in. 522 00:27:02,272 --> 00:27:04,100 I think you know your way around. 523 00:27:04,144 --> 00:27:06,363 - Yeah, I think I do. 524 00:27:15,329 --> 00:27:16,678 - What happened? 525 00:27:16,722 --> 00:27:18,811 - You look two days from death. What is it? 526 00:27:18,854 --> 00:27:22,553 - Food poisoning. - Oh, no, no, no, no, no! 527 00:27:22,597 --> 00:27:25,600 Herrmann, did you even check the expiration date 528 00:27:25,644 --> 00:27:26,993 on those corn dogs? 529 00:27:27,036 --> 00:27:28,472 - Oh, this ain't on me. 530 00:27:28,516 --> 00:27:30,997 The serving size was three dogs, all right? 531 00:27:31,040 --> 00:27:32,520 He ate the whole pan. 532 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 - So 40 mini dogs is the same as, I don't know, 533 00:27:35,523 --> 00:27:37,568 eight regular hot dogs? 534 00:27:37,612 --> 00:27:39,179 You shouldn't get sick from that. 535 00:27:39,222 --> 00:27:40,354 - Yeah, you should! 536 00:27:40,397 --> 00:27:42,530 What kind of hot dogs do you eat? 537 00:27:45,141 --> 00:27:48,362 - I swear Javi is a foot taller every time I see him. 538 00:27:48,405 --> 00:27:50,146 - Same, and I see him every day. 539 00:27:51,844 --> 00:27:55,064 Oh, man, look at that smile on Otis. 540 00:27:55,108 --> 00:27:56,718 - Yeah. 541 00:27:56,762 --> 00:27:59,373 - I took Griffin and Ben kayaking on Timothy Lake. 542 00:27:59,416 --> 00:28:00,548 - Oh. 543 00:28:00,591 --> 00:28:02,202 - It's really gorgeous. 544 00:28:02,245 --> 00:28:03,594 Caught a bunch of trout. 545 00:28:03,638 --> 00:28:05,466 - Oh, man, that looks like a blast. 546 00:28:05,509 --> 00:28:06,467 - Yeah, it really was. 547 00:28:06,510 --> 00:28:07,816 - Wow. 548 00:28:07,860 --> 00:28:10,732 - So how do you like being the boss? 549 00:28:12,212 --> 00:28:14,170 - I'm not gonna lie, it's pretty cool, actually. 550 00:28:16,085 --> 00:28:20,742 I still haven't figured out the work-life balance. 551 00:28:20,786 --> 00:28:22,875 This job is all-consuming. 552 00:28:22,918 --> 00:28:24,441 - No doubt. 553 00:28:24,485 --> 00:28:26,705 Leadership requires a lot of sacrifice. 554 00:28:26,748 --> 00:28:29,403 So does family. 555 00:28:29,446 --> 00:28:31,013 There's always a price to pay. 556 00:28:32,711 --> 00:28:34,974 But it sounds like you're good at the lieutenant stuff. 557 00:28:35,017 --> 00:28:36,845 If it's something you wanna pursue, 558 00:28:36,889 --> 00:28:38,194 I'm sure you'll find your way. 559 00:28:41,241 --> 00:28:44,418 - Let's go, drills, app floor. 560 00:28:44,461 --> 00:28:45,854 - I'm not wearing that. 561 00:28:45,898 --> 00:28:47,943 - You are if you don't wanna get written up. 562 00:28:47,987 --> 00:28:48,988 Move! 563 00:28:49,031 --> 00:28:50,511 - Whoa. 564 00:28:50,554 --> 00:28:52,165 Candidate! 565 00:28:52,208 --> 00:28:53,514 - Come on, pick it up, 81. 566 00:28:53,557 --> 00:28:56,560 Are you really gonna let this Portland FD clown 567 00:28:56,604 --> 00:28:59,259 beat you again? 568 00:28:59,302 --> 00:29:02,088 - Done. 569 00:29:02,131 --> 00:29:05,265 - I am disappointed. 570 00:29:05,308 --> 00:29:06,503 - That was four times in a row. 571 00:29:06,527 --> 00:29:07,876 - He holds the house record. 572 00:29:07,920 --> 00:29:08,984 - All right, I'm gonna have to get in here 573 00:29:09,008 --> 00:29:10,246 and give you some real competition. 574 00:29:10,270 --> 00:29:13,229 - You're on after lunch. 575 00:29:13,273 --> 00:29:14,578 - Mm. 576 00:29:28,549 --> 00:29:30,290 - Don't think I've seen that before. 577 00:29:30,333 --> 00:29:32,292 - Yeah, I just found it. 578 00:29:32,335 --> 00:29:34,598 It was my mom's. 579 00:29:34,642 --> 00:29:35,817 - It's nice. 580 00:29:48,569 --> 00:29:50,049 - We trip a breaker? What happened? 581 00:29:50,092 --> 00:29:52,442 - Ah! - Turn those off. 582 00:29:52,486 --> 00:29:54,009 - Why? - Tony is convalescing. 583 00:30:00,929 --> 00:30:03,366 What's wrong? 584 00:30:03,410 --> 00:30:05,257 - All right, that's it. I'm calling in a floater. 585 00:30:05,281 --> 00:30:07,849 - No! - I have to. 586 00:30:07,893 --> 00:30:09,566 It's my responsibility as acting lieutenant. 587 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 - He'll be fine. 588 00:30:11,157 --> 00:30:12,656 Remember when he broke a toe in the middle of a call 589 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 and didn't miss a beat? 590 00:30:14,029 --> 00:30:15,814 - Or when he got hit by that drunk bicyclist? 591 00:30:15,857 --> 00:30:17,859 - A little food poisoning won't take him out. 592 00:30:17,903 --> 00:30:20,775 He's just conserving energy. 593 00:30:25,693 --> 00:30:28,870 I need to hear it from you. 594 00:30:28,914 --> 00:30:33,744 - If we... if we get a call, I will rally. 595 00:30:39,533 --> 00:30:42,666 - The idea is to give your firefighters a leg up 596 00:30:42,710 --> 00:30:44,886 in case they respond to one of these attacks 597 00:30:44,930 --> 00:30:48,194 or maybe even get a chance to prevent one in progress. 598 00:30:48,237 --> 00:30:50,500 - Is there a time frame on this kind of threat? 599 00:30:50,544 --> 00:30:51,675 - I don't think so. 600 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 It's all pretty vague. 601 00:30:53,155 --> 00:30:55,027 I'm hoping it's just empty bluster, but... 602 00:30:55,070 --> 00:30:59,074 - But we all know what these sort of people are capable of. 603 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 - When I saw Chicago on that list of target cities, 604 00:31:02,556 --> 00:31:03,557 I had to get involved. 605 00:31:03,600 --> 00:31:04,775 - Mm. 606 00:31:06,212 --> 00:31:08,779 - This is still home in a lot of ways. 607 00:31:08,823 --> 00:31:10,999 - Yeah, so... 608 00:31:12,958 --> 00:31:14,829 When are you coming back? 609 00:31:17,092 --> 00:31:20,661 - Ben will be off to college next year. 610 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 I'd love to return, but some things 611 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 have to fall into place first. 612 00:31:24,708 --> 00:31:26,406 - Like? 613 00:31:28,321 --> 00:31:31,759 - Truck 81, person trapped, 650 South Wayman. 614 00:31:31,802 --> 00:31:33,587 - That's me. 615 00:31:33,630 --> 00:31:37,156 - Yeah, go get them. 616 00:31:53,302 --> 00:31:55,565 - So we had an arrest warrant for the boyfriend 617 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 of one of the residents, wanted for a string of robberies. 618 00:31:58,003 --> 00:32:00,353 Idiot bailed out of the window when we knocked 619 00:32:00,396 --> 00:32:01,963 on his girlfriend's door. 620 00:32:02,007 --> 00:32:03,443 Help! 621 00:32:03,486 --> 00:32:04,986 - We need to move all these cop cars out of the way 622 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 so we can deploy the aerial. 623 00:32:06,620 --> 00:32:07,640 All right, Carver, help them. 624 00:32:07,664 --> 00:32:09,623 - Copy. 625 00:32:09,666 --> 00:32:11,973 - Hurry, please! 626 00:32:12,017 --> 00:32:14,193 - Lieutenant, I think I can grab him 627 00:32:14,236 --> 00:32:15,803 from the fourth floor. - Yeah, do it. 628 00:32:15,846 --> 00:32:17,370 - Yeah. - Help! 629 00:32:27,858 --> 00:32:29,686 - Fire department! 630 00:32:35,518 --> 00:32:36,824 - Hey, please. 631 00:32:36,867 --> 00:32:38,695 - I got you, all right? 632 00:32:41,133 --> 00:32:43,222 All right. All right, bud. 633 00:32:45,964 --> 00:32:47,661 What's your name? 634 00:32:47,704 --> 00:32:49,968 - Joel. - All right, Joel. 635 00:32:50,011 --> 00:32:53,014 Well, if you just hang on for a second longer, 636 00:32:53,058 --> 00:32:54,320 I got you, all right? 637 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Ah! 638 00:33:04,156 --> 00:33:05,374 - Come on. 639 00:33:05,418 --> 00:33:07,072 - Mouch! Hurry it up with that aerial. 640 00:33:07,115 --> 00:33:09,030 - Right. - Come on, don't let go. 641 00:33:09,074 --> 00:33:10,877 - I'm not gonna let go. I'm not letting you go. 642 00:33:12,903 --> 00:33:14,209 - Please! 643 00:33:18,213 --> 00:33:20,737 - On three. One, two, three. 644 00:33:25,351 --> 00:33:27,092 - Don't drop me! 645 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 - So what'd you think? 646 00:33:55,120 --> 00:33:58,166 - We give your new company a run for their money? 647 00:33:58,210 --> 00:34:00,386 - Yeah, come see for yourself. 648 00:34:00,429 --> 00:34:01,952 We got a muster in June. 649 00:34:05,478 --> 00:34:08,437 Hey, that save back there was something special. 650 00:34:08,481 --> 00:34:10,786 - No, I was just doing what had to be done. 651 00:34:10,831 --> 00:34:13,920 - Yeah, but not a lot of people could have done that. 652 00:34:13,964 --> 00:34:17,011 Not a lot of firefighters could have done that. 653 00:34:17,054 --> 00:34:19,753 You're getting to be one hell of a smoke-eater. 654 00:34:21,449 --> 00:34:22,973 - Thanks, Captain. 655 00:34:29,632 --> 00:34:31,591 - Hmm, the Gallo I know would have 656 00:34:31,634 --> 00:34:33,766 post-gamed that call all the way home. 657 00:34:33,810 --> 00:34:35,856 - We made the save, nothing to post-game. 658 00:34:38,467 --> 00:34:43,429 - It messed me up when my brother resurfaced. 659 00:34:43,472 --> 00:34:46,083 I was distracted at work, couldn't sleep, 660 00:34:46,127 --> 00:34:49,174 said and did things I regret. 661 00:34:49,217 --> 00:34:51,784 I wasn't myself. 662 00:34:51,828 --> 00:34:54,440 Ritter and Violet told me you might be in a similar boat. 663 00:34:56,311 --> 00:34:59,967 - My aunt, out of nowhere, 664 00:35:00,010 --> 00:35:02,622 wants to make nice after all these years. 665 00:35:04,450 --> 00:35:05,644 I've been angry for a really long time. 666 00:35:05,668 --> 00:35:07,105 That doesn't just go away. 667 00:35:07,148 --> 00:35:09,629 - I get it, 668 00:35:09,672 --> 00:35:13,720 but not everyone tries to fix their mistakes. 669 00:35:15,025 --> 00:35:17,115 If she really wants to be a part of your life, 670 00:35:17,158 --> 00:35:19,465 that's not something to take for granted. 671 00:35:30,780 --> 00:35:32,478 - So how do we make this official? 672 00:35:32,521 --> 00:35:33,977 - I'll get the word out through my union buddies. 673 00:35:34,001 --> 00:35:36,221 They'll put it in the monthly bulletin. 674 00:35:36,264 --> 00:35:38,353 But I might swing by 40, 675 00:35:38,397 --> 00:35:40,355 break the news to Rutledge myself. 676 00:35:40,399 --> 00:35:42,401 I cannot wait to see his face. 677 00:35:42,444 --> 00:35:43,619 How should we celebrate? 678 00:35:43,663 --> 00:35:45,404 - Sleep and a tub of antacid. 679 00:35:45,447 --> 00:35:47,057 Oh, hey, 7:00. 680 00:35:47,101 --> 00:35:49,669 Get ready to rage. It's sayonara, cancer. 681 00:35:49,712 --> 00:35:53,455 Cindy has requested a specialty margarita menu 682 00:35:53,499 --> 00:35:55,675 and Blondie on the speakers. 683 00:35:55,718 --> 00:35:57,633 Hey. 684 00:35:57,677 --> 00:36:00,158 You stay home, all right? Rest. 685 00:36:00,201 --> 00:36:01,637 Cindy will understand. 686 00:36:01,681 --> 00:36:03,335 - Yeah, no, I'll be there. 687 00:36:03,378 --> 00:36:05,293 - Oh, all right. 688 00:36:05,337 --> 00:36:06,512 - Yes! 689 00:36:06,555 --> 00:36:09,079 Squadzilla! - My guy. 690 00:36:10,864 --> 00:36:14,563 - What are you supposed to do with the... with the red wire? 691 00:36:18,872 --> 00:36:21,004 Carver didn't label a red wire. 692 00:36:22,528 --> 00:36:27,446 And you don't have a red wire. 693 00:36:29,883 --> 00:36:31,537 - If you had a ceiling fan. 694 00:36:31,580 --> 00:36:33,713 That's what would power the motor, 695 00:36:33,756 --> 00:36:35,802 but with this light, you don't need it. 696 00:36:35,845 --> 00:36:37,151 - Oh. 697 00:36:37,195 --> 00:36:39,240 Guess I really didn't need your help after all. 698 00:36:40,676 --> 00:36:42,156 How about this? 699 00:36:42,200 --> 00:36:44,637 I'll hold it up there while you screw it in. 700 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 That way, you can still say that you installed it. 701 00:36:46,856 --> 00:36:48,771 Fine. 702 00:36:52,210 --> 00:36:53,559 Here we go. 703 00:36:53,602 --> 00:36:55,058 Seager must be bummed with you spending 704 00:36:55,082 --> 00:36:56,562 all your extra time here. 705 00:36:56,605 --> 00:36:59,042 If it were me, I'd be pretty jealous of Reggie. 706 00:37:00,914 --> 00:37:03,090 - No, that's long over. 707 00:37:03,133 --> 00:37:04,657 - Oh? 708 00:37:04,700 --> 00:37:07,268 - Yeah, it was just a short, casual thing. 709 00:37:07,312 --> 00:37:08,269 No jealousy there. 710 00:37:08,313 --> 00:37:09,444 - Huh. 711 00:37:11,011 --> 00:37:13,405 There's one screw left. I think I got it from here. 712 00:37:13,448 --> 00:37:14,971 - Are you sure? It's no bother. 713 00:37:15,015 --> 00:37:17,496 - Yeah, no, no, I got it, thanks. 714 00:37:17,539 --> 00:37:19,193 You should probably get back to work. 715 00:37:19,237 --> 00:37:21,151 All right. 716 00:37:25,939 --> 00:37:27,767 See you tonight at the thing? 717 00:37:27,810 --> 00:37:29,986 - Yeah, absolutely. - Nice. 718 00:37:43,173 --> 00:37:47,265 - ♪ Once I had a love and it was gas ♪ 719 00:37:47,308 --> 00:37:51,878 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 720 00:37:51,921 --> 00:37:56,274 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 721 00:37:56,317 --> 00:37:57,231 ♪ Mucho mistrust... 722 00:37:57,275 --> 00:37:58,319 - You gotta be kidding. 723 00:38:05,370 --> 00:38:06,762 - Chief to you. 724 00:38:08,938 --> 00:38:10,288 - Oh, boy. 725 00:38:10,331 --> 00:38:12,681 Hey, pal, move it along. 726 00:38:14,901 --> 00:38:16,990 - I am so glad you could make it. 727 00:38:17,033 --> 00:38:20,254 - I'm so glad youcould make it, Cindy. 728 00:38:23,866 --> 00:38:27,435 Hey, you're not leaving already, are you? 729 00:38:27,479 --> 00:38:30,525 - Yeah, I promised Dylan that I would meet him at his bar. 730 00:38:34,094 --> 00:38:37,489 It was really good to see you back in action at 51, Matt, 731 00:38:37,532 --> 00:38:41,797 even if it was just for one shift and as a candidate. 732 00:38:45,410 --> 00:38:47,586 Safe travels tomorrow. 733 00:38:49,152 --> 00:38:52,286 - Well, it was good to see you, too, Sylvie. 734 00:38:54,244 --> 00:38:56,377 Real good. 735 00:39:36,678 --> 00:39:38,724 - Sorry, Carver, no bourbon tonight, 736 00:39:38,767 --> 00:39:41,204 strictly margaritas only... 737 00:39:41,248 --> 00:39:42,684 Cindy's orders. 738 00:39:42,728 --> 00:39:44,730 - Fine, I'll do whatever Gallo's doing. 739 00:39:44,773 --> 00:39:47,950 - All right, two sweet and spicies coming up. 740 00:39:51,301 --> 00:39:53,216 - So I've been thinking about it. 741 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 You know what? 742 00:39:55,131 --> 00:39:57,090 That save was really awesome. 743 00:39:57,133 --> 00:39:59,309 - There he is. - No, I just had it in my head. 744 00:39:59,353 --> 00:40:01,505 I couldn't stop thinking, I can't let go, I can't let go. 745 00:40:01,529 --> 00:40:03,183 And then Casey comes out of nowhere 746 00:40:03,226 --> 00:40:04,967 like Captain America. 747 00:40:05,011 --> 00:40:06,011 He's... 748 00:40:13,672 --> 00:40:15,456 My aunt's at a bar in Logan Square. 749 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 Damn it. 750 00:40:17,284 --> 00:40:18,981 - You want me to come? - No, thanks. 751 00:40:23,595 --> 00:40:25,205 - Hey, it's Lacey. 752 00:40:25,248 --> 00:40:27,207 Leave a message. 753 00:40:27,250 --> 00:40:28,426 - Hey, it's me. 754 00:40:28,469 --> 00:40:31,559 I'm almost there if you wanna come outside. 755 00:40:31,603 --> 00:40:33,474 I'll see you in a second. 756 00:40:56,628 --> 00:40:58,499 No, no. 757 00:40:58,543 --> 00:41:00,849 No, no, no. 758 00:41:01,305 --> 00:42:01,779 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.