Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,402 --> 00:00:23,402
www.titlovi.com
2
00:00:26,402 --> 00:00:29,028
You are never more alive
than when you're a teenager.
3
00:00:30,405 --> 00:00:32,240
Your brain is flush
with chemicals
4
00:00:32,323 --> 00:00:36,619
that can turn your life into
a story of epic proportions.
5
00:00:36,704 --> 00:00:39,164
An A-minus feels like
the Pulitzer,
6
00:00:39,247 --> 00:00:42,877
a lonely Saturday night
is an eternity of solitude,
7
00:00:42,960 --> 00:00:47,046
and your lab partner becomes
the great love of your life.
8
00:00:47,131 --> 00:00:49,759
And yet, by the start
of my senior year,
9
00:00:49,841 --> 00:00:52,219
nothing interesting
or remarkable
10
00:00:52,302 --> 00:00:54,095
had ever happened to me.
11
00:00:54,179 --> 00:00:57,307
I was grateful for my life.
12
00:00:57,390 --> 00:00:59,935
I had my best friends...
All two of them...
13
00:01:00,018 --> 00:01:01,020
Relax.
You got this.
14
00:01:01,103 --> 00:01:02,353
...parents who met
15
00:01:02,438 --> 00:01:04,564
and fell in love
when they were my age,
16
00:01:04,647 --> 00:01:06,525
and my writing.
17
00:01:17,953 --> 00:01:19,370
But a platform was pointless
18
00:01:19,454 --> 00:01:21,956
unless I actually had
something to say.
19
00:01:22,040 --> 00:01:23,709
And I didn't,
20
00:01:23,793 --> 00:01:26,920
because nothing worth writing
about had ever happened to me.
21
00:01:29,340 --> 00:01:32,634
Then, on the day
I found out about the job,
22
00:01:32,718 --> 00:01:34,219
something finally happened.
23
00:02:05,543 --> 00:02:07,085
Hi, guys.
Thanks for swinging by.
24
00:02:07,168 --> 00:02:09,504
Come on in.
You want us both?
25
00:02:09,587 --> 00:02:10,965
Yes, both of you would be great.
26
00:02:11,048 --> 00:02:12,466
Come on.
27
00:02:14,425 --> 00:02:16,594
Grace just transferred
here from East River,
28
00:02:16,679 --> 00:02:19,348
where she spent two years
writing for the Gazette.
29
00:02:19,431 --> 00:02:22,725
You both possess remarkable
depth for writers your age.
30
00:02:23,811 --> 00:02:27,063
Which is why I think
that you two will make
31
00:02:27,146 --> 00:02:30,150
a truly dynamic
editor-in-chief duo.
32
00:02:31,026 --> 00:02:32,069
No.
What?
33
00:02:32,861 --> 00:02:34,655
Uh, one more time?
34
00:02:34,737 --> 00:02:37,199
I don't want to be an editor.
35
00:02:37,283 --> 00:02:38,491
But thank you.
36
00:02:40,536 --> 00:02:41,537
Um...
37
00:02:41,620 --> 00:02:43,622
Hey.
38
00:02:43,706 --> 00:02:45,875
- Why'd you say no?
- What?
39
00:02:45,957 --> 00:02:48,127
Why'd you say no?
40
00:02:48,210 --> 00:02:50,628
Why do you care?
What?
41
00:02:50,712 --> 00:02:51,921
Why do you care?
42
00:02:52,006 --> 00:02:54,300
Uh... I don't.
43
00:02:54,383 --> 00:02:57,552
It's just a good opportunity for a writer,
I guess.
44
00:02:57,635 --> 00:02:59,471
I just don't get
why you would say no.
45
00:02:59,555 --> 00:03:02,181
All right, well,
don't let it keep you up at night.
46
00:03:08,897 --> 00:03:11,400
Oh, shit.
47
00:03:11,483 --> 00:03:12,818
What?
48
00:03:14,319 --> 00:03:16,447
I just missed my bus.
49
00:03:17,865 --> 00:03:19,699
Can't walk?
50
00:03:19,783 --> 00:03:22,036
Um... no,
I mean, I can.
51
00:03:22,118 --> 00:03:23,454
It's just far.
52
00:03:23,537 --> 00:03:26,831
Uh, that's why I take the bus.
53
00:03:40,179 --> 00:03:41,930
My house is up there.
54
00:03:43,264 --> 00:03:46,268
I have a car. I can give
you a ride if you want.
55
00:03:47,561 --> 00:03:49,021
Yeah?
56
00:03:50,521 --> 00:03:52,066
Thanks.
57
00:03:57,820 --> 00:03:59,990
Hey, so you like "Nehradah"?
58
00:04:01,950 --> 00:04:04,036
Neruda.
59
00:04:04,118 --> 00:04:06,538
Oh.
60
00:04:06,622 --> 00:04:08,831
Oh. Um...
61
00:04:08,915 --> 00:04:10,584
Yeah, well,
I only read a stanza,
62
00:04:10,668 --> 00:04:13,628
but I thought
it was really beautiful.
63
00:04:14,796 --> 00:04:16,382
You think so?
64
00:04:18,759 --> 00:04:20,511
Yeah. Do you not?
65
00:04:21,928 --> 00:04:23,596
No, I just think
that's what people say
66
00:04:23,680 --> 00:04:26,766
when they read a poem
that they don't understand.
67
00:04:30,937 --> 00:04:32,439
Hmm.
68
00:04:39,362 --> 00:04:40,781
Finish it.
69
00:04:42,365 --> 00:04:44,659
And let me know if you
still feel the same way.
70
00:04:52,668 --> 00:04:54,836
Huh.
It's a cool place.
71
00:04:56,170 --> 00:04:58,798
How come you walk to
school if you have a car?
72
00:04:58,882 --> 00:05:00,300
I don't like driving.
73
00:05:00,384 --> 00:05:02,593
- Do you have a license?
- Yeah.
74
00:05:06,264 --> 00:05:10,351
♪ I'd take care of you ♪
75
00:05:10,435 --> 00:05:12,146
It's a good song.
76
00:05:12,228 --> 00:05:17,067
♪ If you ask me to ♪
77
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
You live in a house like this,
but you don't have a car?
78
00:05:40,423 --> 00:05:43,451
I guess my grades aren't
good enough for a car, so...
79
00:05:43,466 --> 00:05:44,470
Hmm.
80
00:05:47,264 --> 00:05:48,432
Thanks a lot.
81
00:05:56,355 --> 00:05:57,774
Uh...
82
00:05:58,942 --> 00:06:00,319
Well, I'll see you tomorrow?
83
00:06:02,571 --> 00:06:03,738
Okay.
84
00:06:07,283 --> 00:06:10,286
Henry.
What's up, Suds?
85
00:06:10,370 --> 00:06:12,122
You, uh, just get back
or something?
86
00:06:12,206 --> 00:06:13,749
Mmm, no.
Just leaving.
87
00:06:13,831 --> 00:06:15,334
I'm late.
88
00:06:15,416 --> 00:06:17,043
So, uh,
who's the girl?
89
00:06:17,127 --> 00:06:19,588
- What girl?
- The one that drove Henry home.
90
00:06:19,670 --> 00:06:22,216
A girl drove you home?
91
00:06:22,298 --> 00:06:24,718
She left her car
here and walked away.
92
00:06:24,802 --> 00:06:25,802
Run.
93
00:06:25,886 --> 00:06:27,721
Yeah, when are you gonna
move back out again?
94
00:06:27,805 --> 00:06:30,641
Ignore her.
She's declared war on love.
95
00:06:30,723 --> 00:06:33,143
No, just on cheating assholes.
96
00:06:33,226 --> 00:06:35,062
Will you see him today? Oh,
my God.
97
00:06:35,144 --> 00:06:36,271
He's my attending, Mom.
98
00:06:36,355 --> 00:06:37,980
I'll see him
several times today.
99
00:06:38,064 --> 00:06:40,817
So, how was the first day back?
100
00:06:40,901 --> 00:06:42,985
Good. Yeah.
It was good.
101
00:06:43,069 --> 00:06:44,737
Did you get it?
102
00:06:44,822 --> 00:06:46,531
Uh...
103
00:06:46,615 --> 00:06:47,865
- Yeah.
- Oh.
104
00:06:47,949 --> 00:06:49,784
Yeah, you did.
105
00:06:49,867 --> 00:06:50,869
Congratulations, sweetie.
106
00:06:50,952 --> 00:06:52,788
Nice work.
107
00:06:52,870 --> 00:06:55,456
Okay,
got to go. Love you, guys.
108
00:06:55,540 --> 00:06:57,750
So, who's the girl?
109
00:07:02,380 --> 00:07:06,802
♪ I'd take care of you ♪
110
00:07:08,846 --> 00:07:13,141
♪ If you'd ask me to ♪
111
00:07:15,018 --> 00:07:21,692
♪ In a year or two ♪
112
00:07:22,860 --> 00:07:24,694
♪ Oh-oh-oh ♪
113
00:07:31,701 --> 00:07:34,120
"I do not love you
as if you were the salt-rose,
114
00:07:34,204 --> 00:07:38,167
topaz or arrow of carnations
that propagate fire.
115
00:07:38,250 --> 00:07:40,711
I love you as certain
dark things are to be loved,
116
00:07:40,793 --> 00:07:43,172
in secret, between the shadow
and the soul."
117
00:07:43,254 --> 00:07:45,173
"...the shadow and the soul."
118
00:07:45,257 --> 00:07:47,300
"I love you like the plant
that does not bloom,
119
00:07:47,384 --> 00:07:49,386
but carries
within itself, hidden,
120
00:07:49,468 --> 00:07:51,096
the light of those flowers."
121
00:07:51,180 --> 00:07:54,141
"...thanks to your love,
lives darkly in my body..."
122
00:07:54,223 --> 00:07:56,894
"...a certain solid fragrance
that has risen from the earth."
123
00:07:56,976 --> 00:08:00,564
I love you without knowing
how or when or from where.
124
00:08:00,646 --> 00:08:03,692
I love you straightforwardly,
without complexities or pride,
125
00:08:03,774 --> 00:08:05,401
in which there is no you nor I,
126
00:08:05,485 --> 00:08:09,238
so close that your hand
upon my chest is mine.
127
00:08:09,322 --> 00:08:12,826
So close that your hand upon
my chest is mine.
128
00:08:16,288 --> 00:08:19,207
"So close that your eyes close
as I dream."
129
00:08:20,709 --> 00:08:23,454
I have no idea what you said,
but it worked.
130
00:08:23,468 --> 00:08:24,379
What?
131
00:08:24,463 --> 00:08:27,423
I think the newspaper's gonna
be a really good thing for her.
132
00:08:28,966 --> 00:08:33,554
We will have four issues... the
first in November, the last in June.
133
00:08:33,639 --> 00:08:36,515
The first three are
garden-variety periodicals:
134
00:08:36,600 --> 00:08:40,019
Hard-hitting news, sports,
features, the like.
135
00:08:40,102 --> 00:08:42,773
But the last one,
that's where we get creative.
136
00:08:42,855 --> 00:08:44,982
With the help of the group,
Henry will choose a theme,
137
00:08:45,067 --> 00:08:47,653
and you will have carte
blanche to explore that theme
138
00:08:47,735 --> 00:08:49,278
as you see fit.
139
00:08:49,363 --> 00:08:52,282
That last issue will be
this team's legacy,
140
00:08:52,365 --> 00:08:54,909
an opportunity to share
your accrued wisdom
141
00:08:54,993 --> 00:08:57,370
with the students behind you.
142
00:08:57,453 --> 00:08:59,998
I'm not just talking about the
four years that you've spent
143
00:09:00,081 --> 00:09:01,750
within the walls
of this building.
144
00:09:01,832 --> 00:09:04,461
I am talking bigger than that.
145
00:09:04,543 --> 00:09:10,008
I am talking about the totality
of your 17 years on this planet.
146
00:09:10,091 --> 00:09:12,469
Last but not least,
Grace here joins us
147
00:09:12,552 --> 00:09:15,138
from our neighboring school,
East River Preparatory,
148
00:09:15,221 --> 00:09:19,433
and will lend Henry a helping
hand with all things editorial.
149
00:09:19,518 --> 00:09:23,437
Now, here's what Kyle and his
team did for last year's final issue.
150
00:09:23,522 --> 00:09:26,524
Um, I'm sorry.
Uh, Kyle sucks.
151
00:09:26,607 --> 00:09:28,902
Very constructive, La.
152
00:09:28,985 --> 00:09:31,529
Well, okay, um...
153
00:09:31,613 --> 00:09:34,615
the final issue last year
did kind of suck.
154
00:09:38,036 --> 00:09:39,870
All right.
155
00:09:44,918 --> 00:09:46,919
Um, hey,
so I don't know what your thoughts...
156
00:09:47,004 --> 00:09:48,797
So, I'm not writing.
157
00:09:50,256 --> 00:09:53,134
If you have something to say,
you can just say it yourself,
158
00:09:53,217 --> 00:09:56,388
and I'll help with, like,
editing and design and...
159
00:09:56,471 --> 00:09:58,014
I handle design.
160
00:09:59,640 --> 00:10:01,350
Well, everything
other than design then.
161
00:10:01,434 --> 00:10:04,980
But just not...
just not writing.
162
00:10:05,062 --> 00:10:06,940
And I'm assistant editor,
163
00:10:07,024 --> 00:10:08,927
because apparently you
worked very hard for this,
164
00:10:08,942 --> 00:10:11,068
so it should be all yours.
165
00:10:12,738 --> 00:10:14,655
Looks like
Cora's into you again.
166
00:10:14,740 --> 00:10:16,033
Yo, what is the deal with her?
167
00:10:16,115 --> 00:10:18,618
She's making eyes at me,
laughing at all my jokes,
168
00:10:18,701 --> 00:10:21,495
and it's like this
air pocket that's, like,
169
00:10:21,580 --> 00:10:24,707
connecting us, and it's just filled with,
like, marshmallows,
170
00:10:24,791 --> 00:10:28,919
gummy bears, and freakin'
bubble gum and sparklies,
171
00:10:29,004 --> 00:10:30,588
and it's just like,
if I eat it,
172
00:10:30,672 --> 00:10:33,841
I'm gonna get another cavity
like last year, and I can't.
173
00:10:33,924 --> 00:10:35,052
Hmm,
good metaphor.
174
00:10:35,134 --> 00:10:37,053
Thank you.
I appreciate it.
175
00:10:37,136 --> 00:10:38,388
Hey, Grace.
Hankard.
176
00:10:38,471 --> 00:10:39,847
I, um...
This is our bus!
177
00:10:39,931 --> 00:10:41,650
...actually didn't get
a chance to tell you,
178
00:10:41,725 --> 00:10:43,393
I finished that poem.
179
00:10:43,476 --> 00:10:46,145
And, um... yeah.
180
00:10:46,229 --> 00:10:47,647
I still think it's beautiful,
181
00:10:47,730 --> 00:10:50,692
but not in the, uh,
normal kind of bullshit way.
182
00:10:50,775 --> 00:10:53,110
Um, which, uh,
which I think is also
183
00:10:53,195 --> 00:10:55,238
kind of what the poem's about,
'cause, you know,
184
00:10:55,322 --> 00:11:00,076
Neruda's love for her doesn't come from,
like, uh...
185
00:11:00,159 --> 00:11:03,163
Sunshine and roses
and cliché stuff.
186
00:11:03,245 --> 00:11:06,875
You know, it comes from,
um, her... flaws
187
00:11:06,957 --> 00:11:09,878
and her imperfections,
like, darker places.
188
00:11:09,961 --> 00:11:11,629
Hankard!
Uh, comes from...
189
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Come on,
you flirt!
190
00:11:13,590 --> 00:11:15,424
...I guess who she has
the potential to be
191
00:11:15,509 --> 00:11:18,386
and not just who she is.
192
00:11:20,846 --> 00:11:22,557
So, I don't know.
193
00:11:22,640 --> 00:11:25,059
So, beautiful in that kind of way,
you know.
194
00:11:27,437 --> 00:11:29,398
You're gonna
miss your bus again.
195
00:11:31,274 --> 00:11:33,110
I see you.
196
00:11:33,192 --> 00:11:34,903
What's he doing?
197
00:11:37,489 --> 00:11:40,366
Um, you think I could
get another ride?
198
00:11:42,369 --> 00:11:44,078
Sure.
199
00:11:44,162 --> 00:11:48,500
♪ I'd take care of you ♪
200
00:11:50,585 --> 00:11:55,090
♪ If you'd ask me to ♪
201
00:11:58,592 --> 00:12:01,221
Thanks for letting me
drive myself home again.
202
00:12:08,644 --> 00:12:11,440
Where do you go to?
Why do you go?
203
00:12:11,523 --> 00:12:15,360
What are your colors?
What are your moods?
204
00:12:15,443 --> 00:12:19,280
To see you, I turn.
To know you, I burn.
205
00:13:03,365 --> 00:13:05,910
- Okay. Bye.
- Oh, my God,
206
00:13:05,994 --> 00:13:07,620
it kills me
when she speaks Spanish.
207
00:13:07,703 --> 00:13:10,317
Don't you want to say, "What's up?"
Why? So she can ghost me again?
208
00:13:10,331 --> 00:13:12,000
I mean...
See you, guys.
209
00:13:12,082 --> 00:13:13,543
Uh, see you.
210
00:13:14,711 --> 00:13:15,754
Bye.
Uh-huh.
211
00:13:15,836 --> 00:13:17,004
Bye.
212
00:13:18,548 --> 00:13:20,258
Fuck.
213
00:13:20,341 --> 00:13:21,384
Meh.
214
00:13:21,467 --> 00:13:24,638
Meh.
Meh-meh.
215
00:13:36,399 --> 00:13:40,153
What was that little
"meh-meh" thing?
216
00:13:40,236 --> 00:13:43,657
Uh... oh,
um... um...
217
00:13:44,950 --> 00:13:46,576
I just... we...
when we're just,
218
00:13:46,659 --> 00:13:48,537
um, I guess, annoyed,
we just do that.
219
00:13:48,620 --> 00:13:50,205
I don't know.
Mmm.
220
00:13:50,288 --> 00:13:51,748
Um...
221
00:13:53,457 --> 00:13:55,793
Uh, you think you'd give me a ride today,
maybe?
222
00:14:02,216 --> 00:14:05,052
Hey, do you want to come in
and hang out or something?
223
00:14:07,596 --> 00:14:09,765
I can't today.
224
00:14:09,849 --> 00:14:11,017
Okay.
225
00:14:11,100 --> 00:14:12,644
Um...
226
00:14:12,726 --> 00:14:14,854
I'll just see you tomorrow then,
so... Okay.
227
00:14:22,028 --> 00:14:24,154
Henry?
228
00:14:24,239 --> 00:14:25,865
Hmm?
229
00:14:26,950 --> 00:14:29,369
Meet me here at 6:00.
230
00:14:29,451 --> 00:14:30,703
Okay.
231
00:14:30,787 --> 00:14:33,038
Yeah,
I can meet... -00.
232
00:14:33,123 --> 00:14:34,582
Yeah.
233
00:14:34,665 --> 00:14:36,459
Bring a loaf of bread.
234
00:14:51,932 --> 00:14:54,686
- What happened to your car?
- It's back at my house.
235
00:14:54,769 --> 00:14:57,230
Did you drive it back
and then you walked here?
236
00:14:57,313 --> 00:14:58,815
We don't need it.
237
00:16:02,336 --> 00:16:03,337
Come on.
238
00:16:08,634 --> 00:16:11,053
It was a cotton mill
in the 1800s,
239
00:16:11,136 --> 00:16:13,264
and then...
240
00:16:13,347 --> 00:16:18,186
they made plastic bottles until
it shut down in 1989, I think.
241
00:16:37,246 --> 00:16:38,331
You have to be quiet.
242
00:17:16,411 --> 00:17:18,913
- Whoa.
- Shh.
243
00:17:18,997 --> 00:17:21,124
You'll scare them away.
244
00:17:25,336 --> 00:17:26,546
Come here.
245
00:18:14,844 --> 00:18:17,262
Have you ever had a girlfriend?
246
00:18:17,346 --> 00:18:19,307
Uh, no.
247
00:18:19,390 --> 00:18:21,267
Uh, not really.
248
00:18:22,018 --> 00:18:23,269
Why not?
249
00:18:24,436 --> 00:18:26,689
Uh... You ever had
a boyfriend?
250
00:18:27,731 --> 00:18:28,982
No.
251
00:18:30,442 --> 00:18:31,693
So what's the deal?
252
00:18:31,778 --> 00:18:33,529
I don't know.
253
00:18:35,405 --> 00:18:36,699
Um...
254
00:18:38,159 --> 00:18:39,786
I'm not really good
at this stuff.
255
00:18:39,868 --> 00:18:42,872
Well, I thought
you were a writer.
256
00:18:42,955 --> 00:18:45,458
Uh... yeah,
I mean, exactly.
257
00:18:45,541 --> 00:18:47,251
I could probably
go home right now
258
00:18:47,335 --> 00:18:50,630
and write you something about
why I've never had a girlfriend,
259
00:18:50,712 --> 00:18:52,673
like an essay or whatever.
260
00:18:52,757 --> 00:18:55,969
Oh, so you just
have to edit everything.
261
00:18:56,051 --> 00:18:57,261
No, it's not editing.
262
00:18:57,345 --> 00:19:01,223
It's just, writing, I think,
sometimes helps me...
263
00:19:01,307 --> 00:19:04,978
understand myself,
I guess, 'cause...
264
00:19:05,060 --> 00:19:07,500
a lot of times, I don't really
know how I feel about something
265
00:19:07,564 --> 00:19:09,398
until I really sit down
and think about it.
266
00:19:09,481 --> 00:19:13,318
But, I mean,
you haven't shared much either.
267
00:19:24,538 --> 00:19:27,375
I did some of my
physical therapy in a pool.
268
00:19:29,042 --> 00:19:30,502
Nine months ago,
269
00:19:30,586 --> 00:19:32,922
the car swerved
coming around a bend
270
00:19:33,006 --> 00:19:36,634
and hit the rock barrier
and the car flipped.
271
00:19:36,718 --> 00:19:39,971
Not that it really even matters.
272
00:19:49,605 --> 00:19:51,356
When I look at that,
273
00:19:51,441 --> 00:19:54,192
it reminds me
274
00:19:54,277 --> 00:19:58,906
that people are just
the ashes of dead stars.
275
00:20:00,575 --> 00:20:03,952
We're just a collection
of atoms that...
276
00:20:04,037 --> 00:20:06,580
come together for a
brief period of time,
277
00:20:06,663 --> 00:20:10,250
and then...
we fall apart.
278
00:20:13,462 --> 00:20:16,507
When all of this is over,
279
00:20:16,590 --> 00:20:20,929
and we're dispersed back
into nothingness...
280
00:20:21,011 --> 00:20:23,013
we have a clean slate.
281
00:20:24,682 --> 00:20:27,143
It's like having all of
your sins wiped away.
282
00:20:28,269 --> 00:20:30,980
Sure you don't want
to write for the paper?
283
00:20:35,067 --> 00:20:37,737
What sins do you need
wiped away?
284
00:21:12,605 --> 00:21:14,565
I used to be a vandal.
285
00:21:15,732 --> 00:21:16,776
You did this?
286
00:21:17,986 --> 00:21:19,820
When I was 14.
287
00:21:21,864 --> 00:21:23,907
What is that,
like, Latin?
288
00:21:25,535 --> 00:21:27,869
What's it mean?
289
00:21:30,373 --> 00:21:34,042
I'm tired.
I'm gonna... head home.
290
00:21:34,126 --> 00:21:35,377
Uh...
291
00:21:38,006 --> 00:21:39,173
Do you want me to...
292
00:21:39,257 --> 00:21:41,800
Can you find your way back?
293
00:21:41,884 --> 00:21:44,554
Yeah. Uh...
294
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
But are you all right? Yeah,
fine.
295
00:21:46,471 --> 00:21:49,099
Uh, thanks for hanging out.
296
00:21:49,892 --> 00:21:51,394
Um...
297
00:21:52,686 --> 00:21:55,147
Yeah, sure. Anytime.
298
00:22:14,750 --> 00:22:18,086
♪ Please don't say we're done
When I'm not finished ♪
299
00:22:18,171 --> 00:22:21,382
♪ 'Cause I could give
So much more ♪
300
00:22:22,633 --> 00:22:26,429
♪ Make you feel
Like never before ♪
301
00:22:26,511 --> 00:22:29,557
♪ Welcome, they said
Welcome to the floor ♪
302
00:22:29,640 --> 00:22:31,726
♪ It's been a while
And you've found... ♪
303
00:22:31,808 --> 00:22:33,144
Why are you still up?
304
00:22:33,227 --> 00:22:36,105
Um, just working on this.
305
00:22:39,025 --> 00:22:41,652
Is that the one Mom and
Dad got you on your birthday?
306
00:22:41,736 --> 00:22:43,863
Mm-hmm.
307
00:22:43,945 --> 00:22:46,406
Don't... hey.
It's still drying.
308
00:22:46,490 --> 00:22:47,909
Touchy, touchy, Henry.
309
00:22:47,991 --> 00:22:49,951
♪ Sometimes I still Need you ♪
310
00:22:50,036 --> 00:22:51,788
♪ Sometimes I still need you ♪
311
00:22:51,871 --> 00:22:53,330
♪ Sometimes I still
Need you... ♪
312
00:22:53,413 --> 00:22:57,710
It is an odd hobby
for a 17-year-old boy.
313
00:22:57,794 --> 00:23:00,630
♪ Sometimes I still need you ♪
314
00:23:09,012 --> 00:23:11,348
Did you know that, uh,
heartbreak triggers
315
00:23:11,432 --> 00:23:14,519
the same areas of the brain
as physical pain?
316
00:23:19,856 --> 00:23:22,484
When I think
about him leaving me,
317
00:23:22,567 --> 00:23:26,948
my brain sends a distress
signal to my nervous system.
318
00:23:28,365 --> 00:23:31,868
And it elevates my blood
pressure and my heart rate,
319
00:23:31,952 --> 00:23:33,663
giving me chest pains.
320
00:23:33,746 --> 00:23:36,833
Okay.
321
00:23:36,915 --> 00:23:38,750
♪ And I was struggling
To get in... ♪
322
00:23:40,044 --> 00:23:41,753
It's happening right now.
323
00:23:41,837 --> 00:23:44,298
Do you want me to go get Mom?
324
00:23:44,382 --> 00:23:45,674
Oh, God, no,
please.
325
00:23:45,758 --> 00:23:47,468
Jesus.
326
00:24:08,196 --> 00:24:09,615
Henry.
Um...
327
00:24:09,699 --> 00:24:10,991
What's next?
Yeah.
328
00:24:11,075 --> 00:24:12,951
Um, uh, okay.
329
00:24:13,035 --> 00:24:16,538
Um, I was thinking we
all could kind of just put out
330
00:24:16,622 --> 00:24:18,790
a few ideas of themes
for the final issue.
331
00:24:18,875 --> 00:24:20,250
No time like the present.
332
00:24:20,334 --> 00:24:24,130
How about a trippy Alice
in Wonderland theme?
333
00:24:24,212 --> 00:24:26,132
You know, like,
we all dropped acid
334
00:24:26,214 --> 00:24:27,884
and went down the rabbit hole.
335
00:24:27,967 --> 00:24:30,219
Now,
that's tight. I could work with that.
336
00:24:31,929 --> 00:24:32,930
Grace?
337
00:24:34,891 --> 00:24:35,892
What?
338
00:24:35,974 --> 00:24:37,476
Any ideas?
339
00:24:37,559 --> 00:24:38,810
I don't know.
340
00:24:38,894 --> 00:24:40,563
None?
341
00:24:40,645 --> 00:24:42,647
Yeah, that's what
"I don't know" means.
342
00:24:45,151 --> 00:24:46,903
Can I go to the bathroom?
I have to pee.
343
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
Of course.
344
00:24:51,907 --> 00:24:53,576
Just ask her what's going on.
345
00:24:53,659 --> 00:24:54,993
No, I don't know.
346
00:24:55,076 --> 00:24:57,622
I feel like I don't
know her like that yet.
347
00:24:57,704 --> 00:24:59,707
I don't know.
You should follow her.
348
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
What?
Yeah.
349
00:25:02,335 --> 00:25:04,252
Don't you want to see
where she goes?
350
00:25:04,336 --> 00:25:06,838
Oh. What if she's
hanging out with her boyfriend?
351
00:25:10,468 --> 00:25:11,719
Oh, no.
352
00:25:11,801 --> 00:25:13,386
I'm not gonna stalk her.
353
00:26:30,631 --> 00:26:32,111
Maybe I
was looking for you.
354
00:26:32,173 --> 00:26:35,510
Clearly, I wasn't
going to see you.
355
00:26:35,594 --> 00:26:37,971
It just felt strange,
356
00:26:38,055 --> 00:26:41,349
wanting to tell you...
357
00:27:43,913 --> 00:27:46,082
Would you be down
to talk over maybe
358
00:27:46,164 --> 00:27:49,000
some theme ideas or something?
Whatever you pick is fine.
359
00:27:50,836 --> 00:27:51,961
Okay.
360
00:27:54,006 --> 00:27:57,634
Should we just, like... I just run
my final selections by you then, or...
361
00:27:57,718 --> 00:27:59,677
I mean, it really
doesn't matter to me.
362
00:27:59,761 --> 00:28:01,638
I just got a new
feature in from Jade,
363
00:28:01,721 --> 00:28:03,473
so I was just gonna edit that.
364
00:28:05,934 --> 00:28:07,269
Oh.
365
00:28:22,242 --> 00:28:26,413
I'd like to match those,
but instead I will match this.
366
00:28:26,497 --> 00:28:28,124
Hey, Dad,
can I use the car?
367
00:28:28,207 --> 00:28:30,334
Uh, sure, sure.
Where to?
368
00:28:31,544 --> 00:28:33,378
Um...
369
00:28:33,461 --> 00:28:34,880
I don't know.
Nowhere, really.
370
00:28:34,963 --> 00:28:37,215
So, where are you going?
371
00:28:37,298 --> 00:28:39,509
It's not a cross-examination.
372
00:28:39,593 --> 00:28:41,720
I mean,
it feels like that.
373
00:28:41,804 --> 00:28:44,140
Well, you're asking us
to lend you our car,
374
00:28:44,222 --> 00:28:46,142
and we're asking a
simple question in return.
375
00:28:46,224 --> 00:28:49,644
Okay, um, I'm just... I don't
know. I'm just gonna go to Muz's.
376
00:28:49,728 --> 00:28:51,939
Now can I have the keys?
You're not even using it.
377
00:28:52,940 --> 00:28:54,525
You're entitled to your privacy.
378
00:28:54,607 --> 00:28:57,236
If you don't want us to know something,
say so.
379
00:28:57,318 --> 00:28:59,195
But don't insult us with a lie.
380
00:28:59,279 --> 00:29:01,656
It's beneath you.
381
00:29:01,740 --> 00:29:03,325
Just... You can Uber.
382
00:29:03,409 --> 00:29:05,411
What? I can't Uber. I
don't have a credit card.
383
00:29:05,493 --> 00:29:07,954
Well, then you're
gonna have to walk.
384
00:29:53,666 --> 00:29:56,002
Fuck!
385
00:30:55,980 --> 00:30:57,690
Hi. Hey.
What's up?
386
00:30:57,772 --> 00:30:59,525
So, I couldn't sleep last night,
387
00:30:59,607 --> 00:31:01,734
so I was searching
through Mrs. Klein's syllabus,
388
00:31:01,818 --> 00:31:06,198
and I noticed a very
interesting trend.
389
00:31:09,117 --> 00:31:10,618
Uh...
390
00:31:13,247 --> 00:31:14,373
Look at them.
Okay.
391
00:31:16,040 --> 00:31:18,919
Um, yeah.
392
00:31:19,002 --> 00:31:21,588
They're, um,
all about young people?
393
00:31:21,672 --> 00:31:24,048
And they all involve suicide.
394
00:31:24,133 --> 00:31:26,468
Romeo and Juliet off themselves.
395
00:31:26,551 --> 00:31:27,760
Werther shoots himself.
396
00:31:27,845 --> 00:31:29,596
Holden contemplates suicide.
397
00:31:29,680 --> 00:31:32,516
Conrad tries to kill himself
by slashing his wrists.
398
00:31:34,226 --> 00:31:36,519
This is what you were up
thinking about last night?
399
00:31:36,604 --> 00:31:37,895
Yeah.
400
00:31:39,690 --> 00:31:41,567
Is that normal?
Oh, Jesus.
401
00:31:41,650 --> 00:31:43,861
What?
Well, I...
402
00:31:43,943 --> 00:31:45,237
You...
403
00:31:46,447 --> 00:31:49,950
You, uh, like,
seemed down this week,
404
00:31:50,034 --> 00:31:52,661
so that's a little scary,
I guess. Okay.
405
00:31:54,788 --> 00:31:56,373
How do I explain this?
406
00:31:56,457 --> 00:31:58,916
Um... okay.
407
00:31:59,000 --> 00:32:02,837
Think about what it means
to be a teenager. Okay?
408
00:32:02,921 --> 00:32:05,715
Your parents
pressure you to succeed.
409
00:32:05,798 --> 00:32:09,678
Your friends pressure you to
do shit you don't want to do.
410
00:32:09,761 --> 00:32:11,805
Social media pressures
you to hate your body.
411
00:32:11,888 --> 00:32:16,352
It's hard, even if you're a
well-adjusted kid from a good family.
412
00:32:16,434 --> 00:32:17,685
Okay.
413
00:32:17,769 --> 00:32:20,772
So, now imagine you can't be
with the person that you love,
414
00:32:20,855 --> 00:32:23,150
like Romeo and Juliet
or Werther,
415
00:32:23,232 --> 00:32:25,152
or you lose the person
that you love,
416
00:32:25,234 --> 00:32:27,153
like Holden or Conrad.
417
00:32:27,237 --> 00:32:29,990
There's a reason why,
when every author,
418
00:32:30,074 --> 00:32:33,201
from Shakespeare to Salinger,
writes about young people,
419
00:32:33,285 --> 00:32:37,038
they can't avoid
the truth, that...
420
00:32:37,122 --> 00:32:40,334
being young is so painful,
421
00:32:40,416 --> 00:32:44,630
it's almost, like,
too much to feel.
422
00:32:45,838 --> 00:32:47,715
Yeah, are you, like...
423
00:32:49,468 --> 00:32:50,677
suicidal or...
424
00:32:50,760 --> 00:32:52,846
No. God.
I mean...
425
00:32:53,971 --> 00:32:55,891
Look, I'm not gonna kill myself.
426
00:32:55,973 --> 00:33:01,270
But have I thought about what it would
be like to just not be here anymore?
427
00:33:01,355 --> 00:33:02,605
Yeah.
428
00:33:02,690 --> 00:33:06,317
And I don't say that casually,
but I do say it
429
00:33:06,402 --> 00:33:11,406
because hiding that shit and
not saying it makes it worse.
430
00:33:11,490 --> 00:33:12,532
It should be talked about.
431
00:33:12,615 --> 00:33:14,617
All of our shit
should be talked about.
432
00:33:14,701 --> 00:33:15,786
Mmm.
433
00:33:17,162 --> 00:33:20,999
The teenage years are... limbo.
434
00:33:21,083 --> 00:33:25,045
You're somewhere between
being a kid and an adult,
435
00:33:25,128 --> 00:33:28,464
and the world, uh,
tells you to be mature
436
00:33:28,548 --> 00:33:30,718
and express yourself,
but the minute that you do,
437
00:33:30,800 --> 00:33:32,051
it tells you to shut up.
438
00:33:33,554 --> 00:33:37,432
The thing is, adults are just
scarred kids who were lucky enough
439
00:33:37,516 --> 00:33:40,102
to make it out of limbo alive.
440
00:33:40,184 --> 00:33:41,519
Which is why...
441
00:33:43,188 --> 00:33:47,776
the theme of our last issue
should be "Teenage Limbo."
442
00:33:51,113 --> 00:33:52,530
Yeah.
443
00:33:55,234 --> 00:33:57,438
Henry's sister is studying
to become a neurosurgeon,
444
00:33:57,452 --> 00:34:01,289
and she explained that the teenage
brain goes through an upgrade
445
00:34:01,373 --> 00:34:05,001
before it matures
to an adult brain.
446
00:34:05,085 --> 00:34:10,423
So, the upgrade is like an explosion
of connections and synapses
447
00:34:10,507 --> 00:34:11,842
as we figure out what's right.
448
00:34:13,885 --> 00:34:15,052
Or wrong.
449
00:34:15,137 --> 00:34:17,054
What we like,
what we don't like.
450
00:34:17,139 --> 00:34:19,182
You know, who we want to be.
451
00:34:19,266 --> 00:34:21,184
Each page of the issue
452
00:34:21,268 --> 00:34:25,313
is the brain refining itself,
figuring itself out,
453
00:34:25,396 --> 00:34:29,693
until eventually
it's out of limbo.
454
00:34:29,777 --> 00:34:31,737
So dope.
455
00:34:33,070 --> 00:34:34,489
Yeah.
Dope.
456
00:34:34,572 --> 00:34:36,784
All right.
Sweet.
457
00:34:36,867 --> 00:34:41,996
Um... so I think
we could kind of just
458
00:34:42,079 --> 00:34:46,083
start a... kind of a discussion,
like what are we confused about,
459
00:34:46,168 --> 00:34:48,670
what, uh,
maybe scares us.
460
00:34:48,753 --> 00:34:52,132
Um, like,
are there things maybe
461
00:34:52,215 --> 00:34:54,175
you keep inside
that you're afraid to...
462
00:34:55,302 --> 00:34:56,594
Um...
463
00:34:58,514 --> 00:35:00,349
Do you have something?
464
00:35:02,099 --> 00:35:03,518
Um...
465
00:35:05,228 --> 00:35:08,481
Well, yeah, I mean,
I do, but I was gonna...
466
00:35:08,565 --> 00:35:11,735
I think I was gonna write it,
uh, which...
467
00:35:11,818 --> 00:35:13,152
Hmm.
468
00:35:14,530 --> 00:35:17,199
Um...
469
00:35:23,579 --> 00:35:26,583
Uh, when Mike Johnson killed
himself a couple years ago,
470
00:35:26,666 --> 00:35:27,751
um...
471
00:35:28,918 --> 00:35:31,755
I realized that
I still had, um, this...
472
00:35:33,257 --> 00:35:36,009
Hustler magazine that he
gave me when we were, like, 13
473
00:35:36,092 --> 00:35:38,929
that, uh, he stole from
his dad's collection.
474
00:35:39,012 --> 00:35:40,429
And, um...
475
00:35:43,809 --> 00:35:44,976
I don't know.
476
00:35:45,059 --> 00:35:47,646
I feel really stupid
admitting this,
477
00:35:47,728 --> 00:35:51,400
but, um,
kind of freaked me out.
478
00:35:51,483 --> 00:35:54,485
Like, I couldn't really
sleep at night
479
00:35:54,570 --> 00:35:57,572
with this magazine in my drawer.
480
00:35:57,655 --> 00:36:01,367
Um, like it was just kind of...
481
00:36:01,451 --> 00:36:04,036
like, haunted or something.
482
00:36:04,121 --> 00:36:05,581
Um...
483
00:36:07,498 --> 00:36:11,670
And basically, it just was kind
of too important to throw away,
484
00:36:11,753 --> 00:36:13,547
but it was also
too weird to keep,
485
00:36:13,630 --> 00:36:19,427
so I went to the tree
by the art park,
486
00:36:19,510 --> 00:36:24,474
one where he,
uh, hung himself,
487
00:36:24,557 --> 00:36:29,730
and I, um,
just buried it there.
488
00:36:32,773 --> 00:36:34,358
And, um...
489
00:36:36,402 --> 00:36:38,322
Yeah. Um...
490
00:36:39,822 --> 00:36:42,284
I don't know. It was weird,
'cause for the first time,
491
00:36:42,367 --> 00:36:45,411
I was old enough to
understand the gravity of death,
492
00:36:45,494 --> 00:36:49,750
but I was also, um,
you know, young enough
493
00:36:49,833 --> 00:36:53,836
that it all came down to just a stupid,
like, porn magazine.
494
00:37:02,219 --> 00:37:03,847
I'm proud of you
for sharing that.
495
00:37:03,931 --> 00:37:06,682
It must have been hard for you.
496
00:37:06,766 --> 00:37:08,393
Thanks.
497
00:37:08,476 --> 00:37:09,978
Hey, why'd you give up writing?
498
00:37:10,061 --> 00:37:12,230
You've obviously
got a lot of ideas.
499
00:37:13,565 --> 00:37:18,110
Somebody really important
to me... died.
500
00:37:19,403 --> 00:37:20,697
And, um...
501
00:37:22,032 --> 00:37:25,284
and I was asked to write something,
to say something,
502
00:37:25,369 --> 00:37:29,623
like a eulogy, because everyone
knew that I was the writer,
503
00:37:29,706 --> 00:37:34,085
and, you know,
told me how beautiful my words were, but...
504
00:37:37,547 --> 00:37:41,677
Nothing came. I just
couldn't find the words.
505
00:37:46,597 --> 00:37:48,599
What?
506
00:37:48,684 --> 00:37:50,936
Uh, oh, no,
it's just funny.
507
00:37:51,018 --> 00:37:54,313
Um, 'cause, you know,
I can't find the words when I talk,
508
00:37:54,398 --> 00:37:57,483
and you can't find the
words when you write.
509
00:37:57,567 --> 00:38:00,195
That just made me laugh.
510
00:38:00,277 --> 00:38:02,447
You know what I mean?
511
00:38:04,949 --> 00:38:07,119
♪ Cold bones ♪
512
00:38:08,161 --> 00:38:09,579
♪ Yeah, that's my love... ♪
513
00:38:11,581 --> 00:38:15,293
Thank you,
anyways. Yeah, yeah. I feel like it's...
514
00:38:15,376 --> 00:38:18,295
You don't have to
drink it. It's not that I don't want it.
515
00:38:18,380 --> 00:38:20,297
Yeah, sure... Yeah.
516
00:38:20,382 --> 00:38:22,259
♪ Ooh, does she know ♪
517
00:38:22,342 --> 00:38:25,177
♪ That we bleed the same... ♪
518
00:38:25,262 --> 00:38:27,179
You want to see
a movie this weekend?
519
00:38:27,264 --> 00:38:29,141
I don't think I can.
520
00:38:29,224 --> 00:38:30,559
♪ Ooh... ♪
521
00:38:30,641 --> 00:38:32,018
You got other plans?
522
00:38:32,101 --> 00:38:35,105
No, I just have
a ton of stuff to do.
523
00:38:37,356 --> 00:38:39,025
So, you used to run track?
524
00:38:39,108 --> 00:38:41,277
Yeah, I was a sprinter.
525
00:38:41,360 --> 00:38:44,614
Oh, what else did you do
in your previous life?
526
00:38:44,697 --> 00:38:46,032
Oh, God.
527
00:38:46,115 --> 00:38:50,369
Lit magazine, yearbook staff,
student government...
528
00:38:50,454 --> 00:38:52,371
beer pong champion.
529
00:38:55,125 --> 00:38:58,586
Um, first football game
is Friday night, if you want to go.
530
00:38:58,670 --> 00:39:00,255
Not that I care,
but it's fun.
531
00:39:00,338 --> 00:39:02,882
We usually pregame,
and everyone goes.
532
00:39:02,965 --> 00:39:05,385
That sounds fun, but I can't.
533
00:39:05,469 --> 00:39:06,802
Another time though.
534
00:39:08,847 --> 00:39:11,557
What would you say is the
dumbest thing you've ever done?
535
00:39:11,641 --> 00:39:13,518
Um, probably
when I put my finger
536
00:39:13,601 --> 00:39:15,728
in an electric pencil sharpener
in first grade.
537
00:39:15,811 --> 00:39:18,231
It didn't go, um, super well.
538
00:39:18,315 --> 00:39:21,108
What did
you think was gonna happen?
539
00:39:21,193 --> 00:39:23,402
I guess I thought
it would trim my fingernail.
540
00:39:23,487 --> 00:39:24,987
♪ In the night ♪
541
00:39:26,989 --> 00:39:31,077
♪ Ooh, does she know
That we bleed the same? ♪
542
00:39:34,414 --> 00:39:35,581
♪ Ooh... ♪
543
00:39:35,664 --> 00:39:37,501
I used to be good
at socializing.
544
00:39:37,583 --> 00:39:39,628
I mean, I used to do it
all the time.
545
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
What changed?
546
00:39:41,213 --> 00:39:44,132
I guess
I stopped seeing the point.
547
00:39:44,215 --> 00:39:48,135
Sometimes it's just easier
to slip into your own dark abyss
548
00:39:48,219 --> 00:39:50,554
and forget the world exists.
549
00:39:50,639 --> 00:39:52,224
♪ Did she run away... ♪
550
00:39:52,306 --> 00:39:54,309
Yeah, I see her
in you sometimes,
551
00:39:54,391 --> 00:39:58,605
like, these, um,
flashes of this girl that you used to be.
552
00:39:58,688 --> 00:40:01,858
Um, but was she an act
and you're more yourself now,
553
00:40:01,942 --> 00:40:04,027
or is the Grace
that I know an act
554
00:40:04,110 --> 00:40:06,947
until you feel comfortable
being yourself again?
555
00:40:08,572 --> 00:40:10,867
I don't know. People change.
556
00:40:10,951 --> 00:40:14,954
There's no way you're the same
person you were when you were 14.
557
00:40:26,715 --> 00:40:28,510
Hey, um...
558
00:40:30,137 --> 00:40:31,137
What?
559
00:40:33,597 --> 00:40:37,101
All right, so Heslin is having his
annual Halloween party tomorrow night.
560
00:40:37,184 --> 00:40:39,228
And it doesn't
have to be a big thing.
561
00:40:39,311 --> 00:40:41,188
Doesn't have to be
a date or whatever.
562
00:40:41,273 --> 00:40:42,815
No, that's not why.
563
00:40:42,898 --> 00:40:44,317
I think it could...
That's not why.
564
00:40:44,400 --> 00:40:47,778
...maybe be,
um, just fun.
565
00:40:47,862 --> 00:40:50,614
It'd be good to...
good for you,
566
00:40:50,699 --> 00:40:55,536
kind of get back to doing
old Grace things. Um...
567
00:40:55,619 --> 00:41:01,376
Oh, is the new Grace not
good enough for you or...
568
00:41:01,458 --> 00:41:04,628
No. No, no.
That's not what I meant.
569
00:41:04,713 --> 00:41:07,257
Um, no.
I think, um...
570
00:41:07,340 --> 00:41:09,634
Hey, hey.
571
00:41:09,717 --> 00:41:11,469
Let's go.
572
00:41:14,097 --> 00:41:16,307
- Yeah?
- Yeah.
573
00:41:26,610 --> 00:41:28,110
Your keys.
574
00:41:29,612 --> 00:41:30,905
Can I come in?
575
00:41:33,742 --> 00:41:35,242
You don't have to go somewhere?
576
00:41:36,411 --> 00:41:41,248
No, I'm not going to where I go today,
so...
577
00:41:44,168 --> 00:41:45,378
Okay, yeah.
No, totally. Yeah?
578
00:41:45,461 --> 00:41:47,588
Yeah, come in.
579
00:41:52,385 --> 00:41:53,719
Give me two.
580
00:41:53,802 --> 00:41:57,014
I'll take three. But you
get three first. Here.
581
00:41:57,097 --> 00:41:58,599
Hey, guys. What's up? Hey,
Henry.
582
00:41:58,682 --> 00:42:00,101
Hey.
583
00:42:00,184 --> 00:42:02,103
Join us, bud. Uh,
can't right now.
584
00:42:02,186 --> 00:42:04,105
But this is Grace.
585
00:42:06,608 --> 00:42:08,318
Hi!
586
00:42:08,400 --> 00:42:09,985
Oh.
It's Grace!
587
00:42:10,070 --> 00:42:11,528
- Yeah.
- Yeah. You actually came in.
588
00:42:11,612 --> 00:42:13,197
We've only seen
your car up until now.
589
00:42:24,333 --> 00:42:27,211
Just gonna pick up
this stuff here.
590
00:42:54,822 --> 00:42:57,909
♪ Oh, my love... ♪
591
00:42:57,992 --> 00:42:59,452
How did this break?
592
00:43:01,329 --> 00:43:02,871
Oh, um...
593
00:43:02,956 --> 00:43:05,166
I broke that,
actually.
594
00:43:06,126 --> 00:43:08,043
Uh, it's called Kintsukuroi.
595
00:43:08,128 --> 00:43:11,297
It's kind of this old-school
Japanese art form
596
00:43:11,380 --> 00:43:14,300
where you mend back broken
pottery with seams of gold.
597
00:43:18,637 --> 00:43:20,556
♪ Oh, my love ♪
598
00:43:24,351 --> 00:43:26,771
♪ Take your time ♪
599
00:43:29,983 --> 00:43:32,985
♪ See it through ♪
600
00:43:52,380 --> 00:43:55,507
♪ I'd take care of you... ♪
601
00:43:55,592 --> 00:43:58,052
Wait, uh,
is this...
602
00:43:59,762 --> 00:44:02,306
Oh, it's the song that
you like to play in your car.
603
00:44:05,476 --> 00:44:06,478
Are you okay?
604
00:44:06,561 --> 00:44:09,230
♪ In a year or two... ♪
605
00:44:09,313 --> 00:44:11,483
Why are you... why
are you playing this?
606
00:44:11,565 --> 00:44:13,902
I mean, I don't know.
I like it. I...
607
00:44:13,985 --> 00:44:16,237
Kind of reminds me
of us, I guess.
608
00:44:31,543 --> 00:44:33,003
Hey. Hey.
609
00:44:33,088 --> 00:44:34,797
I'm sorry I played
that. I didn't know.
610
00:44:34,880 --> 00:44:36,423
I thought...
I don't know.
611
00:44:36,507 --> 00:44:38,717
We listen to it all the
time in the car together.
612
00:44:38,802 --> 00:44:40,762
Okay, but it's not
our song, okay?
613
00:44:40,844 --> 00:44:42,347
Okay.
It's not for you and me.
614
00:44:42,429 --> 00:44:44,224
Okay. Who's it for?
What is it?
615
00:44:44,306 --> 00:44:46,434
Dom.
616
00:44:46,518 --> 00:44:49,061
He was my boyfriend.
617
00:44:49,144 --> 00:44:52,940
He was driving the car,
and I fucked up my knee, but he...
618
00:44:53,023 --> 00:44:56,277
Oh. I'm sorry.
I didn't...
619
00:44:59,197 --> 00:45:01,199
I understand if you don't
want to, like...
620
00:45:01,282 --> 00:45:03,076
If you don't want to do
anything with me...
621
00:45:18,465 --> 00:45:19,842
Hey.
622
00:45:19,925 --> 00:45:21,844
Can you let me drive you home? No,
please.
623
00:45:21,927 --> 00:45:23,554
Please stop, Henry.
Why?
624
00:45:23,637 --> 00:45:25,931
Because I'm fucked up,
okay? Come on. What's wrong?
625
00:45:26,014 --> 00:45:28,226
Can I drive you
home? Yes. No. Please.
626
00:45:28,309 --> 00:45:30,018
Please? Come on. Why?
No.
627
00:45:30,103 --> 00:45:31,980
I'm messed up. It's
okay. I don't care.
628
00:45:32,063 --> 00:45:34,106
No, it's not!
629
00:45:34,190 --> 00:45:37,818
It's not when you realize that I'm
not one of your fucking vases, okay?
630
00:46:08,599 --> 00:46:10,351
You guys think
this needs to be here?
631
00:46:10,434 --> 00:46:11,686
- No.
- You're right.
632
00:46:11,768 --> 00:46:13,313
I don't feel like
we needed it anyway.
633
00:46:13,396 --> 00:46:14,898
It doesn't make
sense. Seriously?
634
00:46:14,981 --> 00:46:18,025
Hey,
guys. Are you going to Heslin's tonight?
635
00:46:18,108 --> 00:46:20,110
Yeah.
Maybe.
636
00:46:20,195 --> 00:46:22,155
We might come through.
Cool.
637
00:46:22,237 --> 00:46:23,947
Well, I hope you do.
638
00:46:24,032 --> 00:46:25,032
Hmm.
639
00:46:28,369 --> 00:46:30,121
What time is Elks picking us up?
640
00:46:31,121 --> 00:46:33,541
Um, I do not know.
I'm not going, so...
641
00:46:33,625 --> 00:46:36,335
No. No, no, no.
No, we're going.
642
00:46:36,418 --> 00:46:39,615
A little beautiful creature, who might
be a part of the fairy kingdom like myself,
643
00:46:39,630 --> 00:46:42,090
just invited me to her magical,
enchanted forest.
644
00:46:42,175 --> 00:46:45,177
And I'm gonna take
this opportunity to fly.
645
00:46:45,260 --> 00:46:46,804
Meh.
646
00:46:46,887 --> 00:46:48,847
"Meh" yourself.
647
00:46:48,931 --> 00:46:50,974
Don't dip out
'cause of that chick.
648
00:46:51,059 --> 00:46:52,059
What?
649
00:46:52,143 --> 00:46:54,646
I need you there
for moral support.
650
00:46:54,728 --> 00:46:57,356
No, it's not 'cause of her.
I'm not feeling well, that's all.
651
00:46:57,440 --> 00:46:59,858
Oh, my God.
Wow.
652
00:46:59,943 --> 00:47:02,237
Elks has Kush.
653
00:47:04,572 --> 00:47:06,532
What kind of Kush?
654
00:47:16,583 --> 00:47:19,211
Take it easy, bro.
Easy in, easy out.
655
00:47:19,295 --> 00:47:21,547
It's a marathon,
not a sprint.
656
00:47:23,132 --> 00:47:25,260
Yeah, I know.
657
00:47:25,342 --> 00:47:27,427
Hey.
What's up?
658
00:47:27,512 --> 00:47:30,722
She's already talking
to someone else.
659
00:47:30,806 --> 00:47:35,018
Man, I knew I shouldn't have gotten
my hopes up. Man, she's just playing me.
660
00:47:35,103 --> 00:47:36,853
Go.
661
00:47:36,938 --> 00:47:39,065
Go. Go. I need to ease into it,
bro.
662
00:47:39,148 --> 00:47:40,148
Why?
663
00:47:40,233 --> 00:47:41,985
Henry Page.
664
00:47:42,068 --> 00:47:44,987
I cannot.
I can't.
665
00:47:45,070 --> 00:47:46,405
Bye, Henry.
666
00:47:46,489 --> 00:47:48,601
...comes sprinting in,
his hands are over his face,
667
00:47:48,615 --> 00:47:51,286
and he just pukes. He
just pukes everywhere.
668
00:47:51,369 --> 00:47:52,536
No one knew what to do.
669
00:47:52,619 --> 00:47:54,414
It was between this
tiny little crevice
670
00:47:54,496 --> 00:47:55,831
between the wall
and the fridge...
671
00:47:55,914 --> 00:47:57,875
I'm just gonna get
some water. What?
672
00:47:57,958 --> 00:47:59,418
I'm just gonna get some water.
673
00:47:59,501 --> 00:48:01,461
Are you okay?
Yeah, I'm good.
674
00:48:46,965 --> 00:48:48,342
Got you this.
675
00:48:48,425 --> 00:48:50,427
Thank you.
Yeah.
676
00:48:54,641 --> 00:48:56,516
What?
677
00:48:57,726 --> 00:48:59,646
You look, um...
678
00:49:00,896 --> 00:49:02,398
Thotty?
679
00:49:02,481 --> 00:49:05,025
I was gonna say hot.
680
00:49:08,278 --> 00:49:10,907
Well, it's my costume
from last year.
681
00:49:13,534 --> 00:49:15,077
Are you doing okay?
682
00:49:17,163 --> 00:49:21,041
Yeah. In this moment,
I'm... I'm okay.
683
00:49:23,126 --> 00:49:25,338
I think you're the most
confusing human being
684
00:49:25,420 --> 00:49:27,798
I've ever met.
685
00:49:27,882 --> 00:49:31,802
And I think I'm just the
most confused human being
686
00:49:31,885 --> 00:49:34,514
you've ever met
and that confuses you.
687
00:49:36,516 --> 00:49:38,184
Yeah, well...
688
00:49:40,061 --> 00:49:43,188
I'm, uh,
pretty trashed right now,
689
00:49:43,271 --> 00:49:46,567
so I guess I'm even more
confused.
690
00:49:54,324 --> 00:49:57,577
♪ I'm turning you up to getting
Down, down, down... ♪
691
00:49:57,661 --> 00:49:59,414
Hey, I've been looking for you.
692
00:49:59,496 --> 00:50:01,873
Oh, yeah?
Yeah.
693
00:50:02,958 --> 00:50:05,210
Uh, so last year,
I, uh...
694
00:50:05,293 --> 00:50:06,878
I get it.
695
00:50:06,963 --> 00:50:09,465
It was weird.
696
00:50:09,548 --> 00:50:11,592
We can just be friends.
697
00:50:12,844 --> 00:50:14,177
Cool.
698
00:50:17,472 --> 00:50:19,684
I hooked up with a
lot of girls last summer.
699
00:50:19,766 --> 00:50:22,728
Okay.
700
00:50:22,811 --> 00:50:26,606
Yeah, uh, I was just
really confused after we...
701
00:50:27,983 --> 00:50:29,068
you know.
702
00:50:29,152 --> 00:50:31,695
I know.
I don't know.
703
00:50:31,778 --> 00:50:34,824
I tried to, uh,
figure that out, I guess.
704
00:50:34,907 --> 00:50:36,492
But...
705
00:50:36,576 --> 00:50:40,413
I realized that I didn't feel
anything for any of them.
706
00:50:40,496 --> 00:50:44,791
I don't necessarily know how to,
um, label myself, but...
707
00:50:46,753 --> 00:50:49,172
I know what I feel
when you're in front of me.
708
00:50:50,505 --> 00:50:53,259
It's like, uh,
we are...
709
00:50:53,342 --> 00:50:56,052
Or, uh, we be.
710
00:50:57,929 --> 00:51:00,432
Then let's just be.
711
00:51:00,516 --> 00:51:02,393
♪ And if it's physical ♪
712
00:51:02,476 --> 00:51:04,978
♪ Keep it subliminal ♪
713
00:51:05,061 --> 00:51:07,273
♪ Show me what you want ♪
714
00:51:07,356 --> 00:51:09,692
♪ Show me a piece
Of your heart ♪
715
00:51:09,775 --> 00:51:11,652
♪ A piece of your love ♪
716
00:51:11,735 --> 00:51:15,447
♪ I'm calling you up to getting
Down, down, down... ♪
717
00:51:23,039 --> 00:51:25,541
♪ These niggas ain't nothing
On you, baby ♪
718
00:51:25,625 --> 00:51:26,958
♪ You got it, got it ♪
719
00:51:27,043 --> 00:51:31,380
♪ The way you run shit
And make it rain so well ♪
720
00:51:31,463 --> 00:51:32,547
♪ My Birkin bag... ♪
721
00:51:32,632 --> 00:51:34,217
Oh, no.
722
00:51:34,300 --> 00:51:35,717
I can't dance.
No.
723
00:51:35,802 --> 00:51:37,052
♪ Oh, yeah ♪
724
00:51:37,135 --> 00:51:38,735
♪ These niggas ain't
'Bout it, 'bout it ♪
725
00:51:38,762 --> 00:51:41,641
♪ These niggas ain't nothing
On you, baby ♪
726
00:51:41,724 --> 00:51:43,059
♪ You got it, got it ♪
727
00:51:43,141 --> 00:51:47,313
♪ The way you run shit
And make it rain so well ♪
728
00:51:47,396 --> 00:51:49,273
♪ My Birkin bag
My pinky ring ♪
729
00:51:49,356 --> 00:51:51,608
♪ Coattail ♪
730
00:51:51,692 --> 00:51:53,652
♪ Oh, yeah ♪
731
00:51:53,735 --> 00:51:55,570
♪ Don't stop looking at me ♪
732
00:51:55,655 --> 00:51:57,657
♪ Don't stop looking at me ♪♪ No, no ♪
733
00:51:57,739 --> 00:51:59,951
♪ Don't stop looking at me ♪
734
00:52:00,034 --> 00:52:01,673
♪ Don't stop looking at me ♪♪ Don't ♪
735
00:52:01,744 --> 00:52:03,161
♪ Don't stop looking at me ♪
736
00:52:03,246 --> 00:52:05,706
♪ Don't stop looking at me ♪♪ Don't ♪
737
00:52:05,789 --> 00:52:07,666
♪ Don't stop looking at me ♪
738
00:52:07,750 --> 00:52:09,793
♪ Don't stop looking at me ♪♪ Don't ♪
739
00:52:09,876 --> 00:52:11,545
♪ Don't stop looking at me ♪
740
00:52:11,628 --> 00:52:13,338
♪ Don't stop
Looking at me ♪
741
00:52:13,422 --> 00:52:14,422
♪ Don't stop... ♪
742
00:52:24,684 --> 00:52:27,103
Wait, wait. Wait,
wait, wait. Hold on.
743
00:53:15,108 --> 00:53:17,235
I hope you don't have
high expectations...
744
00:53:18,778 --> 00:53:21,407
'cause I'm probably
pretty rusty.
745
00:53:23,326 --> 00:53:26,454
Well, I hope you don't have
high expectations either,
746
00:53:26,536 --> 00:53:29,956
'cause I've never
done this before.
747
00:53:32,335 --> 00:53:34,170
Do you have a condom?
748
00:53:34,253 --> 00:53:35,670
Yeah.
Yeah.
749
00:53:36,588 --> 00:53:37,757
I should get it?
Get it.
750
00:53:37,840 --> 00:53:39,132
Get it, okay.
751
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
Oh. Oh, God.
752
00:54:08,746 --> 00:54:10,914
Let me do it.
Okay.
753
00:54:10,998 --> 00:54:12,750
I'm sorry. I laugh
when I'm nervous.
754
00:54:12,833 --> 00:54:16,295
Do you want me
to do it? Yeah. Sure.
755
00:54:35,481 --> 00:54:37,692
Henry, Henry,
Henry, Henry. Yeah?
756
00:54:39,025 --> 00:54:40,777
Don't try to be
good at it, okay?
757
00:54:40,860 --> 00:54:43,239
Just be here with me.
758
00:54:44,447 --> 00:54:45,657
Okay.
759
00:55:33,456 --> 00:55:35,623
Leave your message.
760
00:55:35,708 --> 00:55:38,251
Um, hey, Grace.
Um, just want to say hi,
761
00:55:38,335 --> 00:55:40,588
and that, um...
762
00:55:41,672 --> 00:55:43,423
you know, despite
my lack of experience,
763
00:55:43,507 --> 00:55:46,302
um, hope that, uh,
last night just kind of meant
764
00:55:46,385 --> 00:55:49,929
a tiny fraction to you
as it meant to me.
765
00:55:50,014 --> 00:55:52,807
And, yeah, um...
766
00:55:52,891 --> 00:55:56,186
Then also, I promise if we ever
get the chance to do it again, um...
767
00:55:56,269 --> 00:55:57,730
I mean,
'cause not that...
768
00:55:57,813 --> 00:55:59,940
I'm not presumptuous enough
to think that we will,
769
00:56:00,023 --> 00:56:02,400
but, like, if we do,
then, uh, you know,
770
00:56:02,485 --> 00:56:03,985
I promise that it'll be better.
771
00:56:04,070 --> 00:56:07,114
Uh, no,
that I'll be better.
772
00:56:07,197 --> 00:56:09,949
Um, 'cause, uh, you know,
773
00:56:10,034 --> 00:56:12,952
um, practice does
make, uh, perfect.
774
00:56:13,036 --> 00:56:15,456
So, uh, yeah.
775
00:56:15,539 --> 00:56:16,831
Bye-bye.
776
00:56:17,958 --> 00:56:20,043
Oh, fuck,
that was dumb.
777
00:57:14,849 --> 00:57:16,766
What?
778
00:57:16,851 --> 00:57:18,936
Surprise.
How did this happen?
779
00:57:20,563 --> 00:57:22,356
It was just time.
780
00:57:23,773 --> 00:57:25,192
Shit. All right.
781
00:57:25,275 --> 00:57:27,652
Um, where are we going?
782
00:57:28,903 --> 00:57:30,322
You'll see.
783
00:57:39,206 --> 00:57:43,168
♪ Monochrome
It's a Saturn world ♪
784
00:57:43,251 --> 00:57:46,672
♪ Lying beneath the rings ♪
785
00:57:46,755 --> 00:57:50,885
♪ And they tell me
We don't have a long time ♪
786
00:57:50,967 --> 00:57:53,179
♪ Till our decline ♪
787
00:57:57,224 --> 00:58:00,436
♪ All the grown men
Are set in their ways ♪
788
00:58:00,518 --> 00:58:04,190
♪ Shining in the street ♪
789
00:58:04,273 --> 00:58:08,360
♪ And they tell me
We don't have a long time ♪
790
00:58:08,443 --> 00:58:10,862
♪ A great design ♪
791
00:58:34,469 --> 00:58:37,556
We used to come here
all the time before he died.
792
00:58:40,099 --> 00:58:41,768
I loved this drive.
793
00:58:41,851 --> 00:58:44,271
I want to be able
to love it again.
794
00:58:49,902 --> 00:58:52,862
I needed you here.
795
00:58:54,197 --> 00:58:56,115
I needed your support.
796
00:59:07,543 --> 00:59:08,920
Hold this.
797
00:59:20,056 --> 00:59:22,434
Is this from the factory?
798
00:59:22,518 --> 00:59:24,436
What does it mean?
799
00:59:24,519 --> 00:59:26,896
"Save me,
and I will save you."
800
00:59:29,483 --> 00:59:31,110
That was us.
801
00:59:47,876 --> 00:59:49,795
I want to move on.
802
01:00:04,768 --> 01:00:07,478
♪ So let's pretend ♪
803
01:00:07,563 --> 01:00:09,063
♪ That we have no weight... ♪
804
01:00:09,148 --> 01:00:11,650
I'm telling you,
Sharma...
805
01:00:11,733 --> 01:00:14,152
...dropped his glasses
right into the toilet.
806
01:00:14,235 --> 01:00:16,195
He nearly flushed them
down there.
807
01:00:16,280 --> 01:00:19,032
But he fished them out,
'cause he got the same glasses on.
808
01:00:19,115 --> 01:00:21,534
♪ We're young, have time... ♪
809
01:00:21,617 --> 01:00:23,369
No, I sw... I...
810
01:00:24,663 --> 01:00:26,289
Can I join you guys?
811
01:00:26,373 --> 01:00:30,043
♪ Out we run ♪
812
01:00:33,297 --> 01:00:34,630
Okay.
Okay, got it?
813
01:00:34,715 --> 01:00:36,467
Yeah,
that was very helpful. Okay, good.
814
01:00:36,550 --> 01:00:37,925
Thank you.
You're welcome.
815
01:00:38,010 --> 01:00:40,304
Hey,
with all the news that's fit to print,
816
01:00:40,387 --> 01:00:41,679
your first issue!
817
01:00:41,764 --> 01:00:44,391
Congratulations!
818
01:00:47,478 --> 01:00:48,771
Well...
Hmm. Yeah.
819
01:00:49,771 --> 01:00:52,648
♪ I won't give it up tonight ♪
820
01:00:52,733 --> 01:00:55,443
♪ I won't give it up
Tonight ♪
821
01:00:55,527 --> 01:00:58,072
♪ I won't give it up tonight ♪
822
01:00:58,155 --> 01:01:01,824
♪ I won't give it up
Tonight ♪
823
01:01:08,791 --> 01:01:10,291
Stay here.
824
01:01:12,878 --> 01:01:15,463
Whose car is that?
Stay here, Henry.
825
01:01:20,844 --> 01:01:22,563
Aren't you
supposed to remember that?
826
01:01:22,637 --> 01:01:23,972
No, I don't remember that!
827
01:01:24,056 --> 01:01:26,849
I don't want... No,
no. Go! Go!
828
01:01:54,753 --> 01:01:55,795
Hey.
829
01:01:58,632 --> 01:02:00,050
That your mom?
830
01:02:01,342 --> 01:02:03,219
No.
831
01:02:03,302 --> 01:02:06,431
Yeah.
It doesn't... matter.
832
01:02:06,514 --> 01:02:08,434
You all right?
833
01:02:08,516 --> 01:02:10,143
I'm fine.
Can we go?
834
01:02:26,076 --> 01:02:28,077
So do you live with your dad?
835
01:02:29,663 --> 01:02:31,081
I mean,
836
01:02:31,164 --> 01:02:33,402
I just feel like I don't know
anything about your family.
837
01:02:33,416 --> 01:02:36,003
Well, yeah. Well, okay,
you know enough.
838
01:02:38,255 --> 01:02:39,630
Something obviously
just happened,
839
01:02:39,715 --> 01:02:41,534
so I don't know how
I'm supposed to help you...
840
01:02:41,550 --> 01:02:42,842
You don't.
You don't help me.
841
01:02:42,925 --> 01:02:44,996
I didn't ask for your help,
so stop trying to help me.
842
01:02:45,012 --> 01:02:46,929
Stop trying to fix me,
all right?
843
01:03:03,280 --> 01:03:04,530
Oh, look at this.
844
01:03:04,614 --> 01:03:07,117
It's a lollygagging
convention in here.
845
01:03:07,201 --> 01:03:08,242
Let's go, people.
846
01:03:08,327 --> 01:03:09,702
We have three more
issues to plan.
847
01:03:09,786 --> 01:03:12,079
I'd love to see
a little focus, please.
848
01:03:12,164 --> 01:03:14,833
Henry, where's
your partner in crime?
849
01:03:15,833 --> 01:03:17,543
I don't know.
850
01:03:17,628 --> 01:03:18,961
She sick?
851
01:03:20,588 --> 01:03:21,923
I don't know.
852
01:03:23,007 --> 01:03:25,260
Today's the anniversary
of her accident.
853
01:03:25,344 --> 01:03:28,222
Oh, dear. I, um...
I didn't know that.
854
01:03:29,639 --> 01:03:33,476
Yeah. East River had a
candlelight vigil for her boyfriend.
855
01:03:36,313 --> 01:03:38,398
Does she drive?
Does she have her license?
856
01:03:38,481 --> 01:03:40,567
Should we be...
857
01:03:40,650 --> 01:03:42,902
You're probably
right about that.
858
01:03:44,028 --> 01:03:45,947
Leave your message.
859
01:03:46,030 --> 01:03:47,615
I would think so.
Would you?
860
01:03:47,699 --> 01:03:48,574
Yeah.
861
01:03:48,659 --> 01:03:49,867
I don't know.
Muck around.
862
01:03:49,952 --> 01:03:51,577
Muck around a little more.
Muck.
863
01:03:51,661 --> 01:03:53,704
What? Stop it.
No. Ow.
864
01:03:53,789 --> 01:03:55,958
Stop.
Muck around.
865
01:03:58,543 --> 01:04:00,378
Hankard. Hankard.
Yo, where you going?
866
01:04:26,237 --> 01:04:28,407
Henry?
867
01:04:28,489 --> 01:04:29,490
That you?
868
01:04:29,574 --> 01:04:31,451
Yeah.
869
01:04:31,534 --> 01:04:32,994
Come on in.
870
01:04:36,706 --> 01:04:39,208
I must have fallen asleep
in front of the tube.
871
01:04:41,128 --> 01:04:43,088
I'm Martin, by the way.
872
01:04:44,630 --> 01:04:45,798
Oh.
873
01:04:47,259 --> 01:04:49,427
This is my wife Sarah.
874
01:04:49,510 --> 01:04:51,346
- Hi.
- Hello.
875
01:04:55,182 --> 01:04:58,103
Grace has talked
a lot about you.
876
01:04:58,186 --> 01:04:59,730
Says you've been a good friend.
877
01:04:59,813 --> 01:05:03,025
Yeah, I just wanted to
make sure that she was okay,
878
01:05:03,108 --> 01:05:04,818
'cause I didn't
talk to her today.
879
01:05:04,900 --> 01:05:06,695
Um, and, you know,
880
01:05:06,777 --> 01:05:09,822
given what day it is,
I... I, uh...
881
01:05:11,282 --> 01:05:15,454
Well, she should be home
pretty soon.
882
01:05:15,536 --> 01:05:17,496
You can wait upstairs
if you want.
883
01:05:19,541 --> 01:05:22,960
Um, well,
thank you. It was good meeting you guys.
884
01:05:23,045 --> 01:05:25,255
Yeah. Nice meeting you,
Henry. Yeah.
885
01:06:29,443 --> 01:06:31,028
So now you know.
886
01:06:35,617 --> 01:06:38,661
- Do you live here?
- Yeah.
887
01:06:40,746 --> 01:06:44,751
I moved in a month before the
accident to get away from my mom.
888
01:06:44,835 --> 01:06:49,422
She was drinking a lot,
and she was in really bad shape.
889
01:06:49,505 --> 01:06:50,923
But you're still here.
890
01:06:51,007 --> 01:06:55,262
Where else was I supposed to go,
my mom's boyfriend's couch?
891
01:07:02,309 --> 01:07:03,853
You went back for that?
892
01:07:16,657 --> 01:07:18,076
Do you even wash his clothes?
893
01:07:18,159 --> 01:07:20,619
'Cause you wear
his clothes, right?
894
01:07:21,913 --> 01:07:23,873
I'm doing the best that I can.
895
01:07:23,956 --> 01:07:26,751
You're doing the best you can,
but you're living in his fucking room?
896
01:07:28,295 --> 01:07:30,297
We grew up together.
897
01:07:31,547 --> 01:07:34,175
He was... he was my family.
898
01:07:36,260 --> 01:07:38,262
I'm not asking you
to let him go.
899
01:07:39,639 --> 01:07:42,434
I'm giving you all that I can.
900
01:07:42,516 --> 01:07:46,103
And this... confusion
and this craziness
901
01:07:46,188 --> 01:07:47,396
is what that looks like.
902
01:07:47,481 --> 01:07:51,067
And you can't handle it,
but I never expected you to.
903
01:07:52,193 --> 01:07:54,780
What else could I
possibly give you?
904
01:07:55,864 --> 01:07:57,364
What else can you give me?
905
01:07:57,449 --> 01:07:59,701
Are you fucking...
906
01:07:59,784 --> 01:08:01,577
Oh, this is crazy.
This is crazy.
907
01:08:01,661 --> 01:08:03,121
Just stop.
No, you stop!
908
01:08:03,204 --> 01:08:04,706
Stop leading me on!
I just...
909
01:08:04,789 --> 01:08:07,166
I didn't start dating you
out of nowhere or something.
910
01:08:09,293 --> 01:08:10,795
I told you to leave me alone.
911
01:08:10,878 --> 01:08:12,963
Yeah, but then
you told me not to.
912
01:08:14,590 --> 01:08:15,759
Well, because I don't know.
913
01:08:15,842 --> 01:08:16,842
Because I don't know.
914
01:08:16,926 --> 01:08:17,927
I know.
I don't know.
915
01:08:18,011 --> 01:08:19,136
I'm confused, Henry.
916
01:08:19,220 --> 01:08:20,846
I don't know.
I know!
917
01:08:20,930 --> 01:08:24,434
I've known since, like,
the very beginning that I love you.
918
01:08:26,770 --> 01:08:29,355
I can't pretend to be better
because that's what you want.
919
01:08:29,439 --> 01:08:31,774
You said you wanted
to get better. I do.
920
01:08:34,360 --> 01:08:36,154
I'm not ready yet.
I'm not...
921
01:08:36,238 --> 01:08:37,613
I do, but I'm not ready yet.
922
01:08:37,697 --> 01:08:38,989
Well, I...
923
01:08:40,951 --> 01:08:43,078
I don't care.
All right?
924
01:08:44,496 --> 01:08:45,997
Yes, you do.
I... No, I don't.
925
01:08:46,081 --> 01:08:47,666
I don't care.
926
01:08:47,748 --> 01:08:50,377
Seriously, I want you
exactly the way you are.
927
01:08:52,962 --> 01:08:55,590
But you just got to
let me in and talk to me.
928
01:08:57,341 --> 01:08:58,760
I love you.
929
01:09:25,369 --> 01:09:27,454
Why do you kiss me like that?
930
01:09:30,041 --> 01:09:31,417
Like what?
931
01:09:34,921 --> 01:09:37,006
Like you're in love with me.
932
01:09:40,801 --> 01:09:43,220
It's the only way I know how.
933
01:10:34,689 --> 01:10:36,342
Plate's for you
in the oven, toots.
934
01:10:36,358 --> 01:10:38,400
- Henry?
- What?
935
01:10:40,194 --> 01:10:42,613
What's wrong?
Nothing.
936
01:10:43,782 --> 01:10:45,783
What's wrong?
Nothing.
937
01:10:45,867 --> 01:10:47,493
Come here.
Come on.
938
01:10:47,577 --> 01:10:50,997
We just want to know
what's going on.
939
01:10:51,081 --> 01:10:52,539
Is it Grace?
940
01:10:52,623 --> 01:10:54,694
It's just regular shit that
regular people go through
941
01:10:54,708 --> 01:10:56,029
that you are not
gonna understand.
942
01:10:56,086 --> 01:10:58,212
Oh,
come on. We're not regular people?
943
01:11:00,966 --> 01:11:03,510
No. No. Are you
fucking kidding me?
944
01:11:03,592 --> 01:11:05,804
Your relationship's been
perfect since you were my age.
945
01:11:09,224 --> 01:11:10,725
I got this.
No, no, no, no, no.
946
01:11:10,809 --> 01:11:12,268
We should go.
Mom.
947
01:11:12,351 --> 01:11:14,770
He's right.
You don't understand.
948
01:11:14,854 --> 01:11:16,230
I got it.
949
01:11:30,578 --> 01:11:32,538
Did you guys break up?
Yeah.
950
01:11:34,039 --> 01:11:37,042
I mean, I don't even know
if we were actually together.
951
01:11:37,127 --> 01:11:38,837
Maybe it's just
a bump in the road.
952
01:11:38,920 --> 01:11:40,880
No, she doesn't want me.
953
01:11:40,963 --> 01:11:42,465
What happened?
954
01:11:43,716 --> 01:11:47,261
She's in love with someone else.
955
01:11:47,345 --> 01:11:49,139
Oh, shit.
956
01:11:56,020 --> 01:11:57,271
Okay.
957
01:12:00,734 --> 01:12:03,194
You want the
good news or the bad news?
958
01:12:03,278 --> 01:12:04,279
Neither.
959
01:12:04,362 --> 01:12:07,698
Well, the bad news is
it's gonna hurt.
960
01:12:07,782 --> 01:12:10,284
Your brain has gotten
used to a steady stream
961
01:12:10,368 --> 01:12:12,953
of dopamine and
oxytocin. Here we go again.
962
01:12:13,037 --> 01:12:15,372
Yeah, I know. I'm sorry,
but that's what causes
963
01:12:15,457 --> 01:12:18,208
all those blissed-out
feelings of love.
964
01:12:18,292 --> 01:12:21,796
And now it's replaced
with stress hormones.
965
01:12:21,880 --> 01:12:24,006
They're gonna make you
feel like garbage.
966
01:12:24,090 --> 01:12:28,052
Headaches, tight muscles,
tight chest.
967
01:12:28,136 --> 01:12:31,096
Your body's craving
those feel-good chemicals.
968
01:12:32,556 --> 01:12:34,225
It's basically withdrawal.
969
01:12:34,309 --> 01:12:36,019
Oh, awesome.
970
01:12:36,101 --> 01:12:38,520
Yeah. Yeah.
971
01:12:43,150 --> 01:12:47,613
Yesterday was the first day
I didn't think about him.
972
01:12:50,533 --> 01:12:54,203
And tomorrow
I'm going on my first date.
973
01:13:01,418 --> 01:13:03,755
Henry.
Hmm?
974
01:13:05,547 --> 01:13:09,719
Love... it's a chemical
reaction that comes and goes.
975
01:13:10,804 --> 01:13:15,182
So is heartbreak.
976
01:13:15,265 --> 01:13:17,185
Your brain adjusts.
977
01:13:17,268 --> 01:13:20,646
Your body chemistry
changes back to normal.
978
01:13:23,440 --> 01:13:24,984
It's all a waste of time.
979
01:13:25,068 --> 01:13:27,237
Oh, no.
980
01:13:29,113 --> 01:13:30,405
Hey.
981
01:13:32,699 --> 01:13:35,453
Would you take it
all back if you could?
982
01:13:39,039 --> 01:13:40,542
You can't.
983
01:13:42,543 --> 01:13:44,546
She's a part of you now.
984
01:14:43,645 --> 01:14:44,685
Are you trying to...
985
01:14:44,730 --> 01:14:46,774
Are you gonna copy me
this whole time? Okay.
986
01:14:46,858 --> 01:14:50,319
No, but I actually have
a real question. Wait.
987
01:14:50,403 --> 01:14:51,945
You can't do that.
What's over there?
988
01:14:52,029 --> 01:14:53,030
I did it.
989
01:14:53,113 --> 01:14:54,489
I did it.
990
01:14:55,783 --> 01:14:57,534
Where you going?
991
01:14:57,618 --> 01:14:59,453
Um... I don't know.
992
01:14:59,537 --> 01:15:01,622
Just don't want to watch this.
993
01:15:02,916 --> 01:15:04,542
Wow.
994
01:15:04,626 --> 01:15:06,920
You just can't be happy
for anybody else. Boo.
995
01:15:07,002 --> 01:15:08,880
Don't even... don't
do that.
996
01:15:08,962 --> 01:15:10,131
Don't do that.
997
01:15:39,868 --> 01:15:40,869
Whoa.
998
01:15:43,997 --> 01:15:45,250
Watch it!
999
01:15:45,332 --> 01:15:47,877
- Oh!
- Whoa, did you see that?
1000
01:16:07,354 --> 01:16:08,355
Grace?
1001
01:16:14,444 --> 01:16:16,154
Are you okay?
I need to...
1002
01:16:16,238 --> 01:16:18,198
- I need to tell you.
- What? What do you need?
1003
01:16:18,283 --> 01:16:19,283
I need to tell you.
1004
01:16:19,367 --> 01:16:22,036
- What?
- I need to say it, Dom.
1005
01:16:22,119 --> 01:16:23,203
I need to say it, Dom.
1006
01:16:23,287 --> 01:16:24,413
Okay, say it.
1007
01:16:24,497 --> 01:16:25,957
It should have been me.
1008
01:16:26,039 --> 01:16:28,167
It should have been me.
1009
01:16:28,251 --> 01:16:29,585
It should have been me.
1010
01:16:29,668 --> 01:16:31,628
No. No.
It should have been me.
1011
01:16:31,712 --> 01:16:33,422
Yes, you fucking asshole!
1012
01:16:33,506 --> 01:16:35,257
It was my fault!
1013
01:16:35,341 --> 01:16:36,801
No, it wasn't,
Grace. Yes, it was.
1014
01:16:36,884 --> 01:16:39,511
- No, it wasn't.
- You told me to stop teasing you.
1015
01:16:39,595 --> 01:16:40,595
You told me.
1016
01:16:40,680 --> 01:16:43,265
You told me,
and I didn't listen.
1017
01:16:43,349 --> 01:16:45,268
I didn't listen.
It's okay.
1018
01:16:45,350 --> 01:16:46,935
I just wanted to make you laugh.
1019
01:16:47,020 --> 01:16:49,479
- It's okay. It's okay.
- But you told me to stop.
1020
01:16:49,564 --> 01:16:51,231
Oh, I'm sorry.
It's all right.
1021
01:16:51,315 --> 01:16:53,943
I'm sorry. I'm sorry!
1022
01:16:54,027 --> 01:16:55,778
It's okay.
It's okay.
1023
01:16:58,197 --> 01:16:59,823
It's okay.
1024
01:17:34,649 --> 01:17:38,404
I felt him swerve.
1025
01:17:40,323 --> 01:17:42,408
And I knew, in that
fraction of a second,
1026
01:17:42,492 --> 01:17:44,327
that we were gonna crash.
1027
01:17:48,914 --> 01:17:53,002
And my last thought before it happened was,
"Shit."
1028
01:17:56,756 --> 01:18:01,176
The last thought I was about to
have in my entire life was, "Shit."
1029
01:18:07,475 --> 01:18:08,850
I didn't think about Dom.
1030
01:18:08,935 --> 01:18:11,604
I didn't even think about him.
1031
01:18:14,940 --> 01:18:17,902
Does that make me
a bad person, Henry?
1032
01:18:19,779 --> 01:18:22,532
No.
1033
01:18:22,614 --> 01:18:24,033
Makes you a person.
1034
01:18:26,911 --> 01:18:29,413
I wonder what he was
thinking about.
1035
01:18:30,539 --> 01:18:33,126
I wonder what
his last thought was.
1036
01:18:36,921 --> 01:18:39,256
He was thinking
about you, Grace.
1037
01:18:41,551 --> 01:18:42,844
Guarantee it.
1038
01:20:37,416 --> 01:20:39,918
I was gonna marry him
in that dress.
1039
01:21:30,636 --> 01:21:32,930
No, you keep it.
It's cold out.
1040
01:22:18,016 --> 01:22:19,476
Quick announcement,
everyone.
1041
01:22:19,560 --> 01:22:21,841
If I might have everyone's
attention for a moment, please.
1042
01:22:21,895 --> 01:22:23,939
Thank you.
1043
01:22:24,023 --> 01:22:27,818
So, I wanted to let you know
that Grace Town has decided
1044
01:22:27,902 --> 01:22:29,403
to take some time
off from school
1045
01:22:29,487 --> 01:22:31,404
to deal with
some personal issues.
1046
01:22:31,488 --> 01:22:35,618
And, um, when she returns,
she'd prefer to focus on her studies
1047
01:22:35,701 --> 01:22:37,536
rather than the newspaper.
1048
01:22:37,619 --> 01:22:39,246
I'm sure we'll all
miss her very much,
1049
01:22:39,329 --> 01:22:40,706
but, uh,
it does sound like
1050
01:22:40,789 --> 01:22:43,542
this is the best decision
for her at this time.
1051
01:22:43,626 --> 01:22:45,711
I know this news might
come as a disappointment,
1052
01:22:45,795 --> 01:22:48,213
but I want you to know
that I have the utmost faith
1053
01:22:48,296 --> 01:22:49,422
in this group of people.
1054
01:22:49,506 --> 01:22:52,385
To produce three stellar issues.
1055
01:23:01,851 --> 01:23:04,090
When you're a teenager,
1056
01:23:04,104 --> 01:23:07,108
the chemicals in your brain
drive you to make decisions
1057
01:23:07,190 --> 01:23:09,984
that rip you away from
the safety of your childhood
1058
01:23:10,069 --> 01:23:13,279
and drag you into
the wilderness of adulthood.
1059
01:23:14,573 --> 01:23:17,033
A friend once told me
that adults are just
1060
01:23:17,118 --> 01:23:18,953
scarred kids
who were lucky enough
1061
01:23:19,036 --> 01:23:21,663
to make it out of
teenage limbo alive.
1062
01:23:22,622 --> 01:23:24,457
I urge you to go outside
1063
01:23:24,542 --> 01:23:27,211
and look at the world
through that prism.
1064
01:23:27,293 --> 01:23:30,922
Look at your parents,
your older siblings.
1065
01:23:31,006 --> 01:23:34,051
Look at strangers
you pass on the street.
1066
01:23:34,135 --> 01:23:38,555
Look at them and imagine that,
at one point in their lives,
1067
01:23:38,639 --> 01:23:40,807
they too walked these halls.
1068
01:23:40,890 --> 01:23:44,228
They too felt
the unbearable loneliness,
1069
01:23:44,310 --> 01:23:47,105
the absolute
unbearable powerlessness
1070
01:23:47,189 --> 01:23:50,650
and darkness of being young.
1071
01:23:50,734 --> 01:23:52,360
Number two!
1072
01:23:54,697 --> 01:23:55,864
This is three.
1073
01:23:58,533 --> 01:24:03,037
We tend to think
of scars as ugly or imperfect...
1074
01:24:06,833 --> 01:24:09,837
as things
we want to hide or forget.
1075
01:24:16,051 --> 01:24:17,886
But they never go away.
1076
01:24:23,768 --> 01:24:25,978
As I write this,
1077
01:24:26,060 --> 01:24:27,645
my last editorial...
1078
01:24:33,819 --> 01:24:36,238
I finally understand
1079
01:24:36,322 --> 01:24:40,576
that scars are not reminders
of what's been broken,
1080
01:24:40,658 --> 01:24:44,287
but rather
of what's been created.
1081
01:25:15,235 --> 01:25:17,988
Hey.
Hey.
1082
01:25:18,072 --> 01:25:19,198
Let's...
1083
01:25:22,076 --> 01:25:24,662
Congratulations.
1084
01:25:24,744 --> 01:25:25,996
Yeah, you too.
1085
01:25:26,079 --> 01:25:27,872
Thank you.
Yeah.
1086
01:25:30,208 --> 01:25:32,211
Where are you off to next year?
1087
01:25:32,293 --> 01:25:35,171
I'm gonna go to Bennington.
1088
01:25:35,256 --> 01:25:36,465
It's a school in Vermont.
1089
01:25:36,548 --> 01:25:37,882
It's good for writing.
Nice.
1090
01:25:37,966 --> 01:25:38,967
What are you doing?
1091
01:25:39,051 --> 01:25:42,470
Uh, I'm taking a year off.
1092
01:25:43,930 --> 01:25:46,225
Just continuing therapy.
1093
01:25:47,600 --> 01:25:49,103
Oh.
1094
01:25:51,145 --> 01:25:53,858
Yeah, I was never gonna
be ready until I was...
1095
01:25:55,149 --> 01:25:56,902
ready, you know?
1096
01:25:57,944 --> 01:25:58,988
Of course you know.
1097
01:25:59,070 --> 01:26:00,573
Yeah.
1098
01:26:01,907 --> 01:26:04,993
I have to go find
my words again.
1099
01:26:05,077 --> 01:26:06,494
Yeah.
1100
01:26:08,454 --> 01:26:09,747
You will.
1101
01:26:15,296 --> 01:26:16,881
I just want to say...
1102
01:26:30,810 --> 01:26:35,481
you are an extraordinary
collection of atoms, Henry Page.
1103
01:28:00,109 --> 01:28:01,109
Hey, is that Hankard?
1104
01:28:01,193 --> 01:28:02,319
Hankard!
Hankard!
1105
01:28:02,403 --> 01:28:04,029
Let's go.
1106
01:28:04,113 --> 01:28:05,698
Um, I think I'm gonna walk.
1107
01:28:05,780 --> 01:28:07,282
Gonna walk?
1108
01:28:07,365 --> 01:28:09,033
Hey, whoa.
1109
01:28:09,118 --> 01:28:10,828
I'm gonna walk too.
1110
01:28:13,247 --> 01:28:19,920
♪ Feel this burning
Love of mine ♪
1111
01:28:22,256 --> 01:28:25,426
♪ It's no good
Unless it's real... ♪
1112
01:28:25,509 --> 01:28:28,636
It's a long walk.
Want some company?
1113
01:28:28,720 --> 01:28:30,055
Yeah, I do.
1114
01:28:30,139 --> 01:28:32,682
♪ Wild-eyed turning ♪
1115
01:28:32,765 --> 01:28:37,688
♪ Till we're running from it ♪
1116
01:28:39,314 --> 01:28:43,902
♪ I'd take care of you ♪
1117
01:28:45,779 --> 01:28:50,283
♪ If you'd ask me to ♪
1118
01:28:52,327 --> 01:28:58,332
♪ In a year or two ♪
1119
01:28:59,960 --> 01:29:01,502
♪ Oh-oh-oh ♪
1120
01:29:29,739 --> 01:29:33,618
♪ You say swimming in the lake ♪
1121
01:29:33,702 --> 01:29:38,289
♪ We'll come across a snake ♪
1122
01:29:40,333 --> 01:29:44,337
♪ It is real
And then it's fake ♪
1123
01:29:44,421 --> 01:29:47,548
♪ Feel its heartbeat ♪
1124
01:29:47,632 --> 01:29:50,802
♪ Feel what you heat ♪
1125
01:29:50,886 --> 01:29:57,266
♪ Far so fast
It feels too late ♪
1126
01:29:57,350 --> 01:30:02,064
♪ I'd take care of you ♪
1127
01:30:03,899 --> 01:30:08,319
♪ If you'd ask me to ♪
1128
01:30:10,404 --> 01:30:16,411
♪ In a year or two ♪
1129
01:30:17,871 --> 01:30:19,622
♪ Oh-oh-oh ♪
1130
01:30:35,596 --> 01:30:40,269
♪ I'll take care of you ♪
1131
01:30:40,351 --> 01:30:43,564
♪ Take care of you ♪
1132
01:30:43,646 --> 01:30:46,190
♪ That's true ♪
1133
01:30:48,527 --> 01:30:53,198
♪ I'll take care of you ♪
1134
01:30:53,282 --> 01:30:56,493
♪ Take care of you ♪
1135
01:30:56,577 --> 01:30:59,829
♪ That's true ♪
1136
01:31:01,414 --> 01:31:06,170
♪ I'll take care of you ♪
1137
01:31:06,252 --> 01:31:09,463
♪ Take care of you ♪
1138
01:31:09,547 --> 01:31:13,092
♪ That's true ♪
1139
01:31:14,469 --> 01:31:19,182
♪ I'll take care of you ♪
1140
01:31:19,265 --> 01:31:22,476
♪ Take care of you ♪
1141
01:31:22,560 --> 01:31:25,689
♪ That's true ♪
1142
01:31:27,440 --> 01:31:32,154
♪ I'll take care of you ♪
1143
01:31:32,237 --> 01:31:35,489
♪ Take care of you ♪
1144
01:31:35,573 --> 01:31:38,702
♪ That's true ♪
1145
01:31:40,494 --> 01:31:45,292
♪ I'll take care of you ♪
1146
01:31:45,375 --> 01:31:48,502
♪ Take care of you ♪
1147
01:31:48,587 --> 01:31:51,256
♪ That's true ♪
1148
01:31:53,300 --> 01:31:58,221
♪ I'll take care of you ♪
1149
01:31:58,305 --> 01:32:01,515
♪ Take care of you ♪
1150
01:32:01,600 --> 01:32:04,478
♪ That's true ♪
1151
01:32:06,479 --> 01:32:11,275
♪ I'll take care of you ♪
1152
01:32:11,359 --> 01:32:14,529
♪ Take care of you ♪
1153
01:32:14,613 --> 01:32:17,615
♪ That's true ♪
1154
01:32:19,533 --> 01:32:24,288
♪ I'll take care of you ♪
1155
01:32:24,372 --> 01:32:27,583
♪ Take care of you ♪
1156
01:32:27,667 --> 01:32:30,837
♪ That's true ♪
1157
01:32:32,338 --> 01:32:37,261
♪ I'll take care of you ♪
1158
01:32:37,344 --> 01:32:40,555
♪ Take care of you ♪
1159
01:32:40,639 --> 01:32:43,350
♪ That's true ♪
1160
01:32:45,560 --> 01:32:50,274
♪ I'll take care of you ♪
1161
01:32:50,356 --> 01:32:53,527
♪ Take care of you ♪
1162
01:32:53,609 --> 01:32:55,612
♪ That's true ♪
1163
01:32:58,612 --> 01:33:02,612
Preuzeto sa www.titlovi.com
82795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.