All language subtitles for Brooke Shields - Former love Michael Jackson had a tragic life at the age of 57. (inglés_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:06,879 now brook shields speaks personally the 2 00:00:04,318 --> 00:00:10,000 actress made her fans extremely 3 00:00:06,878 --> 00:00:12,798 interested a few days ago she was 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,919 photographed sitting in a wheelchair at 5 00:00:12,798 --> 00:00:20,239 the california airport she seems pretty 6 00:00:15,919 --> 00:00:23,278 lame and some suspect that the 57 euro 7 00:00:20,239 --> 00:00:26,159 may not be well brooke has now given a 8 00:00:23,278 --> 00:00:28,399 health update and made it clear she's 9 00:00:26,160 --> 00:00:31,719 still in the progress of coming back 10 00:00:28,399 --> 00:00:31,719 from surgery 11 00:00:32,079 --> 00:00:38,000 the truth is i'm in relatively good 12 00:00:34,960 --> 00:00:41,039 health she noted in a post and also 13 00:00:38,000 --> 00:00:43,600 explained her wheelchair assess it was a 14 00:00:41,039 --> 00:00:45,759 very long walk to the supermarket in the 15 00:00:43,600 --> 00:00:48,719 morning and when i was passing a 16 00:00:45,759 --> 00:00:51,359 motorbike i fell on the street my legs 17 00:00:48,719 --> 00:00:54,079 couldn't move and was in great pain 18 00:00:51,359 --> 00:00:57,878 brook said the actress was taken to the 19 00:00:54,079 --> 00:00:57,878 hospital immediately 20 00:00:59,679 --> 00:01:05,599 upon examination brooke broke her 21 00:01:02,719 --> 00:01:08,560 kneecap and underwent surgery the 22 00:01:05,599 --> 00:01:11,919 surgery took six hours after being 23 00:01:08,560 --> 00:01:15,040 thoroughly examined by the doctors again 24 00:01:11,920 --> 00:01:17,599 and making sure that only her left knee 25 00:01:15,040 --> 00:01:20,719 was in need of treatment she was 26 00:01:17,599 --> 00:01:24,559 released from the intensive care unit to 27 00:01:20,719 --> 00:01:27,840 ensure a quick recovery she coordinated 28 00:01:24,560 --> 00:01:30,879 with a group of therapists and nurses to 29 00:01:27,840 --> 00:01:33,680 perform therapy several times a week it 30 00:01:30,879 --> 00:01:36,039 helps strengthen the alignment of the 31 00:01:33,680 --> 00:01:38,479 bones around her knee 32 00:01:36,040 --> 00:01:41,118 [Music] 33 00:01:38,478 --> 00:01:44,478 when i started working out with this 34 00:01:41,118 --> 00:01:47,519 specific goal in mind i learned a lot 35 00:01:44,478 --> 00:01:50,799 about how my body works and found better 36 00:01:47,519 --> 00:01:54,239 than before my nutrition has become part 37 00:01:50,799 --> 00:01:57,439 of my lifestyle after the surgery she 38 00:01:54,239 --> 00:02:00,158 also made other lifestyle changes now 39 00:01:57,438 --> 00:02:03,039 i'm limiting myself don't drink hot 40 00:02:00,159 --> 00:02:05,759 alcohol and make sure you balance your 41 00:02:03,040 --> 00:02:08,060 intake you don't have to go through a 42 00:02:05,759 --> 00:02:12,159 metal detector she said 43 00:02:08,060 --> 00:02:14,560 [Music] 44 00:02:12,159 --> 00:02:17,520 few days ago brook shields was 45 00:02:14,560 --> 00:02:20,840 optimistic that she would be able to 46 00:02:17,520 --> 00:02:24,000 fully return to life after her 47 00:02:20,840 --> 00:02:26,560 rehabilitation i feel good physically 48 00:02:24,000 --> 00:02:29,439 and mentally my husband and children 49 00:02:26,560 --> 00:02:32,319 have given me so much strength their 50 00:02:29,439 --> 00:02:35,280 love has saved me i am still wheelchair 51 00:02:32,318 --> 00:02:39,359 dependent but i am struggling to get 52 00:02:35,280 --> 00:02:41,598 around on my own brook explained to tmz 53 00:02:39,360 --> 00:02:44,480 [Music] 54 00:02:41,598 --> 00:02:47,359 the former model wants to give all her 55 00:02:44,479 --> 00:02:50,238 strength she dares to take the first 56 00:02:47,360 --> 00:02:53,599 steps but still has the support of 57 00:02:50,239 --> 00:02:56,159 doctors oh yeah i'm dizzy too she 58 00:02:53,598 --> 00:02:58,878 exclaimed as she stepped out of her 59 00:02:56,159 --> 00:03:01,519 wheelchair for the first time however 60 00:02:58,878 --> 00:03:04,759 the model seems to be working well under 61 00:03:01,519 --> 00:03:04,760 the circumstances 62 00:03:06,560 --> 00:03:13,199 the blonder also wrote on instagram that 63 00:03:10,400 --> 00:03:15,439 she is getting more and more beautiful 64 00:03:13,199 --> 00:03:18,238 if everything goes well i can be 65 00:03:15,439 --> 00:03:21,039 discharged by the end of the week thank 66 00:03:18,239 --> 00:03:23,920 you for your wishes for recovery she 67 00:03:21,039 --> 00:03:26,318 thanked the fans hope the murder will be 68 00:03:23,919 --> 00:03:29,318 able to stand on her long legs again 69 00:03:26,318 --> 00:03:29,318 soon 5000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.