All language subtitles for Agilan (2023) Tamil WEB-DL 1080p [TimepassBD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,360 --> 00:01:43,830 Jayam Ravi.... 2 00:01:51,800 --> 00:01:52,010 " 3 00:01:52,010 --> 00:01:52,220 "a 4 00:01:52,220 --> 00:01:52,430 "Fire 5 00:01:52,440 --> 00:01:52,650 "The finger 6 00:01:52,650 --> 00:01:52,860 "Agilan" 7 00:01:52,870 --> 00:01:53,080 "Agilan" ( 8 00:01:53,080 --> 00:01:53,290 "Agilan" (E 9 00:01:53,300 --> 00:01:53,510 "Agilan" (In 10 00:01:53,510 --> 00:01:53,720 "Agilan" 00:01:54,150 "Agilan" ( Indian 13 00:01:54,150 --> 00:01:54,360 "Agilan" (Indian Sa 14 00:01:54,370 --> 00:01:54,580 "Agilan" (Indian Sagas 15 00:01:54,580 --> 00:01:54,790 "Agilan" (Indian Ocean 16 00:01:54,800 --> 00:01:55,010 "Agilan" 00:01:55,440 "Agilan" (In the Indian Ocean 19 00:01:55,450 --> 00:01:55,660 "Agilan" (King of the Indian Ocean 20 00:01:55,680 --> 00:01:55,890 "Agilan" (King of the Indian Ocean) 21 00:01:55,910 --> 00:02:05,770 "Agilan" 29 00:02:45,140 --> 00:02:48,330 The global force that decides who he is.. 30 00:02:48,360 --> 00:02:49,450 Kapoor.. 31 00:02:54,720 --> 00:02:55,910 Kapoor.. 32 00:02:57,010 --> 00:02:58,680 The packages have arrived.. 33 00:02:58,990 --> 00:03:00,770 Waiting for your next order.. 34 00:03:09,750 --> 00:03:11,200 They died... 35 00:03:11,630 --> 00:03:13,820 Can't know the countries of the world.. 36 00:03:14,850 --> 00:03:16,240 Dispose of confidentially.. 37 00:03:16,310 --> 00:03:16,910 Load.. 38 00:03:24,860 --> 00:03:27,340 We successfully ended human trafficking. 39 00:03:27,450 --> 00:03:30,410 George made Adam escape with the Indonesian Coast Guard.. 40 00:03:30,430 --> 00:03:31,140 What do you do next? 41 00:03:31,310 --> 00:03:32,390 Pay them for it. 42 00:03:41,220 --> 00:03:42,310 Hi Kapoor.. 43 00:03:42,350 --> 00:03:45,700 Transfer these US dollars to cryptocurrencies.. 44 00:03:45,770 --> 00:03:46,500 ok.. 45 00:03:49,460 --> 00:03:51,790 My two fake money containers you have, 46 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 Send it to North Korea immediately.. 47 00:03:54,140 --> 00:03:55,470 This is very urgent.. 48 00:03:57,080 --> 00:03:58,290 Where is that container? 49 00:04:15,460 --> 00:04:18,120 LC-001 A private port. 50 00:04:20,780 --> 00:04:22,130 Connect Paradaman.. 51 00:04:42,880 --> 00:04:46,700 Brother, I have bought two kilos of ketamine for a 1.5 inch drill.. 52 00:04:46,720 --> 00:04:48,310 These stones of Andhra.. 53 00:04:49,310 --> 00:04:51,470 For each two-inch drill... 54 00:04:51,530 --> 00:04:53,570 Carrying four kilos of ketamine.. 55 00:05:14,590 --> 00:05:16,410 Brother, Kapoor is on the line.. 56 00:05:16,840 --> 00:05:19,220 Container Number : UFKE251 57 00:05:19,680 --> 00:05:21,060 Should be sent to North Korea.. 58 00:05:21,450 --> 00:05:23,440 Going...fake money.. 59 00:05:23,710 --> 00:05:25,510 May collide with officials... 60 00:05:25,990 --> 00:05:27,930 Send a workman. 61 00:05:27,950 --> 00:05:29,370 Pasupati? 62 00:05:29,670 --> 00:05:31,360 Call that sly dog. 63 00:05:31,680 --> 00:05:32,820 To the fingers? 64 00:05:35,790 --> 00:05:35,970 00:05:38,310 JAYAM RAVI Jayam Ravi 76 00:05:38,330 --> 00:05:40,860 JAYAM RAVI Jayam Ravi 77 00:05:42,320 --> 00:05:42,380 p 78 00:05:42,380 --> 00:05:42,450 Para 79 00:05:42,450 --> 00:05:42,510 Para 80 00:05:42,510 --> 00:05:42,580 Circumference 81 00:05:42,580 --> 00:05:42,650 computing 82 00:05:42,650 --> 00:05:42,710 Computers 83 00:05:42,710 --> 00:05:42,780 Computers 84 00:05:42,780 --> 00:05:42,840 00:05:43,640 Out of computer code data 97 00:05:43,640 --> 00:05:43,710 Copies of computer coded data 98 00:05:43,710 --> 00:05:43,770 Copy of computer coded data 99 00:05:43,770 --> 00:05:43,840 Copy of computer coded data 100 00:05:43,840 --> 00:05:43,900 Computer Enumeration Data Copy No 101 00:05:43,910 --> 00:05:43,970 Computerized Data Copy No 102 00:05:43,970 --> 00:05:44,040 Copy of computer code data 103 00:05:44,040 --> 00:05:44,100 Computer Numerical Data Copy No 104 00:05:44,100 --> 00:05:44,170 00:05:45,630 Creation of computer coded data copy Translation and Upasi 127 00:05:45,630 --> 00:05:45,690 Creation of computer coded data copy Translation and subtitles 128 00:05:45,690 --> 00:05:45,760 Creation of computer coded data copy Translation and subtitles 129 00:05:45,760 --> 00:05:45,830 Creation of computer coded data copy Translation and subtitles 130 00:05:45,830 --> 00:05:45,890 Creation of computer coded data copy Translation and subtitles 131 00:05:45,890 --> 00:05:45,960 00:06:05,510 Brother.. 158 00:06:05,540 --> 00:06:08,250 First ask Nallaperumal what is the schedule today.. 159 00:06:12,310 --> 00:06:13,460 Tell Paradaman.. 160 00:06:13,490 --> 00:06:14,360 Nallaperumal.. 161 00:06:14,560 --> 00:06:16,070 Tell me the anchoring schedule of the ship.. 162 00:06:16,100 --> 00:06:17,870 In the first dock, the coal vessel.. 163 00:06:18,410 --> 00:06:19,840 In the second dock, the steel vessel.. 164 00:06:20,170 --> 00:06:22,730 The bulk vessel in the third dock.. Have to sail to Maldives.. 165 00:06:35,300 --> 00:06:36,990 Stopped the steel load.. 166 00:06:37,020 --> 00:06:38,840 Load containers, tell them to load.. 167 00:06:38,870 --> 00:06:41,960 The steel load in the second dock is anchored. 168 00:06:42,070 --> 00:06:44,460 Bring all the containers to be unloaded. 169 00:06:44,570 --> 00:06:46,060 ok paranaman.. 170 00:06:47,230 --> 00:06:50,200 Listen, send a tugboat to fetch the steel carrier in the second dock. 171 00:06:50,230 --> 00:06:53,050 Send a captain to the anchored container. 172 00:07:04,480 --> 00:07:07,490 Tell us to put our men near the anchorage and near the gate.. 173 00:07:36,920 --> 00:07:38,730 Agilan, if the schedule suddenly changes.. 174 00:07:39,000 --> 00:07:41,460 The inspector creates a commotion, Be careful... 175 00:07:41,710 --> 00:07:44,300 I will take care of him brother, don't be afraid.. 176 00:10:01,440 --> 00:10:02,960 There are secret goods in the ship.. 177 00:10:03,330 --> 00:10:04,450 Be careful.. - Good.. 178 00:10:04,880 --> 00:10:06,060 ok.. 179 00:10:09,770 --> 00:10:11,460 Show the freight card. 180 00:10:16,490 --> 00:10:17,990 Why is it called peanuts? 181 00:10:18,060 --> 00:10:19,290 Sir.. 182 00:10:19,450 --> 00:10:21,290 Look carefully at the leaf sir.. 183 00:10:21,680 --> 00:10:23,370 Paradaman's brother.. 184 00:10:23,540 --> 00:10:25,100 Cargo Agency! 185 00:10:25,380 --> 00:10:26,950 No need to check. 186 00:10:27,710 --> 00:10:30,270 Are you a stupid officer who doesn't even know that? Check it out.. 187 00:10:30,340 --> 00:10:30,880 Day! 188 00:10:31,260 --> 00:10:34,160 One of those who studied in a shipping business development academy.. 189 00:10:34,220 --> 00:10:36,120 A gold medalist from Samudra University.. 190 00:10:36,270 --> 00:10:37,910 Don't worry sir.. 191 00:10:40,910 --> 00:10:42,630 You saw it yourself, didn't you? 192 00:10:42,840 --> 00:10:46,190 For our brother, from the gate to the anchorage... 193 00:10:46,250 --> 00:10:48,650 How the port itself works like dogs.. 194 00:10:50,440 --> 00:10:52,970 If I am a henchai who has not learned, you are a henchai who has learned.. 195 00:10:53,110 --> 00:10:55,130 Who is the henchman? - Sir.. Sir.. 196 00:10:55,200 --> 00:10:56,840 Paradaman is a henchman for me.. 197 00:10:57,240 --> 00:10:59,450 No sir, you are being provoked.. 198 00:11:00,660 --> 00:11:01,790 Don't say what comes to your mouth.. 199 00:11:01,860 --> 00:11:03,370 Let's talk to Paradaman.. 200 00:11:06,690 --> 00:11:09,970 What sir, the story is getting interrupted.. 201 00:11:10,060 --> 00:11:11,000 Open your hand.. 202 00:11:12,030 --> 00:11:14,410 Our brother protects the goods.. 203 00:11:14,440 --> 00:11:16,650 Taking permission and transporting goods.. 204 00:11:17,030 --> 00:11:18,650 What are you doing in this? 205 00:11:19,910 --> 00:11:22,110 Suspecting our brother.. 206 00:11:22,330 --> 00:11:24,460 It's like you suspect your mother. 207 00:11:28,600 --> 00:11:30,180 Who will protect you? 208 00:11:30,410 --> 00:11:32,470 In our store, we ourselves hangala.. 209 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 We take the clearance, load it and open it.. 210 00:11:35,160 --> 00:11:37,090 So far, I have taken the risk ten times. 211 00:11:37,840 --> 00:11:39,890 We have less to take risks.. 212 00:11:40,030 --> 00:11:44,130 Are those paradaman sitting in an AC room, taking blocks? 213 00:11:44,330 --> 00:11:47,810 Did you get the gold medals to be deceived by the scam called Paradaman? 214 00:11:48,660 --> 00:11:49,700 Sir.. 215 00:11:50,610 --> 00:11:52,020 Not enough money? 216 00:11:52,110 --> 00:11:54,020 Go and stand in front of the yard of your brother's house.. 217 00:11:54,700 --> 00:11:56,900 "Come on, mom" go. 218 00:11:57,040 --> 00:11:58,330 Put from above.. 219 00:11:59,400 --> 00:12:01,260 Pick it up sir.. 220 00:12:02,590 --> 00:12:04,090 Hey, where's my gun? 221 00:12:04,110 --> 00:12:05,920 sir..sir..no sir.. - You said to give, didn't you? 222 00:12:05,950 --> 00:12:07,950 Listen sir.. 223 00:12:08,040 --> 00:12:10,530 I'll kill it, give it to me.. - Sir.. 224 00:12:11,960 --> 00:12:13,750 Will I get paid when I get shot? 225 00:12:14,970 --> 00:12:16,740 I understand your reasoning. 226 00:12:17,170 --> 00:12:19,430 If you open this boat, you won't get any money. 227 00:12:21,220 --> 00:12:23,160 But if the ship is stopped because of that.. 228 00:12:24,400 --> 00:12:26,230 Everyone gets caught, right? 229 00:12:28,720 --> 00:12:30,090 Why is your colleague getting caught? 230 00:12:30,140 --> 00:12:31,070 Since he was caught.. 231 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 Those fools who cheated me should be jailed.. 232 00:12:36,620 --> 00:12:38,120 Its food agency should be sealed. 233 00:12:38,200 --> 00:12:39,570 All its containers must stop. 234 00:12:39,600 --> 00:12:41,430 This vessel must stop. 235 00:12:41,730 --> 00:12:44,970 Who are the officers and what is the power of those officers? 236 00:12:45,740 --> 00:12:49,590 If they think, the goods will go, if they think, the goods will stop.. 237 00:14:37,600 --> 00:14:39,260 What is the problem today? 238 00:14:40,720 --> 00:14:42,450 Look at this, Agila.. 239 00:14:42,630 --> 00:14:44,810 They are making excuses under the guise of working.. 240 00:14:45,550 --> 00:14:47,580 Every time you enter the port.. 241 00:14:48,330 --> 00:14:50,500 Riots and wrong things happen.. 242 00:14:50,580 --> 00:14:52,020 That is the leader.. 243 00:14:53,020 --> 00:14:54,470 The harbor is being cleaned. 244 00:14:54,500 --> 00:14:55,440 are you kidding 245 00:14:56,670 --> 00:14:58,810 If you continue here.. 246 00:14:59,010 --> 00:15:00,470 Expelled from the union itself. 247 00:15:00,780 --> 00:15:04,600 If you are the leader of the association, ask the moneylender for rent... 248 00:15:04,630 --> 00:15:08,660 Saying that you will fight for your life... protest... take the flags and run away.. 249 00:15:09,630 --> 00:15:10,740 don't come to me 250 00:15:28,230 --> 00:15:29,740 Why Agila.. 251 00:15:29,770 --> 00:15:32,450 Showing the gun in the harbor like that shows the power.. 252 00:15:32,480 --> 00:15:33,530 Brother.. 253 00:15:34,140 --> 00:15:38,150 An officer has been made a worker and has been deceived ten times as an intellectual.. 254 00:15:38,810 --> 00:15:40,620 If he tries to stop our goods.. 255 00:15:40,940 --> 00:15:41,880 open your hand 256 00:15:41,910 --> 00:15:43,510 Did you see Pasupathi? 257 00:15:44,470 --> 00:15:46,790 See how much Agilan has helped us. 258 00:15:46,860 --> 00:15:48,790 Paranaman did not help.. 259 00:15:48,870 --> 00:15:50,160 He is our man.. 260 00:15:50,400 --> 00:15:52,010 Why is he stopping our stuff? 261 00:15:53,140 --> 00:15:54,320 Don't you doubt? 262 00:15:54,430 --> 00:15:56,630 We can't help you this time, sir. 263 00:15:56,770 --> 00:15:59,560 So, do you want to put my confidant in? 264 00:15:59,710 --> 00:16:00,890 It's okay bro. 265 00:16:01,390 --> 00:16:02,700 If I want to go to jail, I will.. 266 00:16:03,520 --> 00:16:05,480 How much have I done for you? 267 00:16:05,720 --> 00:16:08,630 Six months ago, Captain Mishra of our ship.. 268 00:16:08,790 --> 00:16:10,570 He was killed by the anchor rope. 269 00:16:11,090 --> 00:16:13,370 Muthukannan, the supervisor of our yard... 270 00:16:13,480 --> 00:16:16,070 They killed him by opening the container on his head. 271 00:16:16,270 --> 00:16:18,300 Last week, the CISF officer.. 272 00:16:18,500 --> 00:16:21,570 With lakhs of likes on Facebook by making him bribe. 273 00:16:21,890 --> 00:16:24,270 His story was finished. 274 00:16:26,920 --> 00:16:29,590 This is because of the trust you have, brother. 275 00:16:29,960 --> 00:16:32,600 Pasupathi, tell Shankar to surrender.. 276 00:16:32,760 --> 00:16:35,330 Brother, Shankar came from jail last week.. 277 00:16:35,770 --> 00:16:37,670 Marriage next week, I will tell Jagan to surrender.. 278 00:16:37,890 --> 00:16:38,730 Jagan! 279 00:16:47,630 --> 00:16:48,910 Agila - Brother.. 280 00:16:49,070 --> 00:16:51,470 Don't come to the harbor until I speak. 281 00:16:51,780 --> 00:16:54,140 Pasupathi, take care of all the work. 282 00:16:54,480 --> 00:16:55,130 ok brother 283 00:16:57,940 --> 00:16:59,450 Bless you bro.. 284 00:17:04,240 --> 00:17:05,640 Not the worst, Paranaman.. 285 00:17:06,190 --> 00:17:09,180 Agilan has been faithful to you more than I thought. 286 00:17:09,660 --> 00:17:11,070 This is faith! 287 00:17:12,400 --> 00:17:14,750 "It's done for you, it's done for you"... 288 00:17:16,060 --> 00:17:17,490 Do you know what it means? 289 00:17:19,010 --> 00:17:20,490 I say A-1.. 290 00:17:21,570 --> 00:17:23,100 If he is sent to jail.. 291 00:17:23,410 --> 00:17:25,830 They cunningly say that they will drag me inside too.. 292 00:17:27,150 --> 00:17:28,880 Do you know why it has been left? 293 00:17:30,220 --> 00:17:31,490 You will find one who claps.. 294 00:17:32,140 --> 00:17:33,430 You will find someone who betrays you.. 295 00:17:33,920 --> 00:17:35,300 You will find someone who will talk to you. 296 00:17:35,700 --> 00:17:38,840 But you won't find a worker like Agilan. 297 00:17:38,980 --> 00:17:40,880 My brother ordered you not to come to the port side. 298 00:17:41,040 --> 00:17:45,970 Who is he, the thug, the scoundrel, the rascal, the wretch, the cheater, the pervert.. 299 00:17:46,180 --> 00:17:48,050 Tell me not to come to the port side.. - Agila.. 300 00:17:48,270 --> 00:17:48,870 Brother.. 301 00:17:49,200 --> 00:17:51,170 Three criminals were hired to kill, right? 302 00:17:51,530 --> 00:17:52,410 Kill them. 303 00:17:52,530 --> 00:17:53,810 who bro 304 00:17:53,910 --> 00:17:56,910 Oh, it was set to kill the leader of the union.. 305 00:17:57,610 --> 00:17:58,880 It's the Jokers, isn't it? 306 00:17:59,100 --> 00:18:00,530 They are the ones.. 307 00:18:28,910 --> 00:18:30,670 Agila, why did you hit me? 308 00:18:37,420 --> 00:18:38,370 Bro catch the face.. 309 00:18:38,510 --> 00:18:39,520 Govinda kill that.. 310 00:18:39,650 --> 00:18:40,730 No bro, you kill me.. 311 00:19:00,240 --> 00:19:01,210 Aninava.. 312 00:19:01,240 --> 00:19:03,220 If you come close, it will kill you.. 313 00:19:03,730 --> 00:19:06,360 Fuck, I don't even know who he is.. 314 00:19:08,020 --> 00:19:08,910 I'm sorry.. 315 00:19:09,090 --> 00:19:10,360 When they said.. 316 00:19:17,970 --> 00:19:19,130 That man, wrap it up.. 317 00:19:33,700 --> 00:19:33,890 P 318 00:19:33,920 --> 00:19:34,100 PR 319 00:19:34,130 --> 00:19:34,310 PRI 320 00:19:34,340 --> 00:19:34,530 PRIY 321 00:19:34,550 --> 00:19:34,740 PRIYA 322 00:19:34,760 --> 00:19:34,950 PRIYA B 323 00:19:34,980 --> 00:19:35,160 PRIYA BH 324 00:19:35,190 --> 00:19:35,370 PRIYA BHA 325 00:19:35,400 --> 00:19:35,590 PRIYA BHAV 326 00:19:35,610 --> 00:19:35,800 PRIYA BHAVA 327 00:19:35,820 --> 00:19:36,010 00:19:41,320 Priyanka Bhavani Priya Bhavani 335 00:19:57,960 --> 00:20:00,840 Sixteen ATMs in the city have been hacked on the same day. 336 00:20:04,270 --> 00:20:05,380 How many people are there in the group? 337 00:20:06,100 --> 00:20:07,570 What software are you using? 338 00:20:08,440 --> 00:20:11,700 If you keep your mouth shut and act like an innocent.. Killing.. 339 00:20:27,290 --> 00:20:29,270 Oi Rams, what are you asking those three.. 340 00:20:29,330 --> 00:20:30,910 He enters the station and stares. 341 00:20:30,990 --> 00:20:31,870 Day! 342 00:20:32,120 --> 00:20:34,330 What's the matter, coming in and going out.. 343 00:20:34,360 --> 00:20:35,600 nothing sir 344 00:20:35,700 --> 00:20:36,950 Water sir..ask for water.. 345 00:20:37,080 --> 00:20:38,160 Sir ask for an address.. 346 00:20:38,240 --> 00:20:39,930 Go to Temple Street, Shakti Vinayagar. 347 00:20:40,090 --> 00:20:40,790 Hey! 348 00:20:41,390 --> 00:20:42,270 What? 349 00:20:42,720 --> 00:20:44,540 One by one they are talking in turn.. 350 00:20:44,640 --> 00:20:45,580 Came inside the police station.. 351 00:20:45,660 --> 00:20:47,850 No ma'am, I lost my phone ma'am.. 352 00:20:47,920 --> 00:20:49,190 Came to file a complaint.. 353 00:20:50,410 --> 00:20:52,440 If you act like you don't know Tamil... 354 00:20:52,690 --> 00:20:54,800 Let the teeth fall out.. 355 00:20:55,870 --> 00:20:58,740 They seem to understand only if you say it in police language 356 00:21:02,070 --> 00:21:03,150 what's up 357 00:21:03,430 --> 00:21:05,900 The face is bruised, the clothes are torn and blood is flowing.. 358 00:21:06,000 --> 00:21:08,300 Scars are everywhere...it seems like there is a problem.. 359 00:21:08,320 --> 00:21:10,000 What kind of crime have you committed? - No ma'am.. 360 00:21:10,090 --> 00:21:12,560 We are working as temporary jokers at the port ma'am.. 361 00:21:12,660 --> 00:21:15,060 Aguilan is chasing us to kill us, madam.. 362 00:21:15,080 --> 00:21:16,250 Oh Rams? 363 00:21:16,770 --> 00:21:17,730 Who is Agilan? 364 00:21:17,760 --> 00:21:19,770 Madhavi calls him "Harbor Agilan". 365 00:21:19,870 --> 00:21:22,820 A number one criminal... in our territory.. 366 00:21:22,850 --> 00:21:25,130 There are many complaints against him in our station.. 367 00:21:25,510 --> 00:21:26,850 Bringing that gentleman.. 368 00:21:51,900 --> 00:21:52,620 Going! 369 00:21:58,150 --> 00:21:59,710 It's inside SI, it's going. 370 00:22:01,590 --> 00:22:02,640 Madhavi...hmm.. 371 00:22:05,630 --> 00:22:09,510 Deposit this money into Voyage Sagar trading account.. 372 00:22:13,150 --> 00:22:15,410 How many installment payments are left? 373 00:22:18,330 --> 00:22:21,280 You have to pay in three stages. 374 00:22:21,440 --> 00:22:23,140 This money is not enough.. 375 00:22:23,200 --> 00:22:24,970 Illegal order, need to buy more.. 376 00:22:26,090 --> 00:22:28,800 He keeps hearing that he wants to meet Kapoor. 377 00:22:29,200 --> 00:22:31,470 This Nallaperumal is on the way. 378 00:22:32,200 --> 00:22:35,470 What did you say, three stage payments? 379 00:22:35,500 --> 00:22:38,500 You don't fry the money I give you, don't you? (cheating) 380 00:22:39,090 --> 00:22:40,890 You are taught, SI done.. 381 00:22:40,930 --> 00:22:45,090 Do you know how many lakhs have been spent to get the appointment from the station where the port is located? 382 00:22:45,830 --> 00:22:48,150 If you try to cheat me, death itself.. 383 00:22:48,280 --> 00:22:50,870 I know when I love a rascal like you.. 384 00:22:51,090 --> 00:22:52,580 You are causing problems.. 385 00:22:52,950 --> 00:22:56,440 That's why.. To meet you, I first took an order and kept it.. 386 00:22:56,680 --> 00:23:00,240 It is going viral by posting on Facebook that he took a bribe during the night patrol. 387 00:23:00,310 --> 00:23:03,140 A case of ganja is taken out of the underwear and made to sit in the locker. 388 00:23:03,360 --> 00:23:06,030 They are arrested for taking bribes from fraudsters... 389 00:23:06,120 --> 00:23:09,200 Robbery, kidnapping, fraud... 390 00:23:09,250 --> 00:23:11,410 All such cases are put on your back.. 391 00:23:11,660 --> 00:23:13,680 Does my face fit every case? 392 00:23:14,060 --> 00:23:17,000 This face is suitable for every crime.. 393 00:23:19,910 --> 00:23:24,390 Put a non-bailable case against those three jokers and put them inside.. 394 00:23:26,480 --> 00:23:27,380 Agila.. 395 00:23:28,150 --> 00:23:29,760 Why do you do it on purpose? 396 00:23:30,890 --> 00:23:33,540 The port officials are being killed at the port itself.. 397 00:23:33,980 --> 00:23:36,670 The jokers who were told to kill my brother will be caught.. 398 00:23:37,760 --> 00:23:39,480 Don't you have a little gratitude? 399 00:23:43,630 --> 00:23:47,070 This gratitude, faithfulness, righteousness.. 400 00:23:47,210 --> 00:23:51,050 This society is trying to enslave us... 401 00:23:51,140 --> 00:23:53,570 If someone lives well, I'm jealous. 402 00:23:53,640 --> 00:23:55,490 If you go up (if you succeed), you will pull your leg. 403 00:23:55,520 --> 00:23:57,050 If you are clear, you will be punished. 404 00:23:57,090 --> 00:23:59,480 If you stay together, you will be scattered.. If you stay together, you will lose it.. 405 00:24:01,060 --> 00:24:02,180 That's why.. 406 00:24:02,290 --> 00:24:04,120 00:24:26,770 Laugh and talk and betray.. 415 00:24:28,560 --> 00:24:32,750 Don't let people know. Don't be aware.. 416 00:24:32,900 --> 00:24:34,790 Don't be aware.. 417 00:24:35,460 --> 00:24:37,600 Don't be aware.. 418 00:24:50,300 --> 00:24:52,230 I am also a traitor here.. 419 00:24:52,310 --> 00:24:54,480 00:26:23,870 Praise is treachery.. 435 00:26:24,500 --> 00:26:26,190 Praise and take revenge.. 436 00:26:26,300 --> 00:26:28,200 Need is treachery itself.. 437 00:26:28,730 --> 00:26:30,520 Kill fifty people as required.. 438 00:26:30,680 --> 00:26:32,590 The ideal is treachery.. 439 00:26:32,800 --> 00:26:34,110 betray, enslave.. 440 00:26:34,610 --> 00:26:38,370 00:32:52,090 Our sea life, something supreme.. 540 00:32:53,100 --> 00:32:56,260 Lived as a sailor all his life.. 541 00:32:56,480 --> 00:32:59,960 You have to breathe in this sea..(die) 542 00:33:10,890 --> 00:33:13,990 Sir, his legs have fallen off... 543 00:33:14,460 --> 00:33:17,560 Looks like you won't get off this ship alive.. 544 00:33:17,870 --> 00:33:18,980 Oh dear.. 545 00:33:19,780 --> 00:33:21,390 Don't leave.. 546 00:33:21,430 --> 00:33:22,980 I will finish the problem of the store.. 547 00:33:25,110 --> 00:33:26,270 Not sure? 548 00:33:29,700 --> 00:33:30,990 Show this.. 549 00:34:07,240 --> 00:34:09,600 Pasupathi will come..give me this money.. 550 00:34:09,930 --> 00:34:11,470 The first order.. 551 00:34:11,620 --> 00:34:13,470 Paradaman brother can't know.. 552 00:34:26,650 --> 00:34:27,830 Hey! 553 00:34:27,950 --> 00:34:30,290 Why do you accept new orders like that? 554 00:34:30,350 --> 00:34:32,300 Looking to kick things off? 555 00:34:32,400 --> 00:34:34,150 Those who work secretly here are not right.. 556 00:34:34,170 --> 00:34:37,030 Hey, Pasupathi..it's because of this order.. 557 00:34:37,100 --> 00:34:38,880 It's good to have a friend, isn't it? 558 00:34:38,910 --> 00:34:40,100 Keep.. - Hey.. 559 00:34:40,140 --> 00:34:42,460 Did I think I was a lowly person like him? 560 00:34:43,240 --> 00:34:44,290 Take it.. 561 00:34:44,580 --> 00:34:47,570 Nothing is done secretly here..everything is done openly.. 562 00:34:47,780 --> 00:34:51,420 How much longer will Paradaman work for his brother and lift containers... 563 00:34:51,450 --> 00:34:54,130 When will you work for us..lifting containers like that.. 564 00:34:54,210 --> 00:34:55,400 Look at this.. 565 00:34:55,980 --> 00:34:57,620 Sounds like a faithful dog, right? 566 00:34:57,890 --> 00:34:59,160 Stay like that.. 567 00:34:59,290 --> 00:35:01,260 Hitting with sandals, who is called like a dog.. - Stop it.. 568 00:35:01,290 --> 00:35:02,670 Chih.. run away.. 569 00:35:02,700 --> 00:35:04,510 What are you doing between us? 570 00:35:05,030 --> 00:35:06,750 He is a big guy.. 571 00:35:06,920 --> 00:35:07,800 Hey! 572 00:35:08,670 --> 00:35:11,350 Without hearing anyone else's voice here except mine... 573 00:35:11,750 --> 00:35:13,280 Cutting the neck.. 574 00:35:13,560 --> 00:35:15,170 I am your god.. 575 00:35:15,510 --> 00:35:17,240 Both my eyes are not good to see.. 576 00:35:17,370 --> 00:35:19,450 Can't even make a sound in front of me.. 577 00:35:19,470 --> 00:35:21,140 Hands should be tied.. 578 00:35:21,160 --> 00:35:23,080 Agilan is one who has shown his skill.. 579 00:35:23,270 --> 00:35:24,630 Came to you too.. 580 00:35:24,700 --> 00:35:28,170 For a man who has trusted me, I will do anything..lift anything.. 581 00:35:28,200 --> 00:35:29,470 God..? 582 00:35:29,570 --> 00:35:31,050 You, my god..? 583 00:35:31,250 --> 00:35:33,590 I will see how you deliver the goods.. 584 00:35:33,610 --> 00:35:35,470 I will lift the container you lifted. 585 00:35:35,500 --> 00:35:39,780 Hey, there is no one in the city to pick up the container that Agilan caught. 586 00:35:40,070 --> 00:35:41,730 You can separate salt from the sea. 587 00:35:41,860 --> 00:35:44,450 But, you can't separate Agilan from Vara.. 588 00:35:44,470 --> 00:35:46,310 I came to hit you.. 589 00:35:46,650 --> 00:35:48,190 But you pissed me off... 590 00:35:48,460 --> 00:35:50,990 I will go near my brother with the container and stand there.. 591 00:35:51,010 --> 00:35:52,950 The one who gave you the order is there, right? 592 00:35:52,980 --> 00:35:55,500 I will hit you and him with sandals right in front of my brother.. 593 00:35:55,600 --> 00:35:58,160 You are a henchman who dances like Paradaman.. 594 00:35:58,230 --> 00:35:59,830 Take a look at my stuff. 595 00:35:59,850 --> 00:36:01,420 You will be able to take care of what is going to happen.. 596 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 Day..? 597 00:36:02,470 --> 00:36:04,210 Aguilan's container unloading drivers.. 598 00:36:04,310 --> 00:36:07,780 Pick up those who break container locks, their friends.. wherever they are.. 599 00:36:27,600 --> 00:36:29,540 Has anyone rented a room in Aguilan? 600 00:36:29,560 --> 00:36:31,920 Narayanui..Daba Singh Nui.. 601 00:36:31,960 --> 00:36:35,450 I have taken a room since last night..I am drinking and having a good time, brother 602 00:36:35,510 --> 00:36:36,990 I gave only 2000 tip bro.. 603 00:37:13,240 --> 00:37:15,720 They also give money to handle Pasupathi.. 604 00:37:16,570 --> 00:37:17,940 Does it make you angry? 605 00:37:18,040 --> 00:37:21,040 That day Gujaratis were told to praise me as much as they wanted.. 606 00:37:21,250 --> 00:37:23,820 After praising without shame, doubt came.. 607 00:37:24,070 --> 00:37:27,240 He told me to pick up the goods in the store, the suspicion increased.. 608 00:37:27,990 --> 00:37:30,590 That's why one of us was asked to go and check. 609 00:37:54,600 --> 00:37:57,030 What's up, did Agilan like it? 610 00:37:57,060 --> 00:37:58,330 I liked it sir.. 611 00:37:59,120 --> 00:38:01,080 They said they will bring it to Ennoor highway in two days 612 00:38:02,400 --> 00:38:03,670 Sir.. 613 00:38:04,150 --> 00:38:06,220 We won't have a problem. 614 00:38:06,620 --> 00:38:08,080 There is a problem. 615 00:38:09,530 --> 00:38:11,670 If the container does not come to hand... 616 00:38:11,820 --> 00:38:13,180 You have a problem. 617 00:38:13,270 --> 00:38:15,770 Sir, just seeing the nails makes me feel scared.. 618 00:38:16,970 --> 00:38:18,720 When the container number was said.., 619 00:38:18,940 --> 00:38:20,330 The history itself says it sir.. 620 00:38:20,360 --> 00:38:21,640 Hey..! 621 00:38:22,080 --> 00:38:24,480 Knowing your history, the order has been given. 622 00:39:12,670 --> 00:39:14,870 His name is Gokul..DRI.. 623 00:39:15,160 --> 00:39:17,170 From Revenue Intelligence Division.. 624 00:39:20,730 --> 00:39:24,100 He is ruthless...alcoholic and workaholic.. 625 00:39:24,990 --> 00:39:30,580 A lot of contraband is happening in our port, the Ministry of Finance has been appointed under a special authority. 626 00:39:31,860 --> 00:39:34,180 The first name on his suspect list... 627 00:39:34,750 --> 00:39:35,940 Fingers.. 628 00:39:41,490 --> 00:39:43,230 This was a trap for you. 629 00:39:49,970 --> 00:39:51,500 We don't want this order.. 630 00:39:54,120 --> 00:39:58,160 When you put it on the Ennur highway, be careful about the vehicles carrying goods.. 631 00:39:58,530 --> 00:40:00,450 Vehicles going on that road.. 632 00:40:00,700 --> 00:40:04,110 A group of North Indian robbers...blocked the road and looted the goods.. 633 00:40:05,830 --> 00:40:08,020 Spread this message on social media. 634 00:40:08,390 --> 00:40:10,700 Send to Jananathan, leader of the Sangam. 635 00:40:12,030 --> 00:40:14,200 This is a trap I have for Gokul.. 636 00:40:25,160 --> 00:40:27,390 Aguilan's order, right? 637 00:40:27,630 --> 00:40:28,870 Can't even deliver.. 638 00:40:29,120 --> 00:40:30,550 Come to Paradaman brother's store.. 639 00:40:30,770 --> 00:40:31,910 Do you give orders? 640 00:40:32,070 --> 00:40:35,110 After meeting both of them, they set things on fire. 641 00:40:35,510 --> 00:40:37,360 who are you Who has the hand? 642 00:40:54,740 --> 00:40:56,130 Open the container. 643 00:40:57,600 --> 00:40:58,760 What's inside? 644 00:40:59,130 --> 00:41:00,350 Is there an invoice? 645 00:41:02,370 --> 00:41:04,180 Mohammed, break it.. 646 00:41:25,610 --> 00:41:28,720 Hey, who are you? Why break the container? 647 00:41:28,740 --> 00:41:29,550 going 648 00:41:29,820 --> 00:41:30,750 You break it.. 649 00:41:35,480 --> 00:41:36,830 stop.. 650 00:41:39,330 --> 00:41:41,660 If you take one step forward.. 651 00:41:42,140 --> 00:41:43,830 This is how the neck is cut.. 652 00:41:45,330 --> 00:41:50,080 After leaving the girls for months, we took a risk and brought the car.. 653 00:41:50,280 --> 00:41:54,420 You are a thief who stops the car on the way and picks up the goods.. 654 00:41:56,820 --> 00:41:58,170 Call the police.. 655 00:42:15,890 --> 00:42:17,460 Hey, moving away.. 656 00:42:17,660 --> 00:42:19,650 Going away..going away.. 657 00:42:19,720 --> 00:42:21,020 Going aside.. 658 00:42:21,320 --> 00:42:22,270 From time to time.. 659 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Stopping.. 660 00:42:25,590 --> 00:42:26,680 Sachin..? 661 00:42:27,080 --> 00:42:27,960 Show the ID.. 662 00:42:28,550 --> 00:42:30,080 The man asked to show ID.. 663 00:42:34,030 --> 00:42:35,280 DR.. 664 00:42:36,020 --> 00:42:37,370 From Delhi Intelligence.. 665 00:42:37,870 --> 00:42:38,990 Sir.. 666 00:43:02,960 --> 00:43:04,280 Then.. 667 00:43:04,690 --> 00:43:06,300 Is this a trap set by the master? 668 00:43:07,090 --> 00:43:08,750 A trap for Paradaman.. 669 00:43:51,810 --> 00:43:53,880 These are fingerprint and eye scanning systems 670 00:43:53,930 --> 00:43:56,380 Sir for biometric identification.. 671 00:43:56,410 --> 00:43:59,430 That's why you can't enter without permission anymore.. 672 00:44:27,780 --> 00:44:30,810 Gokul, all the surveillance systems in the port have been digitized.. 673 00:44:31,620 --> 00:44:33,700 All the corrupt officials were arrested.. 674 00:44:33,730 --> 00:44:35,610 Everything is under our control. 675 00:44:36,890 --> 00:44:38,130 you idiot.. 676 00:44:38,390 --> 00:44:40,190 We thought it was Allan but Agilan.. 677 00:44:43,450 --> 00:44:45,410 He was arrested.. 678 00:44:47,220 --> 00:44:49,670 Chinese weapons were found, local weapons were found.. 679 00:44:50,740 --> 00:44:53,170 Our Ves escaped in front of everyone.. 680 00:44:54,130 --> 00:44:57,090 We want to catch the cunning man, Agilanwa.. 681 00:45:05,970 --> 00:45:09,090 Working against me at the port? 682 00:45:10,230 --> 00:45:12,460 Working against us.. 683 00:45:12,540 --> 00:45:15,940 Nalla kept asking Perumal that he wanted to meet Kapoor.. 684 00:45:16,520 --> 00:45:20,990 He said that if your work gets his attention, he will find it himself. 685 00:45:21,960 --> 00:45:23,400 Paradaman..? 686 00:45:28,730 --> 00:45:30,900 Open your hand Paradaman.. - No Kapoor.. 687 00:45:31,210 --> 00:45:33,000 They are weapons that have not even come to the market. 688 00:45:33,050 --> 00:45:34,120 know.. 689 00:45:34,800 --> 00:45:37,130 Because he wants me... 690 00:45:37,270 --> 00:45:38,970 I have taken a risk. 691 00:45:39,190 --> 00:45:42,500 If I don't want him, let's kill him. 692 00:45:44,820 --> 00:45:46,810 International beaches... 693 00:45:46,840 --> 00:45:51,440 Arms..powder..stolen money..everything is smuggled.. 694 00:45:51,540 --> 00:45:53,870 Now..they are trying to cheat.. 695 00:45:55,030 --> 00:45:55,910 One life.. 696 00:45:56,660 --> 00:45:57,970 A human life.. 697 00:45:58,110 --> 00:45:59,550 Illegal human trafficking. 698 00:45:59,770 --> 00:46:01,340 Very dangerous now.. 699 00:46:01,550 --> 00:46:03,570 The port itself has been digitized.. 700 00:46:03,810 --> 00:46:05,910 Got under Gokul's control.. 701 00:46:05,970 --> 00:46:09,420 After this, even a breath of air cannot enter without his permission.. 702 00:46:09,540 --> 00:46:12,120 If so, I will earn 200 crores.. 703 00:46:15,060 --> 00:46:16,760 How do you earn 200 crores? 704 00:46:16,780 --> 00:46:17,750 The count itself.. 705 00:46:19,500 --> 00:46:21,980 Someone's passport, visa.. 706 00:46:22,020 --> 00:46:23,870 Bank Accounts..Biometer.. 707 00:46:23,940 --> 00:46:26,860 If DNA tracing is turned off... 708 00:46:26,970 --> 00:46:29,400 He goes as a cargo carrier.. 709 00:46:30,530 --> 00:46:31,950 The one who goes like that.. 710 00:46:32,040 --> 00:46:35,140 Some countries are looking..some countries want... 711 00:46:35,670 --> 00:46:38,520 So...both ways..money.. 712 00:46:40,070 --> 00:46:41,220 George Adam 713 00:46:41,600 --> 00:46:43,020 A cyber terrorist.. 714 00:46:43,410 --> 00:46:45,040 "Data" is the latest fuel.. 715 00:46:47,240 --> 00:46:51,100 The scientific data of every leader in the world.. a businessman.. 716 00:46:51,260 --> 00:46:52,590 He has it.. 717 00:46:55,350 --> 00:46:58,110 A deal of 200 crores..I will do it.. 718 00:46:58,140 --> 00:46:59,620 Get out of here. 719 00:46:59,720 --> 00:47:01,230 I will close this deal. 720 00:47:01,370 --> 00:47:03,520 None of you can do this. 721 00:47:04,350 --> 00:47:07,750 In this gang, I am Kapoor's right hand. 722 00:47:07,850 --> 00:47:09,830 Then you are going to betray Kapoor. 723 00:47:09,870 --> 00:47:11,140 Why am I betraying you? 724 00:47:11,240 --> 00:47:14,630 When Gokul joins this, Kapoor should finish it.. 725 00:47:15,320 --> 00:47:18,170 Recruited directly from the finance sector. 726 00:47:19,150 --> 00:47:21,770 He has done sixteen encounters so far.. 727 00:47:21,920 --> 00:47:25,000 Knowing that death will come someday, he is not even married. 728 00:47:25,110 --> 00:47:27,880 Hey, pull your face and run. 729 00:47:29,530 --> 00:47:30,940 Why are you afraid? 730 00:47:31,070 --> 00:47:32,680 Officers we haven't seen... 731 00:47:34,220 --> 00:47:35,920 OK..don't be afraid.. 732 00:47:36,950 --> 00:47:39,760 Ratan will come and go till death.. 733 00:47:39,980 --> 00:47:41,500 Ask him.. 734 00:47:41,910 --> 00:47:43,530 Who killed your brother? 735 00:47:44,300 --> 00:47:47,400 What could you do for Gokul who was killed? 736 00:48:07,120 --> 00:48:10,660 Bravely risk this life..Who will take? 737 00:48:11,470 --> 00:48:13,800 Next he will be the "King of the Indian Ocean". 738 00:48:13,860 --> 00:48:16,700 I will finish that Gokul first and take this order.. 739 00:48:16,950 --> 00:48:19,890 None of you understand the danger of this scam. 740 00:48:20,580 --> 00:48:23,710 George Adam is a deadly..terrible digital hacker... 741 00:48:24,420 --> 00:48:28,740 A surveillance app that he created..is connected with world leaders... 742 00:48:28,890 --> 00:48:32,090 One country's intelligence agencies have sold secrets to another country.. 743 00:48:32,330 --> 00:48:34,610 Atomic waste has been revealed. 744 00:48:34,880 --> 00:48:36,570 If such a big criminal escapes... 745 00:48:36,660 --> 00:48:39,310 Ten robbers..Ten officers should die.. 746 00:48:39,510 --> 00:48:43,720 After that too, even if George came to the port... Gokul would be killed 747 00:48:44,470 --> 00:48:47,210 Kapoor will be killed if Jawarama is done right.. 748 00:48:48,950 --> 00:48:50,120 Don't you understand? 749 00:48:50,140 --> 00:48:53,910 Earlier, the Indonesian coast guards who did the same act.. 750 00:48:54,030 --> 00:48:56,480 As soon as the job was done..Kapoor was killed.. 751 00:49:03,290 --> 00:49:04,620 A deal of 200 crores.. 752 00:49:05,010 --> 00:49:06,180 you do 753 00:49:06,850 --> 00:49:10,030 No..you are Kapoor's right hand man.. 754 00:49:10,880 --> 00:49:12,750 Paradaman is not even making a sound.. 755 00:49:14,300 --> 00:49:17,870 Kapoor, please stop this human abuse for a while.. 756 00:49:21,670 --> 00:49:23,080 Fear of life..! 757 00:49:23,670 --> 00:49:25,520 No one has strength.. 758 00:49:26,310 --> 00:49:27,910 No one takes risks. 759 00:49:28,060 --> 00:49:29,180 i will do.. 760 00:49:33,030 --> 00:49:34,650 How do you do it alone? 761 00:49:37,250 --> 00:49:39,160 Send them all out... 762 00:49:43,000 --> 00:49:44,220 says.. 763 00:49:45,580 --> 00:49:47,080 What are your qualifications? 764 00:49:47,420 --> 00:49:51,090 They said that they want to kill me, and now they are talking about deals with me.. 765 00:49:52,720 --> 00:49:56,120 Right in front of your eyes, your people were shown the fear of death.. 766 00:49:56,300 --> 00:49:57,210 ok.. 767 00:49:58,070 --> 00:49:59,590 What should I do now? 768 00:50:04,290 --> 00:50:07,750 Until this work is completed, no one can leave the island. 769 00:50:08,280 --> 00:50:10,260 Get everyone's phone... 770 00:50:11,000 --> 00:50:12,670 Turn up the jammer... 771 00:50:13,900 --> 00:50:16,990 On top of that, if someone tries to leave the island, 772 00:50:17,650 --> 00:50:18,590 Kill it.. 773 00:50:29,930 --> 00:50:31,430 Hey idiot.. 774 00:50:31,710 --> 00:50:33,160 Let's be firm. 775 00:50:34,300 --> 00:50:36,190 Agilan Kapoor met.. 776 00:50:36,360 --> 00:50:39,110 After that, whatever the order is at the port, we are told to do it. 777 00:50:39,240 --> 00:50:41,640 At least five or six illegal containers should be seized 778 00:50:41,860 --> 00:50:42,630 The boss is coming.. 779 00:50:44,940 --> 00:50:46,080 What the hell are you doing here? 780 00:50:46,270 --> 00:50:48,320 Is this a place where rascals like you should come? 781 00:50:49,780 --> 00:50:51,740 I'm with you, what would you think if you saw Kapoor? 782 00:50:53,600 --> 00:50:54,560 Chi.. 783 00:50:55,020 --> 00:50:59,700 Here..take this money, open a tea shop somewhere, sell bunis and make a living 784 00:51:00,060 --> 00:51:03,710 Hey..if you see me anywhere, don't pretend to be holding me back.. 785 00:51:03,840 --> 00:51:06,240 When you say my friends, I am ashamed. 786 00:51:06,270 --> 00:51:07,560 Don't look at the face..run away.. 787 00:51:07,730 --> 00:51:08,730 One thing.. 788 00:51:44,340 --> 00:51:45,350 Gokul.. 789 00:51:45,460 --> 00:51:47,890 Agilan is coming to the port after a long time.. 790 00:51:48,100 --> 00:51:49,710 How to send George Adam? 791 00:51:49,850 --> 00:51:51,570 I talked to the experts. 792 00:51:51,750 --> 00:51:53,300 They say.. 793 00:51:53,510 --> 00:51:56,550 A lot of human trafficking happens through containers. 794 00:51:56,900 --> 00:52:00,630 In the 90s, 250 Chinese nationals came illegally through containers. 795 00:52:00,840 --> 00:52:02,710 Caught in FBI investigations.. 796 00:52:02,850 --> 00:52:06,540 And 26 Afghans went to London. 797 00:52:06,660 --> 00:52:09,490 When the container was opened, they were dead. 798 00:52:09,570 --> 00:52:13,220 In container travel, many people die of suffocation... 799 00:52:13,250 --> 00:52:15,820 If you supply them with the oxygen they need.. 800 00:52:15,860 --> 00:52:18,380 They can survive. 801 00:52:18,600 --> 00:52:22,590 This scanner..scans objects by means of rays.. 802 00:52:22,650 --> 00:52:24,670 If the contents inside are not visible 803 00:52:24,730 --> 00:52:27,840 A false wall should be created from tungsten metal 804 00:52:29,320 --> 00:52:33,060 The scanner needs a power source...first the electricity, then the generator 805 00:52:33,280 --> 00:52:35,090 UPS backup required for 20 minutes.. 806 00:52:35,110 --> 00:52:37,280 If all the three are switched off at once, 807 00:52:37,330 --> 00:52:41,330 Within an hour..with 30 lorries, 3 lakh tons of goods get stuck... 808 00:52:41,620 --> 00:52:45,030 After passing all this and fooling the scanner...George Adam should be sent... 809 00:52:45,100 --> 00:52:47,110 Toy Agency in Tirupur.. 810 00:52:47,280 --> 00:52:50,990 Goods are sent to sporting goods showrooms all over the world. 811 00:52:51,140 --> 00:52:53,900 Let's send George Adam along with the doll. 812 00:54:16,280 --> 00:54:18,200 The whole scanning process takes a minute. 813 00:54:18,280 --> 00:54:21,270 You have to hold your breath and stay still for a minute. 814 00:54:59,370 --> 00:55:01,570 You will be notified when the scanning starts 815 00:55:01,650 --> 00:55:03,150 That's when the counting starts. 816 00:55:03,180 --> 00:55:03,860 ok.. 817 00:57:43,750 --> 00:57:44,880 Check everything... 818 00:57:59,980 --> 00:58:01,860 What happened? Sir, the baker is burnt.. 819 00:58:01,910 --> 00:58:02,760 A problem with the generator.. 820 00:58:02,790 --> 00:58:05,200 The technical officers will come and see..anyway it will take at least an hour 821 00:58:10,960 --> 00:58:13,570 Sir..the traffic at the port limit sir, 822 00:58:15,160 --> 00:58:17,000 Why sir..is something a strike? 823 00:58:19,440 --> 00:58:21,270 No..the baker is burnt. 824 00:58:21,460 --> 00:58:22,490 The current is lost.. 825 00:58:22,520 --> 00:58:24,670 You should have informed earlier sir..then the route could have been changed.. 826 00:58:24,730 --> 00:58:27,320 Look now..at the time of work, there was a big traffic, sir 827 00:58:27,360 --> 00:58:28,890 Oh..an accident.. 828 00:58:29,050 --> 00:58:30,060 Who would think this would happen... 829 00:58:30,140 --> 00:58:32,620 Then you yourself come and remove the traffic sir.. 830 00:59:00,260 --> 00:59:02,230 Hey..the load will come at night.. 831 00:59:02,250 --> 00:59:04,890 They went to the roof of the shop and took alcohol. 832 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 The truck was parked on the main road without being on the service road. 833 00:59:08,070 --> 00:59:10,010 Causing traffic and disturbing the public? 834 00:59:10,100 --> 00:59:11,870 Eating and smiling here.. 835 00:59:11,910 --> 00:59:14,530 Sir, the vehicle is loaded. 836 00:59:14,610 --> 00:59:15,720 Take the car.. 837 00:59:22,250 --> 00:59:24,710 Gokul current has arrived, if you come, you can start the scan.. 838 00:59:24,830 --> 00:59:28,110 Gokul.. You start, I'll remove the traffic 839 00:59:29,650 --> 00:59:31,150 Hey...get the car.. 840 00:59:41,320 --> 00:59:43,210 Let's break the gate.. 841 01:00:02,650 --> 01:00:04,870 go go.go..go.. 842 01:00:25,830 --> 01:00:29,110 Gokul..Agilan comes in from the outer boundary with an African 843 01:00:32,840 --> 01:00:34,480 Hey, I'm taking the car.. 844 01:00:51,370 --> 01:00:52,330 hey.. 845 01:00:53,270 --> 01:00:54,170 who is this 846 01:00:55,610 --> 01:00:57,100 Why come in from the outer limit/ 847 01:00:57,310 --> 01:00:58,900 Traffic jam outside sir.. 848 01:01:04,520 --> 01:01:07,460 He is a sailor who wants to go to the Kenyan ship. 849 01:01:08,050 --> 01:01:09,200 a friend of mine 850 01:01:09,720 --> 01:01:12,120 Showing me..CDC..Passport...Wad License.. 851 01:02:58,130 --> 01:02:59,590 The current is coming.. 852 01:02:59,640 --> 01:03:01,240 Instead of talking for nothing, they go and remove the vehicles 853 01:03:01,320 --> 01:03:04,460 Without knowing the loading and unloading, every vehicle is given the same timetable 854 01:03:04,490 --> 01:03:06,090 Are you a traffic officer? 855 01:03:06,110 --> 01:03:07,830 Who are you talking to? 856 01:03:07,860 --> 01:03:10,120 hey hey Who is raising his hand? 857 01:03:29,270 --> 01:03:31,310 Hey..get out.. 858 01:03:40,240 --> 01:03:41,140 hey.. 859 01:03:41,570 --> 01:03:43,000 One does not go back from Panapit.. 860 01:03:43,160 --> 01:03:46,080 Hey..don't take anyone's car.Our boss also had his hand.. 861 01:03:46,180 --> 01:03:49,010 Gokul..Nallaperumak, having a problem with Jananathan 862 01:03:49,040 --> 01:03:50,240 Employees are on strike.. 863 01:03:50,260 --> 01:03:51,350 come now 864 01:04:15,940 --> 01:04:17,670 Sir..support one day.. 865 01:04:17,810 --> 01:04:19,430 Everything is going wrong today... 866 01:04:19,580 --> 01:04:21,270 The current is lost, the traffic is jammed.. 867 01:04:21,330 --> 01:04:23,160 Agilan is coming in from the outer limit, with whom.. 868 01:04:23,210 --> 01:04:24,530 Some big plan is happening.. 869 01:04:24,600 --> 01:04:26,280 Please tell me to go.. 870 01:04:27,350 --> 01:04:28,470 Please... 871 01:04:30,800 --> 01:04:32,340 Where are the nails? 872 01:04:36,510 --> 01:04:37,840 What's going on here? 873 01:06:17,190 --> 01:06:18,070 Remove the crane. 874 01:06:18,370 --> 01:06:19,460 The ship departs. 875 01:07:16,240 --> 01:07:17,370 Cochin.. 876 01:07:17,490 --> 01:07:20,170 Human trafficking..completed successfully.. 877 01:07:20,650 --> 01:07:22,570 Aguilan is the king of the Indian Ocean... 878 01:07:22,980 --> 01:07:29,420 After this, it is through him..all my illegal containers..have to go all over the world.. 879 01:07:46,830 --> 01:07:50,400 Brother..I did not expect that they would bail me out and keep me with you, brother... 880 01:07:50,590 --> 01:07:52,880 Agilan chartered me too.. Chartered you too.. 881 01:07:53,330 --> 01:07:55,760 Even if not for me, I will kill it for you brother.. 882 01:08:24,920 --> 01:08:26,520 hey give me 883 01:08:27,930 --> 01:08:29,080 Take the boat.. 884 01:09:17,990 --> 01:09:19,960 Everyone keep your fingers crossed.. 885 01:09:20,130 --> 01:09:22,160 As soon as I said...pull it.. 886 01:09:22,490 --> 01:09:23,850 I will kill him myself.. 887 01:09:23,940 --> 01:09:24,720 Going.. 888 01:10:21,830 --> 01:10:24,700 Hey..the signal is changing.. 889 01:10:25,210 --> 01:10:26,570 Who else is coming? 890 01:10:26,890 --> 01:10:27,470 Going back.. 891 01:10:27,580 --> 01:10:29,590 Hey..brother changed the signal.. 892 01:10:29,630 --> 01:10:30,600 Let's go back.. 893 01:10:30,620 --> 01:10:33,480 Who is a new person coming..turning..turning 894 01:11:25,070 --> 01:11:27,280 Buying a ship is hard to imagine. 895 01:11:28,140 --> 01:11:30,160 Making it happen is even more difficult 896 01:11:31,150 --> 01:11:34,850 The hard work we put into it...the plans...one or two... 897 01:11:35,070 --> 01:11:37,610 They came with "Tamils" and stopped them from the outer limit. 898 01:11:43,650 --> 01:11:44,890 According to our plan... 899 01:11:44,970 --> 01:11:47,730 Somali sailors were bailed after paying the fine. 900 01:11:47,800 --> 01:11:48,950 Captain is on video call.. 901 01:11:49,100 --> 01:11:50,960 We brought "Tamilans" to Indian shores.. 902 01:11:51,550 --> 01:11:54,700 Their CDC ....passport..work permit.. 903 01:11:54,770 --> 01:11:56,050 Everything was renewed. 904 01:11:56,140 --> 01:11:58,560 This is what I was waiting for.. 905 01:11:58,670 --> 01:12:00,540 We are excited about our new tour. 906 01:12:00,650 --> 01:12:01,840 I'm excited too.. 907 01:12:07,490 --> 01:12:09,640 After that every cargo.. 908 01:12:10,140 --> 01:12:12,150 You have to go by this ship. 909 01:12:14,500 --> 01:12:18,640 You were able to get the ship because of your clean past records. 910 01:12:18,760 --> 01:12:21,980 Through your good character, get permission for the charity.. 911 01:12:28,180 --> 01:12:30,530 Without profit, this will not join with anyone 912 01:12:31,150 --> 01:12:33,270 Making some big plan... 913 01:12:36,840 --> 01:12:39,160 If you ask Jananathan.. 914 01:12:41,420 --> 01:12:44,170 I know you as a union leader. 915 01:12:44,420 --> 01:12:48,000 Now... I have applied for the "Tamilannai" charity.. 916 01:12:48,050 --> 01:12:51,950 That too..How did you come up with the idea that this service should be done by ship? 917 01:12:52,040 --> 01:12:53,620 "Tamil" is an NPO. 918 01:12:53,750 --> 01:12:55,980 A non-profit organization. 919 01:12:56,090 --> 01:12:58,650 This world is based on production and distribution 920 01:12:59,560 --> 01:13:03,540 90% of this is cargo transportation..is done by sea routes.. 921 01:13:03,570 --> 01:13:06,360 More than 80% of the world's population. 922 01:13:06,780 --> 01:13:08,830 Affected by various reasons. 923 01:13:09,410 --> 01:13:10,430 Because of war.. 924 01:13:10,540 --> 01:13:11,630 Because of the economy.. 925 01:13:11,750 --> 01:13:13,130 Due to natural disasters.. 926 01:13:13,270 --> 01:13:14,220 Because of the epidemic. 927 01:13:14,290 --> 01:13:19,150 The people who are affected like this need help...the duty of "Tamilnai" is only to give it... 928 01:13:19,190 --> 01:13:21,240 Why can't you do this with a chartered boat... 929 01:13:21,340 --> 01:13:24,570 Shipping business can only be done by big businessmen. 930 01:13:25,020 --> 01:13:26,690 They work only for profit. 931 01:13:26,930 --> 01:13:29,740 Where the goods are, they go there..they don't come back empty 932 01:13:29,760 --> 01:13:33,130 What is it..the countries of the world that you are trying to help.. 933 01:13:33,250 --> 01:13:35,070 Poverty is the cause of everything. 934 01:13:35,180 --> 01:13:39,180 Theft..Murder..Robbery..Prostitution.. 935 01:13:39,210 --> 01:13:40,160 Is that all? 936 01:13:40,540 --> 01:13:43,050 Diseases are created by poverty. 937 01:13:43,290 --> 01:13:46,440 When the world hunger is quenched.. it also quenches the hunger in oneself 938 01:13:46,540 --> 01:13:49,150 Because of your service ships, will not the security of the country be threatened? 939 01:13:49,290 --> 01:13:51,800 India is a traditional democratic country. 940 01:13:52,620 --> 01:13:57,660 Its security is under the protection of strong customs and navy. 941 01:13:58,020 --> 01:14:01,590 Therefore..there is no problem for security.. 942 01:14:01,900 --> 01:14:03,050 Gokul.. 943 01:14:03,880 --> 01:14:05,350 sorry ma'am 944 01:14:05,730 --> 01:14:07,290 I cannot allow this at this time 945 01:14:07,640 --> 01:14:08,960 Is there any reason? 946 01:14:11,080 --> 01:14:13,120 He talks a lot about politics. 947 01:14:26,240 --> 01:14:29,560 Why do you have doubts about Gokul..Tamil? 948 01:14:31,780 --> 01:14:34,380 Crime is increasing in the Velara belt... 949 01:14:36,040 --> 01:14:38,690 A thug king is rising.. 950 01:14:39,900 --> 01:14:42,820 Every illegal container is roaming around here.. 951 01:14:44,300 --> 01:14:47,030 If someone asks permission for a charity at this time.. 952 01:14:49,820 --> 01:14:51,710 There is some connection here.. 953 01:14:57,610 --> 01:14:58,470 hey.. 954 01:14:59,560 --> 01:15:01,270 Take it.. 955 01:15:29,210 --> 01:15:31,530 When I went to Agilan Kapoor, I was not even considered 956 01:15:32,210 --> 01:15:33,550 Abandoned.. 957 01:15:34,170 --> 01:15:36,770 How many people have been stabbed for her sake? 958 01:15:36,960 --> 01:15:39,270 How many times have you gone to jail without asking why? 959 01:15:41,000 --> 01:15:43,950 But let me know...Moo and Agilanu are planning something big... 960 01:15:46,610 --> 01:15:48,520 The two are fighting well outside... 961 01:15:48,870 --> 01:15:50,600 But secretly they are like friends.. 962 01:15:50,910 --> 01:15:53,350 What is your plan.. tell me.. 963 01:15:53,950 --> 01:15:55,660 He wears the watches he gives.. 964 01:15:56,270 --> 01:15:57,270 Guns are given.. 965 01:15:57,420 --> 01:15:58,550 What are you planning? 966 01:15:58,750 --> 01:15:59,970 Got a watch? 967 01:16:06,660 --> 01:16:08,610 Because you joined me, your life is in danger. 968 01:16:09,110 --> 01:16:11,930 This is a smart watch...I can know where you are.. 969 01:16:12,660 --> 01:16:14,400 There is a GPS link. 970 01:16:17,230 --> 01:16:19,390 GPS signal lost.. 971 01:18:07,300 --> 01:18:08,420 Who the hell are you? 972 01:18:10,510 --> 01:18:12,430 I thought you were a henchman.. 973 01:18:13,590 --> 01:18:16,320 In front of my eyes, the king of the underworld. 974 01:18:18,580 --> 01:18:21,800 What thugs can't do... 975 01:18:22,730 --> 01:18:24,260 Getting a ship.. 976 01:18:25,500 --> 01:18:27,770 Asking for charity licenses for it.. 977 01:18:27,800 --> 01:18:30,210 Do tons more illegal work? 978 01:18:30,500 --> 01:18:34,360 How many people are you trying to kill in the name of sending aid? 979 01:18:35,460 --> 01:18:39,310 My mother's death when I was born... 980 01:18:49,680 --> 01:18:51,840 Makes me tall.. 981 01:18:51,900 --> 01:18:55,030 For theft cases.. For murder cases.. 982 01:18:55,060 --> 01:18:57,600 He was in jail for sexual charges. 983 01:18:57,680 --> 01:18:59,490 The ladies are... 984 01:19:04,940 --> 01:19:07,160 I didn't do anything wrong.. 985 01:19:07,410 --> 01:19:09,320 Born in prison.. 986 01:19:09,470 --> 01:19:11,750 Because of my father's betrayal, 987 01:19:38,230 --> 01:19:39,720 Hey wait.. 988 01:19:39,750 --> 01:19:41,310 Listen to the music of my country.. 989 01:19:41,390 --> 01:19:43,100 Even a dead person gets up and dances 990 01:19:43,270 --> 01:19:45,020 Hey lottay..hit.. 991 01:19:45,150 --> 01:19:47,240 Hit..hit..hit.. 992 01:19:49,480 --> 01:19:50,890 That's it.. 993 01:21:22,010 --> 01:21:24,470 My father, I am happy to be born.. 994 01:21:24,830 --> 01:21:27,560 For a while I stayed away because I didn't want to travel. 995 01:21:27,750 --> 01:21:29,190 At that time.. 996 01:21:29,620 --> 01:21:32,350 From an island near India... 997 01:21:32,560 --> 01:21:35,050 2000 people lost their citizenship... 998 01:21:35,470 --> 01:21:39,070 Boarded a cargo ship and migrated to Australia.. 999 01:21:43,360 --> 01:21:48,220 The captain of that ship..dropped them on an uninhabited island.. 1000 01:21:48,890 --> 01:21:52,580 The food they had brought was over..they were fighting with their lives.. 1001 01:21:58,740 --> 01:22:01,790 At that time..the fishermen of Chennai.. 1002 01:22:02,240 --> 01:22:04,350 Added dry food to them.. 1003 01:22:04,920 --> 01:22:07,650 Send them, asked for permission from the collector.. 1004 01:22:24,020 --> 01:22:28,880 In our country, the charity vessel called "Tamilannai" is not in a suitable condition to sail now. 1005 01:22:29,670 --> 01:22:32,490 It was sent to Malaysia for iron goods. 1006 01:22:33,020 --> 01:22:35,720 But.. Nandan is a marine engineer.. 1007 01:22:36,800 --> 01:22:38,620 Seeing the service it has done for India.. 1008 01:22:39,130 --> 01:22:40,610 Do not want to send to Malaysia.. 1009 01:22:41,120 --> 01:22:43,820 It was brought from there with a single engine.. 1010 01:22:44,710 --> 01:22:49,270 Only he..now the engine is fixed..he can send the aid to the people.. 1011 01:23:11,630 --> 01:23:13,030 Check this line.. 1012 01:23:13,400 --> 01:23:14,670 Hey Punita.. 1013 01:23:15,140 --> 01:23:16,640 what are you doing here 1014 01:23:17,830 --> 01:23:20,600 Your teams are going to separate..there is no way to take care of each other.. 1015 01:23:21,180 --> 01:23:22,910 They said last night that they are giving a party.. 1016 01:23:23,170 --> 01:23:26,380 That's why..I went to the market, got fish and made it myself.. 1017 01:23:26,550 --> 01:23:28,680 There is no time to eat now.. come and feed yourself.. 1018 01:23:39,950 --> 01:23:42,910 Rao..you check the boiler temperature and change the circuit board.. 1019 01:23:43,100 --> 01:23:44,380 You change the gear on the propeller shaft, 1020 01:23:44,690 --> 01:23:47,520 Chitti Babu..You should clean the exhaust pipe of Funnel Line right now. 1021 01:23:47,820 --> 01:23:49,760 Need to go on time..get ready soon.. 1022 01:24:26,890 --> 01:24:28,210 Nanda.. 1023 01:24:28,530 --> 01:24:30,270 Tell me to load the loads? Tell me to load.. 1024 01:24:43,800 --> 01:24:45,530 Load this and that in the mix bro.. 1025 01:25:03,670 --> 01:25:05,150 Put the net. 1026 01:26:21,410 --> 01:26:23,520 The leader of the fishermen's union wants to talk to you. 1027 01:26:24,170 --> 01:26:25,210 Tell me brother.. 1028 01:26:25,270 --> 01:26:26,540 Thank you very much Nanda.. 1029 01:26:26,610 --> 01:26:30,260 The ship was destroyed..I didn't know how long it would take to repair the engine 1030 01:26:30,440 --> 01:26:33,370 I was worried about how many lives would be lost there. 1031 01:26:33,480 --> 01:26:34,810 This was fixed quickly.. 1032 01:26:39,770 --> 01:26:41,630 Why are you thanking me? 1033 01:26:41,920 --> 01:26:44,250 People help people. 1034 01:26:44,310 --> 01:26:47,000 I only do the work of taking it and giving it. 1035 01:26:47,600 --> 01:26:49,490 I want to thank you too.. 1036 01:27:09,470 --> 01:27:12,390 If there is money inside it means..there is something wrong.. 1037 01:27:14,280 --> 01:27:16,120 Tell Punita to go home now.. 1038 01:27:16,570 --> 01:27:18,180 I will go and check the stuff.. 1039 01:27:22,880 --> 01:27:24,740 Hey..give me the knife.. 1040 01:28:21,840 --> 01:28:23,140 Why Nanda.. 1041 01:28:24,060 --> 01:28:25,890 Checking the sacks.. 1042 01:28:26,630 --> 01:28:28,300 You are an engineer.. 1043 01:28:33,690 --> 01:28:34,910 Killing.. 1044 01:28:40,770 --> 01:28:43,180 Nanda..got permission.. 1045 01:28:43,280 --> 01:28:45,760 The engine is ready, right? Tell the pilot to come? 1046 01:28:46,060 --> 01:28:47,950 There are illegal items among the items.. 1047 01:28:49,020 --> 01:28:52,440 When did Nanda start doing load checks? 1048 01:28:52,560 --> 01:28:55,670 Why are you doing such a lowly job for getting money.. 1049 01:28:55,700 --> 01:28:58,620 This is the last ship journey..don't count.. 1050 01:28:58,750 --> 01:29:00,520 Tell me where to send your part. 1051 01:29:01,470 --> 01:29:02,970 Tell Punita to give? 1052 01:29:03,670 --> 01:29:05,360 Why are you talking like this? 1053 01:29:06,170 --> 01:29:08,740 We all thought that we were one group of "Tamilans". 1054 01:29:08,810 --> 01:29:10,690 You two have made this mistake.. 1055 01:29:10,770 --> 01:29:12,840 Since you don't buy it, we bought it. 1056 01:29:14,030 --> 01:29:15,940 Just leave this time.. 1057 01:29:17,060 --> 01:29:18,810 This is 200 kilos of cocaine... 1058 01:29:19,400 --> 01:29:20,940 8 crores.. 1059 01:29:22,090 --> 01:29:23,080 hey.. 1060 01:29:24,090 --> 01:29:26,200 As soon as you have money in your room, I thought.. 1061 01:29:27,880 --> 01:29:29,660 What is the big deal in cheating? 1062 01:29:29,730 --> 01:29:31,420 Reading together.. 1063 01:29:32,340 --> 01:29:35,900 Am I the captain of this ship..or are you? 1064 01:29:38,700 --> 01:29:42,660 Captain..Engineer..Deck Officer..Oiler of this ship.. 1065 01:29:42,690 --> 01:29:44,640 I am the one who cleans the ship. 1066 01:29:44,710 --> 01:29:46,350 This cannot be done without someone inside.. 1067 01:29:46,370 --> 01:29:47,400 who is that 1068 01:30:12,780 --> 01:30:14,030 This is Delhi.. 1069 01:30:14,120 --> 01:30:16,850 Loaded with a good heart, all the goods are unloaded and surrendered.. 1070 01:30:16,890 --> 01:30:17,830 can't.. 1071 01:30:18,750 --> 01:30:20,650 No need to sail the ship. 1072 01:30:20,820 --> 01:30:24,360 This is cocaine..even if it goes today..even if it goes tomorrow.. 1073 01:30:24,570 --> 01:30:26,440 Or what happens even if you don't go? 1074 01:30:26,520 --> 01:30:28,490 Now what do you want to go first.. 1075 01:30:28,640 --> 01:30:30,150 Food for 2000 people.. 1076 01:30:30,460 --> 01:30:32,430 After passing so much security.. 1077 01:30:32,580 --> 01:30:35,880 Inside the port..If they bring illegal goods 1078 01:30:36,240 --> 01:30:38,500 I don't know how to deliver four people? 1079 01:30:38,620 --> 01:30:41,480 Nanda..it is to bring food to people.. 1080 01:30:41,810 --> 01:30:45,370 It's okay not to go..it's in your hands..right? 1081 01:30:56,190 --> 01:30:58,060 He is in pain. 1082 01:30:58,220 --> 01:30:59,180 Pau... 1083 01:31:30,970 --> 01:31:33,650 Nanda..don't rush to vigilance bro.. 1084 01:31:35,630 --> 01:31:37,730 We made a mistake by wanting money.. 1085 01:31:38,560 --> 01:31:41,460 If the vigilance comes, get caught, be ashamed, what will happen.. 1086 01:31:42,410 --> 01:31:44,420 Now I can't even unload the stuff... 1087 01:31:44,890 --> 01:31:46,600 I can't even catch you. 1088 01:31:47,280 --> 01:31:48,790 Can't stop... 1089 01:31:53,580 --> 01:31:54,790 You confused me.. 1090 01:31:54,980 --> 01:31:55,810 We're sorry bro.. 1091 01:31:56,130 --> 01:31:58,490 Because of us..for our families.. 1092 01:31:58,800 --> 01:32:01,110 Or..to Tamilan.. 1093 01:32:01,730 --> 01:32:03,360 No bad name is good.. 1094 01:32:04,490 --> 01:32:09,510 Let's take the lost ship..as soon as it goes to the middle of the sea..throw the sacks of cocaine yourself. 1095 01:32:09,990 --> 01:32:11,490 What does Nanda think? 1096 01:32:14,610 --> 01:32:17,970 Brother Menon, honestly accepted.. what he says is also fair... 1097 01:32:18,550 --> 01:32:19,500 Start the ship.. 1098 01:32:26,830 --> 01:32:28,040 Start the ship.. 1099 01:32:28,570 --> 01:32:29,940 We have nothing else to do.. 1100 01:32:30,710 --> 01:32:33,460 If we want to take the medicine to the people, we have to take a risk... 1101 01:32:34,460 --> 01:32:38,220 But as soon as the ship is taken from here.. kill this crew in the middle of the sea 1102 01:32:38,500 --> 01:32:40,980 Hey..what are you talking about? 1103 01:32:43,220 --> 01:32:45,460 They are asking me to commit a bigger crime. 1104 01:32:46,940 --> 01:32:49,060 We have been friends for 10 years. 1105 01:32:50,460 --> 01:32:52,060 I did this for the greed of money... 1106 01:32:52,240 --> 01:32:55,050 Those who are greedy for money will not hesitate to kill you 1107 01:32:56,390 --> 01:32:58,610 They have no sense of humor, they kept me on board.. 1108 01:32:59,480 --> 01:33:02,570 It's not for the child's safety, it's to use me to threaten you. 1109 01:33:03,240 --> 01:33:06,010 Don't worry..kill the eight people, take the ship and leave 1110 01:33:06,380 --> 01:33:07,920 Brother Singh taught me this way of life. 1111 01:33:08,490 --> 01:33:11,570 This is our last boat...I will carry the medicines with this group 1112 01:33:13,110 --> 01:33:15,900 Every time we talk here, one life is lost. 1113 01:33:37,660 --> 01:33:39,140 hey.. 1114 01:33:40,370 --> 01:33:42,350 More than friendship for so long.. 1115 01:33:43,030 --> 01:33:44,570 Those people were important, weren't they? 1116 01:33:44,860 --> 01:33:48,700 If we leave it a little bit, we will all be caught because of you.. 1117 01:33:55,360 --> 01:33:58,120 What if those orphans live or die? 1118 01:33:58,550 --> 01:34:00,560 You will die with them.. 1119 01:34:48,920 --> 01:34:52,700 My mother, who went to tell the truth to the collector, was falsely accused. 1120 01:34:52,820 --> 01:34:54,080 Jailed.. 1121 01:35:38,800 --> 01:35:41,010 Because of the treachery of the officers.. 1122 01:35:41,040 --> 01:35:44,110 People died for two decades because they didn't get the medicine.. 1123 01:35:44,300 --> 01:35:50,660 Therefore, the collector said that it is not good to run any charity service after this. 1124 01:35:59,250 --> 01:36:03,500 My father gave his life to take the medicines collected by the people to the people. 1125 01:36:03,630 --> 01:36:06,190 Illegal trafficking has been going on for 30 years. 1126 01:36:06,750 --> 01:36:08,380 I have also sent.. 1127 01:36:09,370 --> 01:36:11,670 But Tamil brother stopped them.. 1128 01:36:13,500 --> 01:36:17,390 It is not good to stop that service..my father's concept... 1129 01:36:18,940 --> 01:36:23,340 "Tamilannava (ship)" to start the service again, this is the chosen method, the short way.. 1130 01:36:23,470 --> 01:36:27,160 I used Jananathan's good name and experience. 1131 01:36:27,380 --> 01:36:32,130 He is the one who taught me how to create "Tamil" and how to use it. 1132 01:36:33,190 --> 01:36:38,300 According to my experience, those African sailors are the ones who do not sell for money under any circumstances. 1133 01:36:38,530 --> 01:36:41,110 The most suitable people to sail in Tamilnadu.. 1134 01:36:42,890 --> 01:36:45,020 Why are you not doing this legally? 1135 01:36:45,730 --> 01:36:48,050 What is legal exploitation? 1136 01:36:48,080 --> 01:36:51,840 In that ship outside, there are 30,000 tons of onions... 1137 01:36:52,000 --> 01:36:54,030 The price of onions in the market is going to increase.. 1138 01:36:54,110 --> 01:36:56,350 So, waiting for it.. it is about to come in at the new price.. 1139 01:36:56,990 --> 01:36:59,040 The price of the goods on this ship is going to decrease.. 1140 01:36:59,460 --> 01:37:02,270 Leaving now for the market where there is demand.. 1141 01:37:02,310 --> 01:37:04,310 There is a junk ship. 1142 01:37:04,390 --> 01:37:08,060 With no place to put garbage..the ship itself has been changed into a lot of garbage.. 1143 01:37:08,210 --> 01:37:11,080 From the beginning of the stock market, until the common man buys onions.. 1144 01:37:11,320 --> 01:37:14,290 The price of every product is determined by the sea mafia.. 1145 01:37:14,470 --> 01:37:16,040 This is allowed. 1146 01:37:16,150 --> 01:37:17,760 Don't want to "Tamil"? 1147 01:37:22,770 --> 01:37:27,020 I don't know how you understand the word "King of the Indian Ocean". 1148 01:37:28,190 --> 01:37:31,730 But the one who distributes medicines to people is really the "King of the Indian Ocean". 1149 01:37:49,060 --> 01:37:50,960 Don't download the body.. 1150 01:37:54,320 --> 01:37:55,920 Then the police.. 1151 01:37:56,040 --> 01:37:58,320 Done soon.. 1152 01:37:58,380 --> 01:38:00,500 Trying to close the case.. 1153 01:38:01,870 --> 01:38:03,720 After all this time.. 1154 01:38:04,200 --> 01:38:09,060 Now if the union leader is killed..who will benefit from that.. 1155 01:38:10,000 --> 01:38:11,420 Who cares.. 1156 01:38:11,770 --> 01:38:13,280 It's for the fingers. 1157 01:38:51,990 --> 01:38:53,800 Hey..Hey..Stop it.. 1158 01:38:53,860 --> 01:38:56,200 Hey..stop..run away 1159 01:39:11,100 --> 01:39:15,470 What happened to the boss..it will tell.. 1160 01:39:17,740 --> 01:39:20,190 Agila... says.. 1161 01:39:20,900 --> 01:39:24,310 Their anger with you will not leave you alone 1162 01:39:29,860 --> 01:39:30,970 Look at this.. 1163 01:39:31,610 --> 01:39:36,490 When a union leader is hanged like this, it is not good for us to fight 1164 01:39:36,970 --> 01:39:39,150 Let's do his last rites first... 1165 01:39:40,820 --> 01:39:42,990 Hey...I'm going to kill you... 1166 01:39:43,080 --> 01:39:45,700 He is acting as if he is paying his last respects. 1167 01:39:45,820 --> 01:39:47,370 That means.. 1168 01:39:47,440 --> 01:39:50,020 I myself killed him and hanged him.. 1169 01:39:50,280 --> 01:39:53,570 Some of you are here to beat me..right? 1170 01:39:54,230 --> 01:39:55,930 First of all, why am I killing him? 1171 01:39:55,960 --> 01:39:58,380 He was the first to prevent all the illegal things you did. 1172 01:39:58,530 --> 01:39:59,290 Oh... 1173 01:40:00,500 --> 01:40:02,560 That means, in this port.. 1174 01:40:02,720 --> 01:40:05,220 Am I the only one doing illegal work? 1175 01:40:13,900 --> 01:40:17,170 Hey..didn't you and the boss have problems? 1176 01:40:17,480 --> 01:40:18,400 says.. 1177 01:40:18,590 --> 01:40:20,210 Tell me, were there any problems? 1178 01:40:21,140 --> 01:40:22,510 I am.. 1179 01:40:23,550 --> 01:40:26,080 They said to import banned drugs.. 1180 01:40:26,570 --> 01:40:29,080 The boss told Vigilance.. (An anti-corruption department) 1181 01:40:29,310 --> 01:40:30,250 Sis asked to do it.. 1182 01:40:30,390 --> 01:40:31,640 What happened after that? 1183 01:40:31,920 --> 01:40:33,600 That day in the second shift.. 1184 01:40:34,770 --> 01:40:38,060 A barrel of acid fell on the boss's head.. 1185 01:40:40,940 --> 01:40:42,130 did you hear 1186 01:40:43,580 --> 01:40:44,950 Now, there is a chance to kill him. 1187 01:40:45,020 --> 01:40:48,340 Mannar...that day in the second shift, who does FLT? 1188 01:40:49,320 --> 01:40:50,920 I was going to do it.. 1189 01:40:51,370 --> 01:40:52,770 I was sick that day.. 1190 01:40:53,540 --> 01:40:54,920 That's why Joker took... 1191 01:41:01,890 --> 01:41:04,130 Tell me what was the problem between you and your boss.. 1192 01:41:09,730 --> 01:41:13,590 Instead of 1000 gallons of pure water... 1193 01:41:14,370 --> 01:41:16,030 Filled with normal water. 1194 01:41:16,730 --> 01:41:19,580 Boss canceled my order.. 1195 01:41:20,180 --> 01:41:23,070 That's because of anger..for a boss... 1196 01:41:23,790 --> 01:41:24,880 Joker.. 1197 01:41:25,050 --> 01:41:27,500 Pushed a hot block.. 1198 01:41:28,070 --> 01:41:30,810 Security and I tried to catch him.. 1199 01:41:31,330 --> 01:41:32,910 It escaped.. 1200 01:41:34,720 --> 01:41:36,100 Now they could have killed him too.. 1201 01:41:36,170 --> 01:41:39,640 Hey, you have become a fraud too, and you were at a loss when he called you a fraud.. 1202 01:41:40,340 --> 01:41:41,870 Taking the boss down.. hey.. 1203 01:41:42,050 --> 01:41:43,980 I will not let the boss down, now.. 1204 01:41:44,710 --> 01:41:47,300 I want to know who killed him. 1205 01:41:49,140 --> 01:41:51,540 Because everyone accuses Joker of being Joker. 1206 01:41:51,580 --> 01:41:54,820 They are temporary employees.. I don't know where they are now.. 1207 01:42:20,180 --> 01:42:21,310 Agila.. 1208 01:42:21,530 --> 01:42:24,580 There are three criminals who were sent to kill them.. kill them 1209 01:42:24,740 --> 01:42:27,300 You set up to kill the union leader.. 1210 01:42:27,510 --> 01:42:29,300 Isn't that the jokers? 1211 01:42:33,530 --> 01:42:35,100 They say.. 1212 01:42:35,560 --> 01:42:37,370 Who really killed.. 1213 01:43:48,370 --> 01:43:51,190 Tamilna, the plan to do good to the world.. 1214 01:43:52,410 --> 01:43:55,000 It started in India. 1215 01:43:55,390 --> 01:43:57,160 This has crossed borders.. 1216 01:43:57,560 --> 01:44:02,810 Where are those affected by...pain..hunger...disease...natural calamities, 1217 01:44:03,230 --> 01:44:05,420 They continue to be served by this, 1218 01:44:06,890 --> 01:44:09,730 Lead this as well as monitor this 1219 01:44:10,620 --> 01:44:14,560 A special team has also been appointed under DRI officer Gokul. 1220 01:44:17,200 --> 01:44:20,330 OUR INDIAN GOVERNMENT, SERVE THE WORLD, 1221 01:44:21,100 --> 01:44:24,350 These "Tamilans" give permission to the service ship 1222 01:44:25,620 --> 01:44:31,410 30 years ago, due to various reasons, the banned "Tamilans"... 1223 01:44:31,940 --> 01:44:35,030 Starting their tour again.. 1224 01:44:35,650 --> 01:44:39,240 Salute to the hero.. Salute to the hero.. 1225 01:44:39,400 --> 01:44:43,370 Our brother Jananathan.. Our brother Jananathan.. 1226 01:44:43,770 --> 01:44:45,620 I won't forget..I won't forget.. 1227 01:44:45,800 --> 01:44:47,570 I won't forget..I won't forget.. 1228 01:44:47,800 --> 01:44:49,720 Your sacrifice will not be forgotten. 1229 01:44:50,050 --> 01:44:51,680 Your sacrifice will not be forgotten. 1230 01:44:51,900 --> 01:44:53,710 Taking it forward...taking it forward... 1231 01:44:54,160 --> 01:44:56,010 Taking it forward...taking it forward... 1232 01:44:56,110 --> 01:44:58,190 "Tamilans" are being taken forward... 1233 01:44:58,730 --> 01:45:02,230 Why Agilan.. after planning, Paramthanan is finished? 1234 01:45:03,120 --> 01:45:07,410 It is the job of the mafia to kill people who are engaged in big business like human trafficking. 1235 01:45:08,240 --> 01:45:09,610 Who else is left? 1236 01:45:10,280 --> 01:45:13,770 Who else..Traffic Officer..Nalla Perumal 1237 01:45:14,020 --> 01:45:14,950 Finish it.. 1238 01:45:28,530 --> 01:45:32,060 Even if I say no...he won't leave you.. 1239 01:45:32,180 --> 01:45:36,360 Who is standing in the way of the "Tamils"? All of them will be removed 1240 01:45:36,750 --> 01:45:38,880 So don't fall for him. 1241 01:45:39,350 --> 01:45:41,910 For me, who worked at the port.. 1242 01:45:42,090 --> 01:45:43,860 You are the only one now... 1243 01:45:51,790 --> 01:45:54,080 Hey Kapoor..what the hell are you doing? 1244 01:45:54,110 --> 01:45:58,870 A new charity called "Tamilannan",..does all services for free? 1245 01:45:58,890 --> 01:46:01,350 What will happen to our market? 1246 01:46:01,940 --> 01:46:04,030 We take votes from our people. 1247 01:46:04,170 --> 01:46:07,410 India is our enemy... 1248 01:46:07,910 --> 01:46:09,950 He reconciles people.. 1249 01:46:10,110 --> 01:46:13,620 Kapoor..this has to stop... 1250 01:46:13,650 --> 01:46:16,030 That ship will not leave.. 1251 01:46:56,260 --> 01:47:00,290 Madhavi..track Nallaperumal's number and tell me where he is.. 1252 01:47:01,500 --> 01:47:02,300 Ok..sure.. 1253 01:47:02,360 --> 01:47:04,910 Track his number and find the place.. 1254 01:47:33,200 --> 01:47:36,720 From where you are, it shows that it is within a radius of 50 meters. 1255 01:47:47,120 --> 01:47:49,370 Hi Kapoor..we have taken place here.. 1256 01:47:49,420 --> 01:47:50,230 What to do next? 1257 01:47:50,480 --> 01:47:51,780 Look at that ship. 1258 01:47:55,870 --> 01:47:58,510 Hijack that ship and go to the international coast... 1259 01:47:59,830 --> 01:48:01,090 Blow up the oil tank... 1260 01:48:02,510 --> 01:48:04,100 Don't leave any evidence. 1261 01:48:04,550 --> 01:48:05,330 ok... 1262 01:48:05,630 --> 01:48:09,060 Agilan..a dangerous group of "Tamilans" have now surrounded, 1263 01:48:09,180 --> 01:48:11,750 They are the murderous pirates of the eastern seas 1264 01:51:40,320 --> 01:51:41,360 George Adams... 1265 01:51:41,420 --> 01:51:44,420 Like a digital hacker, many countries want a fugitive criminal 1266 01:51:44,550 --> 01:51:47,700 Submitted to the International Court of Justice today.. 1267 01:51:47,870 --> 01:51:50,890 According to his statement, the court ordered the arrest of Kapoor 1268 01:51:51,080 --> 01:51:53,510 As with the accommodation of George Adam, 1269 01:51:53,560 --> 01:51:56,230 Federal officials as well as in other countries... 1270 01:52:01,720 --> 01:52:07,120 You will be arrested for the mistake of helping Jord Adam to escape 1271 01:52:10,750 --> 01:52:11,960 Because Gokul... 1272 01:52:12,510 --> 01:52:13,760 Agilan's game... 1273 01:52:14,160 --> 01:52:16,940 So much.. caught easily.. 1274 01:52:18,380 --> 01:52:21,230 Paramdaman came to me.. 1275 01:52:21,390 --> 01:52:24,140 Using the Jokers..they finished him off 1276 01:52:24,260 --> 01:52:27,760 Jord finished me by Adam.. 1277 01:52:27,960 --> 01:52:31,040 Jananathan used and bought a ship.. 1278 01:52:31,560 --> 01:52:33,330 It needs to be allowed. 1279 01:52:34,210 --> 01:52:36,540 The story told to you is.. 1280 01:52:36,850 --> 01:52:37,870 Nandan.. 1281 01:52:38,200 --> 01:52:39,540 Charity.. 1282 01:52:39,570 --> 01:52:42,040 Refugees...everything.. 1283 01:52:50,570 --> 01:52:52,010 Really... 1284 01:52:52,150 --> 01:52:55,020 200 kilos..with cocaine.. 1285 01:52:55,040 --> 01:52:56,370 One who escaped is, 1286 01:52:56,690 --> 01:52:57,640 Nandan.. 1287 01:53:04,290 --> 01:53:07,740 Also..one who follows the father's path is... 1288 01:53:07,950 --> 01:53:09,620 Fingers.. 1289 01:53:13,220 --> 01:53:14,780 It's a fake charity... 1290 01:53:16,990 --> 01:53:18,300 Northern Pact 1291 01:53:19,160 --> 01:53:21,890 The fertilizer load..checking.. 1292 01:54:03,790 --> 01:54:07,610 Nallaperumal..that he helped George Adam to escape.. 1293 01:54:07,750 --> 01:54:09,580 Got me caught.. 1294 01:54:09,630 --> 01:54:12,380 Aguilan destroyed my sea kingdom. 1295 01:54:13,590 --> 01:54:15,360 I don't want to keep running away.. 1296 01:54:15,380 --> 01:54:17,860 Your life is precious...that's why I'm safe.. 1297 01:54:17,890 --> 01:54:20,390 I will surrender wherever I go... 1298 01:54:20,460 --> 01:54:23,460 It is written in my god that the death penalty will be given.. 1299 01:54:23,600 --> 01:54:25,600 I'll put you on a German ship. 1300 01:54:25,910 --> 01:54:29,380 Surrender in that country, when I inform you.. there is no death penalty in that country 1301 01:54:31,840 --> 01:54:33,210 Follow my orders.. 1302 01:54:33,290 --> 01:54:35,600 Agilan who destroyed me can't stay.. 1303 01:54:35,640 --> 01:54:37,470 Can't sail to Tamil Nadu. 1304 01:54:37,610 --> 01:54:40,090 The same idea is killed. 1305 01:54:44,330 --> 01:54:45,250 Preeta.. yes sir.. 1306 01:54:45,330 --> 01:54:47,030 Track Aguilan's photo and motion sensor.. 1307 01:54:47,080 --> 01:54:47,830 ok sir.. 1308 01:54:47,950 --> 01:54:49,890 Block his biometric access, 1309 01:54:49,950 --> 01:54:52,670 As soon as he comes to the gate, the entire port must be aware... 1310 01:55:13,910 --> 01:55:16,740 "Tamils" do not sail without sacrificing four or five people 1311 01:55:17,170 --> 01:55:20,470 No matter what happens..you are the one who should arrest me.. 1312 01:55:22,110 --> 01:55:23,330 If I get arrested.. 1313 01:55:23,730 --> 01:55:26,640 All the mistakes you made with me will disappear... 1314 01:55:34,300 --> 01:55:35,500 Day.. 1315 01:55:36,090 --> 01:55:38,790 The ship 'Tamilannai' is now being brought to Dock 01.. 1316 01:55:48,780 --> 01:55:50,760 The ship 'Tamilannai' is coming back sir.. 1317 01:55:58,730 --> 01:56:00,990 Who is the captain? Why is the ship "Tamilannai" coming back? 1318 01:56:01,050 --> 01:56:02,380 Coming to the line.. 1319 01:56:02,550 --> 01:56:03,980 Why is the towboat going out? 1320 01:56:04,730 --> 01:56:05,910 Come to Nallepuram line, 1321 01:56:17,280 --> 01:56:20,500 Can't stop the container right now..Who is at the gate? 1322 01:56:20,670 --> 01:56:22,570 Stop..I mean stop.. 1323 01:56:22,620 --> 01:56:23,550 Nallaperumal.. 1324 01:56:24,410 --> 01:56:26,080 Nallaperumal.. 1325 01:56:26,170 --> 01:56:27,710 what's up? 1326 01:57:39,430 --> 01:57:42,350 Unable to access.. 1327 01:57:44,360 --> 01:57:45,660 Unable to access.. 1328 01:57:45,760 --> 01:57:48,600 Unable to access.. 1329 01:57:50,940 --> 01:57:53,870 Gokul..trying to trespass through the Agilan gate.. 1330 01:57:53,900 --> 01:57:55,640 Gokul..do you hear? 1331 01:57:55,670 --> 01:57:58,080 Call Gokul..are you there? 1332 01:57:58,110 --> 01:58:00,180 Agilan is trying to trespass.. Gokul.. 1333 01:59:20,070 --> 01:59:21,590 Are you done? 1334 01:59:21,920 --> 01:59:23,340 Arasu.. 1335 01:59:24,530 --> 01:59:25,780 Arasu.. 1336 01:59:26,030 --> 01:59:27,180 Are you done? 1337 01:59:27,220 --> 01:59:29,570 The work is now completely finished. 1338 02:00:04,280 --> 02:00:05,740 Come on boss.. 1339 02:00:06,290 --> 02:00:08,010 You are my teacher.. 1340 02:00:08,510 --> 02:00:10,280 If we want to come up.. 1341 02:00:10,370 --> 02:00:12,520 Anyone can be unfaithful.. 1342 02:00:12,910 --> 02:00:14,190 Can interrupt.. 1343 02:00:14,410 --> 02:00:16,390 Give more, Puluvan said.. 1344 02:00:17,960 --> 02:00:19,960 The lessons learned from you are, 1345 02:00:20,770 --> 02:00:22,060 I will show you... 1346 02:00:22,090 --> 02:00:23,780 I am the teacher... 1347 02:00:24,530 --> 02:00:26,260 Told only half.. 1348 02:00:26,290 --> 02:00:27,380 hey... 1349 02:00:27,620 --> 02:00:30,790 In such a big port...however.. 1350 02:00:30,900 --> 02:00:32,320 In Tamil... 1351 02:00:32,480 --> 02:00:35,290 Someone is a treacherous dog... 1352 02:00:35,320 --> 02:00:37,610 You know there is.. 1353 02:00:38,290 --> 02:00:40,660 Finding an unknown traitor is difficult 1354 02:00:41,790 --> 02:00:43,980 That's what created you. 1355 02:00:44,480 --> 02:00:47,940 Who is my traitor, I decide? 1356 02:00:49,410 --> 02:00:51,880 You are the traitor I created... 1357 02:02:50,100 --> 02:02:53,440 My port, run myself? 1358 02:02:56,610 --> 02:02:58,750 Every day you are the one who has to lift the pots.. 1359 02:03:43,540 --> 02:03:46,840 The "Tamilannai" you allowed is a false charity.. 1360 02:03:51,020 --> 02:03:54,340 The security department of the port has been attacked and illegal goods are in the cargo. 1361 02:03:57,320 --> 02:04:00,140 Check it and ban the vehicle from 'Tamilan' 1362 02:05:40,360 --> 02:05:43,210 Nallaperumal....stop that.. 1363 02:05:45,720 --> 02:05:48,600 What is this..aid or something else? 1364 02:05:50,890 --> 02:05:54,550 Your aim..'' looks like a false complaint made to stop 'Tamilannai'.. 1365 02:06:08,860 --> 02:06:24,820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.