All language subtitles for A.Horse.Story.2016.NORDiC.DVDRip.x264-TWA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,249 --> 00:03:11,628
Valerie! Snabbt, ta med Monica!
Jag tror det Àr dags!
2
00:03:24,140 --> 00:03:26,684
Ifall det blir komplikationer.
3
00:03:26,768 --> 00:03:30,605
Det hÀr Àr den mest
spÀnnande dagen i mitt liv.
4
00:03:30,688 --> 00:03:35,276
Jag Àr glad för din skull.
Vi mÄste bara se till att allt gÄr bra.
5
00:03:42,867 --> 00:03:46,162
Titta, mamma.
De andra hÀstarna vet vad som pÄgÄr.
6
00:03:46,246 --> 00:03:51,209
- Det Àr som att alla Àr spÀnda.
- SjÀlvklart, de har sett Misty gravid.
7
00:03:51,292 --> 00:03:54,796
- HĂ€r kommer den.
- Ăr det en pojke eller flicka?
8
00:03:54,879 --> 00:04:00,343
- Ge mig en sekund.
- Kom igen, duktig flicka.
9
00:04:00,468 --> 00:04:05,390
Kom igen. Det Àr en...
Det Àr en pojke!
10
00:04:05,473 --> 00:04:09,352
HĂ€ftigt! Han kommer bli
den bÀsta hÀsten nÄnsin!
11
00:04:10,353 --> 00:04:14,983
Det krÀvs mycket tid
och kÀrlek att ta hand om en hÀst.
12
00:04:15,066 --> 00:04:20,155
Hon klarar nog sig bra.
Hon Àr med mig och hÀstarna varje dag.
13
00:04:20,280 --> 00:04:23,867
Jag vet. Det Àr mycket roligare
Àn gÄrdsarbete.
14
00:04:23,950 --> 00:04:30,457
HÀsten Àr en present till dig,
för att du Àr sÄ duktig i skolan.
15
00:04:30,540 --> 00:04:37,755
Jag hoppas du förstÄr att gÄrdsarbete
Àr lika viktigt som en hÀst.
16
00:04:39,174 --> 00:04:45,263
Din hÀst har inget namn.
Vad ska du döpa honom, prinsessan?
17
00:04:45,346 --> 00:04:51,519
Prinsessan, jÀttekul.
Han mÄste fÄ ett speciellt namn.
18
00:04:51,603 --> 00:04:57,192
NÄt som visar vÀrlden vem han Àr.
Jag har tÀnkte pÄ det lÀnge.
19
00:04:57,275 --> 00:05:00,445
Hans namn Àr Champion.
20
00:05:02,781 --> 00:05:06,159
Jag Àr glad för dig, hjÀrtat.
Du kommer bli en bra Àgare.
21
00:05:06,242 --> 00:05:09,537
Och det Àr ett
mÀktigt namn för din hÀst.
22
00:05:10,747 --> 00:05:15,960
Hej, Champion. Jag heter Monica.
Jag ska ta hand om dig.
23
00:05:16,044 --> 00:05:19,380
- Hoppas du gillar ditt nya namn.
- Det gör han sÀkert.
24
00:05:36,940 --> 00:05:42,612
Under Ären vÀxte en speciell relation
fram mellan Monica och Champion.
25
00:05:42,695 --> 00:05:46,032
De var bÀsta vÀnner.
De gjorde allt tillsammans.
26
00:05:46,116 --> 00:05:49,119
Bandet mellan dem var otroligt.
27
00:05:49,202 --> 00:05:53,081
Varje dag hjÀlpte Monica
sin far med sysslor.
28
00:05:53,164 --> 00:05:58,294
Och varje dag avsatte hon tid
att spendera med Champion.
29
00:05:58,378 --> 00:06:03,091
Det var under den tiden
bandet emellan dem vÀxte.
30
00:06:03,174 --> 00:06:08,388
Inte alla personer eller djur
kan ha ett sÄnt speciellt band.
31
00:06:08,471 --> 00:06:13,810
Ju bÀttre det gick i skolan
och ju mer hon hjÀlpte till hemma.
32
00:06:13,935 --> 00:06:17,355
Desto mer tid kunde hon spendera
med sin nya hÀst.
33
00:06:17,439 --> 00:06:22,193
Det var bara en sak
Monica var otÄlig för.
34
00:06:22,277 --> 00:06:27,365
Hon var tvungen att vÀnta minst tre Är
innan hon kunde rida Champion.
35
00:06:33,246 --> 00:06:35,081
Det Àr en stor dag.
36
00:06:35,165 --> 00:06:39,544
Tack, pappa.
Jag kan gÄ med honom.
37
00:06:39,627 --> 00:06:41,796
I morgon kanske jag kan bada honom.
38
00:06:41,880 --> 00:06:47,677
Det lÄter bra, men det Àr middag
vid fem. Du vet hur din mamma Àr.
39
00:06:47,760 --> 00:06:54,225
Ja. Hon vill att vi sÀger bordsbön
snabbt sÄ maten inte kallnar.
40
00:07:23,087 --> 00:07:26,132
Det dÀr Àr toppen. Han ser bra ut.
41
00:07:26,216 --> 00:07:30,804
Titta, pappa. Han gör det.
Han gör det helt sjÀlv.
42
00:07:30,887 --> 00:07:36,726
FortsÀtt sÄ, jag har aldrig sett
en hÀst anpassa sig sÄ snabbt.
43
00:07:36,810 --> 00:07:39,145
Han Àr en stÄtlig unghÀst.
44
00:07:39,229 --> 00:07:44,442
Han Àr bÀst. Han har
sÀkert aldrig haft det bÀsta förut.
45
00:07:44,526 --> 00:07:49,280
Och du har alltid vetat
hur man klÀr sig, inte sant?
46
00:07:52,242 --> 00:07:55,829
Han Àr borta.
Han ska Àta middag med familjen.
47
00:07:55,912 --> 00:07:59,833
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han inte
kommer tillbaka? Ibland gör han det.
48
00:07:59,916 --> 00:08:03,586
Nej, han gick in och stÀngde dörren.
49
00:08:03,670 --> 00:08:08,341
Han tog av sig bootsen,
han har nog gÄtt in för kvÀllen.
50
00:08:08,424 --> 00:08:14,973
Du var duktig i dag, Champion.
Jag Àr glad att du gillar Monica.
51
00:08:15,056 --> 00:08:19,686
FörstÄr du mig, Champion?
Kan du höra mig?
52
00:08:21,062 --> 00:08:25,608
Det Àr toppen!
Du börjar förstÄ mÀnniskosprÄk.
53
00:08:25,692 --> 00:08:27,819
Nu behöver jag inte prata sÄ hÀr.
54
00:08:27,902 --> 00:08:34,534
Ge honom ett halvÄr,
han Àr en smart hÀst.
55
00:08:34,617 --> 00:08:42,333
Det stÀmmer.
Och med ditt namn kommer du gÄ lÄngt.
56
00:09:03,897 --> 00:09:09,319
Det Àr din födelsedag, lillen.
Hoppas alla dina önskningar slÄr in.
57
00:09:09,402 --> 00:09:13,531
Du mÄste vara försiktig
om du ska prata mÀnniskosprÄk.
58
00:09:13,615 --> 00:09:16,993
Det Àr tradition att ingen mÀnniska
vet att vi kan prata med dem.
59
00:09:17,076 --> 00:09:23,625
Det Àr alla hÀstars tradition.
Den har inte brutits pÄ Ärtionden.
60
00:09:23,708 --> 00:09:28,546
Jag Àr bara glad för Champion
och för födelsedagskalaset.
61
00:09:28,630 --> 00:09:35,762
Jag har hört talas om dem.
Jag skulle ge ponnyridningen en gÄng.
62
00:09:35,845 --> 00:09:42,602
Men det var en besvikelse.
Det regnade.
63
00:09:42,685 --> 00:09:48,483
Du kommer sÀkert fÄ vara med
pÄ mÄnga kalas, Moonlight.
64
00:09:48,566 --> 00:09:52,612
Vi har ett varje Är för Monica.
65
00:09:52,695 --> 00:09:56,491
Det Àr en vÀldigt speciell
dag för Champion.
66
00:09:56,574 --> 00:10:01,538
PĂ„ tal om traditioner,
ska du frÄga om ettÄrstraditionen-
67
00:10:01,621 --> 00:10:04,624
-om vilken typ av hÀst man vill bli?
68
00:10:04,707 --> 00:10:09,921
NÀr jag fick frÄgan svarade jag:
En rodeo barrel racer.
69
00:10:10,004 --> 00:10:12,590
Jag hade en sÄn bra karriÀr!
70
00:10:12,715 --> 00:10:20,014
Ja, det ska jag.
Det Àr en gammal tradition.
71
00:10:20,098 --> 00:10:27,522
Jag ville bli en engelsk ridhÀst.
Det var ett bra val.
72
00:10:27,605 --> 00:10:33,278
Jag fick springa, hoppa och tÀvla.
Det var bÀsta önskan nÄnsin.
73
00:10:34,154 --> 00:10:38,199
Det var toppen.
Jag hoppas Champion vÀljer nÄt bra.
74
00:10:38,283 --> 00:10:41,995
Det lÄter intressant. Nu kommer de.
75
00:10:42,078 --> 00:10:45,623
Jag Àr sÄ exalterad,
jag fÄr Àntligen gÄ pÄ kalas.
76
00:10:55,550 --> 00:11:00,054
LÄt mig sÀtta pÄ dig repet
sÄ kan vi börja ditt kalas.
77
00:11:06,853 --> 00:11:12,066
Kom hÀr. Duktig pojke.
78
00:11:13,860 --> 00:11:16,237
Duktig pojke.
79
00:11:29,459 --> 00:11:33,463
Grattis, Champion.
Jag har presenter Ät dig.
80
00:11:36,174 --> 00:11:39,385
Pappa sÀger att du Àr
tillrÀckligt stor för ett eget bÄs.
81
00:11:39,469 --> 00:11:42,055
Det mÄste vara bredvid din mamma.
82
00:11:42,138 --> 00:11:48,853
Nu öppnar vi den hÀr.
Jag sparade en hel mÄnad för den.
83
00:11:48,937 --> 00:11:54,567
Det Àr en ridfilt.
Den Àr nog lagom stor om nÄgra Är.
84
00:11:54,651 --> 00:11:57,195
Nu öppnar vi den tredje.
85
00:12:00,615 --> 00:12:04,744
Titta pÄ det hÀr.
Ett nytt skinande bett.
86
00:12:04,828 --> 00:12:09,582
Eller typ. Pappa gav det till mig
sÄ jag kunde ge det till dig.
87
00:12:09,666 --> 00:12:13,044
Jag tror att det var hans
nÀr han hade showhÀstar.
88
00:12:13,128 --> 00:12:16,923
Jag har en till.
Den tog nÀstan hela morgonen att göra.
89
00:12:17,006 --> 00:12:21,803
Vi fick Äka till affÀren.
Du kommer nog gilla den bÀst.
90
00:12:25,140 --> 00:12:32,188
Jag har gjort en tÄrta.
Det Àr Àpplen, morötter och lite honung.
91
00:12:32,272 --> 00:12:35,316
Hoppas du gillar den, Champion.
92
00:12:37,402 --> 00:12:41,739
Hoppas du gillade ditt kalas.
Jag hade kul. Vi ses i morgon.
93
00:12:41,823 --> 00:12:47,287
- Monica!
- Jag kommer, jag ska bara stÀda!
94
00:12:48,705 --> 00:12:53,334
Hon Àr vid huset. Hon tar av sig skorna.
95
00:12:54,627 --> 00:12:56,713
Och... hon Àr inne.
96
00:12:56,796 --> 00:13:01,885
Du fick mÄnga presenter.
Vilken Àr din favorit?
97
00:13:01,968 --> 00:13:08,725
Att mitt bÄs Àr bredvid ditt, mamma.
Det var gulligt.
98
00:13:09,017 --> 00:13:13,938
Du ska veta att alla vÀxer upp.
Du blir större och Àldre.
99
00:13:14,022 --> 00:13:17,609
Jag har ocksÄ en present.
Det Àr en hÀsttradition.
100
00:13:17,692 --> 00:13:21,112
PÄ första födelsedagen frÄgar
vi vilken typ av hÀst du vill bli.
101
00:13:21,196 --> 00:13:25,325
SĂ„, vad vill du bli?
102
00:13:25,408 --> 00:13:30,538
Jag vet inte Àn.
MÄste jag svara i dag?
103
00:13:30,622 --> 00:13:33,583
Jag vill veta
vad andra hÀstar gör.
104
00:13:33,666 --> 00:13:40,006
Nej, det behöver du inte.
Men du borde göra det snart.
105
00:13:40,089 --> 00:13:44,761
Okej, jag ger ett svar sÄ fort jag vet.
106
00:13:44,844 --> 00:13:50,683
Moonlight,
jag fick en frÄga av min mamma.
107
00:13:50,767 --> 00:13:57,398
- Fick du nÄnsin den frÄgan?
- Alla fÄr den.
108
00:13:57,482 --> 00:14:00,401
Det finns alla möjliga svar.
109
00:14:00,485 --> 00:14:05,281
NÀr du gör ditt val, se till
att det verkligen Àr det du vill bli.
110
00:14:05,365 --> 00:14:12,622
Jag ville bli en rodeo barrel racer.
Jag fick Äka runt i hela landet.
111
00:14:12,705 --> 00:14:17,377
Jag vann rosetter.
Det var en bra och Àrofylld karriÀr.
112
00:14:17,460 --> 00:14:23,299
- Vi vann över 30 tÀvlingar.
- Vad hÀftigt!
113
00:14:23,383 --> 00:14:28,096
Men jag vet inte riktigt vad
barrel racing Àr.
114
00:14:28,179 --> 00:14:34,602
- Vad kan jag bli för nÄt?
- Med ditt namn kan du bli vadsomhelst.
115
00:14:34,686 --> 00:14:39,983
Man kan bli rodeohÀst,
engelsk ridhÀst, jÀgarhÀst.
116
00:14:40,066 --> 00:14:43,445
VĂ€nta, sen finns
de riktigt spÀnnande sakerna.
117
00:14:43,528 --> 00:14:48,950
Det finns paradhÀstar
med hundratusentals ÄskÄdare.
118
00:14:49,033 --> 00:14:54,497
Du kan bli polishÀst,
det Àr en riktig Àra.
119
00:14:54,581 --> 00:15:01,337
En filmhÀst eller kanske en showhÀst,
kÀnda som de vackraste hÀstarna.
120
00:15:01,421 --> 00:15:04,174
Det lÄter spÀnnande.
121
00:15:04,257 --> 00:15:12,098
Mamma sÀger att jag inte behöver
svara i dag. SĂ„ jag ska fundera.
122
00:15:12,182 --> 00:15:17,520
Det lÄter bra. Ingen idé att stressa,
du Àr bara ett Är.
123
00:15:17,604 --> 00:15:24,319
I hÀstÄr tror jag att det Àr... tre Är.
124
00:15:24,402 --> 00:15:28,323
Tack, Moonlight. Jag ska sova nu.
125
00:15:28,406 --> 00:15:32,702
Jag tror jag och Monica
kommer ha en stor dag i morgon.
126
00:15:32,827 --> 00:15:35,455
- God natt, Champion.
- God natt.
127
00:15:35,538 --> 00:15:42,837
- Tack för presenterna, mamma.
- Jag gör allt för dig. Och varsÄgod.
128
00:15:43,630 --> 00:15:45,715
God natt.
129
00:16:15,620 --> 00:16:18,706
Kom igen, dags att sÀtta in honom.
130
00:16:28,925 --> 00:16:32,971
Jag vet inte om jag klarar det hÀr.
Jag Àr sÄ nervös.
131
00:16:35,265 --> 00:16:41,729
Alla gÄr igenom det hÀr, det Àr
en del av att ens förstaÄrstradition.
132
00:16:41,813 --> 00:16:48,027
Men jag kan inte hjÀlpa det,
jag Àr sÄ nervös. Vad ska jag göra?
133
00:16:48,111 --> 00:16:53,324
Jag vet inte. Jag behöver inte
göra det hÀr Àn pÄ 1,5 Är.
134
00:16:53,408 --> 00:16:59,414
TÀnka sÄ hÀr, det hÀr Àr ett steg
nÀrmare din önskan.
135
00:16:59,497 --> 00:17:03,543
Vilken bra idé. Det lÄter vÀldigt lÀtt.
136
00:17:03,626 --> 00:17:08,006
Men jag vet inte om jag kan
kontrollera mina kÀnslor.
137
00:17:08,089 --> 00:17:11,301
TÀnk om jag slÀnger av ryttaren
och skadar honom.
138
00:17:11,384 --> 00:17:14,554
Jag borde aldrig sagt
att jag vill bli en rodeohÀst.
139
00:17:14,637 --> 00:17:17,557
Och han. Stackars han.
140
00:17:17,640 --> 00:17:23,438
VÀnta, ska du slÀnga av?
Det Àr inte ridning.
141
00:17:23,521 --> 00:17:30,069
FrÄn vad jag har förstÄtt
Àr jag förvirrad.
142
00:17:30,904 --> 00:17:36,618
Jag tror du kommer klara dig fint.
Var tyst, hÀr kommer de.
143
00:17:46,377 --> 00:17:48,713
Hej, kompis.
144
00:17:51,591 --> 00:17:55,678
Oroa dig inte.
Det hÀr kommer inte göra ont.
145
00:18:01,935 --> 00:18:05,438
Det hÀr gör sÀkert mer ont
för mig Àn för dig.
146
00:18:05,522 --> 00:18:13,404
Kom igen. SÄ dÀr ja.
Lugn. Lugn.
147
00:18:17,992 --> 00:18:20,328
Kom hÀr.
148
00:19:05,248 --> 00:19:11,546
- Vad Àr det dÀr?
- De har tvÄ filtar som skydd.
149
00:19:11,629 --> 00:19:13,548
Tack, pappa.
150
00:20:32,210 --> 00:20:34,379
Det dÀr var rÀtt hÀftigt.
151
00:20:34,462 --> 00:20:37,632
Ja, det Àr inte
sÄ illa nÀr man vant sig.
152
00:20:37,715 --> 00:20:41,010
Om du vill bli nÄn typ av ridhÀst
mÄste du göra det.
153
00:20:41,094 --> 00:20:44,389
Han sa att han ville bli rodeohÀst.
154
00:20:44,472 --> 00:20:48,601
Det Àr han.
Han trÀnar för att bli en ropinghÀst.
155
00:20:48,685 --> 00:20:51,980
Hur mÄnga rodeohÀstar finns det?
156
00:20:52,063 --> 00:20:57,527
Det finns ropinghÀstar, bucking bronco,
barrel racinghÀstar och showhÀstar.
157
00:20:57,610 --> 00:21:01,156
Thunder pratade om
att slÀnga av sin ryttare.
158
00:21:08,830 --> 00:21:13,251
God morgon.
Jag tror det blir en underbar dag.
159
00:21:13,334 --> 00:21:15,503
Jag med.
160
00:21:15,587 --> 00:21:22,177
Jag har en frÄga.
Vad Àr det som hÀnger vid din dörr?
161
00:21:22,260 --> 00:21:27,056
Det Àr rosetter
för att man Àr en showhÀst.
162
00:21:27,140 --> 00:21:31,019
Will och jag har vunnit dem
pÄ shower.
163
00:21:31,102 --> 00:21:38,151
Men jag tror mina showdagar Àr förbi.
Jag börjar bli lite Àldre.
164
00:21:38,234 --> 00:21:42,280
SÄ du Àr ocksÄ en vinnare?
165
00:21:42,363 --> 00:21:47,160
Precis som ditt namn
har jag ocksÄ varit en segrare.
166
00:21:47,243 --> 00:21:52,874
- Ăr showerna kul?
- SjÀlvklart!
167
00:21:52,957 --> 00:21:55,710
Det svÄraste Àr att vÀnja sig
vid alla mÀnniskor.
168
00:21:57,170 --> 00:22:01,925
Jag gillar mÀnniskor.
Jag och Monica har alltid kul.
169
00:22:02,008 --> 00:22:07,889
Jag vet.
Du pratar rÀtt ofta om henne.
170
00:22:08,014 --> 00:22:15,105
Jag har funderat.
Jag vet inte om jag vill springa.
171
00:22:15,188 --> 00:22:19,275
Och jag vet inte om jag
verkligen vill bli en rodeohÀst.
172
00:22:19,359 --> 00:22:24,864
SÄ jag tÀnkte
att jag kan bli en showhÀst.
173
00:22:25,824 --> 00:22:32,956
Det Àr underbart.
Du kan bli vad du vill.
174
00:22:33,039 --> 00:22:40,213
Jag kan inte bestÀmma mig.
Jag tror jag mÄste testa nÄgra saker.
175
00:22:57,772 --> 00:23:03,778
Nu Àr du tre Är. NÀsta Är
fÄr jag nog ta med dig pÄ shower.
176
00:23:06,781 --> 00:23:09,159
Det Àr nÄt jag mÄste berÀtta.
177
00:23:10,827 --> 00:23:15,832
- HĂ€star kan inte prata!
- Jag borde inte prata med dig.
178
00:23:15,915 --> 00:23:18,042
- Du kan prata?
- Jag vet!
179
00:23:18,126 --> 00:23:21,254
- Du pratar!
- Ja, jag vet!
180
00:23:21,337 --> 00:23:24,883
- Jag har nÄt att berÀtta.
- Du pratar fortfarande!
181
00:23:24,966 --> 00:23:28,219
Pappa kommer tro att jag Àr galen.
Jag har en talande hÀst!
182
00:23:28,303 --> 00:23:31,764
Du fÄr inte berÀtta för honom.
183
00:23:31,848 --> 00:23:36,603
- Hur ska jag hÄlla det hemligt?
- Jag vet inte, men du mÄste.
184
00:23:36,686 --> 00:23:38,521
FörstÄr du vad jag sÀger?
185
00:23:38,605 --> 00:23:43,401
Om jag ska prata kan jag
lika gÀrna förstÄ vad jag sÀger.
186
00:23:43,485 --> 00:23:47,489
- Kan du stava?
- Det vet jag inte.
187
00:23:47,572 --> 00:23:49,699
- Vem har lÀrt dig?
- Mamma.
188
00:23:49,783 --> 00:23:53,453
- Kan Misty ocksÄ prata?
- Du ska inte veta det.
189
00:23:53,536 --> 00:23:56,039
Jag bryter mot hÀsttraditionen.
190
00:23:56,122 --> 00:24:00,794
- Har hÀstar traditioner?
- Ja.
191
00:24:00,877 --> 00:24:06,090
- TÀnker du lyssna pÄ mig eller?
- Ja, jag vill höra dig prata.
192
00:24:06,174 --> 00:24:13,890
Det handlar om en annan tradition.
PÄ alla hÀstars första födelsedag-
193
00:24:13,973 --> 00:24:19,062
- frÄgar deras förÀldrar
vad de vill bli för hÀstar.
194
00:24:19,145 --> 00:24:26,903
Jag sa att jag inte vet Àn.
Jag vill testa nÄgra saker först.
195
00:24:26,986 --> 00:24:31,282
Precis som jag,
jag vet inte heller vad jag vill bli.
196
00:24:32,784 --> 00:24:36,454
Jag Àr glad att du kan prata,
det gör saker lÀttare.
197
00:24:36,538 --> 00:24:43,586
Jag ville bara att du skulle förstÄ
min födelsedagsönskan.
198
00:24:43,670 --> 00:24:47,590
Födelsedagsönskningar
Àr vÀrldens hÀftigaste.
199
00:24:47,674 --> 00:24:51,261
NÀstan varje födelsedag
slÄr mina önskningar in.
200
00:24:51,344 --> 00:24:56,558
- Har mÀnniskor ocksÄ önskningar?
- Ja, knÀppis.
201
00:24:56,641 --> 00:25:01,020
- Men jag visste inte att hÀstar har det.
- Det har vi.
202
00:25:01,304 --> 00:25:06,309
Det hÀr Àr svÄrt att förstÄ.
Du pratar fortfarande.
203
00:25:06,392 --> 00:25:11,981
SjÀlvklart. Jag har faktiskt
en konversation med dig.
204
00:25:12,065 --> 00:25:16,277
- Och du Àr intelligent.
- Du behöver inte överdriva.
205
00:25:17,711 --> 00:25:20,873
Du mÄste hÄlla det hemligt.
206
00:25:21,015 --> 00:25:26,604
Mamma hade blivit sÄ arg om hon
visste att jag brutit mot traditionen.
207
00:25:26,688 --> 00:25:33,194
- Vad har ni mer för traditioner?
- Det finns bara tvÄ. Tror jag.
208
00:25:34,112 --> 00:25:38,116
- Varför vill ni inte prata med oss?
- Jag vet inte.
209
00:25:38,199 --> 00:25:42,954
- Jag gillar att prata med dig.
- Jag med. Det Àr för att vi Àr vÀnner.
210
00:25:43,037 --> 00:25:47,834
- Du Àr min bÀsta vÀn.
- Du med. Och nu kan vi prata.
211
00:25:47,917 --> 00:25:50,503
TÀnk att det blev sÄ.
212
00:25:50,587 --> 00:25:54,757
Om vi hÄller det hemligt,
vilket vi mÄste-
213
00:25:54,841 --> 00:25:58,219
- annars tror pappa att jag Àr galen.
Och vad skulle mamma tro?
214
00:25:58,303 --> 00:26:02,891
Hon skulle skicka mig till dÄrhuset!
Jag tror det finns för barn.
215
00:26:02,974 --> 00:26:10,440
Okej, det Àr hemligt. Jag förstÄr
inte att jag brutit mot traditionen.
216
00:26:10,523 --> 00:26:14,485
Du kan inte bli utsparkad
ut hÀstvÀrlden, du Àr ju hÀst.
217
00:26:14,569 --> 00:26:20,325
- Varför sa du inget tidigare?
- För att det Àr tradition.
218
00:26:20,450 --> 00:26:23,119
Jag Àr glad att du bröt mot den.
219
00:26:23,202 --> 00:26:26,414
Jag hjÀlper dig med din önskning,
var vill du börja?
220
00:26:26,497 --> 00:26:30,710
- Kanske som bucking bronco.
- Det funkar.
221
00:26:30,793 --> 00:26:35,381
- Du har inte blivit inriden Àn.
- Inriden? Vad Àr det?
222
00:26:35,465 --> 00:26:39,594
Oroa dig inte, det kommer hÀnda.
Och nu kan vi prata.
223
00:26:52,857 --> 00:26:57,487
- Kan vi köpa sockervadd nu?
- Okej.
224
00:26:59,030 --> 00:27:01,407
Okej, de Àr borta.
225
00:27:02,909 --> 00:27:09,624
- Jag Àr lite nervös, mamma.
- Det Àr naturligt. Det Àr en stor dag.
226
00:27:09,707 --> 00:27:16,297
Det hÀr Àr inte riktigt
vad jag hade tÀnkt mig.
227
00:27:16,381 --> 00:27:20,301
Man mÄste testa nÄt
innan man vet om man gillar det.
228
00:27:20,385 --> 00:27:27,559
Jag Àr fortfarande nervös.
BerÀtta om det jag kan testa.
229
00:27:27,642 --> 00:27:31,771
Det hÀr Àr en rodeo.
Du kan göra massor av saker.
230
00:27:31,854 --> 00:27:35,692
Barrel racing, calf roping
och bucking bronco.
231
00:27:35,775 --> 00:27:41,990
Du Àr inte inriden Àn, sÄ vi fÄr se
om du blir en bra buckinghÀst.
232
00:27:42,073 --> 00:27:45,660
TÀnka om jag slÀnger av ryttaren
och skadar honom?
233
00:27:45,743 --> 00:27:49,205
Jag fÄr berÀtta om ett tag,
nu kommer de.
234
00:27:50,498 --> 00:27:54,586
- Hon Àr en skönhet, inte sant?
- Ja. HÀr Àr mannen vi fÄr tacka.
235
00:27:54,669 --> 00:27:57,547
God morgon, mr Radcliff.
Tack för hÀstarna.
236
00:27:57,630 --> 00:28:02,510
Det var inte min idé.
Den hÀr lilla erbjöd sin.
237
00:28:02,635 --> 00:28:06,639
Ja, Champion
behöver fÄ lite erfarenhet.
238
00:28:06,723 --> 00:28:09,517
Det dÀr Àr vÄr kille, var duktig nu.
239
00:28:09,601 --> 00:28:13,354
Oroa dig inte,
du kommer klara dig fint.
240
00:28:13,438 --> 00:28:17,734
Det Àr vÀldigt modigt av dig
att lÄta dem rida din hÀst.
241
00:28:17,817 --> 00:28:22,363
Han behöver ridas in, eller hur?
SĂ„ att jag kan rida honom.
242
00:28:23,698 --> 00:28:26,492
Hellre de Àn jag.
243
00:29:15,500 --> 00:29:20,505
NÀst pÄ tur har vi en ung cowboy
frÄn Arizona vid namn Tyler Show.
244
00:29:20,588 --> 00:29:23,341
Han rider nya buckinghÀsten Champion.
245
00:29:23,424 --> 00:29:28,137
- Titta, Champion Àr redan uppe.
- LÄt se vad han gÄr för.
246
00:29:40,650 --> 00:29:43,486
Det Àr inte varje dag
vi fÄr se nÄt sÄnt hÀr.
247
00:29:45,029 --> 00:29:48,992
En bra ridhÀst,
men kanske pÄ fel event.
248
00:29:52,370 --> 00:29:56,791
Han Àr kanske inte
nÄn buckinghÀst trots allt.
249
00:30:01,045 --> 00:30:03,548
- Vad var det dÀr?
- Jag var toppen!
250
00:30:03,631 --> 00:30:06,759
Min ryttare skadade sig inte.
De hejade pÄ mig.
251
00:30:06,843 --> 00:30:10,013
Vad pratar du om?
Du slÀngde inte en enda gÄng.
252
00:30:10,096 --> 00:30:13,057
Det Àr poÀngen
med att vara bucking bronco.
253
00:30:13,141 --> 00:30:15,727
Tyst. HĂ€r kommer din pappa.
254
00:30:15,810 --> 00:30:20,690
- Jag gÄr och hÀmtar transporten.
- Tack. Jag vÀntar hÀr.
255
00:30:20,773 --> 00:30:27,906
Se det frÄn den ljusa sidan,
han kommer nog inte slÀnga av dig.
256
00:30:27,989 --> 00:30:34,746
- Betyder det att jag fÄr rida honom?
- Jag tror han Àr perfekt för dig.
257
00:30:34,871 --> 00:30:40,376
- Jag kan knappt vÀnta!
- Gör er redo, jag Àr strax tillbaka.
258
00:30:40,460 --> 00:30:43,796
Det hÀr Àr en av
de bÀsta dagarna i mitt liv.
259
00:30:43,880 --> 00:30:50,345
Tillbaka till rodeogrejen,
gjorde jag inte rÀtt?
260
00:30:51,079 --> 00:30:53,456
Jag skÀms.
261
00:30:55,009 --> 00:30:57,335
Nej, det gjorde du inte.
262
00:30:57,418 --> 00:31:04,342
Det var ÀndÄ inte min grej.
Jag ska testa nÄt annat.
263
00:31:04,425 --> 00:31:12,350
- Jag hörde att nöjesbranschen Àr kul.
- Ja, det lÄter rÀtt kul.
264
00:31:20,650 --> 00:31:26,072
Kom igen, jag vet att du klarar det.
Du Àr nÀstan dÀr.
265
00:31:26,156 --> 00:31:28,783
Jag försöker, ge mig en minut.
266
00:31:28,867 --> 00:31:33,371
- Med ett Àpple hade du klarat det.
- Kanske.
267
00:31:35,081 --> 00:31:38,585
Vi mÄste jobba jÀttehÄrt
om du vill bli en filmhÀst.
268
00:31:38,668 --> 00:31:43,631
Jag vet inte om jag vill det.
Vissa saker tar tid.
269
00:31:43,715 --> 00:31:47,385
Som du och den dÀr skolgrejen.
Den gula bussen.
270
00:31:47,469 --> 00:31:50,013
Hur mÄnga gÄnger
gÄr du pÄ och av den?
271
00:31:50,096 --> 00:31:55,560
- Det Àr bara skolbussen.
- Exakt min poÀng.
272
00:31:55,643 --> 00:32:02,108
Ăvning ger fĂ€rdighet.
Kom igen, du klarar det.
273
00:32:03,735 --> 00:32:10,784
- Jag sa ju det. Bra jobbat.
- Jag försökte verkligen.
274
00:32:10,867 --> 00:32:13,787
Om du bara bestÀmmer dig gÄr det.
275
00:32:13,870 --> 00:32:19,709
Okej, lÄt mig tÀnka.
Jag har bestÀmt mig.
276
00:32:19,793 --> 00:32:22,045
Det Àr en bra attityd.
277
00:32:22,670 --> 00:32:28,176
Okej, jag tÀnker. Jag tÀnker...
Det hÀnder inte.
278
00:32:29,260 --> 00:32:34,349
- Försök.
- Jag tÀnker... Jag tÀnker...
279
00:32:35,266 --> 00:32:37,393
Det hÀnder fortfarande inte.
280
00:32:37,477 --> 00:32:40,230
Det kanske Àr sÀttet du tÀnker.
281
00:32:40,313 --> 00:32:47,821
Ska jag tÀnka mer pÄ
att du sÀtter pÄ dig grimman-
282
00:32:47,904 --> 00:32:51,699
-och lÄter mig leda dig runt?
283
00:32:51,783 --> 00:32:54,244
Ăr det det du tĂ€nker pĂ„?
284
00:33:04,796 --> 00:33:09,425
- Middag!
- Okej, jag kommer strax!
285
00:33:09,509 --> 00:33:14,180
- Jag mÄste bara sÀtta in Champion!
- Jag kan se det.
286
00:33:16,015 --> 00:33:22,605
- Du var duktig i dag.
- Tack, du Àr inte heller sÄ illa.
287
00:33:22,689 --> 00:33:27,527
Du Àr för rolig. Dessutom
gör du vadsomhelst för ett Àpple.
288
00:33:27,610 --> 00:33:30,238
- Nej, det skulle jag inte.
- Jo.
289
00:33:30,321 --> 00:33:34,659
- Nej, sa jag.
- Jag vet att du skulle det.
290
00:33:34,742 --> 00:33:36,995
- Bevisa det.
- Ăr det ett vad?
291
00:33:37,078 --> 00:33:39,289
Det Àr ett dubbelvad.
292
00:33:39,372 --> 00:33:44,711
Okej, jag tripplar och utmanar dig
att hoppas över staketet för en morot.
293
00:33:44,794 --> 00:33:51,718
Inte rÀttvist. Du lurade mig
pÄ bÄde ett vad och en morot.
294
00:33:51,843 --> 00:33:55,555
Jag sa ju att du gör
vadsomhelst för ett Àpple.
295
00:33:55,638 --> 00:34:00,477
- Ăr du en kyckling eller?
- Du vet var din pappa har kycklingarna.
296
00:34:00,778 --> 00:34:03,406
God natt, Champion.
297
00:34:24,667 --> 00:34:28,505
- Hur gÄr det?
- Bra, jag lÀr honom trick för filmerna.
298
00:34:28,588 --> 00:34:34,219
- SĂ„ du vill bli en filmryttare?
- Nej, inte jag. Det Àr för Champion.
299
00:34:34,302 --> 00:34:41,267
- Vad menar du?
- För mig, menar jag. Det kan bli kul.
300
00:34:42,435 --> 00:34:45,772
Visa pappa dina omdömen.
301
00:34:53,363 --> 00:34:56,908
Med sÄna hÀr betyg
kan du bli vadsomhelst.
302
00:34:56,991 --> 00:35:02,497
- BerÀtta vad mer som hÀnde.
- Billy frÄgade mig till dansen.
303
00:35:04,624 --> 00:35:10,463
SĂ„ det gjorde han. Undra hur
han tÀnkte komma undan med det.
304
00:35:10,547 --> 00:35:15,051
Det Àr inte ditt beslut lÀngre.
VÄr dotter blir Àldre.
305
00:35:15,135 --> 00:35:17,595
Min lilla cowgirl.
306
00:35:18,388 --> 00:35:23,434
Jag Àr fortfarande din,
men alla vÀxer upp.
307
00:35:24,519 --> 00:35:27,355
PÄminn mig inte.
308
00:35:28,148 --> 00:35:35,655
- Vad svarade du Billy?
- Jag sa ja, om det Àr okej med er?
309
00:35:36,448 --> 00:35:39,367
- SÀg att det Àr okej.
- Tack mamma.
310
00:35:42,078 --> 00:35:47,459
- De behöver kanske vuxna pÄ dansen?
- Pappa!
311
00:35:47,584 --> 00:35:52,255
Okej, jag förstÄr.
Alla smÄ cowgirls vÀxer upp.
312
00:35:53,715 --> 00:35:58,136
Det finns nÄt jag behöver hjÀlp med.
313
00:35:59,262 --> 00:36:03,016
- Hur kan jag hjÀlpa till?
- Kan du lÀra mig att dansa?
314
00:36:03,975 --> 00:36:06,895
- Okej.
- Efter middagen.
315
00:36:08,688 --> 00:36:12,442
- Det gÄr fort.
- Du vet hur jag Àr.
316
00:36:12,525 --> 00:36:16,321
- Bara en minut.
- Ja, kom igen.
317
00:36:19,032 --> 00:36:23,828
SÀtt vÀnstra foten pÄ min högra
och högra pÄ min vÀnstra.
318
00:37:11,876 --> 00:37:16,464
- Det var kul. Du dansar bra.
- Tack. Du med.
319
00:37:19,342 --> 00:37:24,013
- Hur mÄr din hÀst?
- Bra, jag lÀr honom nya trick.
320
00:37:24,097 --> 00:37:27,642
- Hur gÄr fotbollen?
- Bra, pappa hjÀlper mig.
321
00:37:27,725 --> 00:37:29,477
Min med.
322
00:37:29,561 --> 00:37:33,523
- Fick du bra betyg?
- Ja, bara A: n.
323
00:37:34,983 --> 00:37:40,280
Jag fick B i matte.
Bara A: n, hur fÄr du det?
324
00:37:40,363 --> 00:37:44,409
Jag vet inte,
jag pluggar bara nÀr jag behöver.
325
00:37:44,492 --> 00:37:49,247
Du kan bli vadsomhelst.
Som lÀkare eller jurist.
326
00:37:49,330 --> 00:37:53,334
- De Àldre pratar om det hela tiden.
- Jag vet.
327
00:37:53,418 --> 00:37:56,212
- Har du nÄnsin funderat pÄ det?
- Vad menar du?
328
00:37:56,296 --> 00:38:01,968
- Vad du vill bli.
- Nej. Jag gillar att jobba med min hÀst.
329
00:38:02,093 --> 00:38:06,139
Pappa sÀger att jag kan hjÀlpa honom
pÄ gÄrden, eller bli nÄt annat.
330
00:38:06,264 --> 00:38:09,684
Vad jag Àn gör
kommer han hjÀlpa mig.
331
00:38:10,602 --> 00:38:15,315
- Jag gillar den hÀr, vill du dansa?
- Ja.
332
00:38:36,586 --> 00:38:39,380
Jag fÄr vara med i rymningsscenen.
333
00:38:39,464 --> 00:38:45,053
Regissören sa att jag kan vara
ledarhÀsten nÀr vi sticker.
334
00:38:45,136 --> 00:38:47,013
Fantastiskt.
335
00:38:47,096 --> 00:38:53,102
SÄ det hÀr Àr nöjesbranschen.
Det Àr annorlunda frÄn mina shower.
336
00:38:53,186 --> 00:38:57,857
- Vad menar du?
- Att vara showhÀst Àr annorlunda.
337
00:38:57,941 --> 00:39:02,403
Man Äker pÄ 4H-shower
och lÄter folk titta pÄ en.
338
00:39:02,487 --> 00:39:05,949
De dömer utifrÄn
hur vÀl man Àr skött och ens ras.
339
00:39:06,032 --> 00:39:09,869
Det visste jag inte.
SÄ det hÀr Àr annorlunda?
340
00:39:11,704 --> 00:39:14,999
Titta pappa, Champions stora chans.
341
00:39:16,292 --> 00:39:20,630
Jag tror det kallas
"hans 15 minuter i rampljuset."
342
00:39:22,215 --> 00:39:25,718
HĂ€starna ser bra ut i bakgrunden.
Du Àr Àgaren, va?
343
00:39:25,802 --> 00:39:29,389
Nej, den hÀr Àr min
och den dÀr Àr hennes.
344
00:39:29,672 --> 00:39:33,760
Grattis, vackra hÀstar.
Har ni fÄtt lunch?
345
00:39:33,843 --> 00:39:36,471
- Det Àr bra, tack.
- Det Àr bra.
346
00:39:36,554 --> 00:39:39,349
Vi Àr redo att köra.
Jag kommer tillbaka.
347
00:39:46,105 --> 00:39:51,361
Okej, allesammans.
Scenen Àr redo, avvakta och... tagning!
348
00:40:03,081 --> 00:40:07,001
Ă
h nej, hÀr kommer trubbel.
349
00:40:17,845 --> 00:40:20,807
MÄste bort frÄn Gamin's goat.
350
00:40:20,890 --> 00:40:25,144
Det Àr "sticka."
Hur mÄnga vÀstern har du varit i?
351
00:40:25,228 --> 00:40:29,148
Det Àr tredje gÄngen nu, Jesse!
352
00:40:29,232 --> 00:40:34,946
- Repliken Àr "sticka."
- Inte pÄ det hÀr pappret.
353
00:40:35,029 --> 00:40:39,409
Det dÀr Àr ditt informationsblad.
Det Àr dÀr du ska vara.
354
00:40:39,492 --> 00:40:43,746
Vi fÄr köra igen! En gÄng till.
355
00:40:46,708 --> 00:40:52,088
MÄste bort frÄn Kansas... New York...
Tuba City... MÄste sticka hÀrifrÄn.
356
00:40:52,171 --> 00:40:57,719
Bryt! Han fick till det. Det Àr klart.
Vi mÄste hÀrifrÄn.
357
00:40:57,802 --> 00:41:03,725
Vi tar bort rymningsscenen
och gÄ över till floden.
358
00:41:03,808 --> 00:41:09,355
- Vi packar ihop och drar hÀrifrÄn.
- Det Àr klart, allesammans!
359
00:41:09,439 --> 00:41:14,193
- Ăr det allt? Tog de bort min scen?
- Jag antar det.
360
00:41:14,277 --> 00:41:21,701
Det Àr inte rÀttvist. Jag har
stÄtt hÀr hela dagen och Àtit torrt hö.
361
00:41:21,784 --> 00:41:24,078
Var fÄr de det ifrÄn?
362
00:41:24,162 --> 00:41:28,207
Det Àr nöjesbranschen.
Mycket stress för ingenting.
363
00:41:28,291 --> 00:41:34,130
Jag hade trÄkigt hela dagen.
Jag kunde ha gÄtt i rep med Monica.
364
00:41:34,213 --> 00:41:39,677
Jag hade till och med hellre
tagit ett bad.
365
00:42:04,952 --> 00:42:07,288
SĂ„, vad tyckte du?
366
00:42:07,372 --> 00:42:13,336
Det gör inget om jag aldrig Àr med
pÄ en filminspelning igen.
367
00:42:13,419 --> 00:42:16,464
Det var det trÄkigaste nÄnsin.
368
00:42:16,547 --> 00:42:20,051
Jag vet,
hur mÄnga gÄnger sa han fel?
369
00:42:20,134 --> 00:42:27,266
Typ 20 gÄnger! Till och med jag
hade kunnat sÀga "sticka" bÀttre.
370
00:42:27,350 --> 00:42:32,480
Det pÄminner mig,
vad sÀgs om showhÀst?
371
00:42:32,563 --> 00:42:40,780
- Som 4H-event och sÄnt?
- Ja, jag vill vinna rosetter.
372
00:42:40,863 --> 00:42:43,491
Okej, jag kollar efter shower.
373
00:42:43,574 --> 00:42:51,541
En annan typ av show,
ingen sÄn dÀr filmgrej.
374
00:42:51,624 --> 00:42:55,962
Det Àr det, men det krÀvs lite jobb.
Vi kan börja i morgon.
375
00:42:56,045 --> 00:43:01,009
En showhÀst.
Det har en fin klang.
376
00:43:01,092 --> 00:43:07,515
- Champion, showhÀsten. Eller hur?
- Ja.
377
00:43:26,826 --> 00:43:31,622
- Det dÀr Àr kallt!
- Det Àr för att hÄlla pÀlsen glansig.
378
00:43:31,706 --> 00:43:35,501
HÄll pÀlsen glansig?
Jag förstÄr inte hur du tÀnker.
379
00:43:35,585 --> 00:43:40,757
Du vet att jag kommer
rulla mig i smutsen direkt.
380
00:43:40,840 --> 00:43:45,762
- DÄ fÄr du bada igen.
- TvÄ pÄ en dag, inte en chans.
381
00:43:47,722 --> 00:43:52,143
Vi har en show snart,
dÀrför mÄste jag borsta dig.
382
00:43:52,226 --> 00:43:55,313
Jag tror att du kommer fÄ
dina första hÀstskor.
383
00:43:55,396 --> 00:43:59,567
Det kan vara kul.
Jag har aldrig haft skor.
384
00:43:59,651 --> 00:44:05,239
Jag tror han gör dem i helgen.
Han har mycket arbete.
385
00:44:05,323 --> 00:44:09,243
Tillbaka till baden.
Jag Àr ett djur, jag har instinkter.
386
00:44:09,327 --> 00:44:16,334
Ibland kan jag inte lÄta bli
att rulla mig i smutsen efter ett bad.
387
00:44:16,417 --> 00:44:18,920
Du mÄste sluta med det.
388
00:44:19,003 --> 00:44:23,383
Jag kan inte stoppa mina instinkter.
Djur lever efter dem.
389
00:44:23,466 --> 00:44:26,177
Det gör mÀnniskor ocksÄ.
390
00:44:26,260 --> 00:44:31,891
Det finns inget likt att rulla sig
i smuts efter ett bad.
391
00:44:31,975 --> 00:44:37,563
Förutom kanske en morot, Àpple
eller till och med havre.
392
00:44:37,647 --> 00:44:43,653
Jag hörde om en ny.
Sockerbitar ska ocksÄ vara goda.
393
00:44:43,736 --> 00:44:47,532
Jag kan bara förestÀlla mig
hur en sÄn Àr.
394
00:44:47,615 --> 00:44:52,161
Du mÄste sluta.
Din första show Àr viktig.
395
00:44:52,245 --> 00:44:55,164
Varför tror du att vi jobbar sÄ hÄrt?
396
00:44:55,248 --> 00:45:02,630
Det Àr viktigt för mig med,
men ibland börjar jag fundera.
397
00:45:02,714 --> 00:45:08,011
NÀr jag börjar fundera
brukar jag tÀnka pÄ godsaker.
398
00:45:08,094 --> 00:45:14,100
- Godsaker?
- Ibland Àven pÄ grÀs.
399
00:45:14,183 --> 00:45:21,024
- Vad ska jag göra med dig?
- Jag vet att du har godsaker i vÀskan.
400
00:45:21,107 --> 00:45:27,989
- SjÀlvklart.
- LĂ€r mig ett nytt trick! Kom igen.
401
00:45:31,034 --> 00:45:34,662
Okej, ibland vet jag inte med dig.
402
00:45:34,746 --> 00:45:39,417
Vill du lÀra dig ett nytt trick?
Det hÀr Àr ganska svÄrt.
403
00:45:39,500 --> 00:45:42,712
Vill ha den hÀr
fÄr du inte rulla dig i smutsen.
404
00:45:44,130 --> 00:45:48,843
- Inte rÀttvist.
- Du ville bli showhÀst.
405
00:46:16,245 --> 00:46:19,916
- Vad heter du?
- Andrea.-May Travis.-Monica Radcliff.
406
00:46:19,999 --> 00:46:23,836
- Lena Hannigan.-Christian Hannigan.
- Jesse Travis.
407
00:46:26,506 --> 00:46:30,760
- Vad heter din hÀst?
- Twister.-Prince.-Champion.
408
00:46:30,843 --> 00:46:34,681
- Christie.-Cutie.-Sanora.
- Okej, lycka till.
409
00:47:32,572 --> 00:47:36,242
Hej. Det hÀr Àr din stora dag.
Du Àr jÀttefin.
410
00:47:36,326 --> 00:47:39,954
- Kunde inte gjort det utan dig.
- Vi Àr ett bra team.
411
00:47:40,038 --> 00:47:43,833
Ăr det dĂ€r din vĂ€n Billy?
Nu kommer han.
412
00:47:43,916 --> 00:47:47,211
- Hej, Monica.
- Billy. Mr och mrs Wells.
413
00:47:47,295 --> 00:47:53,009
- Hej. Hur mÄr din hÀst?
- Bra. Jag hoppas han vinner nÄt.
414
00:47:53,092 --> 00:47:57,096
Han ser verkligen bra ut.
Du har en speciell hÀst.
415
00:47:57,180 --> 00:48:00,266
Vi gÄr ditÄt, Billy.
416
00:48:02,435 --> 00:48:05,521
- Ăger du den hĂ€r unghĂ€sten?
- Ja.
417
00:48:05,605 --> 00:48:11,152
- Ăr han inriden?
- Det Àr en lustig historia, men ja.
418
00:48:11,235 --> 00:48:14,280
Jag vill köpa vinnare.
Har han vunnit nÄt Àn?
419
00:48:14,364 --> 00:48:18,868
Inte Àn. Det hÀr Àr hans första
show, men han Àr inte till salu.
420
00:48:20,953 --> 00:48:23,623
- Ăr du Monica Radcliff?
- Ja.
421
00:48:23,748 --> 00:48:27,585
- Ni kom trea i dag. Grattis.
- Tack.
422
00:48:27,669 --> 00:48:30,129
- Grattis, Monica.
- Tack.
423
00:48:30,213 --> 00:48:35,009
- Titta, Champion. Vi vann.
- Verkar som att priset gick upp.
424
00:48:35,093 --> 00:48:38,805
Han Àr fortfarande inte till salu.
425
00:48:38,888 --> 00:48:42,767
- God eftermiddag, Mike.
- Will. Hur har du haft det?
426
00:48:42,850 --> 00:48:44,978
Bra. HÄllit mig sysselsatt.
427
00:48:45,061 --> 00:48:50,942
Jag försöker ta reda pÄ vad
hon skulle vilja ha för hÀsten.
428
00:48:51,025 --> 00:48:55,613
Du kommer nog inte
kunna övertyga henne.
429
00:48:56,915 --> 00:49:01,586
Jag har inte haft nÄn framgÄng.
SÀg till om du Àndrar dig.
430
00:49:01,669 --> 00:49:04,464
- Ja.
- Det gör vi.
431
00:49:06,549 --> 00:49:08,301
Bra jobbat.
432
00:49:08,384 --> 00:49:11,471
Han Àr snÀll,
men han fÄr inte köpa min hÀst.
433
00:49:11,554 --> 00:49:14,307
SjÀlvklart inte.
434
00:49:14,390 --> 00:49:20,271
- HĂ€ftigt, hoppas du vinner flera.
- Ja, bara om Champion gillar det.
435
00:49:21,314 --> 00:49:24,400
- Vad menar du?
- Han mÄste gilla det.
436
00:49:24,484 --> 00:49:27,403
- Hur kan du veta det?
- Jag bara kan.
437
00:49:27,487 --> 00:49:31,783
- Han Àr en hÀst.
- Man kan ÀndÄ se vad de gillar.
438
00:49:31,866 --> 00:49:36,496
- Du har verkligen en gÄva.
- Det har jag inte tÀnkt pÄ.
439
00:49:36,579 --> 00:49:42,460
- Du Àlskar honom mer Àn allt, va?
- Det gör jag.
440
00:49:44,295 --> 00:49:47,799
Vad försöker du sÀga?
Fram med det.
441
00:49:47,882 --> 00:49:53,179
Jag hoppades att du kanske ville
gÄ pÄ bio med mig?
442
00:49:53,263 --> 00:49:58,560
- DÄ mÄste vi ta med Champion.
- Det var... Va?
443
00:49:58,643 --> 00:50:02,272
- Jag skÀmtar bara. GÀrna.
- Toppen.
444
00:50:02,355 --> 00:50:05,525
- Du fÄr frÄga min pappa.
- MÄste jag?
445
00:50:05,608 --> 00:50:11,322
Nej, jag skÀmtar bara.
Du har verkligen blivit lÀttlurad.
446
00:50:12,574 --> 00:50:15,660
Kanske lördag?
447
00:50:15,743 --> 00:50:18,997
Lördag funkar inte.
Söndag, efter cowboy-kyrkan.
448
00:50:19,080 --> 00:50:24,961
- DĂ„ ses vi i morgon i skolan?
- Det gör vi varje dag.
449
00:50:28,423 --> 00:50:30,884
- Mr Radcliff.
- Billy.
450
00:50:32,760 --> 00:50:36,347
- Vad var det dÀr om?
- Han frÄgade ut mig pÄ bio.
451
00:50:36,431 --> 00:50:39,642
- Det var pÄ tiden.
- Va?
452
00:50:39,726 --> 00:50:44,773
Han har varit
förÀlskad i dig sen första klass.
453
00:50:44,856 --> 00:50:48,485
Ăr det sant? Det har jag inte mĂ€rkt.
454
00:50:49,527 --> 00:50:54,741
Tur att jag gav dig Champion,
dÄ upptÀckte du inte killar sÄ snabbt.
455
00:50:54,824 --> 00:51:01,164
Jag har kÀnt till dem ett tag.
Det Àr killarna som inte vet om oss.
456
00:51:01,247 --> 00:51:05,710
- JasÄ? Och vet har lÀrt dig det?
- Mamma.
457
00:51:06,920 --> 00:51:11,758
- Det var jag.
- Det börjar pÄ m och slutar pÄ u.
458
00:51:12,592 --> 00:51:18,223
- Pratar du om nÄn annan?
- Nej, Àlskling. Jag stavade högt.
459
00:51:19,390 --> 00:51:23,770
- "Min fru."
- Det stÀmmer.
460
00:51:23,853 --> 00:51:28,108
- Titta, vi vann.
- Ă
h, vad bra. Grattis.
461
00:51:35,532 --> 00:51:38,118
Billy hÄller pÄ med sina tricks igen.
462
00:51:38,201 --> 00:51:43,540
- Alla vÀxer upp.
- Nej, alla bra cowgirls vÀxer upp.
463
00:51:43,623 --> 00:51:46,209
LÄt det inte komma i vÀgen
för dina sysslor.
464
00:51:46,292 --> 00:51:52,340
- Det vet du att jag inte gör.
- SÀg nÀr han ska hÀmta dig dÄ.
465
00:51:55,677 --> 00:51:58,513
Jag trodde inte
det skulle ske sÄ snabbt.
466
00:51:58,596 --> 00:52:03,852
Jag minns
första gÄngen jag bjöd ut dig.
467
00:52:03,935 --> 00:52:05,895
Vad menar du?
468
00:52:05,979 --> 00:52:11,568
Mina hÀnder blev svettiga
och hjÀrtat rusade.
469
00:52:11,651 --> 00:52:16,614
- BĂ€sta beslutet du tagit, eller hur?
- Det bÀsta.
470
00:52:16,698 --> 00:52:22,745
Jag hoppas bara att hon
har tid för Champion.
471
00:52:22,829 --> 00:52:27,584
Vi har en speciell dotter.
Hon har alltid skött sig.
472
00:52:29,669 --> 00:52:36,259
Det Àr bra, Champion.
Jag gÄr och hÀmtar transporten.
473
00:52:44,767 --> 00:52:47,896
Vi vill tacka er för att ni kom
till cowboy-kyrkan i dag.
474
00:52:47,979 --> 00:52:50,774
Vi trÀffas hÀr
varje söndag klockan sex.
475
00:52:50,857 --> 00:52:54,068
Det handlar inte om var man möts-
476
00:52:54,152 --> 00:52:58,281
- utan om att mötas
i Herren Jesus Kristus namn.
477
00:52:58,364 --> 00:53:03,411
NÀr tvÄ eller tre möts i hans namn,
dÄ Àr han med oss.
478
00:53:03,495 --> 00:53:05,413
Pastor Brian.
479
00:53:06,206 --> 00:53:09,125
Det finns en sak
jag vill att ni lÀmnar med i dag.
480
00:53:10,293 --> 00:53:16,007
Ett leende och kunskapen om att
alla Guds skapelser förtjÀnar kÀrlek.
481
00:53:16,090 --> 00:53:19,844
Vad god mot alla Guds skapelser.
Stora som smÄ.
482
00:53:19,928 --> 00:53:22,680
Gud vÀlsigne er
och ha en fin dag.
483
00:53:43,118 --> 00:53:45,954
- Redo?
- Sen jag vaknade.
484
00:53:46,037 --> 00:53:48,957
- Jag satte pÄ mig stövlarna.
- Du Àr rolig.
485
00:53:49,040 --> 00:53:52,585
Minns du dansen vi gick pÄ...?
Det var roligt.
486
00:53:52,669 --> 00:53:56,381
- Vi kommer ha lika kul i dag.
- Bra, vi gÄr.
487
00:53:56,464 --> 00:53:59,509
Jag mÄste göra en sak.
Strax tillbaka.
488
00:54:03,847 --> 00:54:09,018
- Jag skjutsar hem henne efter filmen.
- Jag har bara vÀntat pÄ det hÀr.
489
00:54:09,102 --> 00:54:13,481
- Jag med.
- Han frÄgade ut henne förra veckan.
490
00:54:13,565 --> 00:54:17,986
- Okej, mamma. Vi gÄr.
- Uppför er!
491
00:54:18,903 --> 00:54:23,992
Det Àr enkelt...
Okej, vem försöker jag lura.
492
00:54:24,075 --> 00:54:28,121
Om de inte var bÀsta vÀnner
hade jag sagt nej.
493
00:54:28,204 --> 00:54:31,666
Jag var kanske 14-15 Är.
494
00:54:31,749 --> 00:54:37,046
Saker och ting har förÀndrats.
Vi har kÀnt Billy hela hans liv.
495
00:54:38,965 --> 00:54:43,761
- Jag tror du har svÄrast med det hÀr.
- Nej, jag Àr okej.
496
00:54:45,972 --> 00:54:48,766
Okej, vi ses snart.
497
00:54:52,020 --> 00:54:55,482
- Jag har ÀndÄ nÄt att vara stolt över.
- Du menar nÄn.
498
00:54:56,566 --> 00:55:00,820
- Kom, du ska fÄ lemonad.
- Det lÄter bra.
499
00:55:03,865 --> 00:55:07,327
- Okej, de Àr borta.
- Det var trevligt i morse.
500
00:55:07,410 --> 00:55:11,539
- Det var som att de pratade om oss.
- Det gjorde de.
501
00:55:11,623 --> 00:55:16,252
- Mamma. Jag behöver hjÀlp.
- Vad Àr det?
502
00:55:16,336 --> 00:55:23,676
Jag lyssnade pÄ Will och Valerie.
De pratade om att Monica blir Àldre.
503
00:55:23,760 --> 00:55:28,640
De sa att hon en dag
kommer strunta i sina sysslor.
504
00:55:29,599 --> 00:55:35,188
- Kommer jag bli bortglömd?
- Vissa mÀnniskor glömmer sina djur.
505
00:55:35,271 --> 00:55:41,361
Nej! Det kan inte vara sant.
Hon betyder allt för mig.
506
00:55:41,486 --> 00:55:44,447
Hon gick pÄ bio med den dÀr Billy.
507
00:55:44,531 --> 00:55:51,746
Hon Àr en tjej. Det kommer en tid
nÀr en tjej trÀffar en kille.
508
00:55:51,830 --> 00:55:56,543
Jag förstÄr inte.
Vi har sÄ mycket planer.
509
00:55:56,626 --> 00:56:01,005
- Hon Àr en mÀnniska.
- Vi har saker gemensamt.
510
00:56:02,006 --> 00:56:06,719
Jag försöker ta reda pÄ vad jag
vill bli. Det gör hon ocksÄ.
511
00:56:06,803 --> 00:56:10,515
Jag Àr bara lite nÀrmare
mitt mÄl Àn hon.
512
00:56:10,598 --> 00:56:14,435
Har du pratat
mÀnniskosprÄk med henne?
513
00:56:17,564 --> 00:56:20,817
Det har du, eller hur?
514
00:56:24,362 --> 00:56:27,699
Jag kan inte ljuga. Det har jag.
515
00:56:28,575 --> 00:56:32,454
Oroa dig inte, grabben.
Vi alla bryter mot reglerna ibland.
516
00:56:32,579 --> 00:56:37,208
Misty. BerÀtta hur du
och Will vann alla rosetter.
517
00:56:37,292 --> 00:56:42,046
Det Àr inte poÀngen.
Du kommer inte glömmas bort.
518
00:56:42,130 --> 00:56:47,510
Det gjorde jag med.
HÄll det bara till din Àgare.
519
00:56:47,594 --> 00:56:51,347
- Vad Àr det?
- Det Àr killtokig-testet.
520
00:56:51,431 --> 00:56:57,312
Man rör hennes knÀ och
om hon blir galen Àr det inte bra.
521
00:56:57,395 --> 00:57:02,400
- Jag fÄr testa det.
- Det kommer inte fungera.
522
00:57:02,484 --> 00:57:06,654
- Alla tjejer Àr killtokiga.
- Förstör det inte för honom.
523
00:57:06,738 --> 00:57:11,868
Hon Àr vÀl en tjej?
Det Àr det enda testet.
524
00:57:11,951 --> 00:57:15,246
- BerÀtta mer.
- Det Àr allt.
525
00:57:15,330 --> 00:57:21,377
Okej, det rÀcker. Testet fungerar inte.
526
00:57:21,461 --> 00:57:28,885
- Jag mÄste veta om hon Àr killtokig.
- Det Àr inte sÄ. Monica Àr inte sÄ.
527
00:57:39,312 --> 00:57:45,401
Kom sÄ gÄr vi.
Vill du gÄ pÄ en promenad?
528
00:57:47,112 --> 00:57:50,532
Vad Àr det? Varför svarar du inte?
529
00:57:51,658 --> 00:57:53,535
Champion?
530
00:58:13,596 --> 00:58:16,307
Vad Àr det med dig?
531
00:58:16,391 --> 00:58:21,980
Vad menar du? Vad Àr det med dig?
532
00:58:22,063 --> 00:58:25,608
Jag Àr inte den
som springer runt med killar.
533
00:58:25,692 --> 00:58:29,237
Var inte sÄ. Jag vÀxer bara upp.
534
00:58:30,321 --> 00:58:35,160
Tror du det Àr kul?
Kom hit, jag vill testa en sak.
535
00:58:35,243 --> 00:58:40,290
- Kom hÀr, jag mÄste kolla en sak.
- Sluta, det kittlas.
536
00:58:40,373 --> 00:58:46,337
Jag visste det.
Du Àr killtokig, eller hur?
537
00:58:46,421 --> 00:58:51,801
- Var kommer det ifrÄn?
- Det hÀr Àr den vÀrsta dagen i mitt liv.
538
00:58:51,885 --> 00:58:59,225
Du kommer lÀmna mig.
Inga mer shower, godsaker eller bad.
539
00:58:59,309 --> 00:59:01,603
Jag klarar mig utan baden.
540
00:59:01,686 --> 00:59:06,399
Jag ska inte lÀmna dig.
Jag Àlskar dig.
541
00:59:06,912 --> 00:59:10,958
Men den dÀr Billy dÄ?
Ălskar du honom?
542
00:59:12,822 --> 00:59:20,163
Ălskar Ă€r ett starkt ord.
Jag Àr lite för ung. Jag Àr bara 14.
543
00:59:20,580 --> 00:59:23,958
Jag Àlskar dig, mamma och pappa.
544
00:59:24,042 --> 00:59:27,545
Billy gillar jag.
Kanske en liten förÀlskelse.
545
00:59:27,629 --> 00:59:32,717
Jag visste det. DÄliga nyheter.
546
00:59:32,801 --> 00:59:35,887
- Var har du lÀrt dig det hÀr?
- Moonlight sa det.
547
00:59:35,970 --> 00:59:40,391
Han Àr kille, vad vet han?
Vi har sÄ mycket gemensamt.
548
00:59:40,475 --> 00:59:44,687
Det var det jag sa.
Det har vi verkligen.
549
00:59:44,771 --> 00:59:47,524
Jag bröt mot en tradition
pÄ grund av dig.
550
00:59:47,607 --> 00:59:52,695
Jag fick veta att det inte var
sÄ farligt, men jag tog en risk.
551
00:59:52,779 --> 00:59:57,700
Var inte löjlig, jag ska inte
lÀmna dig. Jag Àlskar dig.
552
00:59:59,661 --> 01:00:02,580
Du stressar upp dig över ingenting.
553
01:00:02,664 --> 01:00:06,251
Du Àr killtokig! DÄliga nyheter!
554
01:00:06,334 --> 01:00:10,797
Vi har saker gemensamt
men du kommer jaga killar-
555
01:00:10,880 --> 01:00:13,967
- istÀllet för
vÄra grÀsiga drömmar.
556
01:00:15,301 --> 01:00:20,640
GrÀsiga drömmar?
Var fÄr du allt ifrÄn?
557
01:00:20,723 --> 01:00:28,982
Jag ska visa dig. Man kittlar
pÄ knÀt och det gÄr inte att hejda sig.
558
01:00:29,065 --> 01:00:32,986
Killtokig. Det gÄr inte att sluta.
559
01:00:33,862 --> 01:00:37,532
Var inte löjlig.
Det Àr en del av att vÀxa upp.
560
01:00:37,615 --> 01:00:40,869
Jag lovar att inte lÀmna dig.
561
01:00:43,955 --> 01:00:50,837
Tillbaka till det vi har gemensamt.
Vi Àr ett team och vi har en show snart.
562
01:00:50,920 --> 01:00:54,632
Jag kan inte förklara
hur mycket du betyder för mig.
563
01:00:54,716 --> 01:00:56,468
Jag kÀnner likadant.
564
01:00:56,551 --> 01:01:00,638
- Lovar du?
- Ja. Du Àr min hÀst.
565
01:01:00,722 --> 01:01:04,100
Vad ska du göra med Billy?
566
01:01:05,351 --> 01:01:08,938
Om han bjuder ut mig
pÄ bio igen svarar jag ja.
567
01:01:09,022 --> 01:01:12,734
Men det betyder inte
att jag struntar i dig.
568
01:01:12,817 --> 01:01:17,322
- Okej. Lovar du?
- Jag lovar.
569
01:01:17,405 --> 01:01:22,911
Kanske om mr McGraw
erbjuder mig massa stÄlar.
570
01:01:22,994 --> 01:01:30,543
Vad hÀnder dÄ? Nej, det Àr inte bra.
571
01:01:30,627 --> 01:01:34,130
Jag skÀmtar bara!
572
01:01:35,423 --> 01:01:38,259
Vad vill du lÀra dig för trick?
573
01:01:39,636 --> 01:01:43,389
- Middagsdags!
- Okej, jag kommer!
574
01:01:44,265 --> 01:01:48,561
- Vi mÄste gÄ, du vet hur hon Àr.
- Jag vet. Bara en minut.
575
01:01:49,437 --> 01:01:52,232
Titta pÄ det dÀr.
576
01:01:57,904 --> 01:02:02,325
- God jul.
- God jul. Titta pÄ alla julklappar!
577
01:02:02,408 --> 01:02:08,331
Ja, tomten har varit snÀll.
Jag gjorde ingen stygg-lista trots allt.
578
01:02:13,461 --> 01:02:16,256
Den hÀr Àr till Will frÄn tomten.
579
01:02:20,510 --> 01:02:24,722
Okej. Till Monica frÄn tomten.
580
01:02:26,891 --> 01:02:30,311
Den hÀr Àr till Val frÄn tomten.
581
01:02:30,395 --> 01:02:33,440
- Mamma, pappa...
- SÀtt igÄng!
582
01:02:35,608 --> 01:02:40,905
- Titta, en hatt. Gillar ni den?
- Snygg. Gillar du den?
583
01:02:40,989 --> 01:02:44,367
- Det gör jag.
- Tomten Àr vÀldigt smart.
584
01:02:45,118 --> 01:02:48,288
- Vad fick du?
- Jag vÀntar.
585
01:02:51,207 --> 01:02:53,918
- Vad tycker ni?
- Den Àr sÄ fin.
586
01:02:54,002 --> 01:02:58,590
Ăr den inte snygg?
Jag Àlskar den. Vad fick du?
587
01:02:58,673 --> 01:03:02,802
- Jag fick nya boots.
- De Àr sÄ hÀftiga.
588
01:03:06,473 --> 01:03:09,976
Champion.
Jag visste att han inte skulle glömma.
589
01:03:10,059 --> 01:03:14,981
En ny grimma.
Perfekt, han behövde en.
590
01:03:15,064 --> 01:03:17,984
Jag ska ge den till honom.
591
01:03:20,361 --> 01:03:24,115
- Hon hade brÄttom.
- Hon Àr som du.
592
01:03:24,199 --> 01:03:27,327
- Jag var inte sÄ illa.
- Du var vÀrre.
593
01:03:27,410 --> 01:03:31,498
- Du och Misty under high school.
- Jag minns inte high school.
594
01:03:31,581 --> 01:03:35,710
SĂ„ du minns inte hur det var?
Hur nervös du var?
595
01:03:35,794 --> 01:03:38,505
- Nej.
- Vad minns du dÄ?
596
01:03:38,588 --> 01:03:46,137
Jag minns att jag föll
för den hÀr vackra bredvid mig.
597
01:03:48,431 --> 01:03:53,686
- Julpannkakor.
- Ja, men jag tar med mig klÀnningen.
598
01:04:22,882 --> 01:04:27,053
- JĂ€ttesnyggt.
- Det Àr det verkligen.
599
01:04:27,137 --> 01:04:31,057
- Du klarar dig vÀl?
- Jag Àr tillrÀckligt gammal.
600
01:04:31,182 --> 01:04:34,394
- Vi Àr inte borta lÀnge.
- Jag stÀdar undan.
601
01:04:34,477 --> 01:04:37,564
- Det kan bli storm.
- Jag gillar inte blixtar.
602
01:04:37,647 --> 01:04:43,027
- GÄ. Ni har planerat det lÀnge.
- Vi Àr snart tillbaka.
603
01:04:49,659 --> 01:04:51,870
Ha sÄ kul!
604
01:05:15,101 --> 01:05:20,231
- Du ser fantastisk ut. Precis som...
- Du ljuger, men tack.
605
01:05:20,315 --> 01:05:24,736
- Vi har kommit lÄngt.
- Absolut.
606
01:05:26,362 --> 01:05:29,574
- FrÄn företaget till familjen.
- Familjen.
607
01:05:30,617 --> 01:05:35,079
Hoppas hon Àr okej.
Till och med jag blir rÀdd för blixten.
608
01:05:36,623 --> 01:05:44,130
- Ja. Hon gillar verkligen inte blixten.
- Hon har blivit vÄrt allt.
609
01:05:44,214 --> 01:05:47,300
- BĂ€st vi skyndar oss.
- Notan, tack.
610
01:06:10,573 --> 01:06:14,119
Dags att gÄ, de Àr snart hemma.
611
01:06:14,202 --> 01:06:17,539
- Hon mÄste kolla pÄ en film.
- Ja.
612
01:06:23,795 --> 01:06:29,592
- Jag blev rÀdd och behövde sÀllskap.
- Du kunde ha ringt Billy.
613
01:06:39,519 --> 01:06:44,107
Titta pÄ alla mÀnniskor.
Jag visste inte ni var sÄ mÄnga.
614
01:06:44,190 --> 01:06:48,945
- RÀtt lÀskigt, va?
- Jag har aldrig tÀnkt pÄ det sÄ.
615
01:06:49,028 --> 01:06:55,702
I söndags hörde jag att vi
mÄste vara snÀlla mot alla varelser.
616
01:06:55,785 --> 01:06:59,247
NÄt sÄnt. Du Àr fast med mig.
617
01:06:59,330 --> 01:07:02,167
Vad betyder det för dig?
618
01:07:02,250 --> 01:07:07,464
Att jag ska rÀdda vÀrlden eller
hjÀlpa djur. Jag gillar det senare.
619
01:07:07,589 --> 01:07:12,135
Det funkar.
Det Àr som min förstaÄrsönskan.
620
01:07:12,218 --> 01:07:16,264
- Jag kunde vÀlja vadsomhelst.
- Jag förstÄr vad du menar.
621
01:07:16,347 --> 01:07:21,186
- Det lÄter som att du vill hjÀlpa djur.
- Det vill jag.
622
01:07:23,980 --> 01:07:27,358
SÄ ja. Du Àr jÀttefin.
623
01:07:27,442 --> 01:07:31,905
Jag ser fram emot att se dig
och Champion pÄ arenan.
624
01:07:31,988 --> 01:07:35,408
- Vi ska göra vÄrt bÀsta.
- Bra. Lycka till.
625
01:07:41,331 --> 01:07:46,461
- Jag gillar honom.
- Han verkar gilla oss med.
626
01:07:48,838 --> 01:07:52,091
Vi börjar bli redo för vÄr tÀvling
om tio minuter.
627
01:07:52,175 --> 01:07:55,303
TÀvlande, gör er klara.
628
01:08:27,544 --> 01:08:29,963
- Hur mÄr du i dag?
- Bra.
629
01:08:30,046 --> 01:08:32,882
- Hur kÀnns det att vara hÀr?
- Bra.
630
01:08:32,966 --> 01:08:35,260
Bra jobbat.
631
01:08:41,641 --> 01:08:44,269
- Vad heter du?
- Colton.
632
01:08:44,352 --> 01:08:47,480
- Och din hÀsts namn?
- Happy.
633
01:08:47,564 --> 01:08:50,442
Happy. Hej, Happy.
634
01:08:51,234 --> 01:08:57,657
Vilken fin ryktning. Bra, bra.
635
01:08:57,740 --> 01:09:01,035
- Lycka till.
- Tack.
636
01:09:09,210 --> 01:09:12,881
- Hej, cowgirl. Hur mÄr du?
- Jag mÄr jÀttebra.
637
01:09:12,964 --> 01:09:17,302
Vilken fin hÀst. Har du lagt ner
mycket tid? Mycket hÄrt arbete?
638
01:09:17,385 --> 01:09:20,972
- Ja.
- Lycka till i dag.
639
01:09:25,935 --> 01:09:29,105
- Hej, hjÀrtat. Vad heter du?
- Aubrey.
640
01:09:29,189 --> 01:09:33,318
- Vad heter din hÀst?
- Lady.
641
01:09:33,401 --> 01:09:36,613
- Vem har ryktat?
- Jag.
642
01:09:36,696 --> 01:09:44,370
- Bra jobbat. Lycka till.
- Tack.
643
01:09:54,547 --> 01:09:57,383
- Hur mÄr du, cowgirl?
- Bra, hur mÄr du?
644
01:09:57,467 --> 01:10:02,555
VĂ€ldigt bra. Jag gillar din rosa hatt
och den matchande tröjan.
645
01:10:02,639 --> 01:10:04,933
- Har du jobbar hÄrt i dag?
- Ja.
646
01:10:05,016 --> 01:10:06,851
Bra jobbat.
647
01:10:10,480 --> 01:10:13,900
- Hej, vad heter du?
- Jessica.
648
01:10:13,983 --> 01:10:16,986
- Vad heter din hÀst?
- Twister.
649
01:10:17,070 --> 01:10:21,282
- Okej. Har du ryktat sjÀlv?
- Ja.
650
01:10:21,366 --> 01:10:26,121
Bra jobbat. Okej, lycka till.
651
01:10:38,633 --> 01:10:41,136
- Du trodde vÀl inte jag glömt dig?
- Nej.
652
01:10:41,219 --> 01:10:43,388
- Hur mÄr du?
- Bra, tack.
653
01:10:43,471 --> 01:10:50,728
Tack för att du Àr hÀr och visar
att det Àr en tÀvling för alla Äldrar.
654
01:10:53,022 --> 01:10:57,444
Vilken fin ryktning.
Har du gjort det sjÀlv?
655
01:10:57,527 --> 01:11:00,488
- Ja.
- Fint, fint.
656
01:11:00,572 --> 01:11:04,284
- Okej, lycka till.
- Tack.
657
01:11:04,367 --> 01:11:08,079
Vad sÀgs om en stor applÄd
för de tÀvlande.
658
01:11:17,839 --> 01:11:21,676
Efter alla deltagare
och event den hÀr helgen-
659
01:11:21,759 --> 01:11:25,805
- vill jag bara sÀga
att ni alla Àr vinnare.
660
01:11:25,889 --> 01:11:28,725
Tack till alla hÀr.
661
01:11:28,808 --> 01:11:34,439
Med det vill vi presentera fjÀrde-,
tredje-, andra-och förstapristagarna.
662
01:11:35,565 --> 01:11:42,155
FrÄn vÀstkusten. FjÀrdeplatsen
gÄr till Jessica frÄn Las Vegas.
663
01:11:43,198 --> 01:11:49,370
Jessica, hjÀrtat. Grattis.
Du har gjort en fantastisk ryktning.
664
01:11:49,454 --> 01:11:54,626
Tack för uppvisningen. FjÀrde plats.
665
01:12:00,423 --> 01:12:05,929
Och nu till tredjeplats.
Den gÄr till Colton. Bra jobbat.
666
01:12:08,640 --> 01:12:13,978
Det hÀr Àr Colton
med sin fina hÀst Happy.
667
01:12:14,062 --> 01:12:20,902
Grattis till tredjeplats.
En vacker vit rosett.
668
01:12:20,985 --> 01:12:23,154
Bra jobbat.
669
01:12:29,619 --> 01:12:35,208
Nu, andraplats.
En person frÄn trakten. Monica.
670
01:12:38,002 --> 01:12:41,548
Det hÀr Àr Monica Radcliff.
671
01:12:42,382 --> 01:12:50,056
Du har gjort ett fantastiskt jobb.
HÀr Àr din rosett.
672
01:12:50,140 --> 01:12:53,560
Grattis. BÀttre lycka nÀsta gÄng.
673
01:12:56,062 --> 01:12:58,189
Tack.
674
01:13:01,151 --> 01:13:07,073
Och förstaplats gÄr till Aubrey!
675
01:13:08,783 --> 01:13:15,165
Grattis, Aubrey. Du har vunnit
förstaplats med din vackra Lady.
676
01:13:15,248 --> 01:13:19,669
Hur Àr det, Lady? Vacker. Tack, raring.
677
01:13:19,752 --> 01:13:23,089
Ta din rosett, förstaplats.
678
01:13:23,173 --> 01:13:28,303
- En stor applÄd.
- Grattis.
679
01:13:28,386 --> 01:13:30,513
Grattis.
680
01:13:40,482 --> 01:13:46,905
Vilken bra tÀvling. BerÀtta om
den speciella relationen med din hÀst.
681
01:13:46,988 --> 01:13:51,326
Det största jag lÀrt mig
av att ha Champion i mitt liv-
682
01:13:51,409 --> 01:13:59,125
- Àr att ansvaret att hÄlla det man lovat
Ă€r det allra viktigaste.
683
01:13:59,209 --> 01:14:05,131
Intressant och inspirerande.
Hoppas alla ni i publiken hörde det.
684
01:14:05,215 --> 01:14:08,676
Ansvaret för en vÀnskap
mellan en mÀnniska och ett djur.
685
01:14:08,760 --> 01:14:12,055
En gÄng till,
ge dessa tvÄ en stor applÄd.
686
01:14:23,191 --> 01:14:26,736
- Menade du verkligen det?
- SjÀlvklart.
687
01:14:50,051 --> 01:14:54,931
- Jag ringer efter middagen.
- Okej, glöm inte.
688
01:14:55,014 --> 01:14:57,308
Det ska jag inte.
689
01:15:09,529 --> 01:15:11,948
Tack, Will.
690
01:15:12,907 --> 01:15:20,874
- Pappa? Du kan inte ha...
- Nej, nej. Det Àr inte som du tror.
691
01:15:22,083 --> 01:15:26,921
Jag antar att överraskningen Àr framme.
692
01:15:27,672 --> 01:15:31,676
Ăr det sant? Tack gode gud.
693
01:15:31,759 --> 01:15:38,308
- Trodde du det?
- Det hÀr Àr för din födelsedag.
694
01:15:39,100 --> 01:15:42,687
Titta, Champion! En ny sadel.
695
01:15:44,439 --> 01:15:47,776
- Tack.
- Ăr det allt?
696
01:15:47,901 --> 01:15:51,446
Jag har aldrig sett nÄn
sÄ fÀst vid en hÀst.
697
01:15:53,281 --> 01:15:58,745
HÀr. Jag bjuder pÄ den hÀr.
Grattis pÄ födelsedagen.
698
01:15:58,828 --> 01:16:02,373
Nej. Jag insisterar.
699
01:16:03,917 --> 01:16:09,339
Den hÀr Àr speciell,
jag gör bara fyra varje Är.
700
01:16:10,381 --> 01:16:13,635
Men jag har tio hÀngandes hemma.
701
01:16:16,054 --> 01:16:18,348
VĂ€nta!
702
01:16:20,350 --> 01:16:27,899
- Tack.
- Du Àr speciell, lilla tjejen.
703
01:16:27,982 --> 01:16:33,363
- Kom över och hjÀlp mig med hÀstarna.
- Det hade varit kul.
704
01:16:34,239 --> 01:16:39,661
- Tillbaka till arbetet. Jobba hÄrt.
- Det ska jag.
705
01:16:41,579 --> 01:16:47,377
- Hur ska jag kunna betala tillbaka?
- Det har du redan gjort.
706
01:16:49,712 --> 01:16:51,673
Tack!
707
01:16:54,634 --> 01:16:56,761
Det hÀr trodde jag aldrig.
708
01:16:56,845 --> 01:17:01,057
- Gillar du den?
- Det gör jag.
709
01:17:02,100 --> 01:17:09,274
- Du kan vÀxa i den lite.
- Den matchar din grimma ocksÄ.
710
01:18:10,168 --> 01:18:12,921
- Grattis pÄ födelsedagen.
- Tack.
711
01:18:13,004 --> 01:18:15,757
- Jag har nÄt Ät dig.
- Har du?
712
01:18:15,840 --> 01:18:20,678
Det Àr för dina shower. Jag
vet hur viktiga de har blivit för dig.
713
01:18:21,012 --> 01:18:22,889
Det har de.
714
01:18:22,972 --> 01:18:25,600
Jag köpte den pÄ rodeon.
715
01:18:27,852 --> 01:18:34,150
- Den Àr jÀttefin. Tack.
- Det var sÄ lite. Den Àr för tur.
716
01:18:36,402 --> 01:18:39,447
- Hur gÄr det?
- Bra. Titta vad jag fick av Billy.
717
01:18:41,449 --> 01:18:47,288
- Försöker du stadga dig med min dotter?
- Mamma!
718
01:18:48,123 --> 01:18:52,919
Kanske det med. Pappa berÀttade
hur han frÄgade mamma.
719
01:18:53,002 --> 01:18:57,090
- Ăr det vad det handlar om?
- Och tur.
720
01:18:57,173 --> 01:19:00,218
Billy, din lilla...
Jag skÀmtar bara.
721
01:19:00,301 --> 01:19:02,178
- SĂ€kert?
- Ja.
722
01:19:02,262 --> 01:19:06,057
- SÄ det Àr ett ja?
- FrÄga bara om jag vill bli din tjej.
723
01:19:07,058 --> 01:19:12,105
- Jag trodde tjejer gillade romantik.
- Det Àr lustigt och gulligt.
724
01:19:12,188 --> 01:19:14,649
Jag Àr lite annorlunda.
725
01:19:16,151 --> 01:19:20,822
- SÄ det Àr ett ja?
- Jag har redan sagt ja. Eller kanske.
726
01:19:20,905 --> 01:19:25,535
Jag nöjer mig med ett ja.
Det hÀr Àr en bra dag.
727
01:19:31,416 --> 01:19:35,795
Kul att se er tvÄ.
VĂ€lkomna till den stora showen.
728
01:19:35,879 --> 01:19:43,720
Din hÀst var fantastisk förra gÄngen.
Andraplats fÄr andra bÄset.
729
01:19:44,596 --> 01:19:50,351
- Du vill fortfarande inte sÀlja?
- Nej, tack. Du Àr rolig.
730
01:19:51,603 --> 01:19:53,688
Tack, Mike.
731
01:19:53,772 --> 01:20:00,695
- Det Àr mer en familjepassion.
- Jag vet. Jag minns din hÀst Misty.
732
01:20:00,779 --> 01:20:04,324
Det var ocksÄ en fin hÀst
och jag erbjöd mycket pengar.
733
01:20:04,407 --> 01:20:11,790
- NÄn dag kanske du tackar ja.
- Nej, vi gillar att komma hit och vinna.
734
01:20:13,124 --> 01:20:16,211
Ni och era hÀstar
Àr vÀlkomna nÀr som helst.
735
01:20:16,294 --> 01:20:21,299
- Tack, mr McGraw.
- Ingen fara. Hoppas det gÄr bra i dag.
736
01:20:21,382 --> 01:20:26,387
Jag tror jag har bÀsta hÀsten.
Jag hoppas vi klarar oss bra.
737
01:20:26,471 --> 01:20:29,265
Det tror jag nog. Lycka till.
738
01:20:52,789 --> 01:20:57,043
Titta pÄ det hÀr, vi har egna bÄs.
739
01:20:57,127 --> 01:21:04,592
Jag har aldrig sett ett sÄnt hus.
Titta pÄ allt grÀs.
740
01:21:04,676 --> 01:21:09,180
Hoppas det gÄr bra för dig.
Det kanske det gör för mig med.
741
01:21:09,264 --> 01:21:14,269
- MÄ bÀsta hÀst vinna.
- Jag vet inte om jag behöver tur.
742
01:21:26,322 --> 01:21:33,955
- Vilket fint stÀlle de har.
- Det allra bÀsta. SÄ Àr det hÀr.
743
01:21:34,080 --> 01:21:37,333
Ni Àr pÄ stans tjusigaste show,
vad trodde ni?
744
01:21:37,417 --> 01:21:41,838
Jag vet inte, men inte det hÀr.
745
01:21:41,921 --> 01:21:47,302
- Vart tar de honom?
- Det dÀr Àr stallet för showhÀstar.
746
01:21:47,385 --> 01:21:51,222
Det ser fint ut. Mycket finare Àr vÄrt.
747
01:21:51,306 --> 01:21:55,643
Bry dig inte om dem,
du Àr hÀr med oss rodeohÀstar.
748
01:21:55,727 --> 01:22:03,193
Ja, jag Àlskar rodeo. Men jag hoppas
att det gÄr bra för Champion.
749
01:22:03,276 --> 01:22:09,032
SÄ det Àr Champion.
Han Àr lika snygg som de pÄstÄr.
750
01:22:09,115 --> 01:22:12,285
Det mÄste ha varit hÀrligt
att komma tvÄa.
751
01:22:29,594 --> 01:22:33,890
Det hÀr Àr otroligt.
Mike mÄste ha mÄnga hÀstar.
752
01:22:33,973 --> 01:22:39,104
Jag tror han har runt 200,
men han sÀljer dem rÀtt fort.
753
01:22:40,855 --> 01:22:47,779
Lova mig
att ni aldrig sÀljer Champion.
754
01:22:50,698 --> 01:22:56,162
Ălskling...
Det skulle jag aldrig kunna göra.
755
01:22:57,664 --> 01:23:02,710
Jag gav honom till dig
för att du Àr min prinsessa.
756
01:23:02,794 --> 01:23:07,924
Du har vuxit mycket sen dess,
men du Àr fortfarande min prinsessa.
757
01:23:10,635 --> 01:23:13,012
Champion Àr din.
758
01:23:13,138 --> 01:23:20,353
Det betyder sÄ mycket. Han Àr
bÀsta presenten du kunde ge mig.
759
01:23:21,646 --> 01:23:27,318
Det blir bÀttre. Du Àr
den bÀsta presenten jag kunde fÄ.
760
01:23:27,402 --> 01:23:29,696
Klarar du det hÀr?
761
01:23:32,407 --> 01:23:35,076
Jag kommer strax tillbaka.
762
01:23:37,620 --> 01:23:45,503
- Jag mÄste erkÀnna, jag Àr nervös.
- Jag med. Oroa dig inte, vi klarar oss.
763
01:23:45,587 --> 01:23:49,924
- Hoppas det.
- Det vet jag. Vi har jobbat sÄ hÄrt.
764
01:23:51,384 --> 01:23:55,763
- Kom, vi kollar runt lite.
- Okej, jag kommer strax.
765
01:23:55,889 --> 01:23:58,766
Jag ska bara kolla runt, okej?
766
01:24:14,657 --> 01:24:16,951
God morgon, Monica och Will.
767
01:24:17,035 --> 01:24:20,079
- Hur Àr det med er?
- Bra.
768
01:24:20,163 --> 01:24:24,959
- Jag ser att du har din prishÀst.
- Ja, vi har jobbat hela veckan.
769
01:24:25,084 --> 01:24:31,591
- Vilken show, va?
- Vi har alltid trevligt hÀr.
770
01:24:31,674 --> 01:24:35,637
Han verkar gilla din hÀst.
771
01:24:36,638 --> 01:24:41,684
SĂ€lj den inte till honom.
Han kan inte Àga alla.
772
01:24:41,768 --> 01:24:44,979
Jag vet. Han kommer alltid
med ett nytt erbjudande.
773
01:24:45,063 --> 01:24:50,527
Han Àr vÀldigt ihÀrdig.
Han vill ha allt som verkar bra.
774
01:24:50,610 --> 01:24:57,200
Det Àr en underdrift.
Jag borde ha en "ej till salu" -skylt.
775
01:24:57,283 --> 01:25:01,162
Du vet vad man sÀger,
mannen med flest hÀstar vinner.
776
01:25:01,246 --> 01:25:06,167
- Jag anser att det stÀmmer.
- Jag önskar dig stort lycka till.
777
01:25:06,251 --> 01:25:14,134
- Det blir kul att se dig och Champion.
- Tack, vi kan behöva det.
778
01:25:19,139 --> 01:25:22,517
Skjut mig
om jag nÄnsin blir sÄ dÀr.
779
01:25:24,727 --> 01:25:31,234
Det krÀvs alla möjliga mÀnniskor
för jorden att gÄ runt.
780
01:25:31,317 --> 01:25:37,073
- Du vet vad jag menar.
- Du vet bÀttre. Kom, vi gÄr.
781
01:25:40,827 --> 01:25:47,000
Jag har det toppen.
Det hÀr Àr det bÀsta höet jag Àtit.
782
01:25:47,083 --> 01:25:50,170
Jag vet, allt Àr större och bÀttre hÀr.
783
01:25:50,253 --> 01:25:54,549
Det hÀr Àr fantastiskt.
Kan vi fixa sÄnt hÀr hö?
784
01:25:54,632 --> 01:25:58,511
Kom igen, vi mÄste göra oss redo.
785
01:25:58,595 --> 01:26:04,851
Med sÄnt hÀr hö
hade jag legat och vilat hela dagarna.
786
01:26:04,934 --> 01:26:08,563
Okej, nu Àr vi seriösa.
787
01:26:09,564 --> 01:26:14,736
- Ăr ni tvĂ„ redo?
- Hur mycket tid har vi pÄ oss?
788
01:26:14,819 --> 01:26:20,784
- 10-15 minuter.
- Okej, vi fÄr skynda pÄ.
789
01:26:20,867 --> 01:26:27,916
Det hÀr Àr bara du. Du leder ut honom,
svarar pÄ frÄgor och det Àr allt.
790
01:26:27,999 --> 01:26:33,213
Okej, jag klarar det. Tack, pappa.
791
01:26:54,859 --> 01:26:58,071
- Hur mÄr du i dag?
- Bra, hur mÄr du?
792
01:26:58,154 --> 01:27:01,866
- Ni ser ut att vara redo.
- Det Àr vi.
793
01:27:01,950 --> 01:27:08,206
- Kan du berÀtta varför ni Àr hÀr?
- Vi bÄda Àlskar showen.
794
01:27:08,289 --> 01:27:11,584
Bra. Hoppas att
det gÄr bra i dag. Lycka till.
795
01:27:11,668 --> 01:27:14,087
- Vad heter du?
- Ashley Randolf.
796
01:27:14,170 --> 01:27:17,048
- Och din hÀsts namn?
- Toby Busterboy.
797
01:27:17,132 --> 01:27:21,886
- Du har gjort ett fint jobb. Lycka till.
- Tack.
798
01:27:26,057 --> 01:27:30,311
- Hej, cowgirl. Hur Àr det med dig?
- Bra, hur mÄr du?
799
01:27:30,395 --> 01:27:32,772
- Hur mÄr din fina hÀst?
- Bara bra.
800
01:27:32,856 --> 01:27:37,026
- Jag gillar frisyren, har du gjort den?
- Ja, det har jag.
801
01:27:37,110 --> 01:27:39,737
- Okej, det ser bra ut. Lycka till.
- Tack.
802
01:27:39,821 --> 01:27:42,699
- Vad var ditt namn?
- Andrea Murphy.
803
01:27:42,782 --> 01:27:45,577
- Och din hÀsts namn?
- Bright Morningdawn.
804
01:27:45,660 --> 01:27:50,957
- Bra jobbat. Lycka till.
- Tack.
805
01:27:54,419 --> 01:27:57,213
- Hej, cowgirl. Hur mÄr du?
- Bra, tack.
806
01:27:57,297 --> 01:28:01,384
Hur hanterar en sÄn liten tjej
en sÄn stor hÀst?
807
01:28:01,468 --> 01:28:03,470
Han Àr vÀldigt snÀll.
808
01:28:03,553 --> 01:28:07,640
Han behandlar dig vÀl...?
Jag gillar lockarna.
809
01:28:07,724 --> 01:28:09,517
Tack.
810
01:28:09,601 --> 01:28:12,812
- Vad heter du?
- Monica Radcliff.
811
01:28:12,896 --> 01:28:15,523
- Och din hÀsts namn?
- Champion.
812
01:28:15,607 --> 01:28:21,404
- Vackert. Bra jobbat. Lycka till.
- Tack.
813
01:28:26,993 --> 01:28:32,832
Damer och herrar.
Tredjeplats gÄr till Ashley Randolf.
814
01:28:40,882 --> 01:28:45,220
Andraplats gÄr till Andrea Murphy.
815
01:28:49,098 --> 01:28:52,018
Och förstaplats gÄr till...
816
01:28:55,313 --> 01:28:59,609
- Monica Radcliff. Grattis.
- Tack.
817
01:29:04,572 --> 01:29:07,450
- Tack.
- Tack ska du ha.
818
01:29:09,494 --> 01:29:17,460
Jag har haft följt dig hela Äret.
Grattis. Det hÄrda arbetet lönade sig.
819
01:29:17,544 --> 01:29:25,051
Jag har sett dig jobba med din hÀst,
du har en otrolig gÄva.
820
01:29:25,135 --> 01:29:29,889
BerÀtta, vad planerar du
att göra med ditt liv?
821
01:29:29,973 --> 01:29:32,809
Jag Àlskar att jobba med djur.
822
01:29:32,892 --> 01:29:38,773
Pappa sÀger att med hÄrt arbete
och bra betyg kan jag bli vadsomhelst.
823
01:29:38,857 --> 01:29:45,822
- SÄ jag ska fortsÀtta och bli veterinÀr.
- Vad bra. En stor applÄd.
824
01:30:16,895 --> 01:30:22,108
Vilken sÀsong. Vi har vunnit
en första-, andra-och tredjeplats.
825
01:30:22,192 --> 01:30:26,446
Vi har jobbat sÄ hÄrt.
Du Àr den bÀsta vÀn man kan ha.
826
01:30:26,529 --> 01:30:33,620
Vi har haft vÀldigt kul.
Jag skulle göra det igen med dig.
827
01:30:33,703 --> 01:30:40,168
1553 morötter, 214 Àpplen-
828
01:30:40,251 --> 01:30:45,215
-150 koppar havre och ett ton hö.
829
01:30:45,298 --> 01:30:48,885
Jag skulle göra det
nÀr som helst med dig.
830
01:30:48,968 --> 01:30:56,100
Men jag minns höet pÄ showen.
Det var gott.
831
01:30:57,477 --> 01:31:02,440
- Ăr det allt du bryr dig om?
- Oftast.
832
01:31:11,741 --> 01:31:15,578
Jag minns det som i gÄr.
833
01:31:15,662 --> 01:31:21,626
PÄ samma gÄrd
som jag sa mina första ord till Monica.
834
01:31:21,709 --> 01:31:27,549
Efter det byggde jag den mest
fantastiska relationen med en mÀnniska.
835
01:31:27,632 --> 01:31:30,426
PÄ det lÄnga hela
lÀrde jag mig hur det var-
836
01:31:30,510 --> 01:31:36,558
- att bryta mot traditioner
för att faktiskt bli nÄn.
837
01:31:36,641 --> 01:31:44,357
Föga anade jag att efter alla tÀvlingar,
titlar och rosetter-
838
01:31:44,441 --> 01:31:51,281
- hade jag nödvÀndigtvis inte
blivit en förstaplatsvinnare.
839
01:31:51,364 --> 01:31:55,952
Faktum Àr att
tÀvlingarna jag varit med pÄ-
840
01:31:56,035 --> 01:32:00,707
- inte gick att jÀmföra
med kÀnslorna jag har nu.
841
01:32:00,790 --> 01:32:07,547
Jag vet att jag har blivit en vÀn.
En Àrlig och omtÀnksam vÀn.
842
01:32:07,630 --> 01:32:12,427
Det Àr det som gör mig till en vinnare.
843
01:32:13,553 --> 01:32:20,518
SÄ för att hÄlla hÀsttraditionerna,
som din förÀlder-
844
01:32:20,602 --> 01:32:27,859
- frÄgar jag dig Silver Run,
vad för typ av hÀst vill du bli?
845
01:34:48,541 --> 01:34:51,503
Jag försökte att inte fnittra.
74101