All language subtitles for 9-1-1.S06E13.1080p.WEB.H264-CAKES_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,895 --> 00:00:04,486 ("New Sensation" by INXS playing) 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,488 -Come on, let's get those heart rates up. -(cheering) 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,915 You showed up today. Let's make it count! 4 00:00:09,068 --> 00:00:11,343 ♪ Now that the day is over... ♪ 5 00:00:11,495 --> 00:00:13,995 Whoo! 6 00:00:14,015 --> 00:00:17,407 Looking at you, front row. No joyriding today. 7 00:00:17,426 --> 00:00:18,575 Come on, people. 8 00:00:18,594 --> 00:00:19,910 I want to feel you. 9 00:00:19,928 --> 00:00:22,429 Don't give me something, give me everything. 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,082 Give it your all! 11 00:00:25,100 --> 00:00:26,341 I'm all out. 12 00:00:26,435 --> 00:00:27,675 Come on, Shar. 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,253 You said you'd support me on my fitness journey. 14 00:00:29,346 --> 00:00:31,346 Journey to where? I feel like I'm gonna croak. 15 00:00:31,440 --> 00:00:33,866 -Keep hydrating. -CAM: And remember, if you can't make it burn, 16 00:00:34,017 --> 00:00:36,702 you can't make it firm. 17 00:00:38,188 --> 00:00:38,871 Dig deep. 18 00:00:39,098 --> 00:00:40,688 We're more than halfway there. 19 00:00:40,708 --> 00:00:41,782 Let's go. 20 00:00:41,934 --> 00:00:42,949 Get those booties up. 21 00:00:43,044 --> 00:00:45,952 This is why we call it a boot camp. 22 00:00:46,105 --> 00:00:47,771 (panting) 23 00:00:47,790 --> 00:00:49,790 That's it. Give me some bounce. 24 00:00:49,942 --> 00:00:51,550 ♪ And promises... ♪ 25 00:00:51,777 --> 00:00:53,110 (all panting) 26 00:00:53,128 --> 00:00:55,629 Come on, now. Who wants a taut tummy? 27 00:00:55,781 --> 00:00:56,780 (all cheering) 28 00:00:56,799 --> 00:00:58,373 Who wants a new lease on life? 29 00:00:58,392 --> 00:00:59,966 -(all whooping) -♪ A new sensation... ♪ 30 00:01:00,061 --> 00:01:01,968 (panting) 31 00:01:03,064 --> 00:01:04,955 (voice breaking): Who wants to be the new... 32 00:01:05,048 --> 00:01:07,657 sensa... 33 00:01:07,793 --> 00:01:09,735 (panting) 34 00:01:09,962 --> 00:01:11,195 I'm gonna just... 35 00:01:12,965 --> 00:01:16,241 You... You keep pushing! 36 00:01:16,468 --> 00:01:17,242 (groaning) 37 00:01:17,469 --> 00:01:18,802 (others gasping, screaming) 38 00:01:18,821 --> 00:01:20,579 WOMAN: Oh, my God. 39 00:01:20,730 --> 00:01:22,664 Oh, my God. 40 00:01:34,578 --> 00:01:37,321 BOBBY: LAFD. Make room, everybody. 41 00:01:37,323 --> 00:01:38,488 GIA: He's over here. 42 00:01:38,507 --> 00:01:39,823 He went down in the middle of class. 43 00:01:39,916 --> 00:01:41,007 He's breathing, 44 00:01:41,102 --> 00:01:42,250 but we couldn't get him to wake up. 45 00:01:42,344 --> 00:01:43,685 -Okay, Chim? -CHIMNEY: On it. 46 00:01:46,181 --> 00:01:48,089 HEN: That ankle is definitely sprained or broken. 47 00:01:48,167 --> 00:01:49,924 That happen before or after he passed out? 48 00:01:50,018 --> 00:01:51,944 After. Something was wrong with him. 49 00:01:52,095 --> 00:01:53,670 Maybe it's that thing that happens, 50 00:01:53,689 --> 00:01:55,096 when your thighs poison you? 51 00:01:55,190 --> 00:01:56,673 -Rhabdomyolysis? -We see a lot of it. 52 00:01:56,692 --> 00:01:58,117 Muscle tissue breaks down and releases protein 53 00:01:58,344 --> 00:02:00,010 into the bloodstream. 54 00:02:00,028 --> 00:02:02,103 I feel like my thighs have been poisoning me my whole life. 55 00:02:02,272 --> 00:02:03,956 BP is elevated. 145/97. 56 00:02:04,183 --> 00:02:06,516 He's tachycardic, with a pulse of 132, 57 00:02:06,535 --> 00:02:07,701 but I don't think he's having a heart attack. 58 00:02:07,795 --> 00:02:09,110 Could be physical exertion. 59 00:02:09,130 --> 00:02:10,520 He was going pretty hard when this happened? 60 00:02:10,614 --> 00:02:12,022 Yeah, it came on suddenly. 61 00:02:12,115 --> 00:02:14,115 His lips and skin look dry. Could be severe dehydration. 62 00:02:14,135 --> 00:02:15,783 Starting a line and running a bolus of saline. 63 00:02:15,803 --> 00:02:16,951 Over here, guys. 64 00:02:16,971 --> 00:02:18,545 Dehydration? That doesn't make any sense. 65 00:02:18,639 --> 00:02:21,214 Everyone's been hydrating this whole time. 66 00:02:21,291 --> 00:02:23,033 -And that's water? -It's better than water. 67 00:02:23,051 --> 00:02:25,035 It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea. 68 00:02:25,128 --> 00:02:26,628 SHAR: They did a pretty hard sell on it when we first signed up 69 00:02:26,796 --> 00:02:28,296 -for the class. -Uh-huh. 70 00:02:28,315 --> 00:02:29,982 (grunts) I feel like I'm on fire! 71 00:02:30,133 --> 00:02:32,709 You're okay. We're just flushing your system with saline. 72 00:02:32,728 --> 00:02:34,820 Try to relax. 73 00:02:35,564 --> 00:02:37,138 SHAR: Are you okay? 74 00:02:37,232 --> 00:02:38,882 Ma'am? Ma'am-- Oh! 75 00:02:38,884 --> 00:02:40,159 -(gasping) -What's happening? 76 00:02:40,310 --> 00:02:41,994 Here, let's get her down, nice and easy. 77 00:02:42,145 --> 00:02:43,887 WOMAN: Something in the tea. 78 00:02:43,906 --> 00:02:44,979 -You got her head? -Whoa! 79 00:02:45,073 --> 00:02:46,556 -(screams) -EDDIE: Dehydration, 80 00:02:46,575 --> 00:02:48,667 flushed skin, probably tachycardic. 81 00:02:48,894 --> 00:02:50,076 CHIMNEY: Whoa, whoa. 82 00:02:50,229 --> 00:02:51,837 Hey, we got another one. 83 00:02:52,064 --> 00:02:54,080 All right. Dispatch, this is Captain Nash, 118. 84 00:02:54,233 --> 00:02:55,899 I'm at 625 Beverly, we're gonna need 85 00:02:56,068 --> 00:02:57,083 additional paramedic units. 86 00:02:57,236 --> 00:02:58,993 We have multiple victims 87 00:02:59,013 --> 00:03:00,679 who are suffering from tachycardia, 88 00:03:00,906 --> 00:03:02,264 dehydration and fainting. 89 00:03:03,851 --> 00:03:05,759 This Tummy Tea, what's in it? 90 00:03:05,911 --> 00:03:09,337 Uh, 50 milligrams of B-3 per serving, and magnesium. 91 00:03:09,506 --> 00:03:10,689 Uh, how much of this did she drink? 92 00:03:10,916 --> 00:03:12,024 A packet has two servings. 93 00:03:12,251 --> 00:03:13,934 BUCK: Okay, so that's 100 milligrams. 94 00:03:14,028 --> 00:03:17,362 A woman her size should be having 14 milligrams. 95 00:03:17,589 --> 00:03:20,757 So she's taking in 7.13 more times than the daily allowance. 96 00:03:20,776 --> 00:03:22,868 Did he just do math? In his head? 97 00:03:23,095 --> 00:03:23,777 I think so. 98 00:03:23,929 --> 00:03:25,871 Uh, was I, was I right? 99 00:03:26,022 --> 00:03:27,431 You were. 100 00:03:27,449 --> 00:03:29,875 And given that amount of B-3, 101 00:03:30,102 --> 00:03:32,269 I think we're looking at acute niacin toxicity. 102 00:03:32,287 --> 00:03:34,028 -Hydration all around? -(cups clatter) 103 00:03:34,122 --> 00:03:36,965 -WOMAN: Oh! -Immediately. 104 00:03:41,405 --> 00:03:43,447 Nothing like plain old water. 105 00:03:43,465 --> 00:03:44,631 BOBBY: Yeah. 106 00:03:44,800 --> 00:03:47,142 Everything old is new again. 107 00:03:59,648 --> 00:04:01,648 (door opens, closes) 108 00:04:01,800 --> 00:04:03,575 (exhales, sniffles) 109 00:04:03,727 --> 00:04:04,801 ATHENA: Well. 110 00:04:04,820 --> 00:04:06,227 Did you win the race? 111 00:04:06,247 --> 00:04:07,988 -(sighs) Just barely. -(chuckles) 112 00:04:08,082 --> 00:04:10,323 I'm used to you doing your workouts at the firehouse. 113 00:04:10,417 --> 00:04:12,251 Well, I used to run more before I hurt my back. 114 00:04:12,327 --> 00:04:14,753 Some 10Ks and stuff, but, uh... 115 00:04:14,922 --> 00:04:16,738 Wendall was always trying to get me out there. 116 00:04:16,757 --> 00:04:18,573 Said it'd be good way for me to connect with the world. 117 00:04:18,667 --> 00:04:20,166 I thought it would be a good way to remember him. 118 00:04:20,261 --> 00:04:22,335 Well, the next time you're out there running through the world, 119 00:04:22,488 --> 00:04:24,912 -you should invite me along. -Really? 120 00:04:24,932 --> 00:04:27,173 Well, I didn't know that you liked to run. 121 00:04:27,268 --> 00:04:28,934 Oh. I used to do it in high school. 122 00:04:29,085 --> 00:04:30,769 -I thought you were a cheerleader. -(scoffs) 123 00:04:30,996 --> 00:04:32,996 I also ran cross-country. 124 00:04:33,015 --> 00:04:35,015 Well, you still manage to surprise me. 125 00:04:35,167 --> 00:04:36,833 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 126 00:04:36,852 --> 00:04:38,852 Why don't you find a way to surprise me 127 00:04:38,928 --> 00:04:40,261 after you take a shower. 128 00:04:40,355 --> 00:04:42,506 What-- you don't-- you don't want some of this? 129 00:04:42,599 --> 00:04:44,741 Uh-uh. Uh-uh. 130 00:04:45,602 --> 00:04:46,510 (door opens) 131 00:04:46,528 --> 00:04:49,204 -Whew. (chuckles) -(door closes) 132 00:04:51,366 --> 00:04:52,273 Hey. 133 00:04:52,367 --> 00:04:53,292 -Hey. -I heard you guys 134 00:04:53,519 --> 00:04:55,018 -had quite the morning. -(sighs) 135 00:04:55,037 --> 00:04:57,111 I missed the bus, then Mama's car wouldn't start 136 00:04:57,131 --> 00:04:59,539 on the one day Mom's in Barstow for a meeting. 137 00:04:59,691 --> 00:05:02,116 Well, when it rains, it pours, am I right? 138 00:05:02,136 --> 00:05:04,044 I should probably tell your ma that I'm here. 139 00:05:04,138 --> 00:05:06,379 Oh, I'm not sure you want to go in there. 140 00:05:06,532 --> 00:05:07,639 Right. 141 00:05:07,808 --> 00:05:09,182 Thanks for the warning. 142 00:05:10,869 --> 00:05:12,369 I heard your dad was in town. 143 00:05:12,538 --> 00:05:13,628 Yeah, he was. 144 00:05:13,647 --> 00:05:16,373 But he has gone back to Korea, thankfully. 145 00:05:16,391 --> 00:05:18,208 You didn't like having him here? 146 00:05:18,301 --> 00:05:22,712 It's not that exactly, it's just... complicated. 147 00:05:22,731 --> 00:05:26,383 Because you and your dad don't really get along. 148 00:05:26,401 --> 00:05:29,402 I heard my moms talking about it. 149 00:05:29,555 --> 00:05:32,313 -Right. -But what happened? 150 00:05:32,333 --> 00:05:35,575 Why is it so complicated? I mean, it's your dad. 151 00:05:35,727 --> 00:05:38,395 Yeah, he's my dad. 152 00:05:38,413 --> 00:05:40,321 Parents aren't perfect, you know? 153 00:05:40,415 --> 00:05:42,082 They're just regular people who make mistakes, 154 00:05:42,234 --> 00:05:45,993 and sometimes they hurt you even if they don't mean to. 155 00:05:46,088 --> 00:05:48,088 I guess I'd be pretty mad if my dad hurt me. 156 00:05:48,215 --> 00:05:50,740 I mean, if I knew him. 157 00:05:50,759 --> 00:05:52,184 Right. 158 00:05:52,353 --> 00:05:54,019 But you know, being mad at someone for most of your life, 159 00:05:54,170 --> 00:05:56,021 it's pretty exhausting, and I was tired 160 00:05:56,248 --> 00:05:57,747 carrying all that around. 161 00:05:57,766 --> 00:05:59,024 So you forgave him? 162 00:05:59,175 --> 00:06:02,919 I made my peace and I let myself move on. 163 00:06:02,938 --> 00:06:05,438 You did what you needed to. 164 00:06:05,591 --> 00:06:07,348 For yourself. 165 00:06:07,368 --> 00:06:08,724 That's right. 166 00:06:08,726 --> 00:06:11,444 Sometimes you got to take care of yourself first. 167 00:06:11,597 --> 00:06:13,521 You know, you're a pretty smart kid. 168 00:06:13,540 --> 00:06:14,781 -Hey. -(Hen scoffs) 169 00:06:14,875 --> 00:06:17,100 -W-When did you get here? -Just now. 170 00:06:17,193 --> 00:06:19,269 You know, we're pretty late already, so you should 171 00:06:19,271 --> 00:06:21,605 probably just say thank you and get in the car, Hen. 172 00:06:21,698 --> 00:06:22,606 (exhales): Thank you. 173 00:06:22,699 --> 00:06:25,442 Come on, let's go. 174 00:06:25,460 --> 00:06:26,868 Come on. 175 00:06:26,962 --> 00:06:29,871 CHRISTOPHER: What's the square root of 162? 176 00:06:29,965 --> 00:06:31,448 Well, it's not a perfect square. 177 00:06:31,466 --> 00:06:35,376 So that would be 12.727, I think. 178 00:06:35,470 --> 00:06:37,062 That's right. This is awesome, Dad. 179 00:06:37,289 --> 00:06:39,898 -Buck knows everything. -Yeah, yeah. 180 00:06:40,125 --> 00:06:42,642 Not everything. I-I think it's just math stuff. 181 00:06:42,736 --> 00:06:45,311 Today, on the way to work, I was able to calculate 182 00:06:45,464 --> 00:06:47,406 exactly how many gallons of gas 183 00:06:47,482 --> 00:06:49,408 I needed to get myself to the firehouse. 184 00:06:49,635 --> 00:06:53,486 -Why not just fill it up? -Because figuring it out was more fun. 185 00:06:53,639 --> 00:06:55,138 Turns out, I love math. 186 00:06:55,231 --> 00:06:56,415 Well, according to this, 187 00:06:56,566 --> 00:06:58,232 people can get new cognitive abilities 188 00:06:58,252 --> 00:07:00,326 after a serious injury to the central nervous system. 189 00:07:00,479 --> 00:07:02,328 -Ooh, which I-I definitely had. -Mm. 190 00:07:02,423 --> 00:07:04,906 But some doctors are saying it's not a real thing. 191 00:07:04,983 --> 00:07:07,909 Uh, you-you think I've secretly known the square root of 162 192 00:07:07,928 --> 00:07:09,836 all these years and just been holding out? 193 00:07:09,930 --> 00:07:12,989 No, come on. It-it has to be the lightning. 194 00:07:13,082 --> 00:07:13,915 Fair point. 195 00:07:13,934 --> 00:07:15,249 This guy literally got 196 00:07:15,343 --> 00:07:19,162 the power of electricity after being struck. 197 00:07:19,214 --> 00:07:20,346 Said the lights would turn on and off 198 00:07:20,499 --> 00:07:22,332 every time he walked into a room. 199 00:07:22,501 --> 00:07:23,833 -Cool. -Yeah. 200 00:07:23,852 --> 00:07:25,944 Didn't last. Only lasted a few weeks. 201 00:07:26,171 --> 00:07:27,687 I wish I got something like that. 202 00:07:27,781 --> 00:07:29,781 You know, ESP, or... 203 00:07:30,008 --> 00:07:31,858 maybe the ability to see into the future 204 00:07:31,952 --> 00:07:33,768 or read people's minds. 205 00:07:33,787 --> 00:07:35,195 EDDIE: Mm... 206 00:07:35,289 --> 00:07:36,846 Those sound like horrible powers to have. 207 00:07:37,015 --> 00:07:38,682 Maybe this is just the first phase. 208 00:07:38,700 --> 00:07:41,201 Maybe you'll get more powers the stronger you get. 209 00:07:41,295 --> 00:07:44,020 Yes, like an actual superhero. 210 00:07:44,039 --> 00:07:45,613 You did get stuck by lightning. 211 00:07:45,632 --> 00:07:49,025 -Classic origin story. -So, what are you gonna do 212 00:07:49,044 --> 00:07:50,618 -with your newfound superpowers? -Ooh. 213 00:07:50,637 --> 00:07:53,287 He could give me the answers to my math homework. 214 00:07:53,307 --> 00:07:54,214 Uh-uh. 215 00:07:54,366 --> 00:07:56,216 -Uh-uh-uh-uh. -(chuckles) 216 00:07:56,368 --> 00:07:58,810 You're never gonna learn if he gives you the answers. 217 00:07:58,962 --> 00:08:01,295 I'm the guy with the answers. 218 00:08:01,389 --> 00:08:03,690 I kind of like it. (chuckles) 219 00:08:08,547 --> 00:08:09,562 (exhales): Okay. 220 00:08:09,639 --> 00:08:11,806 Purse. Ooh. 221 00:08:11,900 --> 00:08:14,117 Keys. 222 00:08:15,887 --> 00:08:17,237 (gasps) Hi, there. 223 00:08:17,313 --> 00:08:18,722 -Hi. -(phone ringing) 224 00:08:18,815 --> 00:08:20,147 Oh. One sec. 225 00:08:20,167 --> 00:08:22,292 Phone. Uhp. 226 00:08:24,320 --> 00:08:26,004 Hey, Josh. Yeah, I'm sorry. 227 00:08:26,081 --> 00:08:27,321 I'm running late. The struggle was real getting Jee 228 00:08:27,341 --> 00:08:28,732 out of the house this morning. 229 00:08:28,750 --> 00:08:30,233 Do I have the what? Oh, yes. 230 00:08:30,252 --> 00:08:31,584 The book. I have it. 231 00:08:31,678 --> 00:08:33,011 Okay, see you soon. 232 00:08:33,162 --> 00:08:34,921 -Well, hi. Do we know each other? -Hi. 233 00:08:35,015 --> 00:08:37,073 I'm Carol Sykes. I live two doors down. 234 00:08:37,166 --> 00:08:38,833 Blue house, pink mailbox. (chuckles) 235 00:08:38,927 --> 00:08:40,760 I'm sorry we haven't met yet. 236 00:08:40,912 --> 00:08:42,095 I was out of town. 237 00:08:42,264 --> 00:08:44,247 I just got back and heard the news that someone 238 00:08:44,266 --> 00:08:45,506 had moved into the house. 239 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 I had to see who it was. 240 00:08:47,194 --> 00:08:49,936 -Well, now is not a good time. -The place looks incredible. 241 00:08:50,030 --> 00:08:52,197 I love that you kept the original detail. 242 00:08:52,348 --> 00:08:54,591 -Thank you. -And I'm sorry you're in a rush, 243 00:08:54,609 --> 00:08:56,276 'cause I brought muffins. 244 00:08:56,428 --> 00:08:58,036 They're my grandma's old recipe. 245 00:08:58,187 --> 00:09:00,280 Yeah, that is, that is too bad, but... 246 00:09:00,432 --> 00:09:02,766 Oh! You have a little one. How old? 247 00:09:02,934 --> 00:09:04,934 -Uh, two. -My Brent is three. 248 00:09:05,028 --> 00:09:07,695 I should bring him for a playdate. 249 00:09:07,714 --> 00:09:09,289 Here. You take this. 250 00:09:09,383 --> 00:09:12,700 I'll give you my number, 251 00:09:12,719 --> 00:09:15,445 and we will get it on the books. 252 00:09:15,463 --> 00:09:16,780 -Yeah, sure. (chuckles) -Okay? 253 00:09:16,873 --> 00:09:18,557 -There you go. -Thank you. 254 00:09:18,708 --> 00:09:20,708 Oh, no, you hold on to those. You'll thank me later. 255 00:09:20,727 --> 00:09:22,302 -Okay? Okay. -Yep. 256 00:09:22,396 --> 00:09:23,787 -Got to go. -All right, got to-- got to go. 257 00:09:23,805 --> 00:09:25,638 (laughs) Bye-bye! 258 00:09:25,791 --> 00:09:27,399 -Bye! -Bye-bye. 259 00:09:31,479 --> 00:09:33,071 (exhales) 260 00:09:42,490 --> 00:09:44,140 ♪ ♪ 261 00:09:44,159 --> 00:09:46,067 "Ingrid Jones," "Sanford Tills..." 262 00:09:46,144 --> 00:09:48,645 Whoa. "Howard Han," do you know that you can cut 263 00:09:48,814 --> 00:09:51,314 your monthly cable bill in half by switching to satellite? 264 00:09:51,449 --> 00:09:53,074 -Yes, but only for the first year. -Oh. 265 00:09:53,168 --> 00:09:56,410 Okay, so most of this is not ours or junk mail, 266 00:09:56,579 --> 00:09:59,339 and I've reached out to the post office five times to no avail. 267 00:09:59,433 --> 00:10:01,082 Well, maybe it requires a personal touch. 268 00:10:01,250 --> 00:10:03,827 Just leave it all in the box and I'll take it myself 269 00:10:03,845 --> 00:10:05,103 -when I get a chance. -Yeah. 270 00:10:06,514 --> 00:10:09,090 Speaking of things that are not ours, where did this come from? 271 00:10:09,109 --> 00:10:10,609 That belongs to Carol. 272 00:10:10,760 --> 00:10:12,110 -Carol? -Mm-hmm. 273 00:10:12,261 --> 00:10:15,004 Two doors down. "Blue house, pink mailbox." 274 00:10:15,023 --> 00:10:17,173 -Never heard of her. -She came by to say hello 275 00:10:17,192 --> 00:10:18,283 and brought some muffins. 276 00:10:18,434 --> 00:10:19,692 -Hmm. -So I took them to work. 277 00:10:19,861 --> 00:10:21,119 So, what do we think of this Carol? 278 00:10:21,196 --> 00:10:24,180 She's odd, kind of pushy, 279 00:10:24,182 --> 00:10:25,698 and really wants me to have coffee with her. 280 00:10:25,851 --> 00:10:28,017 Seems like maybe she doesn't have a lot of friends. 281 00:10:28,036 --> 00:10:29,777 -You feel bad for her? -A little. 282 00:10:29,855 --> 00:10:31,946 You know what, I'm just gonna take this dish back 283 00:10:31,965 --> 00:10:33,206 and I'm gonna say thank you, 284 00:10:33,375 --> 00:10:35,258 -to Carol. -All right. 285 00:10:42,217 --> 00:10:43,975 (knocking on door) 286 00:10:46,796 --> 00:10:48,647 Hi. Can I help you? 287 00:10:48,874 --> 00:10:50,223 Oh, hi. I'm looking for Carol. 288 00:10:50,317 --> 00:10:53,151 I have her pan and I just wanted to give it back to her. 289 00:10:53,302 --> 00:10:56,303 I'm Carol, but that's not my pan. 290 00:10:56,323 --> 00:10:58,114 Oh, uh... 291 00:11:01,027 --> 00:11:02,810 Maybe I have the-the wrong house. 292 00:11:02,829 --> 00:11:03,995 I'm looking for Carol Sykes. 293 00:11:04,147 --> 00:11:08,249 That's me, but that's still not my pan. 294 00:11:15,750 --> 00:11:16,900 BOBBY: So Carol's not Carol? 295 00:11:16,993 --> 00:11:19,235 No. Real Carol has lived in that house 296 00:11:19,328 --> 00:11:21,587 for the past three years with her husband Bill. No kids. 297 00:11:21,740 --> 00:11:24,407 -And none of these neighbors know who this woman really is? -Truthfully, 298 00:11:24,500 --> 00:11:26,576 -most of the neighbors don't know who we are. -Oh. 299 00:11:26,594 --> 00:11:27,911 -A friendly bunch, huh? -Real Carol 300 00:11:27,929 --> 00:11:29,262 said they've had a lot of house flippers 301 00:11:29,356 --> 00:11:31,748 on the block, so they tend to wait six months 302 00:11:31,841 --> 00:11:33,249 to a year to see if people stay. 303 00:11:33,268 --> 00:11:34,842 Did this imposter 304 00:11:35,011 --> 00:11:37,103 -ever take anything or ask for any money? -No. 305 00:11:37,197 --> 00:11:39,513 But she did mention a playdate with her kid and Jee-Yun. 306 00:11:39,533 --> 00:11:40,699 (sighs) Great. 307 00:11:40,926 --> 00:11:42,183 Another thing I have to worry about. 308 00:11:42,202 --> 00:11:43,684 I'm thinking maybe she was casing the joint, 309 00:11:43,778 --> 00:11:44,944 looking around, seeing 310 00:11:45,038 --> 00:11:46,687 what was there so she could come back later. 311 00:11:46,707 --> 00:11:47,931 So much more comforting. 312 00:11:48,024 --> 00:11:49,615 Though why bring muffins and leave a dish behind? 313 00:11:49,710 --> 00:11:51,710 She left a dish behind? There could be fingerprints. 314 00:11:51,786 --> 00:11:53,619 I don't think that would survive going through the dishwasher. 315 00:11:53,772 --> 00:11:55,121 Eh. Well, I guess the only thing 316 00:11:55,215 --> 00:11:56,530 left to do is call somebody in law enforcement. 317 00:11:56,550 --> 00:11:58,383 Perhaps you and "law enforcement" 318 00:11:58,534 --> 00:12:00,276 could come over to our place for dinner? 319 00:12:00,295 --> 00:12:01,886 We could put our heads together and try and crack the case? 320 00:12:02,113 --> 00:12:03,138 We would love to. 321 00:12:03,965 --> 00:12:07,708 535,694... 322 00:12:07,802 --> 00:12:09,210 -point-three-eight. -Man. 323 00:12:09,229 --> 00:12:11,563 -Okay. Come on, pay up. Let me see it. -Yeah. 324 00:12:11,714 --> 00:12:13,139 BUCK: Let's go. Thank you. 325 00:12:13,233 --> 00:12:15,808 -Woo-hoo! -Easy money. 326 00:12:15,977 --> 00:12:18,144 -Yeah. -A fool and his money are soon... 327 00:12:18,296 --> 00:12:19,645 -parted. -(stammers) 328 00:12:19,798 --> 00:12:20,905 Could be plenty more to come. 329 00:12:21,132 --> 00:12:23,149 I'm a savant now. 330 00:12:23,301 --> 00:12:24,909 I guess "savant" means "idiot" in French. 331 00:12:25,061 --> 00:12:27,287 (Bobby chuckles) 332 00:12:32,193 --> 00:12:34,377 (FaceTime ringing) 333 00:12:36,648 --> 00:12:37,571 Uh... 334 00:12:37,665 --> 00:12:39,573 -Hi, Mom. -Hey, Ms. G! 335 00:12:39,593 --> 00:12:40,759 Hey, Makela. 336 00:12:40,910 --> 00:12:42,576 Cherie, you doing okay, sweet pea? 337 00:12:42,596 --> 00:12:44,411 I noticed you left your allergy pill 338 00:12:44,431 --> 00:12:47,599 on the dresser, and 'tis the season for postnasal drip. 339 00:12:47,826 --> 00:12:49,934 -And you know what postnasal drip means. -Mom. 340 00:12:50,161 --> 00:12:52,086 (sighs) Did you bring your umbrella? 341 00:12:52,105 --> 00:12:54,180 It's supposed to rain later today, and you know... 342 00:12:54,332 --> 00:12:56,423 Mom, I-I'm fine. I'll see you when I get home. 343 00:12:56,443 --> 00:12:57,500 I'm gonna be late for class. 344 00:12:57,593 --> 00:12:59,002 All right. I love you. 345 00:12:59,020 --> 00:13:01,112 -(sighs) Love you, too. -(ends call) 346 00:13:01,264 --> 00:13:03,430 -Maybe I should've told her the truth. -You're 15 years old 347 00:13:03,450 --> 00:13:05,691 and never been to the mall without your mom. 348 00:13:05,786 --> 00:13:07,510 That's cuckoo bananas. 349 00:13:07,529 --> 00:13:09,103 You said it yourself-- she smothers you more 350 00:13:09,122 --> 00:13:10,104 than your asthma. 351 00:13:10,123 --> 00:13:11,331 You deserve this. 352 00:13:13,442 --> 00:13:14,608 You're right. 353 00:13:14,702 --> 00:13:15,794 I do deserve this. 354 00:13:15,870 --> 00:13:16,795 Let's get fire cuts. 355 00:13:16,871 --> 00:13:18,855 Hell yes! (laughs) 356 00:13:18,857 --> 00:13:21,966 ("Devils Haircut" by Beck playing) 357 00:13:25,472 --> 00:13:29,382 ♪ Something's wrong 'cause my mind is fading ♪ 358 00:13:29,458 --> 00:13:31,050 ♪ And everywhere I look ♪ 359 00:13:31,202 --> 00:13:33,127 ♪ There's a dead end waiting ♪ 360 00:13:33,221 --> 00:13:36,681 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 361 00:13:36,908 --> 00:13:38,207 ♪ Stealing kisses ♪ 362 00:13:38,226 --> 00:13:39,876 What's up, Reniacs? 363 00:13:39,894 --> 00:13:41,820 Back atcha today with... 364 00:13:42,047 --> 00:13:43,637 another fire cut. 365 00:13:43,731 --> 00:13:45,990 (air horns sound effect) 366 00:13:47,235 --> 00:13:50,069 Today we've got two of them with... 367 00:13:50,221 --> 00:13:51,721 ♪ Hanging from the garbageman trees... ♪ 368 00:13:51,739 --> 00:13:53,056 Uh, I'm Cherie. 369 00:13:53,074 --> 00:13:53,906 I'm Makela. 370 00:13:54,000 --> 00:13:55,558 You can follow me at MKForSure. 371 00:13:55,651 --> 00:13:58,394 Cherie and Makela won my DM challenge the other day 372 00:13:58,413 --> 00:14:00,505 and are about to get slayed 373 00:14:00,656 --> 00:14:03,341 by yours truly. 374 00:14:03,492 --> 00:14:04,917 Cherie, 375 00:14:05,011 --> 00:14:07,095 you're up first. 376 00:14:07,739 --> 00:14:08,847 Now... 377 00:14:09,683 --> 00:14:10,590 ...what kind of cut do you want? 378 00:14:10,742 --> 00:14:11,665 CHERIE: Um... 379 00:14:11,759 --> 00:14:12,833 just trim the ends. 380 00:14:13,002 --> 00:14:14,077 RENNIE: Okay then. 381 00:14:14,095 --> 00:14:16,579 You know what time it is. 382 00:14:16,672 --> 00:14:18,414 Scissors? 383 00:14:18,433 --> 00:14:19,506 (clanging) 384 00:14:19,526 --> 00:14:21,008 -Where? (laughs) -Damn it, Rennie! 385 00:14:21,027 --> 00:14:23,252 RENNIE: We're gonna start by treating 386 00:14:23,271 --> 00:14:25,922 -the hair with my patented conditioner... -Um... 387 00:14:26,015 --> 00:14:28,182 ...available at the link in my bio. 388 00:14:28,201 --> 00:14:31,536 -Uh... -What this does is repairs dead ends, 389 00:14:31,687 --> 00:14:33,538 heals hair shafts 390 00:14:33,689 --> 00:14:36,949 and protects the hair from any heat damage 391 00:14:37,043 --> 00:14:39,210 -from the torch. -But... Yeah? 392 00:14:39,437 --> 00:14:40,545 -RENNIE: All right. -Wait! 393 00:14:40,772 --> 00:14:43,439 Boo, I told you, it's gonna be fine. 'Kay? 394 00:14:44,109 --> 00:14:47,793 Okay, baby, I'm gonna need you to sit still. 395 00:14:47,888 --> 00:14:49,445 -(chuckles) All right. -(screams) 396 00:14:49,538 --> 00:14:50,388 (gasping) 397 00:14:50,573 --> 00:14:52,974 -Oh, my God. Oh, my God. -(gasping) 398 00:14:58,565 --> 00:15:00,123 (screams) No! 399 00:15:00,141 --> 00:15:03,276 (screaming) 400 00:15:09,134 --> 00:15:10,933 Okay, dispatch said the fire's out, 401 00:15:10,985 --> 00:15:11,984 but there was a lot of smoke. 402 00:15:12,137 --> 00:15:13,152 People panicked. 403 00:15:13,304 --> 00:15:14,987 So we've got some slip-and-fall injuries 404 00:15:15,140 --> 00:15:17,398 and one person with an allergic reaction of some kind. 405 00:15:17,492 --> 00:15:18,917 CHIMNEY: So this guy cuts hair with fire? 406 00:15:19,110 --> 00:15:21,235 (chuckles): Oh, yeah. It's actually pretty cool. 407 00:15:21,254 --> 00:15:22,995 He's the "Scissors, where?" guy. 408 00:15:23,148 --> 00:15:25,314 Think I figured out where the scissors are. 409 00:15:25,333 --> 00:15:28,259 -MAKELA: Over here! -BOBBY: There's our allergic reaction. 410 00:15:28,411 --> 00:15:30,670 Right over there. Sir, you doing okay? Can you get up? 411 00:15:30,764 --> 00:15:33,723 -Take a seat over there. We'll have somebody check you out. -(wheezing) 412 00:15:34,935 --> 00:15:36,676 Hang in there. You're gonna be all right. 413 00:15:37,495 --> 00:15:40,346 Heart rate is 120. BP's 139/85. 414 00:15:40,498 --> 00:15:42,440 Her breath sounds are diminished with wheezing. 415 00:15:42,609 --> 00:15:45,759 Was she burned or did she inhale a lot of smoke? 416 00:15:45,853 --> 00:15:46,945 Uh, no, it's the water. She's allergic. 417 00:15:47,096 --> 00:15:48,429 You don't see that every day. 418 00:15:48,523 --> 00:15:49,280 What is that called? 419 00:15:49,432 --> 00:15:51,174 It's aquagenic urticaria. 420 00:15:51,267 --> 00:15:54,118 It's rare, but it usually affects girls in this age group. 421 00:15:55,196 --> 00:15:57,789 Pressure from the sprinklers probably made it worse. 422 00:15:57,865 --> 00:15:59,015 Let's try to get her dried off. 423 00:15:59,108 --> 00:16:01,117 -I'll start a line. -EVELYN: Cherie! 424 00:16:02,111 --> 00:16:03,628 Cherie. What are you doing in here? 425 00:16:03,779 --> 00:16:06,947 -You're supposed to be in school. -I'm... (exhales) 426 00:16:06,967 --> 00:16:09,025 sorry, Mom. I... (labored breathing) 427 00:16:09,043 --> 00:16:10,526 just wanted to do something... 428 00:16:10,619 --> 00:16:11,636 on my own. 429 00:16:11,863 --> 00:16:14,222 (labored breathing) 430 00:16:15,550 --> 00:16:16,716 Is she going to be okay? 431 00:16:16,868 --> 00:16:18,534 She's stable. 432 00:16:18,627 --> 00:16:20,536 -You can ride along. -Maybe this wouldn't have happened if she felt 433 00:16:20,555 --> 00:16:24,040 -like she could talk to me. -You can't do that to yourself. 434 00:16:24,058 --> 00:16:25,708 Kids are utterly unpredictable 435 00:16:25,801 --> 00:16:27,226 when they're trying to figure out who they are. 436 00:16:27,378 --> 00:16:30,238 The best we can do is show up for them when they need us. 437 00:16:31,399 --> 00:16:32,699 Come on. 438 00:16:45,230 --> 00:16:47,839 What do you mean Denny wasn't on the bus? 439 00:16:47,990 --> 00:16:49,507 They dropped off 20 minutes ago. 440 00:16:49,658 --> 00:16:51,250 -He wasn't on it. -Okay, well, is there 441 00:16:51,402 --> 00:16:54,178 some after-school thing that we forgot to put on the calendar? 442 00:16:54,330 --> 00:16:55,738 Hen, I called his friends. 443 00:16:55,831 --> 00:16:57,089 They said he hasn't been taking 444 00:16:57,242 --> 00:16:58,999 the bus home from school in months. 445 00:16:59,019 --> 00:17:01,060 Then how's he been getting home then? 446 00:17:02,689 --> 00:17:05,172 Hen. Hen. 447 00:17:05,266 --> 00:17:06,265 Wh... 448 00:17:06,359 --> 00:17:07,416 Wh... Denny! 449 00:17:07,435 --> 00:17:08,675 -Mama? -(gasps) 450 00:17:08,695 --> 00:17:10,586 Oh, my God. Oh. 451 00:17:10,755 --> 00:17:11,937 Karen, he's here. 452 00:17:12,032 --> 00:17:13,865 -I got him. -He's where? 453 00:17:14,016 --> 00:17:15,258 I'll call you back. 454 00:17:15,351 --> 00:17:16,425 What happened? 455 00:17:16,444 --> 00:17:17,893 They were driving through an intersection, 456 00:17:17,945 --> 00:17:19,428 and someone ran the light. 457 00:17:19,447 --> 00:17:22,932 Uh, hit the driver's side pretty hard. Your son seems fine, 458 00:17:22,950 --> 00:17:25,859 but your husband might need surgery. 459 00:17:25,953 --> 00:17:26,878 My what? 460 00:17:27,029 --> 00:17:27,861 Uh... 461 00:17:27,955 --> 00:17:28,938 I'm sorry. Just assumed. 462 00:17:28,956 --> 00:17:31,257 He said that man was his father. 463 00:17:43,063 --> 00:17:45,396 Oh. Thank God you're okay. 464 00:17:45,623 --> 00:17:46,713 -He's okay, right? -(door closes) 465 00:17:46,733 --> 00:17:48,140 Doctor says he's fine. 466 00:17:48,293 --> 00:17:51,294 Oh, no, no, no, no. Sir, hey, have a seat. 467 00:17:51,462 --> 00:17:53,905 You have a lot of explaining to do. 468 00:17:54,056 --> 00:17:56,132 KAREN: What would possess you 469 00:17:56,225 --> 00:17:57,992 to do something like this? 470 00:17:59,153 --> 00:17:59,969 Well? 471 00:18:00,062 --> 00:18:01,821 I just wanted to meet my dad. 472 00:18:01,915 --> 00:18:03,656 (scoffs) When did this start? 473 00:18:03,732 --> 00:18:04,773 A few months ago. 474 00:18:04,809 --> 00:18:06,309 A few months ago? 475 00:18:06,327 --> 00:18:08,920 I don't see what the big deal is. We weren't doing 476 00:18:09,147 --> 00:18:10,496 -anything wrong. -KAREN: You don't see 477 00:18:10,590 --> 00:18:13,316 how lying about your whereabouts and going 478 00:18:13,334 --> 00:18:14,667 God knows where is a problem? 479 00:18:14,819 --> 00:18:16,819 -We were just hanging out at the park. -HEN: Mm. 480 00:18:16,988 --> 00:18:19,079 This is why you were so suddenly interested 481 00:18:19,099 --> 00:18:20,172 in baseball, isn't it? 482 00:18:20,266 --> 00:18:22,100 It was fun. He's fun. 483 00:18:22,251 --> 00:18:23,492 Do you understand 484 00:18:23,586 --> 00:18:26,771 how completely irresponsible this is? 485 00:18:26,922 --> 00:18:28,831 How are we supposed to trust you? 486 00:18:28,850 --> 00:18:31,609 We create boundaries for a reason. To protect you. 487 00:18:31,760 --> 00:18:33,778 You don't have to protect me from my own father. 488 00:18:34,005 --> 00:18:37,690 Whom you didn't even know before a few months ago. 489 00:18:37,842 --> 00:18:38,674 He's essentially a stranger. 490 00:18:38,767 --> 00:18:40,660 He's not a stranger. 491 00:18:41,937 --> 00:18:43,454 Uh-huh. (scoffs) 492 00:18:43,606 --> 00:18:44,789 Listen, Denny, 493 00:18:45,016 --> 00:18:46,849 we want what's best for you. 494 00:18:46,942 --> 00:18:49,794 You have to trust that, as your parents, 495 00:18:50,021 --> 00:18:51,203 we know what that looks like. 496 00:18:51,297 --> 00:18:53,614 Right, because it's always about what you want. 497 00:18:53,633 --> 00:18:55,024 What about what I want?! 498 00:18:55,042 --> 00:18:57,760 My dad could be dead, and you don't even care! 499 00:19:02,475 --> 00:19:03,549 (scoffs) 500 00:19:03,643 --> 00:19:05,143 (door closes) 501 00:19:08,873 --> 00:19:10,055 Hey. Glad you guys could make it. 502 00:19:10,208 --> 00:19:11,707 BOBBY: Thanks for having us over. 503 00:19:11,726 --> 00:19:13,317 I'm dying to see the house. 504 00:19:13,544 --> 00:19:17,546 -(chuckles) -Yeah. Seems like a lot of people feel the same way. 505 00:19:17,565 --> 00:19:20,549 The phone number she left is operational. 506 00:19:20,568 --> 00:19:22,067 But it's a burner phone. 507 00:19:22,236 --> 00:19:24,069 Which means we can't track it or have any idea 508 00:19:24,164 --> 00:19:25,979 -who owns it. -I just don't understand what she wants. 509 00:19:26,148 --> 00:19:27,832 What criminal shows up with muffins 510 00:19:27,983 --> 00:19:29,834 -and leaves a phone number? -(chuckles) There are 511 00:19:30,061 --> 00:19:32,319 definitely scams where people come to the door 512 00:19:32,397 --> 00:19:33,913 and pretend to be your neighbor. 513 00:19:34,065 --> 00:19:35,656 They usually ask for money. 514 00:19:35,750 --> 00:19:37,508 Say that the car broke down or it was towed 515 00:19:37,735 --> 00:19:39,326 and they need cash. 516 00:19:39,345 --> 00:19:40,327 That works? 517 00:19:40,405 --> 00:19:41,662 Sometimes. 518 00:19:41,756 --> 00:19:43,906 I mean, there's usually a sob story that goes with it 519 00:19:43,999 --> 00:19:45,683 that catches people off guard. 520 00:19:45,834 --> 00:19:48,260 I mean, they ask for small amounts, maybe 50 bucks, 521 00:19:48,413 --> 00:19:50,021 so people are more likely to give it to them. 522 00:19:50,172 --> 00:19:52,690 But she didn't ask me for anything. 523 00:19:52,917 --> 00:19:54,083 Except my time. 524 00:19:54,101 --> 00:19:55,842 It could be that she's casing the place 525 00:19:55,937 --> 00:19:57,177 for a future robbery. 526 00:19:57,271 --> 00:19:59,030 Right, but it's not like we're dripping in antiques 527 00:19:59,257 --> 00:20:00,531 or jewels here. 528 00:20:00,683 --> 00:20:02,608 But you can't know that until you case the place. 529 00:20:02,760 --> 00:20:04,184 MADDIE: It did seem like 530 00:20:04,204 --> 00:20:05,686 she was looking for something, but I just thought 531 00:20:05,763 --> 00:20:07,205 she was being nosy. Now... 532 00:20:07,432 --> 00:20:08,873 The whole thing just has us a little unsettled. 533 00:20:09,042 --> 00:20:10,616 MADDIE: I just don't like feeling 534 00:20:10,710 --> 00:20:13,211 uncomfortable in my own home, like somebody's watching us. 535 00:20:13,438 --> 00:20:15,621 -There's got to be a way to figure out who she is, right? -ATHENA: Mm. 536 00:20:15,773 --> 00:20:17,048 There could be. 537 00:20:17,199 --> 00:20:19,550 But I'm not sure it's gonna help your comfort level. 538 00:20:19,702 --> 00:20:23,095 ♪ Once much longer. ♪ 539 00:20:24,707 --> 00:20:26,432 So what's with the fancy dress code? 540 00:20:27,301 --> 00:20:29,785 It's a nice place. (exhales) 541 00:20:29,878 --> 00:20:30,953 (exhales sharply) 542 00:20:31,064 --> 00:20:34,623 Wait, wait. H-Hey, a-are we sure about this? 543 00:20:34,642 --> 00:20:37,476 Relax. It's a good place to put your new skills to use. 544 00:20:37,628 --> 00:20:39,737 Then maybe we can put 'em to use in Vegas. 545 00:20:39,888 --> 00:20:41,630 Uh, this is not gonna end well. 546 00:20:41,724 --> 00:20:43,324 (sighs) 547 00:20:45,728 --> 00:20:47,286 It's a low-stakes game. 548 00:20:50,083 --> 00:20:53,376 -BUCK: Rosen. -Don't make me regret this, Diaz. 549 00:20:54,921 --> 00:20:56,295 Uh... 550 00:20:57,331 --> 00:20:59,006 (sighs) 551 00:20:59,500 --> 00:21:00,633 Diaz. 552 00:21:02,762 --> 00:21:05,037 Uh, hey, this isn't some kind of mob establishment, is it? 553 00:21:05,189 --> 00:21:07,640 It's a different kind of family. 554 00:21:08,935 --> 00:21:11,143 ♪ ♪ 555 00:21:11,846 --> 00:21:12,937 WILLIAMS: Ah. 556 00:21:13,139 --> 00:21:17,024 The one and only 118 makes its presence known. 557 00:21:17,777 --> 00:21:19,235 EDDIE: Chief Williams. 558 00:21:21,539 --> 00:21:23,597 Captain Mehta. 559 00:21:23,691 --> 00:21:24,699 MEHTA: Have a seat. 560 00:21:26,694 --> 00:21:27,843 You make it sound like our house 561 00:21:27,936 --> 00:21:29,178 has never been here before, Chief. 562 00:21:29,196 --> 00:21:30,696 Mm. Not used to having three of you. 563 00:21:30,790 --> 00:21:31,938 And we've got 564 00:21:32,033 --> 00:21:33,699 an honest-to-goodness legend tonight. 565 00:21:33,793 --> 00:21:36,869 You know, I still can't believe you survived that, Buckley. 566 00:21:36,963 --> 00:21:39,038 Uh, although we're all glad that you did. 567 00:21:39,190 --> 00:21:40,689 -Thank you. -WILLIAMS: Let's see 568 00:21:40,708 --> 00:21:42,525 if he survives tonight. 569 00:21:42,543 --> 00:21:44,760 ♪ ♪ 570 00:21:52,720 --> 00:21:54,036 So, three minutes, huh? 571 00:21:54,096 --> 00:21:56,129 -Uh, what's that? -That's how long you were dead? 572 00:21:56,223 --> 00:21:58,816 -Three minutes and 17 seconds. -Did you see anything? 573 00:21:59,043 --> 00:22:01,968 -Bright light? -No, I saw that while I was still on the ladder. 574 00:22:02,063 --> 00:22:03,487 WILLIAMS: Bet's to you, Jeshan. 575 00:22:03,639 --> 00:22:05,323 I'll go in for three. 576 00:22:06,308 --> 00:22:07,140 Why not? 577 00:22:07,309 --> 00:22:08,567 -I'm in this far. -EDDIE: Sure. 578 00:22:08,644 --> 00:22:09,552 I'll raise you two. 579 00:22:09,570 --> 00:22:10,494 BUCK: Sure. 580 00:22:10,646 --> 00:22:11,996 Why not? 581 00:22:12,648 --> 00:22:14,665 Call. 582 00:22:17,244 --> 00:22:18,561 EDDIE: All right. 583 00:22:18,579 --> 00:22:19,912 Two pair. 584 00:22:20,064 --> 00:22:21,080 Nines and fours. 585 00:22:21,232 --> 00:22:23,132 Two pair. Queens high. 586 00:22:24,068 --> 00:22:25,492 Straight. 587 00:22:25,511 --> 00:22:26,510 (exhales) 588 00:22:26,679 --> 00:22:28,304 To the seven. 589 00:22:31,075 --> 00:22:32,725 ♪ ♪ 590 00:22:35,429 --> 00:22:37,396 (chuckles) 591 00:22:44,364 --> 00:22:47,681 Red ones are two, right? Uh... 592 00:22:47,700 --> 00:22:49,241 I'm in for four. 593 00:22:51,095 --> 00:22:54,020 Okay. And I will raise you... 594 00:22:54,115 --> 00:22:54,947 three. 595 00:22:55,099 --> 00:22:56,189 WILLIAMS: I've heard people 596 00:22:56,283 --> 00:22:57,282 that get struck by lightning 597 00:22:57,435 --> 00:23:00,169 sometimes develop special skills. 598 00:23:01,381 --> 00:23:02,271 Uh... 599 00:23:02,289 --> 00:23:03,697 Skills? Like, uh... 600 00:23:03,824 --> 00:23:05,383 like what? Woodworking? 601 00:23:05,610 --> 00:23:08,368 High-functioning stuff, like languages 602 00:23:08,388 --> 00:23:09,945 or music. 603 00:23:09,964 --> 00:23:10,871 Or math. 604 00:23:10,965 --> 00:23:13,282 You know, like counting. 605 00:23:13,300 --> 00:23:15,709 I'm out. Too rich for my blood. 606 00:23:15,728 --> 00:23:16,802 ROSEN: I've worked with Buckley. 607 00:23:16,896 --> 00:23:18,787 Math is not his thing. 608 00:23:18,806 --> 00:23:20,973 MEHTA: And now we arrive at the river. 609 00:23:21,067 --> 00:23:23,317 -Bets. -Could you be more eager, Jeshan? 610 00:23:24,553 --> 00:23:26,112 Three. 611 00:23:27,815 --> 00:23:30,149 MEHTA: I will see your three 612 00:23:30,301 --> 00:23:31,558 and raise you three. 613 00:23:31,652 --> 00:23:33,327 Of course you will. 614 00:23:38,233 --> 00:23:41,127 Two pair, kings and nines. 615 00:23:42,588 --> 00:23:45,047 Full house... 616 00:23:47,242 --> 00:23:50,076 -...sixes over fives. -Imagine that. 617 00:23:50,096 --> 00:23:53,764 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 618 00:23:53,916 --> 00:23:55,415 ♪ Diamonds all on my ring, player ♪ 619 00:23:55,435 --> 00:23:57,435 ♪ Gold watches, gold chain, player ♪ 620 00:23:57,662 --> 00:23:59,437 ♪ Hundred thou' on champagne, player ♪ 621 00:23:59,588 --> 00:24:01,129 ♪ Yeah, my money insane, player ♪ 622 00:24:01,131 --> 00:24:02,773 ♪ Yeah, I'm making it rain, player ♪ 623 00:24:03,000 --> 00:24:04,349 ♪ But I was just on the plane, player ♪ 624 00:24:04,502 --> 00:24:06,502 ♪ Buying gear, flying here ♪ 625 00:24:06,520 --> 00:24:08,261 ♪ It ain't what you heard, it's my time of year ♪ 626 00:24:09,340 --> 00:24:11,097 ♪ If I'm in the club, I get a hundred stacks ♪ 627 00:24:11,117 --> 00:24:12,933 ♪ I'm always rolling up, so I get love for that ♪ 628 00:24:12,952 --> 00:24:14,601 ♪ I heard he stole my swag but I don't want it back ♪ 629 00:24:15,696 --> 00:24:17,362 ♪ I was on this but now I'm onto that ♪ 630 00:24:17,457 --> 00:24:19,290 ♪ You see it in my closet before it's on the rack ♪ 631 00:24:19,517 --> 00:24:22,534 ♪ Was out there in Hawaii, now I'm goin' back ♪ 632 00:24:22,628 --> 00:24:24,687 ♪ I got so much money I should start a bank ♪ 633 00:24:24,780 --> 00:24:28,466 ♪ So much paper right in front of me it's hard to think ♪ 634 00:24:28,617 --> 00:24:32,044 ♪ Buy so many bottles it's gon' be hard to drink ♪ 635 00:24:32,196 --> 00:24:33,971 ♪ But I'm still pourin' up and my family here ♪ 636 00:24:34,198 --> 00:24:35,547 ♪ And they rolling up, so ♪ 637 00:24:35,641 --> 00:24:38,625 ♪ Work, work, work ♪ 638 00:24:38,719 --> 00:24:42,796 ♪ Work, work, work, work ♪ 639 00:24:42,890 --> 00:24:45,316 ♪ Used to buy rounds but now we buy the bar ♪ 640 00:24:45,543 --> 00:24:48,652 ♪ Last year they had to ask now they know who we are ♪ 641 00:24:48,804 --> 00:24:51,489 ♪ Boss it, walk in the building, I own it... ♪ 642 00:24:51,640 --> 00:24:54,049 Ah... 643 00:24:54,142 --> 00:24:56,476 Looks like quite a haul, Buckley. 644 00:24:56,496 --> 00:24:58,478 Uh, yeah. 645 00:24:58,498 --> 00:24:59,813 Wow. 646 00:24:59,832 --> 00:25:02,391 So, how do you want your winnings? 647 00:25:02,409 --> 00:25:05,986 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 648 00:25:06,080 --> 00:25:08,989 ♪ Work hard, play. ♪ 649 00:25:09,066 --> 00:25:11,324 WILLIAMS: Send Captain Nash my regards. 650 00:25:11,418 --> 00:25:12,751 Along with your winnings. 651 00:25:12,903 --> 00:25:15,404 Oh, I guess you were right, Eddie. 652 00:25:15,422 --> 00:25:16,514 Low steaks. 653 00:25:16,665 --> 00:25:18,498 His humor was unaffected by the lightning. 654 00:25:18,518 --> 00:25:20,926 Uh, Diaz, you are always welcome here. 655 00:25:21,078 --> 00:25:24,170 But leave the human calculator at the firehouse. 656 00:25:24,339 --> 00:25:26,915 At least until his lightning superpowers wear off. 657 00:25:26,934 --> 00:25:30,528 -Uh, Chief... -Mm-mmm. 658 00:25:30,679 --> 00:25:32,696 Think she noticed. 659 00:25:39,688 --> 00:25:41,280 (laughs softly) 660 00:25:41,432 --> 00:25:44,099 -You read my mind. -Hmm. 661 00:25:44,118 --> 00:25:47,803 Well, there's more where this came from, 662 00:25:47,805 --> 00:25:49,288 and we're gonna need it. 663 00:25:49,440 --> 00:25:53,199 -What did the hospital say? -Nathaniel got out of surgery. 664 00:25:53,219 --> 00:25:55,110 Sounds like it went well. 665 00:25:55,129 --> 00:25:57,704 Oh. That's good. 666 00:25:58,632 --> 00:26:01,617 (laughs) I mean, however mad we are at the man, 667 00:26:01,635 --> 00:26:03,786 I'm pretty sure we don't want him dead. 668 00:26:03,804 --> 00:26:05,804 I'm more concerned with Denny. 669 00:26:05,898 --> 00:26:08,807 He didn't eat a bite at dinner. 670 00:26:08,959 --> 00:26:10,401 Yeah, he barely looked at us. 671 00:26:10,552 --> 00:26:14,572 Imagine being upset with other people for lies that you told. 672 00:26:14,723 --> 00:26:16,056 I can. 673 00:26:16,150 --> 00:26:19,577 I remember being furious with my parents for discovering 674 00:26:19,728 --> 00:26:22,246 that I lied about my grade on an algebra test 675 00:26:22,397 --> 00:26:23,655 so I could go to a party. 676 00:26:23,824 --> 00:26:25,490 (chuckles) I just had to be there 677 00:26:25,585 --> 00:26:28,327 'cause this girl I was crushing on was there. 678 00:26:28,479 --> 00:26:29,402 (chuckles) 679 00:26:29,422 --> 00:26:31,663 And I don't even remember her name. 680 00:26:31,816 --> 00:26:34,091 (laughs softly) 681 00:26:35,911 --> 00:26:38,078 How did we get here, Karen? 682 00:26:38,097 --> 00:26:41,748 I thought that once we answered all his questions about Eva, 683 00:26:41,767 --> 00:26:43,992 -that this was settled. -We forgot 684 00:26:44,011 --> 00:26:47,438 the other half of the equation. Nathaniel. 685 00:26:47,589 --> 00:26:51,516 Though I don't understand why he didn't come to us. 686 00:26:51,593 --> 00:26:53,001 I mean, he's the adult. 687 00:26:53,136 --> 00:26:54,837 He should have known better than this. 688 00:26:54,855 --> 00:26:58,098 All these months, Denny just 689 00:26:58,117 --> 00:27:00,342 lying to our faces. 690 00:27:00,361 --> 00:27:03,120 Running around behind our backs. 691 00:27:03,271 --> 00:27:05,289 I don't like this feeling. 692 00:27:15,801 --> 00:27:18,135 (knocking on door) 693 00:27:18,362 --> 00:27:19,637 Oh... 694 00:27:19,788 --> 00:27:21,546 -Oh. -Hi. 695 00:27:21,699 --> 00:27:22,714 Mm. 696 00:27:22,791 --> 00:27:23,957 Where's my grandson? 697 00:27:24,051 --> 00:27:25,384 In his room, on a hunger strike. 698 00:27:25,536 --> 00:27:29,054 We're entering a whole 'nother phase of parenthood, Ma, 699 00:27:29,206 --> 00:27:30,630 and it feels like nothing we've experienced before. 700 00:27:30,724 --> 00:27:33,542 It feels like we're being run over by a freight train. 701 00:27:33,635 --> 00:27:36,545 I swear, I've never met a kid so stubborn. 702 00:27:36,638 --> 00:27:39,156 Oh, I have. You're married to her. 703 00:27:39,383 --> 00:27:41,575 (laughs) 704 00:27:42,720 --> 00:27:46,071 But... don't worry. 705 00:27:46,148 --> 00:27:47,647 You're in luck. 706 00:27:47,667 --> 00:27:52,127 I happen to be a stubborn child whisperer. 707 00:27:58,736 --> 00:27:59,826 (knocking on door) 708 00:27:59,920 --> 00:28:02,495 TONI: Honey? It's Grammie. 709 00:28:02,589 --> 00:28:04,072 I come in peace 710 00:28:04,166 --> 00:28:07,333 and I have snacks. 711 00:28:07,428 --> 00:28:09,103 Come in. 712 00:28:13,250 --> 00:28:15,934 Figured you might be a little hungry. 713 00:28:16,028 --> 00:28:19,113 I heard you haven't been eating much. 714 00:28:19,848 --> 00:28:22,257 PB and J, no crust. 715 00:28:22,276 --> 00:28:24,702 And a strawberry milk. 716 00:28:36,382 --> 00:28:38,006 Thanks, Grammie. 717 00:28:39,793 --> 00:28:41,885 I'm sorry about your father. 718 00:28:42,037 --> 00:28:45,705 You know, your moms love you 719 00:28:45,725 --> 00:28:48,467 very much. 720 00:28:48,561 --> 00:28:52,971 But sometimes, when we love somebody, 721 00:28:53,065 --> 00:28:55,958 we can hold on a little too tight. 722 00:28:55,976 --> 00:28:58,794 Especially when they're our children. 723 00:28:58,887 --> 00:29:01,387 They hate me, don't they? 724 00:29:01,482 --> 00:29:05,325 Honey, hate is a very strong word. 725 00:29:07,137 --> 00:29:09,229 Are they upset? 726 00:29:09,248 --> 00:29:10,748 Yeah. 727 00:29:10,899 --> 00:29:12,666 Disappointed? 728 00:29:13,644 --> 00:29:14,977 Absolutely. 729 00:29:15,070 --> 00:29:20,315 But I also think they're a little scared. 730 00:29:20,484 --> 00:29:21,759 Of what? 731 00:29:21,986 --> 00:29:24,669 Of you getting hurt. 732 00:29:24,764 --> 00:29:27,656 Losing you. 733 00:29:27,674 --> 00:29:29,658 My dad wouldn't hurt me. 734 00:29:29,676 --> 00:29:32,919 He loves me, just like they do. 735 00:29:33,013 --> 00:29:35,105 Well, I think that's something 736 00:29:35,332 --> 00:29:39,334 they're gonna have to see for themselves, in time. 737 00:29:39,427 --> 00:29:42,354 All I wanted was to know my dad. 738 00:29:42,506 --> 00:29:44,364 Oh, honey. 739 00:29:45,359 --> 00:29:47,267 I know. 740 00:29:47,286 --> 00:29:50,195 And I think they do, too. 741 00:29:50,289 --> 00:29:52,456 There's nothing wrong 742 00:29:52,607 --> 00:29:55,775 with you wanting to know your dad. 743 00:29:55,795 --> 00:30:00,589 We just have to go about this the right way. 744 00:30:23,047 --> 00:30:25,564 Oh, thank goodness. Please, come in. 745 00:30:25,716 --> 00:30:27,825 -I was afraid they wouldn't send anyone. -(Patsy screaming) 746 00:30:27,976 --> 00:30:29,159 HEN: You told dispatch 747 00:30:29,311 --> 00:30:31,811 -your wife was injured? -She's, uh... This way. 748 00:30:31,864 --> 00:30:33,163 RALPH: I wanted to take her to the ER, 749 00:30:33,315 --> 00:30:35,165 -but every time I tried to move her... -(moans) 750 00:30:35,392 --> 00:30:37,225 Oh, no. You called 911? 751 00:30:37,394 --> 00:30:39,077 -I told you I was going to. -I told you not to. 752 00:30:39,229 --> 00:30:41,079 I wasn't gonna let you die on the couch. 753 00:30:41,231 --> 00:30:42,822 Better than dying from embarrassment. 754 00:30:42,916 --> 00:30:45,901 Hi, I'm Hen. What's your name? 755 00:30:45,994 --> 00:30:47,177 -Patsy. -Okay, Patsy. 756 00:30:47,329 --> 00:30:49,179 Can you describe the pain for me? 757 00:30:49,331 --> 00:30:50,906 It's kind of a stabbing, 758 00:30:50,999 --> 00:30:53,666 uh, combined with some shooting. 759 00:30:53,686 --> 00:30:56,502 Gets worse when I mo... Aah! 760 00:30:56,522 --> 00:30:58,246 -Move. -(buzzing) 761 00:30:58,248 --> 00:31:00,148 W-What is that buzzing? 762 00:31:02,419 --> 00:31:04,436 I-I swear to God, I don't know how it happened. 763 00:31:04,530 --> 00:31:06,088 We were having a romantic evening, 764 00:31:06,090 --> 00:31:08,031 -and then.. -(Patsy grunting) 765 00:31:08,183 --> 00:31:10,275 Okay. O-Okay, Patsy. I'm gonna have you lie back here 766 00:31:10,427 --> 00:31:13,662 so I can figure out what's going on. 767 00:31:16,266 --> 00:31:18,000 (buzzing continuing) 768 00:31:19,861 --> 00:31:22,212 The buzzing's coming from... 769 00:31:22,439 --> 00:31:24,530 -inside the house. -Uh... 770 00:31:24,625 --> 00:31:27,792 EDDIE: I get you were having a romantic evening, sir, but... 771 00:31:27,887 --> 00:31:30,612 what exactly were you doing 772 00:31:30,614 --> 00:31:31,871 when the pain started? 773 00:31:31,965 --> 00:31:32,556 We were, um, 774 00:31:32,725 --> 00:31:34,874 you know, being intimate? 775 00:31:34,894 --> 00:31:36,785 EDDIE: Just the two of you? Uh, the old-fashioned way? 776 00:31:36,803 --> 00:31:38,211 RALPH: I may have 777 00:31:38,230 --> 00:31:40,213 purchased something newfangled 778 00:31:40,307 --> 00:31:42,958 to, uh, increase her pleasure. 779 00:31:42,976 --> 00:31:44,568 -Yeah, l-like-like a... -(screams) 780 00:31:44,795 --> 00:31:46,811 -(Patsy moaning) -RALPH: Yes. 781 00:31:46,964 --> 00:31:47,979 Yeah, we were having a really good time. 782 00:31:48,132 --> 00:31:51,633 She seemed happy, so I was happy. 783 00:31:51,726 --> 00:31:54,002 And then I kind of lost it. 784 00:31:54,805 --> 00:31:56,488 That's when the screaming started. 785 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 I think it's moved into her bladder. 786 00:31:58,733 --> 00:31:59,824 I'll get the morphine. 787 00:31:59,919 --> 00:32:01,952 My bladder? Can you get it out? 788 00:32:02,179 --> 00:32:03,828 Afraid we can't do that on this couch. 789 00:32:03,923 --> 00:32:05,405 We're gonna need to get you to the ER. 790 00:32:05,424 --> 00:32:07,649 And tell this humiliating story to new people. Great. 791 00:32:07,668 --> 00:32:09,985 If it makes you feel any better, they've all heard it before. 792 00:32:10,154 --> 00:32:11,762 Thank you. 793 00:32:11,931 --> 00:32:14,080 -It doesn't. -RALPH: I'm so sorry, honey. 794 00:32:14,099 --> 00:32:17,100 I just wanted to make sure you were happy. 795 00:32:17,937 --> 00:32:19,511 So, this could happen to anyone? 796 00:32:19,663 --> 00:32:21,663 Uh, well, um... 797 00:32:21,682 --> 00:32:23,774 Listen, uh, t-they probably sell 798 00:32:23,925 --> 00:32:25,667 50 million of these every single year. 799 00:32:25,686 --> 00:32:28,670 You know, h-half as many people buy blenders, 800 00:32:28,763 --> 00:32:31,356 and there's 7,000 blender accidents a year, so... 801 00:32:31,508 --> 00:32:34,009 the probability of a-an accident like yours is... 802 00:32:34,027 --> 00:32:35,786 0.03%. 803 00:32:35,862 --> 00:32:37,603 Oh, God. 804 00:32:37,698 --> 00:32:39,047 I just read this article. 805 00:32:39,107 --> 00:32:41,774 "Is your partner less satisfied than you think?" 806 00:32:41,794 --> 00:32:44,202 They said 80% are not satisfied. 807 00:32:44,296 --> 00:32:46,112 I've only ever been with Patsy. 808 00:32:46,131 --> 00:32:47,689 They did not seem like good numbers for me. 809 00:32:47,691 --> 00:32:49,207 For you? F-For anyone. 810 00:32:49,301 --> 00:32:50,875 Uh, boy, if I do the math 811 00:32:51,044 --> 00:32:54,379 on all the women I've been with, that's... wow. 812 00:32:54,531 --> 00:32:55,864 EDDIE: Buck? 813 00:32:55,882 --> 00:32:57,215 -Let's move her. -Uh, oh. 814 00:32:57,367 --> 00:32:59,142 I'll grab the gurney. 815 00:33:01,463 --> 00:33:02,980 (moans) 816 00:33:05,800 --> 00:33:07,693 -(metal thuds) -(shouts) 817 00:33:10,897 --> 00:33:12,972 It's gonna be a long ride to the ER. 818 00:33:12,992 --> 00:33:15,066 Let's try to avoid potholes. 819 00:33:15,160 --> 00:33:18,120 (Patsy groans) 820 00:33:26,672 --> 00:33:29,080 No, no, I-I did want to call you sooner. 821 00:33:29,233 --> 00:33:30,749 I-I thought I'd lost your number, 822 00:33:30,901 --> 00:33:33,326 and then I-I found it again. I think I got a new phone. 823 00:33:33,345 --> 00:33:35,070 But I just wanted to check with you... 824 00:33:35,088 --> 00:33:36,680 You think he's gonna call every woman he's ever slept with? 825 00:33:36,831 --> 00:33:39,516 (laughs) Uh, assuming that he remembers their names. 826 00:33:39,743 --> 00:33:41,560 -(chuckles) -(phone chimes) 827 00:33:44,672 --> 00:33:46,097 Everything okay? 828 00:33:46,191 --> 00:33:49,584 I guess Nathaniel's doing better. 829 00:33:49,677 --> 00:33:51,010 He's ready for visitors. 830 00:33:51,088 --> 00:33:53,255 (sighs) I don't envy that conversation. 831 00:33:53,423 --> 00:33:55,532 You figure out what you're gonna say yet? 832 00:33:55,759 --> 00:33:56,849 "I'm glad you're not dead. 833 00:33:56,927 --> 00:33:58,035 What the hell were you thinking?" 834 00:33:58,203 --> 00:34:00,620 (chuckles) Sounds like a good place to start. 835 00:34:02,599 --> 00:34:03,932 Carol, hi. 836 00:34:03,950 --> 00:34:06,710 -Glad you could make it. -I was so glad to get your call. 837 00:34:06,861 --> 00:34:09,104 -This is my son Brent. -Hi, Brent. 838 00:34:09,122 --> 00:34:11,247 -Nice to meet you. -It's a nice day out. 839 00:34:11,400 --> 00:34:14,276 Maybe the kids could play out in the courtyard. 840 00:34:14,294 --> 00:34:15,610 Oh, where's your daughter? 841 00:34:15,703 --> 00:34:17,370 Oh, she's still napping. She went down late. 842 00:34:17,464 --> 00:34:19,431 Oh, not a problem. We don't mind waiting, 843 00:34:19,616 --> 00:34:20,873 do we, Brenty? 844 00:34:20,893 --> 00:34:22,951 He's so excited to meet her. 845 00:34:22,953 --> 00:34:25,562 Yeah, it's nicer when they have friends in the neighborhood. 846 00:34:25,713 --> 00:34:28,714 Unfortunately, I feel like I don't know anyone. 847 00:34:28,734 --> 00:34:29,808 You're not missing much. 848 00:34:29,902 --> 00:34:32,235 They're a tough bunch. 849 00:34:32,462 --> 00:34:33,719 Very judgy. 850 00:34:33,739 --> 00:34:36,965 -Uh, do I smell cinnamon rolls? -You do. (laughs) 851 00:34:36,983 --> 00:34:38,742 I should probably go and check on them and my daughter. 852 00:34:38,969 --> 00:34:41,561 Can you guys just entertain yourselves for a few minutes? 853 00:34:41,580 --> 00:34:44,564 Oh, no problem. I'm sure we can find something to do 854 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 while you're gone. 855 00:35:00,657 --> 00:35:02,099 (mouthing) 856 00:35:20,510 --> 00:35:21,785 Hey, Maddie? 857 00:35:21,936 --> 00:35:24,362 I'm gonna run home. Brent's not feeling well. 858 00:35:24,514 --> 00:35:26,681 MADDIE: Oh, if you just hang on a sec, I can walk you out. 859 00:35:26,700 --> 00:35:29,200 Oh, I'm fine. I know the way. 860 00:35:29,369 --> 00:35:30,544 (gasps) 861 00:35:32,856 --> 00:35:35,632 You need a hand with all that? 862 00:35:52,967 --> 00:35:54,967 So this was all about mail? 863 00:35:55,061 --> 00:35:56,544 Coupons, actually. 864 00:35:56,638 --> 00:35:58,880 Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons, 865 00:35:58,882 --> 00:36:00,323 and she's a coupon forger. 866 00:36:00,550 --> 00:36:03,551 -A what? -She forges coupons and sells them online. 867 00:36:03,570 --> 00:36:05,978 Mm-hmm. Deep discounts on hot items. 868 00:36:05,998 --> 00:36:07,647 Bargain hunters can't resist. 869 00:36:07,741 --> 00:36:10,909 Even if the deals seem a little too good to be true. 870 00:36:11,077 --> 00:36:13,411 I'm guessing that's a cash business. 871 00:36:13,563 --> 00:36:15,630 Money orders. 872 00:36:17,659 --> 00:36:18,750 Mailed to your address. 873 00:36:18,844 --> 00:36:20,326 Wha... How did she pick us? 874 00:36:20,420 --> 00:36:23,254 Well, she actually did live in the house down the street. 875 00:36:23,331 --> 00:36:25,240 But she sold it to Carol to pay for her legal fees 876 00:36:25,333 --> 00:36:28,576 the last time she was arrested for fraud and forgery. 877 00:36:28,595 --> 00:36:31,003 Just got out of prison a month ago. 878 00:36:31,097 --> 00:36:32,689 And decided to start up the old hustle again. 879 00:36:32,916 --> 00:36:34,098 But why did she send the mail here? 880 00:36:34,193 --> 00:36:35,750 She didn't want to take the risk of having the money 881 00:36:35,843 --> 00:36:36,935 mailed to her own home. 882 00:36:37,087 --> 00:36:39,845 That's how she got caught the last time. 883 00:36:39,865 --> 00:36:41,681 So she decided to use the address of a house 884 00:36:41,700 --> 00:36:42,941 she thought was abandoned. 885 00:36:43,093 --> 00:36:44,534 ATHENA: I spoke with her parole officer. 886 00:36:44,761 --> 00:36:46,352 She's in violation, 887 00:36:46,371 --> 00:36:48,854 so she is headed back to prison, 888 00:36:48,949 --> 00:36:51,115 along with a few extra years now. 889 00:36:51,268 --> 00:36:53,952 -What about her son? -Nephew, actually. 890 00:36:54,104 --> 00:36:56,604 He's safely home with his mother. 891 00:36:56,623 --> 00:36:58,289 She's never gonna let her sister watch her son again. 892 00:36:58,442 --> 00:37:01,218 Wow, I would be furious at Buck. 893 00:37:01,369 --> 00:37:03,611 Every family's different. 894 00:37:03,630 --> 00:37:05,222 (exhales) 895 00:37:05,873 --> 00:37:08,207 I know this look. 896 00:37:08,227 --> 00:37:10,118 I actually agree with you. 897 00:37:10,136 --> 00:37:11,619 I think it was very irresponsible 898 00:37:11,713 --> 00:37:14,213 of Denny to see Nathaniel behind your backs. 899 00:37:14,233 --> 00:37:17,292 Anything could have happened, and it kind of did. 900 00:37:17,310 --> 00:37:18,810 I also agree with Denny. 901 00:37:18,962 --> 00:37:23,147 He has a right to a relationship with his father if he wants one. 902 00:37:23,300 --> 00:37:24,724 He's a child, Ma. 903 00:37:24,801 --> 00:37:27,577 He can't fully understand what he wants. 904 00:37:27,729 --> 00:37:29,579 Didn't you? I was the one 905 00:37:29,731 --> 00:37:31,414 who took you to dinners we couldn't afford 906 00:37:31,641 --> 00:37:33,641 because I could see your heart was broken 907 00:37:33,810 --> 00:37:37,570 when there was a daddy-daughter dance you couldn't go to. 908 00:37:37,664 --> 00:37:39,314 Toni, I get it, 909 00:37:39,332 --> 00:37:42,575 but Nathaniel hid a relationship with our son from us. 910 00:37:42,594 --> 00:37:45,745 Feels a little soon to be extending an olive branch. 911 00:37:45,764 --> 00:37:47,264 Then when? When he's dying 912 00:37:47,415 --> 00:37:50,842 and Denny's a virtual stranger? 913 00:37:50,994 --> 00:37:52,176 Is there something we're not doing? 914 00:37:52,271 --> 00:37:55,179 Is that why he wants a relationship with Nathaniel? 915 00:37:55,274 --> 00:37:57,607 He loves you both so much. 916 00:37:57,759 --> 00:38:01,427 I don't think there's any one thing you could do differently 917 00:38:01,521 --> 00:38:05,189 that would replace the feeling he gets from having a father. 918 00:38:05,284 --> 00:38:07,509 I don't think we're ready for this. 919 00:38:07,602 --> 00:38:09,844 Denny is. 920 00:38:09,863 --> 00:38:12,530 And that should be the only thing that matters. 921 00:38:12,607 --> 00:38:14,124 Honey. 922 00:38:15,368 --> 00:38:18,295 Don't repeat the mistakes of the past. 923 00:38:27,973 --> 00:38:30,140 (indistinct announcement over P.A.) 924 00:38:36,464 --> 00:38:39,274 Hey. Come on in. 925 00:38:40,134 --> 00:38:41,651 Thanks for coming. 926 00:38:41,803 --> 00:38:45,229 How are you, uh, feeling? 927 00:38:45,382 --> 00:38:47,699 Like I got hit by a car. 928 00:38:47,884 --> 00:38:50,994 Same, honestly. 929 00:38:51,905 --> 00:38:54,739 I never meant for this to go so far. 930 00:38:54,891 --> 00:38:56,240 Can you even fathom 931 00:38:56,393 --> 00:38:58,501 what it was like to get a call that your son 932 00:38:58,728 --> 00:39:01,987 wasn't on the school bus, and to find him at the hospital? 933 00:39:02,082 --> 00:39:05,342 You have to know this wasn't my intention. 934 00:39:05,493 --> 00:39:06,901 I was selfish. 935 00:39:06,920 --> 00:39:09,253 But it felt so good to have a son. 936 00:39:09,406 --> 00:39:14,351 Someone that was part of me, who needed me. 937 00:39:14,502 --> 00:39:16,077 He sought me out. 938 00:39:16,096 --> 00:39:18,188 I let the feeling of having him in my life 939 00:39:18,339 --> 00:39:19,839 cloud my better judgment. 940 00:39:19,858 --> 00:39:21,583 And that is inexcusable. 941 00:39:21,601 --> 00:39:24,435 I wish I could go back and fix it. 942 00:39:24,571 --> 00:39:26,437 You can't. 943 00:39:26,531 --> 00:39:28,722 He's such a special kid. 944 00:39:28,724 --> 00:39:30,758 You two have done 945 00:39:30,852 --> 00:39:33,261 an amazing job with him. 946 00:39:33,354 --> 00:39:36,781 I'm sorry about how all this happened, 947 00:39:36,950 --> 00:39:39,784 but I'm glad I got to know him. 948 00:39:39,936 --> 00:39:42,295 Even if it's just a little bit. 949 00:39:46,885 --> 00:39:48,868 KAREN: We'll need to establish 950 00:39:48,887 --> 00:39:51,012 some serious ground rules. 951 00:39:52,465 --> 00:39:53,973 What? 952 00:39:55,394 --> 00:39:57,118 Denny loves you. 953 00:39:57,137 --> 00:39:58,544 However that happened. 954 00:39:58,563 --> 00:40:01,289 And we don't want to take that away from him. 955 00:40:01,382 --> 00:40:05,068 So we will have to establish a path forward. 956 00:40:05,295 --> 00:40:06,961 KAREN: Which is not gonna be easy. 957 00:40:06,980 --> 00:40:09,313 We had an agreement and you broke it. 958 00:40:09,466 --> 00:40:12,242 Our trust is not a commodity you have. 959 00:40:12,393 --> 00:40:13,910 You will have to earn it. 960 00:40:14,061 --> 00:40:15,537 I will. 961 00:40:16,564 --> 00:40:18,063 I promise. 962 00:40:18,158 --> 00:40:20,658 I will never keep anything from you guys again. 963 00:40:20,810 --> 00:40:21,901 Thank you. 964 00:40:22,028 --> 00:40:24,737 Let me be clear. This is not for you. 965 00:40:24,831 --> 00:40:26,147 This is for him. 966 00:40:26,240 --> 00:40:29,259 And the minute you cross the line again, it's done. 967 00:40:29,486 --> 00:40:31,094 Permanently. 968 00:40:31,245 --> 00:40:35,414 Our son, our rules. 969 00:40:35,508 --> 00:40:37,392 I understand. 970 00:40:47,762 --> 00:40:49,003 BUCK: So, when I cook, 971 00:40:49,172 --> 00:40:50,855 I like to measure out all my ingredients. 972 00:40:50,949 --> 00:40:53,283 That makes me feel like I'm an actual chef. 973 00:40:53,359 --> 00:40:54,659 That makes me your sous-chef. 974 00:40:54,844 --> 00:40:56,194 Yes, it does. 975 00:40:56,346 --> 00:40:58,896 Okay, sous-chef, uh, let's measure this out. 976 00:40:59,048 --> 00:41:00,348 We need to make enough cookies 977 00:41:00,366 --> 00:41:04,127 for your whole class, so we should triple that recipe. 978 00:41:04,278 --> 00:41:06,537 -This is metric. -Uh, let me see. 979 00:41:06,706 --> 00:41:08,948 Here. 980 00:41:08,967 --> 00:41:11,801 Okay, that's fine. Uh, 185 grams of flour, 981 00:41:11,953 --> 00:41:13,803 triple that is 555 grams, 982 00:41:13,955 --> 00:41:17,699 which is 4.4345 cups. 983 00:41:17,717 --> 00:41:20,477 Huh. You know, uh... 984 00:41:20,628 --> 00:41:23,387 Maybe we should just find a new recipe online. 985 00:41:23,540 --> 00:41:25,482 Can we have cookies for dinner? 986 00:41:25,633 --> 00:41:27,800 Well, I thought maybe we'd have some steak 987 00:41:27,894 --> 00:41:28,968 and then cookies. 988 00:41:29,136 --> 00:41:30,545 You know what a porterhouse is? 989 00:41:30,563 --> 00:41:33,381 Buck, I'm from Texas. 990 00:41:33,399 --> 00:41:34,657 (chuckles) 991 00:41:35,552 --> 00:41:36,826 -(exhales): Ooh. -BOBBY: Well, 992 00:41:37,053 --> 00:41:38,402 I did not see that coming. 993 00:41:38,555 --> 00:41:41,889 -Ugh. -Road in front of me was on fire. You are fast. 994 00:41:41,908 --> 00:41:43,741 Come on, it's not like we were racing. 995 00:41:43,835 --> 00:41:45,076 Well, thank goodness. 996 00:41:45,170 --> 00:41:46,819 Otherwise you would have left me six blocks behind. 997 00:41:46,838 --> 00:41:49,564 Oh, it felt good. I just wanted to see if I still had it. 998 00:41:49,657 --> 00:41:52,750 -Oh, you definitely still do. -Mm-hmm. 999 00:41:52,902 --> 00:41:54,326 -Ah, ah, ah, ah. Ah! -What? 1000 00:41:54,420 --> 00:41:55,845 We are filthy. 1001 00:41:55,997 --> 00:41:58,422 -Okay? I'm hitting the showers. -Ugh. 1002 00:41:58,517 --> 00:42:00,099 (sighs) 1003 00:42:01,761 --> 00:42:04,245 You know, the best thing about 1004 00:42:04,264 --> 00:42:08,399 getting dirty together is getting clean together. 1005 00:42:18,261 --> 00:42:21,079 -You ready? -Yep. 1006 00:42:24,709 --> 00:42:27,001 NATHANIEL: Hey. 1007 00:42:27,879 --> 00:42:29,963 (indistinct chatter) 1008 00:42:30,623 --> 00:42:33,049 Are we ready? 1009 00:42:33,200 --> 00:42:34,884 Not even a little bit. 1010 00:42:35,111 --> 00:42:37,178 ♪ ♪ 1011 00:42:44,304 --> 00:42:47,288 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1012 00:42:47,307 --> 00:42:50,984 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.