All language subtitles for 65 2023_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,518 --> 00:02:20,176 I'm just gonna go tell her. No. No, I... 2 00:02:23,145 --> 00:02:24,456 I wanna tell her myself. 3 00:02:26,251 --> 00:02:28,495 She knows what it's like for you to be away. 4 00:02:28,633 --> 00:02:31,394 You've led explorations before. 5 00:02:31,532 --> 00:02:33,672 Not for this long. Six weeks at most. 6 00:02:33,810 --> 00:02:35,087 She's a resilient kid. 7 00:02:35,226 --> 00:02:36,537 - But this isn't supply transport. - She'll be fine. 8 00:02:36,675 --> 00:02:38,332 Or a jump to Cyllene and back. 9 00:02:38,470 --> 00:02:41,335 - It's a two-year run. - I know. I know how long. 10 00:02:43,303 --> 00:02:45,236 Just go. It's hard. 11 00:02:45,374 --> 00:02:48,135 I'll go. I'm just thinking about what to say. 12 00:02:48,273 --> 00:02:50,033 Say they're tripling your salary, 13 00:02:50,172 --> 00:02:52,484 which is how we can afford to treat her. 14 00:02:55,038 --> 00:02:56,108 To cure her. 15 00:02:56,247 --> 00:02:57,179 You okay? 16 00:03:02,184 --> 00:03:03,115 I'm fine. 17 00:03:04,738 --> 00:03:06,188 It's two years... 18 00:03:10,468 --> 00:03:11,710 I won't be here. 19 00:03:14,265 --> 00:03:16,715 I know, but when you get back, she will. 20 00:03:16,853 --> 00:03:19,235 Dad! I can't do it. 21 00:03:27,174 --> 00:03:28,071 You okay? 22 00:03:29,107 --> 00:03:30,108 Yeah, yeah. 23 00:03:30,246 --> 00:03:31,489 Are you sure? 24 00:03:31,627 --> 00:03:34,146 Dad, I just want you to help me with this. 25 00:03:34,285 --> 00:03:35,941 Here. Don't blow so hard. 26 00:03:36,079 --> 00:03:39,324 - Just easy. A little gentle. - I think my thumbs are too small. 27 00:03:39,462 --> 00:03:41,706 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 28 00:03:41,844 --> 00:03:43,121 Here, watch me. Watch me. 29 00:03:44,502 --> 00:03:46,469 Why are you so good at everything? 30 00:03:46,607 --> 00:03:48,471 - You make it look so easy. - It is easy. 31 00:03:48,609 --> 00:03:50,232 You just have to know how to do it. 32 00:03:52,164 --> 00:03:54,063 - Don't blow in, blow down. - Okay. 33 00:03:59,655 --> 00:04:00,690 This is you. 34 00:04:02,727 --> 00:04:03,797 It isn't. 35 00:04:03,935 --> 00:04:06,109 - Just blow a little gently. - Okay. 36 00:04:08,042 --> 00:04:09,975 Don't get frustrated. Try again. 37 00:04:26,751 --> 00:04:30,996 - It's okay. I know. - What do you know? 38 00:04:31,134 --> 00:04:32,653 I know that you're leaving. 39 00:04:36,139 --> 00:04:38,003 And I know it's 'cause of me. 40 00:04:38,141 --> 00:04:40,454 No, it's not because of you, it's for you. 41 00:04:50,361 --> 00:04:52,294 So how long will you be gone this time? 42 00:05:46,486 --> 00:05:50,006 Zoic Exploratory Charter 3703. 43 00:05:50,144 --> 00:05:52,492 Unexpected meteor activity detected. 44 00:05:53,700 --> 00:05:55,080 Running risk assessment. 45 00:05:56,219 --> 00:05:58,221 Checking passenger vitals. 46 00:06:00,120 --> 00:06:01,949 Cryostasis, normal. 47 00:06:17,275 --> 00:06:20,174 Warning. Unexpected meteor activity. 48 00:06:20,312 --> 00:06:21,866 Manual override required. 49 00:06:45,890 --> 00:06:47,132 Emergency landing. 50 00:07:05,427 --> 00:07:06,773 Cryochamber compromised. 51 00:07:06,911 --> 00:07:09,983 Emergency transpondence, this is Charter 3703! 52 00:07:10,121 --> 00:07:12,330 Our ship has been hit and is going down! 53 00:07:24,480 --> 00:07:25,723 Are you scared? 54 00:07:32,454 --> 00:07:35,042 Trajectory off-course. 55 00:07:35,180 --> 00:07:37,044 Location unknown. 56 00:07:37,182 --> 00:07:39,702 Trajectory off-course. 57 00:07:39,840 --> 00:07:41,911 Location unknown. 58 00:07:42,049 --> 00:07:44,535 Trajectory off-course. 59 00:07:44,673 --> 00:07:46,502 Location unknown. 60 00:07:46,640 --> 00:07:48,504 Trajectory off-course. 61 00:09:23,565 --> 00:09:25,014 Cryogenic failure. 62 00:11:53,438 --> 00:11:56,683 Accessing emergency landing database. 63 00:11:56,821 --> 00:11:59,375 Flight path trajectory interrupted. 64 00:12:01,446 --> 00:12:03,621 Current location unknown. 65 00:12:05,312 --> 00:12:08,143 This is theZoic Charter 3703. 66 00:12:08,281 --> 00:12:09,731 If anyone receives this, 67 00:12:09,869 --> 00:12:11,042 I'm the only survivor 68 00:12:11,180 --> 00:12:13,113 of a long-range exploratory mission. 69 00:12:14,666 --> 00:12:15,944 My ship was struck 70 00:12:16,082 --> 00:12:17,808 by an undocumented asteroid belt. 71 00:12:17,946 --> 00:12:19,948 I believe the debris to be a small cluster 72 00:12:20,086 --> 00:12:23,089 from a much larger asteroid system. 73 00:12:23,227 --> 00:12:24,297 But I can't be sure. 74 00:12:25,677 --> 00:12:26,609 We've crash-landed 75 00:12:26,748 --> 00:12:28,301 on an uncharted celestial body. 76 00:12:28,439 --> 00:12:30,890 My ship has been severed in half. 77 00:12:32,754 --> 00:12:35,722 Confirmed nine escape pods have been destroyed 78 00:12:35,860 --> 00:12:37,137 and two are missing. 79 00:12:43,488 --> 00:12:44,938 The atmosphere is breathable. 80 00:12:50,737 --> 00:12:52,014 All passengers are dead. 81 00:12:59,401 --> 00:13:00,298 Send help. 82 00:13:11,516 --> 00:13:13,795 Deleted. This is Charter 3703, 83 00:13:13,933 --> 00:13:15,382 long-range exploratory mission. 84 00:13:15,520 --> 00:13:17,833 Asteroid debris field hit my ship. 85 00:13:17,971 --> 00:13:20,663 All passengers are dead. No reason for recovery. 86 00:13:23,770 --> 00:13:24,944 Message sent. 87 00:13:34,229 --> 00:13:35,437 Three... 88 00:13:37,646 --> 00:13:38,716 two... 89 00:13:40,097 --> 00:13:40,960 one. 90 00:14:03,258 --> 00:14:04,846 Accessing archive. 91 00:14:07,365 --> 00:14:13,199 Remember when we went to the beach a while ago? 92 00:14:13,337 --> 00:14:15,822 And do you remember how, like--? 93 00:14:17,030 --> 00:14:18,376 Just cold it was? 94 00:14:19,930 --> 00:14:21,552 What does it feel like out there? 95 00:17:49,173 --> 00:17:50,071 Where are you? 96 00:18:37,635 --> 00:18:40,431 Scanning for escape vessel location. 97 00:18:41,915 --> 00:18:43,676 Location unknown. 98 00:18:43,814 --> 00:18:44,746 Where are you? 99 00:20:37,790 --> 00:20:40,344 Section of the Zoic located. 100 00:20:40,482 --> 00:20:43,382 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 101 00:22:13,817 --> 00:22:15,094 Hey! Hey! 102 00:22:16,854 --> 00:22:17,752 Hey! 103 00:22:20,133 --> 00:22:21,031 Stop! 104 00:23:02,555 --> 00:23:03,591 What's your name? 105 00:23:09,251 --> 00:23:10,149 Your name? 106 00:23:23,300 --> 00:23:25,785 Okay. Let's find out who you are. 107 00:23:29,996 --> 00:23:33,793 Passenger number 35. 108 00:23:36,589 --> 00:23:38,039 Your name must be Koa. 109 00:23:39,799 --> 00:23:40,697 It's okay. 110 00:23:42,284 --> 00:23:44,286 Here, let's look at this burn. 111 00:23:45,287 --> 00:23:46,772 Koa, my name is Mills. 112 00:23:46,910 --> 00:23:48,774 I was the pilot of the ship. 113 00:23:48,912 --> 00:23:51,052 I was transporting you home before we crashed. 114 00:23:52,502 --> 00:23:54,469 And you've been in cryostasis for... 115 00:23:55,884 --> 00:23:56,747 a long time. 116 00:23:59,578 --> 00:24:01,165 The navigation system is gone. 117 00:24:01,303 --> 00:24:03,582 I don't know where we are. It's uncharted. 118 00:24:05,238 --> 00:24:06,999 There is an escape vessel. 119 00:24:07,137 --> 00:24:08,828 But it's high above in the mountains. 120 00:24:12,867 --> 00:24:15,456 That's our only chance to get you off the planet. 121 00:24:17,216 --> 00:24:19,494 There's something alien out there... 122 00:24:21,703 --> 00:24:24,672 that, uh... is dangerous. 123 00:24:26,674 --> 00:24:28,917 You understand me, Koa? 124 00:24:29,055 --> 00:24:30,229 I mean, it's Koa? 125 00:24:37,305 --> 00:24:38,271 What'd you say? 126 00:24:46,763 --> 00:24:48,385 What language is that? 127 00:24:53,666 --> 00:24:54,529 Well, I can't, um... 128 00:24:56,945 --> 00:24:58,913 I can't translate. I don't understand. 129 00:24:59,051 --> 00:25:02,054 No, I don't understand. I can't translate it. 130 00:25:02,192 --> 00:25:03,642 My translator's broken. 131 00:25:03,780 --> 00:25:05,540 Like everything else on this damn ship. 132 00:25:13,755 --> 00:25:15,170 What is that, Kuu'ri? 133 00:25:15,308 --> 00:25:16,206 Pris'ka? 134 00:25:28,045 --> 00:25:28,943 Mountain. 135 00:25:29,944 --> 00:25:31,566 Um... We-- 136 00:25:31,704 --> 00:25:35,087 We must climb all the way to the top of the mountain. 137 00:25:35,225 --> 00:25:38,539 That's where the other half of our ship is. 138 00:25:39,781 --> 00:25:41,576 Ship. Mountain? 139 00:25:41,714 --> 00:25:43,026 Do you understand mountain? 140 00:25:43,164 --> 00:25:45,615 Escape vessel. Here's an escape vessel. 141 00:25:45,753 --> 00:25:46,926 That's where we... 142 00:25:51,034 --> 00:25:52,242 Over here. 143 00:25:52,380 --> 00:25:53,761 That's how you leave. 144 00:25:55,210 --> 00:25:57,074 That's how you get home.[IN ENGLISH] Home. 145 00:25:58,420 --> 00:25:59,387 What? 146 00:26:01,113 --> 00:26:02,355 - Home. - Yes. 147 00:26:12,918 --> 00:26:13,781 Home. 148 00:26:17,370 --> 00:26:19,062 What is it, your parents? 149 00:26:19,200 --> 00:26:20,097 Family? 150 00:26:23,618 --> 00:26:25,171 Family. 151 00:26:32,489 --> 00:26:34,595 On the top of the mountain. 152 00:26:39,323 --> 00:26:41,049 That's what I'm trying to tell you. 153 00:26:41,187 --> 00:26:42,775 They're on top of the mountain. 154 00:26:43,811 --> 00:26:44,950 - Family. - Yeah. 155 00:26:45,088 --> 00:26:46,227 They're here. 156 00:27:01,483 --> 00:27:03,037 Charter 3703. 157 00:27:03,175 --> 00:27:05,004 The daughter of the Ona family is alive. 158 00:27:06,350 --> 00:27:08,007 A child, maybe 9 years old 159 00:27:08,145 --> 00:27:10,147 and in good health. 160 00:27:10,285 --> 00:27:12,633 Her name is Koa, from the upper territories, 161 00:27:12,771 --> 00:27:15,152 so we are unable to communicate. 162 00:27:15,290 --> 00:27:17,292 Her parents were passengers. 163 00:27:17,430 --> 00:27:19,087 Both deceased. 164 00:27:19,225 --> 00:27:20,813 I'm taking her to an escape vessel 165 00:27:20,951 --> 00:27:22,401 I've located some distance away. 166 00:27:22,539 --> 00:27:23,713 Send help. 167 00:27:26,060 --> 00:27:27,958 Sending distress signal. 168 00:27:34,309 --> 00:27:35,863 Yeah, that's a ship. 169 00:27:36,001 --> 00:27:37,934 Just like the one you're driving for work. 170 00:27:39,729 --> 00:27:41,454 Blast off! 171 00:27:41,592 --> 00:27:43,767 I made it. Can you believe it? 172 00:27:43,905 --> 00:27:45,217 School's been pretty fun. 173 00:27:45,355 --> 00:27:46,736 I've been getting good grades, 174 00:27:46,874 --> 00:27:48,496 and everything's been going well. 175 00:27:53,708 --> 00:27:57,850 I miss seeing you 'cause I love you. 176 00:27:57,988 --> 00:28:01,336 Hello. We have gotten some amazing news. 177 00:28:01,474 --> 00:28:02,821 It's made me very happy 178 00:28:02,959 --> 00:28:04,719 'cause you have made it halfway. 179 00:28:04,857 --> 00:28:08,481 Here is your halfway celebration. 180 00:28:11,864 --> 00:28:13,245 I'm very proud on you-- 181 00:28:13,383 --> 00:28:16,558 Proud of you. For making it halfway. 182 00:28:19,527 --> 00:28:20,459 I think Mom told you, 183 00:28:20,597 --> 00:28:22,219 but there's just a little 184 00:28:22,357 --> 00:28:24,912 minor problem going on with me, so... 185 00:28:25,050 --> 00:28:26,534 But it's actually really fun here 186 00:28:26,672 --> 00:28:27,915 and I've met some nice people. 187 00:28:28,053 --> 00:28:29,330 And they remind me of you 188 00:28:29,468 --> 00:28:32,160 because you are my greatest friend, 189 00:28:32,298 --> 00:28:33,230 and, uh... 190 00:28:33,368 --> 00:28:35,370 Hurry back, please. 191 00:28:35,508 --> 00:28:37,441 Speed it up. 192 00:28:37,579 --> 00:28:39,927 I really hate you right now. 193 00:28:40,065 --> 00:28:42,343 You don't even care about me. 194 00:28:42,481 --> 00:28:44,379 Just want you to know I, um... 195 00:28:46,381 --> 00:28:47,589 I love you. 196 00:28:50,938 --> 00:28:53,354 I'm so tired, Dad. 197 00:28:55,114 --> 00:28:56,081 I'm tired. 198 00:28:56,219 --> 00:28:57,220 I'm try-- 199 00:28:58,773 --> 00:28:59,740 All right, let's go. 200 00:29:01,707 --> 00:29:02,846 Let's go. 201 00:29:18,586 --> 00:29:19,587 Stay with me. 202 00:29:19,725 --> 00:29:21,485 We need to be quiet 203 00:29:21,623 --> 00:29:23,625 and move to the mountain. 204 00:29:23,764 --> 00:29:24,765 Quiet. 205 00:29:26,145 --> 00:29:27,353 Quiet. 206 00:29:27,491 --> 00:29:28,423 And move. 207 00:29:30,632 --> 00:29:31,633 Move. 208 00:29:47,132 --> 00:29:48,098 Keep moving. 209 00:30:15,712 --> 00:30:18,991 Distance to escape vessel, 12 kilometers. 210 00:30:30,347 --> 00:30:31,245 Here, take my hand. 211 00:30:34,179 --> 00:30:35,076 You okay? 212 00:30:41,082 --> 00:30:42,083 All right, let's go. 213 00:32:05,373 --> 00:32:07,237 Don't eat. 214 00:32:07,375 --> 00:32:10,896 In your mouth down to your stomach. 215 00:32:44,412 --> 00:32:45,448 Shit. 216 00:32:46,173 --> 00:32:47,174 Shit. 217 00:33:40,158 --> 00:33:41,745 Hey! 218 00:33:50,651 --> 00:33:51,755 No, no, no. 219 00:33:51,893 --> 00:33:53,688 No. Hey! Hey! 220 00:33:54,896 --> 00:33:55,794 Koa. 221 00:33:58,555 --> 00:34:00,350 Leave it. Leave it! 222 00:34:35,109 --> 00:34:36,214 Shit. 223 00:35:32,684 --> 00:35:34,030 You have to listen to me. 224 00:35:36,377 --> 00:35:38,172 You're gonna get yourself killed. 225 00:36:20,939 --> 00:36:21,871 I'm tired! 226 00:36:25,495 --> 00:36:26,496 I'm just tired! 227 00:36:28,464 --> 00:36:29,465 I'm just tired. 228 00:36:31,294 --> 00:36:32,192 No. I'm... 229 00:36:33,745 --> 00:36:35,747 I'm saying I'm just tired. 230 00:36:37,749 --> 00:36:38,922 I'm just tired. 231 00:36:51,935 --> 00:36:53,074 Want some water? 232 00:36:55,905 --> 00:36:57,078 Water. It's okay. 233 00:37:17,167 --> 00:37:18,065 Well, fill it up. 234 00:37:20,792 --> 00:37:21,724 Fill it with water. 235 00:37:22,897 --> 00:37:24,140 - Water. - Water. 236 00:37:24,278 --> 00:37:27,074 Here, go to the other side where it's flat. 237 00:37:30,111 --> 00:37:31,285 Water. 238 00:38:01,281 --> 00:38:02,212 It's a flower. 239 00:38:03,352 --> 00:38:04,214 Flower. 240 00:38:04,353 --> 00:38:05,285 Yeah. 241 00:38:11,981 --> 00:38:13,362 No, that's okay. 242 00:38:13,500 --> 00:38:14,432 Flower. 243 00:38:29,412 --> 00:38:31,138 Signal disruption. 244 00:38:31,276 --> 00:38:32,726 Destination lost. 245 00:38:32,864 --> 00:38:33,830 Scanning. 246 00:38:58,476 --> 00:38:59,511 "Don't eat." 247 00:39:50,907 --> 00:39:52,530 No, no! No, no! 248 00:40:36,056 --> 00:40:36,988 Give me your foot. 249 00:40:38,990 --> 00:40:40,163 Push. Push. 250 00:40:57,802 --> 00:40:58,699 Run. 251 00:43:46,453 --> 00:43:47,350 It's okay. 252 00:43:48,628 --> 00:43:50,146 Are you hurt? 253 00:43:50,284 --> 00:43:51,147 You all right? 254 00:44:02,676 --> 00:44:03,573 Koa, we gotta go. 255 00:44:06,162 --> 00:44:07,060 Move. 256 00:44:14,377 --> 00:44:16,172 All right. 257 00:44:16,310 --> 00:44:17,208 We'll wait. 258 00:46:09,182 --> 00:46:10,079 Move? 259 00:46:12,254 --> 00:46:13,151 Move. 260 00:47:05,825 --> 00:47:08,310 All right, we're safe now. You can sleep. 261 00:47:08,448 --> 00:47:09,518 Sleep. 262 00:47:11,347 --> 00:47:12,245 Sleep. 263 00:47:13,729 --> 00:47:14,834 Sleep. 264 00:47:21,357 --> 00:47:22,255 Home. 265 00:47:35,958 --> 00:47:37,028 Home is out there. 266 00:47:38,512 --> 00:47:40,238 Irregularity detected. 267 00:47:49,178 --> 00:47:50,731 Scanning to identify. 268 00:47:53,010 --> 00:47:56,082 Unable to identify irregularity at this time. 269 00:47:59,982 --> 00:48:01,570 Could be more of the asteroid shower. 270 00:48:04,400 --> 00:48:05,263 What are you doing? 271 00:48:06,609 --> 00:48:07,783 Why'd you take this? 272 00:48:13,754 --> 00:48:14,721 Go to sleep. 273 00:48:48,582 --> 00:48:50,205 And then I'll stick it... 274 00:48:51,447 --> 00:48:52,414 here... 275 00:49:09,189 --> 00:49:11,467 So now it kind of looks like it's-- 276 00:49:11,605 --> 00:49:13,228 The wire makes it look pretty nice. 277 00:49:13,366 --> 00:49:16,334 But I'm just gonna add this touch of red also. 278 00:49:48,159 --> 00:49:50,023 She loved you so much. 279 00:49:51,611 --> 00:49:53,302 She didn't suffer, she just... 280 00:49:56,547 --> 00:49:58,031 She just slipped away. 281 00:50:51,912 --> 00:50:53,707 Koa. Koa. 282 00:50:55,054 --> 00:50:55,951 Koa! 283 00:52:54,621 --> 00:52:55,519 You okay? 284 00:53:05,805 --> 00:53:08,221 Scanning for alternate path. 285 00:53:08,359 --> 00:53:10,292 Directional air current detected. 286 00:55:06,650 --> 00:55:07,685 Family. 287 00:55:09,135 --> 00:55:10,964 Yeah, that's where we're headed. 288 00:55:12,794 --> 00:55:13,795 To see your family. 289 00:55:51,108 --> 00:55:52,247 No, it's not enough. 290 00:55:58,322 --> 00:55:59,875 Mountain. 291 00:56:00,013 --> 00:56:01,843 Move? Move! Koa. 292 00:56:01,981 --> 00:56:03,362 I can't move a mountain. 293 00:56:04,880 --> 00:56:06,710 Look, I can't. It's blocked. 294 00:56:06,848 --> 00:56:08,367 I can't go any further. 295 00:56:09,747 --> 00:56:11,439 I can't get past this rock. 296 00:56:11,577 --> 00:56:12,785 That's it. 297 00:56:12,923 --> 00:56:14,027 Mountain! 298 00:56:16,582 --> 00:56:19,447 Koa. Koa. Mountain. 299 00:56:19,585 --> 00:56:21,932 Move. Koa, mountain, move! 300 00:56:22,070 --> 00:56:23,105 Move! 301 00:56:27,800 --> 00:56:29,284 There's no one on that mountain. 302 00:56:29,422 --> 00:56:31,976 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 303 00:56:41,779 --> 00:56:43,332 And you don't understand me. 304 00:56:46,646 --> 00:56:49,166 No, I'm sorry. I can't go any further. 305 00:56:49,304 --> 00:56:50,685 I don't have any more tools! 306 00:57:10,463 --> 00:57:11,395 You all right? 307 00:57:24,581 --> 00:57:25,582 Just in case. 308 00:58:05,932 --> 00:58:07,037 Stay. 309 00:58:37,067 --> 00:58:39,828 No! 310 00:58:45,558 --> 00:58:47,387 No. No! 311 00:58:47,526 --> 00:58:48,699 God! 312 00:58:48,837 --> 00:58:51,081 Koa, no! 313 00:58:51,219 --> 00:58:52,461 Koa! 314 01:00:53,030 --> 01:00:54,998 Proximity scan initiated. 315 01:01:32,069 --> 01:01:33,105 Get off me! 316 01:03:03,471 --> 01:03:04,955 Scanning irregularity. 317 01:03:10,271 --> 01:03:12,445 Catastrophic asteroid detected. 318 01:03:16,484 --> 01:03:18,313 Assessing proximity risk. 319 01:03:19,659 --> 01:03:21,420 Collision imminent. 320 01:03:36,297 --> 01:03:37,194 Koa. 321 01:03:44,201 --> 01:03:45,064 Koa. 322 01:03:48,481 --> 01:03:49,517 Koa! 323 01:04:39,429 --> 01:04:40,706 Koa! 324 01:05:16,949 --> 01:05:18,295 Koa! 325 01:05:19,918 --> 01:05:21,126 Koa! 326 01:05:22,541 --> 01:05:24,267 Koa! 327 01:05:25,578 --> 01:05:26,476 Oh, God. 328 01:06:41,275 --> 01:06:42,138 Thank you. 329 01:06:52,734 --> 01:06:54,460 The asteroid that hit our ship? 330 01:06:54,598 --> 01:06:56,324 Updating trajectory. 331 01:06:58,257 --> 01:07:00,535 There. Asteroid impact: 12 hours. 332 01:07:00,673 --> 01:07:03,883 It was just a small part of a much bigger one. See this? 333 01:07:08,681 --> 01:07:09,579 This? 334 01:07:11,270 --> 01:07:12,202 It's coming here. 335 01:08:01,700 --> 01:08:02,597 Koa. 336 01:08:09,501 --> 01:08:10,398 Okay. 337 01:08:14,230 --> 01:08:15,679 Tie it around something safe. 338 01:08:20,684 --> 01:08:22,410 Right here. 339 01:08:22,548 --> 01:08:23,411 Right here. 340 01:08:54,270 --> 01:08:55,133 Koa! 341 01:08:57,480 --> 01:08:58,343 Koa! 342 01:09:06,627 --> 01:09:07,524 Ko-- 343 01:09:27,303 --> 01:09:28,373 Good job. 344 01:10:22,289 --> 01:10:23,911 Distress signal received. 345 01:10:24,049 --> 01:10:29,157 Interception point coordinates: 012016. 346 01:10:29,296 --> 01:10:31,919 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 347 01:10:33,403 --> 01:10:34,577 Life support is working. 348 01:10:35,716 --> 01:10:37,235 Navigational system's good. 349 01:10:40,134 --> 01:10:43,241 If this is working, which it... 350 01:10:44,449 --> 01:10:45,553 I think may-- 351 01:11:21,589 --> 01:11:22,452 Koa. 352 01:11:24,972 --> 01:11:26,007 Family. 353 01:11:37,640 --> 01:11:38,606 Family! 354 01:11:39,952 --> 01:11:41,609 I'm sorry. 355 01:11:41,747 --> 01:11:43,508 Family! Family! 356 01:11:53,449 --> 01:11:55,140 No. No. 357 01:12:28,311 --> 01:12:29,208 Koa. 358 01:12:30,658 --> 01:12:31,521 Koa. 359 01:12:45,570 --> 01:12:47,088 This is my daughter. 360 01:12:50,540 --> 01:12:51,403 You understand? 361 01:12:59,480 --> 01:13:01,689 The last time I saw her, she was mad at me. 362 01:13:06,694 --> 01:13:08,455 Because my job took me away from her. 363 01:13:11,285 --> 01:13:13,149 And when I was gone, she got very sick. 364 01:13:15,462 --> 01:13:17,429 She died and I wasn't there for her. 365 01:13:25,541 --> 01:13:26,921 I need to get you home. 366 01:13:36,172 --> 01:13:37,069 Koa? 367 01:14:01,991 --> 01:14:02,923 I'm sorry. 368 01:14:06,582 --> 01:14:07,445 I'm sorry. 369 01:14:28,949 --> 01:14:29,846 Ready? 370 01:14:47,795 --> 01:14:49,383 Okay, checking launch sequence. 371 01:14:54,008 --> 01:14:55,803 - That's the launch button. - Launch. 372 01:15:55,000 --> 01:15:55,863 Mills. 373 01:16:00,558 --> 01:16:02,698 Launch sequence failure. 374 01:16:02,836 --> 01:16:04,976 Vessel orientation inoperable. 375 01:17:19,429 --> 01:17:20,327 Shit. 376 01:17:29,888 --> 01:17:30,958 Shit, shit, shit. 377 01:18:20,594 --> 01:18:22,700 It just took me some time. 378 01:18:22,838 --> 01:18:24,632 I was able to get it right. 379 01:18:31,847 --> 01:18:32,744 I got it. 380 01:18:35,160 --> 01:18:36,023 How's it sound? 381 01:18:50,762 --> 01:18:51,832 I love you. 382 01:19:48,371 --> 01:19:50,304 Vessel orientation restored. 383 01:19:50,442 --> 01:19:52,030 Repair cycle initiated. 384 01:20:40,630 --> 01:20:41,908 Launch the ship! 385 01:21:06,864 --> 01:21:08,141 God! 386 01:23:37,014 --> 01:23:38,601 Impact imminent. 387 01:23:40,017 --> 01:23:41,535 Impact imminent. 388 01:23:43,227 --> 01:23:44,745 Impact imminent. 389 01:24:34,795 --> 01:24:40,801 Interception point coordinates: 012016. 24856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.