Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,840 --> 00:01:25,160
Ya que se quedan en la misma habitación,
2
00:01:26,220 --> 00:01:28,680
dudo que sean amigos normales.
3
00:01:32,840 --> 00:01:37,200
¿Eso es todo?
Entonces volveré a mi habitación.
4
00:01:37,400 --> 00:01:40,120
Tengo un examen y debo estudiar.
5
00:01:40,580 --> 00:01:42,420
Te ordeno que termines con Aiyaret.
6
00:01:49,530 --> 00:01:50,580
¡No lo haré!
7
00:01:51,970 --> 00:01:54,220
Sabía que responderías así.
8
00:01:55,100 --> 00:01:57,280
No debí dejar que P'Sib criara a Ai'Ai.
9
00:01:58,100 --> 00:02:01,070
Por vivir en una casa de anormales
es que Ai terminó así.
10
00:02:02,260 --> 00:02:07,550
No creo que pueda tomar esta comida.
Será mejor que la deja aquí.
11
00:02:10,820 --> 00:02:13,060
¡Suélteme! ¡Me lastima!
12
00:02:13,560 --> 00:02:17,440
Aún si no quieres debes terminar con Ai.
13
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
Porque tomaré a mi hijo de vuelta.
14
00:02:21,840 --> 00:02:25,960
Y haré que se case con la chica que
escogí para él.
15
00:02:26,800 --> 00:02:27,920
¿Sabes por qué?
16
00:02:29,230 --> 00:02:35,320
Porque Ai no es hijo de P'Sib, él es sólo
un hijo ilegitimo.
17
00:02:36,200 --> 00:02:37,920
Sólo piensa.
18
00:02:38,540 --> 00:02:40,940
Cuando ellos ya no quieran a Ai.
19
00:02:42,040 --> 00:02:43,540
¿Quién le quedará?
20
00:02:45,740 --> 00:02:51,840
Ai conoce a la chica con la que quiero que
se case desde que estaba en Canadá.
21
00:02:51,960 --> 00:02:54,100
Se llevaron muy bien.
22
00:02:56,020 --> 00:02:57,700
Yo soy su madre.
23
00:02:58,800 --> 00:03:02,220
Y yo sé que es lo mejor para mi hijo.
24
00:03:04,720 --> 00:03:08,360
Ai no lo sabe, ¿verdad?
Sobre que no es hijo del Sr. Sib.
25
00:03:09,400 --> 00:03:12,840
Así es, no lo sabe.
Ni pienso decírselo tampoco.
26
00:03:15,440 --> 00:03:20,070
Así es como debe ser.
Porque cuando se lo diga a los demás...
27
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
Todos sabrán lo promiscua que es.
28
00:03:23,960 --> 00:03:30,320
¿Y cree que dejará que Ai se vaya con usted?
Él lo ama más que usted que lo abandonó.
29
00:03:32,360 --> 00:03:36,280
Hey, lombriz.
¿Cómo te atreves a sermonearme?
30
00:03:40,600 --> 00:03:46,360
Sólo dígalo amablemente, no me haga
pensar que es más despreciable de lo que ya vi.
31
00:03:47,520 --> 00:03:48,400
¡Mamá!
32
00:03:50,540 --> 00:03:59,120
Además, debería enseñarle a su hija que no es
apropiado tocar a la puerta de un hombre.
33
00:04:02,240 --> 00:04:06,980
Normalmente no me meto con
nadie primero, pero usted comenzó.
34
00:04:07,600 --> 00:04:12,120
Así que si vuelve a meterse conmigo,
terminará más humillada que ahora.
35
00:04:13,240 --> 00:04:16,880
¿Por qué? ¿Qué me harás?
36
00:04:17,600 --> 00:04:24,080
Ya lo veremos. Si nos haces algo, gritaré
que nos estabas acosando a mí y mi hija.
37
00:04:26,440 --> 00:04:29,800
Conozco bien a los acosadores,
gracias a internet.
38
00:04:31,340 --> 00:04:33,860
Definitivamente no haría nada
que me perjudicara.
39
00:04:34,640 --> 00:04:39,960
Y... mis más sinceras condolencias ya que
ahora tiene a un hombre como cuñado.
40
00:04:47,780 --> 00:04:54,700
Traducción al español por A.World: d^=b[,7'🌱
41
00:05:00,920 --> 00:05:02,840
¿Por qué Nhai tarda tanto?
42
00:06:02,380 --> 00:06:03,160
¿Qué pasa?
43
00:06:04,040 --> 00:06:04,880
¿Dónde estás?
44
00:06:05,240 --> 00:06:08,360
En el estacionamiento, no tardo,
volveré pronto.
45
00:06:08,800 --> 00:06:11,200
Espérame allí, iré a verte.
46
00:06:12,000 --> 00:06:14,980
Bien, pero no olvides traer algo
para mi herida.
47
00:06:16,600 --> 00:06:18,760
¿Qué? ¿Dónde te lastimaste?
48
00:06:19,900 --> 00:06:21,240
Vamos.
49
00:06:21,720 --> 00:06:23,400
Viste a mi mamá, ¿verdad?
50
00:06:24,180 --> 00:06:27,920
Sí, la vi. Vamos, date prisa.
Hablas demasiado.
51
00:06:28,900 --> 00:06:30,460
Ok, ya voy.
52
00:07:05,820 --> 00:07:07,040
¡Hey, allí está Ai!
53
00:07:14,080 --> 00:07:16,120
¡Nhai, eso duele!
54
00:07:16,820 --> 00:07:18,380
Tiro perfecto.
55
00:07:19,800 --> 00:07:21,180
Ya detente.
56
00:07:25,320 --> 00:07:27,060
¿De qué hablaste con mi mamá?
57
00:07:28,600 --> 00:07:33,600
Demonios, eso fue aterrador.
Increíble, pero tu mamá es horrible.
58
00:07:35,580 --> 00:07:42,060
Sabes, a tu mamá no le agrado.
¡Y aún peor, ella tampoco me agrada!
59
00:07:43,360 --> 00:07:44,320
Hey, Nhai.
60
00:07:48,660 --> 00:07:50,320
Busquemos un lugar para hablar.
61
00:08:03,580 --> 00:08:04,360
Espera.
62
00:08:05,360 --> 00:08:07,180
¿Cómo supiste que tu madre había venido?
63
00:08:08,120 --> 00:08:11,180
Vi que tardabas mucho, así que
bajé a buscarte.
64
00:08:19,620 --> 00:08:24,660
Y la vi a ella y a Jom subiendo a su auto.
Pero como no te vi, te llamé de inmediato.
65
00:08:27,000 --> 00:08:28,520
No quería acusarla.
66
00:08:29,700 --> 00:08:33,160
Pero mira, aquí están las pruebas
de lo que me hizo.
67
00:08:33,880 --> 00:08:37,200
A ella realmente no le agrado.
68
00:08:39,600 --> 00:08:40,380
¿Te duele?
69
00:08:41,549 --> 00:08:42,379
No.
70
00:08:43,140 --> 00:08:45,440
Mis sentidos del dolor están
más profundos.
71
00:08:48,220 --> 00:08:50,440
Pero los conflictos con las suegras,
72
00:08:50,640 --> 00:08:53,000
son un gran problema para las parejas.
73
00:08:55,440 --> 00:08:58,200
Y además me dijo que terminara contigo.
74
00:08:59,400 --> 00:09:00,860
¿Y qué le dijiste?
75
00:09:01,760 --> 00:09:06,800
Le dije que no lo haría. Entonces se puso
furiosa con tu papá y Jaonan también.
76
00:09:07,720 --> 00:09:08,700
Pero tengo un plan.
77
00:09:08,960 --> 00:09:12,140
Cuando vaya a Nan le besaré los
pies a tu papá.
78
00:09:12,480 --> 00:09:16,660
Me los ganaré a ambos y cuando seamos 3
como no le ganaría a tu mamá.
79
00:09:18,040 --> 00:09:22,160
Somos 4 incluyéndome a mí.
Le diré que se disculpe contigo.
80
00:09:24,280 --> 00:09:26,080
- ¿A tu mamá?
- Sí.
81
00:09:26,200 --> 00:09:27,520
No es necesario.
82
00:09:27,920 --> 00:09:29,940
Pensará que quiero molestarla.
83
00:09:31,300 --> 00:09:34,280
Basta con que lo sepas tú.
84
00:09:51,180 --> 00:09:52,140
Listo.
85
00:09:53,960 --> 00:09:56,960
En realidad, te trajo dumplings,
86
00:09:57,760 --> 00:10:00,140
pero me los comí todos.
87
00:10:03,100 --> 00:10:05,640
Para ser honesto, sabían bien.
88
00:10:07,060 --> 00:10:11,040
Pero conozco un lugar donde saben
mejor, te compraré algunos luego.
89
00:10:12,160 --> 00:10:15,560
Un tacaño como tú, me comprará algo.
90
00:10:17,240 --> 00:10:20,280
Pelear con mi suegra requiere
algo de inversión.
91
00:10:21,760 --> 00:10:24,200
¿Ya aceptaste que eres mi esposa?
92
00:10:25,200 --> 00:10:29,280
Sí, yo soy la esposa.
¿Ya estás contento, esposo?
93
00:10:30,560 --> 00:10:33,360
¿Cómo terminó gustándome alguien
como tú, Nhai?
94
00:10:35,360 --> 00:10:37,660
Ya es muy tarde para cambiar de opinión.
95
00:10:38,760 --> 00:10:40,160
No lo haré.
96
00:10:40,520 --> 00:10:43,100
Nunca he pensado en terminar contigo.
97
00:10:43,420 --> 00:10:47,300
Sólo puedo pensar en cómo será
cuando seamos viejos.
98
00:10:49,440 --> 00:10:53,280
Alguien atractivo se quedará
así para siempre.
99
00:10:56,820 --> 00:10:57,640
Ai.
100
00:10:58,840 --> 00:11:02,800
Le prometiste a Jaonan que no te
involucrarías más con tu madre, ¿verdad?
101
00:11:03,760 --> 00:11:04,480
Sí.
102
00:11:07,500 --> 00:11:11,660
Tú sólo cumple esa promesa.
En cuanto a tu madre, yo me encargaré.
103
00:11:13,120 --> 00:11:15,500
Yo estoy del lado de Jaonan.
104
00:11:16,200 --> 00:11:20,640
Porque por lo que sé, la persona con
más autoridad en tu casa es Jaonan.
105
00:11:23,720 --> 00:11:26,700
Tú... tienes razón.
106
00:11:27,840 --> 00:11:28,900
Soy inteligente.
107
00:11:31,460 --> 00:11:33,360
Pero ya suéltame.
108
00:11:33,860 --> 00:11:35,100
Tengo sed.
109
00:11:35,800 --> 00:11:38,800
Tal vez comí demasiados dumplings.
110
00:11:39,220 --> 00:11:42,700
- ¿Quieres comprarla en el condominio?
- No, quiero comprarlo de la tienda de la Tía.
111
00:11:44,280 --> 00:11:46,300
- ¿La tienda de la tía?
- Sí.
112
00:11:46,440 --> 00:11:51,260
Eso está muy lejos, ¿por qué quieres ir allí?
Además no hay donde estacionarse.
113
00:11:52,120 --> 00:11:55,180
Está bien, iré solo en mi moto.
114
00:11:56,000 --> 00:12:00,500
Tengo ganas de leche fermentada Pipo.
Y una bebida energizante.
115
00:12:02,760 --> 00:12:05,100
Entonces, yo conduciré.
116
00:12:05,460 --> 00:12:08,160
Cuando vayamos en camino,
abrázame fuerte.
117
00:12:09,020 --> 00:12:14,420
Entonces, quieres una bebida energizante, porque
harás posiciones difíciles esta noche, ¿verdad?
118
00:12:15,460 --> 00:12:16,700
¿Estás loco?
119
00:12:17,280 --> 00:12:20,720
Es porque tengo que leer muchos
libros para el examen de mañana.
120
00:12:21,780 --> 00:12:24,400
Oh, sí. Es verdad.
121
00:12:26,760 --> 00:12:30,360
Entonces compremos dos.
Yo no he leído nada.
122
00:12:42,020 --> 00:12:43,140
Dame las llaves.
123
00:12:44,120 --> 00:12:45,680
¿Seguro que puedes conducir?
124
00:12:46,080 --> 00:12:49,720
Sí, claro que puedo.
¿No confías en mí?
125
00:12:59,040 --> 00:13:02,520
¿Listo? Sostente fuerte para que
no vayas a caer.
126
00:13:24,320 --> 00:13:27,060
¡Sí! ¡Finalmente terminaron los exámenes!
127
00:13:38,000 --> 00:13:40,240
¿Por qué no lo cuidé?
128
00:13:41,100 --> 00:13:42,740
El Sr. Pato está todo sucio.
129
00:13:54,120 --> 00:13:56,480
¿Y por qué el llavero de Ai se ve tan limpio?
130
00:14:06,620 --> 00:14:08,300
Tomaré esto entonces, Hubby.
131
00:14:09,460 --> 00:14:10,320
¿Qué haces?
132
00:14:14,640 --> 00:14:20,520
¿Puedo intercambiarlo por el mío?
El mío ya está muy sucio.
133
00:14:22,360 --> 00:14:23,040
Mira.
134
00:14:25,660 --> 00:14:28,040
Por favor, por favor.
135
00:14:29,360 --> 00:14:30,460
No.
136
00:14:31,260 --> 00:14:33,240
Aunque hagas esa cara tan linda.
137
00:14:33,460 --> 00:14:37,180
Aún si me ruegas como un gatito
no te lo daré.
138
00:14:37,680 --> 00:14:41,560
Ese pato me hizo compañía cuando
tú me ignoraste.
139
00:14:43,120 --> 00:14:48,480
Sólo fue durante los exámenes.
Después de esto, te daré toda mi atención.
140
00:14:48,880 --> 00:14:50,660
Empezaré llevándote de viaje.
141
00:14:51,440 --> 00:14:54,920
Cuando termine los exámenes, te
llevaré de viaje con Ton y los chicos.
142
00:14:55,600 --> 00:14:59,920
Creo que los invitaré a visitar
tu casa en Nan.
143
00:15:02,960 --> 00:15:05,900
Ok, llévalos a mi casa.
144
00:15:06,840 --> 00:15:10,260
Pero ahora, ¿puedes soltar mi cintura?
145
00:15:10,960 --> 00:15:12,140
Hay muchas personas.
146
00:15:12,880 --> 00:15:14,280
Me pongo tímido.
147
00:15:15,040 --> 00:15:19,940
No, estoy celoso de ti.
Así que les mostraré a todos que eres mío.
148
00:15:21,000 --> 00:15:23,220
No quiero que nadie se meta contigo.
149
00:15:24,100 --> 00:15:28,600
Todos en la universidad saben que estamos
saliendo. No entiendo porque estás celoso.
150
00:15:30,460 --> 00:15:33,800
Todo gracias a Jida.
Si Jida lo sabe, lo sabe todo el mundo.
151
00:15:35,420 --> 00:15:37,620
Creo que le daré a Jida algunos bocadillos.
152
00:15:39,080 --> 00:15:40,520
Haz lo que quieras.
153
00:15:44,600 --> 00:15:47,400
¿Y dónde están los demás?
¿Aún no terminan el examen?
154
00:15:49,020 --> 00:15:52,000
Ai'In y yo salimos al mismo tiempo
pero él fue al baño.
155
00:15:52,620 --> 00:15:54,890
Ai'Nine sigue estresado en el salón.
156
00:15:56,160 --> 00:16:00,460
Y Ai'Ton ha estado distraído, así que su
examen sigue en blanco.
157
00:16:03,400 --> 00:16:06,280
Hablando de Ton, su novia Amp
es muy despiadada.
158
00:16:07,360 --> 00:16:11,080
Terminó su relación de ocho años,
durante los exámenes.
159
00:16:11,780 --> 00:16:13,340
Estoy muy preocupado por él.
160
00:16:15,840 --> 00:16:19,960
¿Realmente terminaron?
Han estado terminando y volviendo durante años.
161
00:16:20,520 --> 00:16:22,640
Además Ai'Ton es muy impulsivo.
162
00:16:23,900 --> 00:16:28,580
Creo que Amp estaba molesta y
terminó con él para hacerlo reflexionar.
163
00:16:30,040 --> 00:16:34,340
Creo que esta vez es real. Amp acaba de
publicar una foto con su nuevo novio.
164
00:16:36,120 --> 00:16:39,380
Entonces, que así sea.
Estoy cansado de verlos pelear.
165
00:16:40,060 --> 00:16:41,600
¿Cómo es que duraron 8 años?
166
00:16:43,520 --> 00:16:45,360
Sólo di eso frente a Ton.
167
00:16:46,040 --> 00:16:47,980
Seguro me golpearía en la cara.
168
00:16:49,500 --> 00:16:50,800
Dejemos de hablar de Ton.
169
00:16:51,300 --> 00:16:53,640
Por cierto, ¿a dónde iremos
de viaje este año?
170
00:16:54,100 --> 00:16:57,400
Creo que quiero ir al norte a visitar
la casa de Ai en Nan.
171
00:16:58,080 --> 00:17:01,600
Bien, Nan tiene muchos templos.
Llevemos a Ton para quitarle la mala suerte.
172
00:17:03,520 --> 00:17:05,500
¿Y cuándo quieren ir?
173
00:17:05,619 --> 00:17:07,059
Llamaré a mi casa primero.
174
00:17:08,040 --> 00:17:08,880
Mañana.
175
00:17:10,040 --> 00:17:12,040
Ai'Ai, préstame tu tablet.
176
00:17:12,560 --> 00:17:13,820
Haré una plan.
177
00:17:14,440 --> 00:17:15,800
Está en mi mochila.
178
00:17:18,400 --> 00:17:20,040
Ai'Ai, sabes...
179
00:17:20,400 --> 00:17:22,220
tu novio es muy bueno en esto.
180
00:17:23,069 --> 00:17:27,879
En planear viajes, encontrar
descuentos, promociones de comida...
181
00:17:28,079 --> 00:17:31,360
y descuentos en hoteles, él lo sabe todo.
182
00:17:32,320 --> 00:17:33,680
Pero no lo hagas conducir.
183
00:17:33,760 --> 00:17:35,520
Te llevará muy lejos de donde vas.
184
00:17:35,900 --> 00:17:37,200
Exageras.
185
00:17:37,520 --> 00:17:39,120
No me pierdo fácilmente.
186
00:17:39,580 --> 00:17:42,060
Sí, claro, claro.
187
00:17:42,640 --> 00:17:46,120
Es sólo que amo viajar y seguido
voy a lugares nuevos.
188
00:17:46,620 --> 00:17:47,820
Claro, claro.
189
00:17:49,620 --> 00:17:50,940
No le creas, Ai.
190
00:17:51,420 --> 00:17:54,320
Creo que tiene un millón de excusas
para cuando se pierde.
191
00:17:55,500 --> 00:17:56,600
Estoy de acuerdo.
192
00:17:58,760 --> 00:17:59,860
Vámonos.
193
00:18:12,180 --> 00:18:14,640
Ya envié todo el plan al grupo.
194
00:18:15,100 --> 00:18:16,380
No olviden revisarlo.
195
00:18:16,440 --> 00:18:17,640
Ok, lo veré después.
196
00:18:27,240 --> 00:18:31,400
Hey, haré una broma, así que
sígueme la corriente.
197
00:18:32,200 --> 00:18:33,740
Quiero hacer sonreír a Ton.
198
00:18:35,000 --> 00:18:38,400
Estoy preocupado por él.
Se ve muy triste.
199
00:18:39,960 --> 00:18:40,620
Ok.
200
00:18:46,560 --> 00:18:46,560
[Trastrueque: cambio de palabras por unas que suenen similares.]
201
00:18:46,560 --> 00:18:48,100
¿Pueden hacer un trastrueque?
202
00:18:48,260 --> 00:18:49,000
Claro.
203
00:18:49,560 --> 00:18:50,260
Pan comido.
204
00:18:51,000 --> 00:18:54,380
Entonces tú empiezas, Ai'Nine.
Chai miang
205
00:18:54,480 --> 00:18:55,800
Chiang mai.
206
00:18:55,960 --> 00:18:56,600
Chai riang
207
00:18:56,660 --> 00:18:57,900
Chiang rai
208
00:18:58,000 --> 00:18:59,360
¿Qué hay de Chai Noi?
209
00:18:59,420 --> 00:19:01,340
P'Potjaman, supongo.
210
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
No se rió.
211
00:19:10,900 --> 00:19:13,720
Ya deténganse, estoy bien.
212
00:19:14,320 --> 00:19:18,040
Tengo el corazón roto. ¿Se suponía que
debía seguirles la corriente?
213
00:19:18,800 --> 00:19:20,480
Tengo una solución.
214
00:19:22,000 --> 00:19:24,320
Tienes que dejar las cosas ir.
215
00:19:31,440 --> 00:19:33,000
Eres tan molesto, In.
216
00:19:33,560 --> 00:19:35,300
¿Quieres que me vuelva monje?
217
00:19:37,440 --> 00:19:41,020
Sólo está preocupado por ti.
Por cierto, ¿a qué templo irás?
218
00:19:43,960 --> 00:19:45,560
¿Ahora tú también, Ai?
219
00:19:46,140 --> 00:19:48,280
Sólo pido un amigo normal, no me quites eso.
220
00:19:49,360 --> 00:19:51,440
Vamos, todo pasará pronto.
221
00:19:52,200 --> 00:19:55,680
Una herida siempre duele al inicio,
pero al final siempre sana.
222
00:19:56,880 --> 00:19:59,600
Es una herida profunda,
tardará mucho en sanar.
223
00:20:01,800 --> 00:20:03,620
Entonces, busca quien la cure.
224
00:20:05,100 --> 00:20:05,920
No.
225
00:20:07,200 --> 00:20:11,420
Aún no olvido a la persona anterior, así
que no quiero buscar a alguien nuevo.
226
00:20:12,460 --> 00:20:13,980
Será mejor que me quede solo.
227
00:20:15,400 --> 00:20:20,720
Si yo fuera tú, no me quedaría solo.
El silencio sólo hará que pienses más.
228
00:20:26,800 --> 00:20:29,800
Tengo sueño, vayamos a empacar.
229
00:20:32,240 --> 00:20:33,840
Mañana nos vamos a las 8 a.m.
230
00:20:34,320 --> 00:20:36,960
Quien sea que llegue tarde pagará la comida.
231
00:20:38,040 --> 00:20:42,100
Ok, si llegan un segundo tarde
pagaran toda la comida.
232
00:20:42,420 --> 00:20:43,200
Sí.
233
00:20:43,680 --> 00:20:44,420
Trato.
234
00:20:45,840 --> 00:20:49,240
Por cierto chicos, ¿puedo llevar a
un Nong conmigo?
235
00:20:51,500 --> 00:20:52,240
¿A quién?
236
00:20:54,480 --> 00:20:56,260
Un vecino de Chonburi.
237
00:20:57,420 --> 00:20:59,000
Nos conocemos desde pequeños.
238
00:20:59,100 --> 00:21:02,400
Todos van en parejas, Nhai va con Ai...
239
00:21:02,800 --> 00:21:06,120
Nine va contigo, así que no quiero estar solo.
240
00:21:08,640 --> 00:21:11,000
Bien, como quieras.
241
00:21:11,740 --> 00:21:13,400
Puedes llevar a ese Nong.
242
00:21:14,120 --> 00:21:16,360
Pero debes mejorar pronto.
243
00:21:17,040 --> 00:21:17,880
¿Ok?
244
00:21:23,740 --> 00:21:26,460
Estoy tan feliz.
245
00:21:37,540 --> 00:21:38,420
Hola.
246
00:21:40,840 --> 00:21:41,640
¿Me hablas a mí?
247
00:21:43,320 --> 00:21:44,000
Sí.
248
00:21:46,560 --> 00:21:47,540
¿Necesitas algo?
249
00:21:49,160 --> 00:21:52,780
Quiero hablar contigo sobre algo.
¿Tienes tiempo ahora?
250
00:21:55,040 --> 00:21:55,800
Sí.
251
00:21:56,460 --> 00:21:58,740
Entonces, sentémonos.
252
00:21:59,660 --> 00:22:00,980
Ok, ok.
253
00:22:02,880 --> 00:22:05,600
Bueno, esto es lo que pasa.
254
00:22:05,960 --> 00:22:10,160
No lo hice muy
bien en los exámenes pasados.
255
00:22:11,320 --> 00:22:13,120
¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
256
00:22:13,840 --> 00:22:20,040
Bueno, escuché que tú eras inteligente, así
que quiero que me des tutorías, ¿puedes?
257
00:22:21,600 --> 00:22:22,660
¿Por qué yo?
258
00:22:23,920 --> 00:22:27,160
Vamos. Por favor.
Dame tutorías, por favor.
259
00:22:29,060 --> 00:22:31,080
Ni siquiera nos conocemos.
260
00:22:32,120 --> 00:22:35,160
Si tienes algo que decirme, sólo dilo.
261
00:22:36,460 --> 00:22:37,820
Quieres la verdad, ¿no?
262
00:22:39,120 --> 00:22:40,560
Si no vas a decirme, me iré.
263
00:22:41,680 --> 00:22:43,980
Si te digo la verdad, me darás
tutorías, ¿cierto?
264
00:22:44,080 --> 00:22:45,710
Sí, sólo dime.
265
00:22:47,600 --> 00:22:49,480
Me gustas, Nine.
¿Puedo coquetearte?
266
00:22:50,720 --> 00:22:51,420
¿Qué?
267
00:22:51,640 --> 00:22:55,020
Ya te dije la verdad, eso es todo.
Me darás tutorías, ¿verdad?
268
00:22:55,580 --> 00:22:57,040
Ok, tal como quedamos.
269
00:22:57,740 --> 00:22:59,960
Espera, espera.
270
00:23:01,000 --> 00:23:01,940
¡Gracias, bro!
271
00:23:02,000 --> 00:23:03,520
¡Ok, nos vemos! Adiós.
272
00:23:04,160 --> 00:23:04,920
Adiós.
273
00:23:12,840 --> 00:23:14,960
Vamos, volvamos a nuestra habitación.
274
00:23:16,440 --> 00:23:19,460
Ai, no quiero volver todavía.
275
00:23:20,880 --> 00:23:24,380
Dijiste que tenías sueño.
¿A dónde quieres ir tan tarde?
276
00:23:29,280 --> 00:23:32,340
A la azotea de la escuela.
Llévame ahí, por favor.
277
00:23:32,800 --> 00:23:34,160
¿Podemos subir a esta hora?
278
00:23:35,000 --> 00:23:37,480
Claro. Confía en mí.
279
00:23:38,220 --> 00:23:41,520
Siempre subo por la escalera de incendios.
280
00:23:43,000 --> 00:23:44,840
Por favor, llévame allí.
281
00:23:46,400 --> 00:23:50,080
¿Alguna vez te he dicho que no?
Aunque ya tenga sueño.
282
00:23:50,960 --> 00:23:54,320
Sólo llévame, quiero hablar contigo allí.
283
00:23:55,180 --> 00:23:58,560
La vista es hermosa y hay una
brisa agradable.
284
00:24:01,000 --> 00:24:02,800
En el balcón de mi casa también.
285
00:24:04,800 --> 00:24:07,520
Ai'Ai, ya no voy a rogarte más.
286
00:24:08,860 --> 00:24:10,960
Sólo haz tu papel de conductor.
287
00:24:11,640 --> 00:24:16,340
El destino es el edificio de la facultad.
¿Entendido, Sr. Chofer?
288
00:24:17,920 --> 00:24:21,060
Cambié de hubby a chofer sólo
por responderte, ¿no?
289
00:24:22,240 --> 00:24:25,160
Si te digo que no, ¿qué seré?
¿Una mascota?
290
00:24:25,600 --> 00:24:28,480
Nunca he tenido mascotas.
Me da flojera alimentarlas.
291
00:24:33,580 --> 00:24:35,200
¿De qué te ríes?
292
00:24:35,540 --> 00:24:36,640
Nada.
293
00:24:37,600 --> 00:24:40,400
Sólo pienso que tú y yo somos
muy diferentes.
294
00:24:41,200 --> 00:24:47,280
A ti no te gusta cuidar nada, en cambio
a mí sí. Especialmente a ti.
295
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
Esa no es la razón por la que te gusto.
296
00:24:51,240 --> 00:24:52,260
Créeme.
297
00:24:52,580 --> 00:24:54,360
Te gusto porque...
298
00:24:55,300 --> 00:24:56,780
soy muy romántico.
299
00:24:57,180 --> 00:24:57,840
¿Qué?
300
00:24:59,580 --> 00:25:01,680
El espíritu romántico que tú no tienes.
301
00:25:02,360 --> 00:25:03,500
Está bien.
302
00:25:04,360 --> 00:25:07,880
Tienes muchos puntos a favor,
así que aún así me gustas.
303
00:25:20,520 --> 00:25:22,000
Te aprovechaste.
304
00:25:23,160 --> 00:25:28,640
Lamento no ser romántico.
¿Y cómo es tu romance Nhai?
305
00:25:29,760 --> 00:25:30,880
¿Puedes enseñarme?
306
00:25:33,400 --> 00:25:34,280
Claro.
307
00:25:34,920 --> 00:25:37,000
Te enseñaré en la azotea.
308
00:25:39,290 --> 00:25:40,060
Ok.
309
00:25:42,300 --> 00:25:42,980
Vamos.
310
00:26:06,600 --> 00:26:07,520
¿Qué miras?
311
00:26:09,560 --> 00:26:13,800
Desde aquí, si miras hacia abajo puedes ver
perfectamente el edificio de la facultad.
312
00:26:15,240 --> 00:26:17,920
Allí es donde nos conocimos.
313
00:26:18,560 --> 00:26:19,460
¿Lo recuerdas?
314
00:26:20,960 --> 00:26:21,840
Claro.
315
00:26:22,680 --> 00:26:24,480
Te vi desde el estacionamiento.
316
00:26:25,020 --> 00:26:28,880
No dejaba de pensar en lo lindas
que eran tus piernas.
317
00:26:30,720 --> 00:26:33,940
Ese día me quedé dormido,
así que tenía mucha prisa.
318
00:26:34,960 --> 00:26:39,560
Y te maldije en mi mente cuando
me jalaste del brazo.
319
00:26:40,760 --> 00:26:43,200
Pero cuando vi que era para
darme al Sr. Pato,
320
00:26:43,720 --> 00:26:46,160
pasé de maldecirte a agradecerte.
321
00:26:47,800 --> 00:26:51,040
Te pregunté tu nombre, pero saliste huyendo.
322
00:26:52,240 --> 00:26:55,880
Te escuché, pero tenía mucha prisa.
323
00:26:56,720 --> 00:26:59,560
En realidad, regresé allí para decirte,
324
00:27:00,320 --> 00:27:01,840
pero ya no estabas.
325
00:27:02,960 --> 00:27:07,800
Y me sorprendió mucho cuando me enteré
que serías mi compañero de clase.
326
00:27:09,440 --> 00:27:10,580
Fue el destino.
327
00:27:11,480 --> 00:27:14,640
Sí, eso me hizo conocerte...
328
00:27:16,140 --> 00:27:18,360
que me rompiera el corazón N'Karnliew,
329
00:27:20,420 --> 00:27:25,780
que me emborrachara y te besara ese día.
330
00:27:27,760 --> 00:27:32,660
Aunque está algo borroso aún puedo
recordar ese beso.
331
00:27:34,640 --> 00:27:36,300
Entonces déjame besarte de nuevo.
332
00:27:41,320 --> 00:27:42,380
Espera.
333
00:27:44,420 --> 00:27:46,160
Tengo algo para que...
334
00:27:47,060 --> 00:27:49,120
puedas recordar ese beso.
335
00:27:50,080 --> 00:27:54,320
Porque siempre que lo veo me
recuerda a esa noche.
336
00:27:56,680 --> 00:27:58,080
¿Algo para mí?
337
00:27:59,140 --> 00:28:00,640
¿Tengo que cerrar los ojos?
338
00:28:01,640 --> 00:28:04,080
No, es sólo algo normal.
339
00:28:10,840 --> 00:28:14,720
Frijoles de wasabi, de la misma marca
que comí antes de besarte esa noche.
340
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
Pensé que sería un gran obsequio.
341
00:28:22,940 --> 00:28:24,000
Eres tan tacaño.
342
00:28:27,680 --> 00:28:29,920
La bolsa grande no cabía en mi bolsillo.
343
00:28:33,720 --> 00:28:34,520
Como sea.
344
00:28:34,960 --> 00:28:37,980
Por lo menos, sé que recuerdas ese día.
345
00:28:38,880 --> 00:28:40,480
Incluyendo su sabor.
346
00:28:42,540 --> 00:28:43,340
Gracias.
347
00:28:48,960 --> 00:28:50,340
¿Por qué los guardas?
348
00:28:52,340 --> 00:28:54,120
Los compré para que los comieras.
349
00:28:54,640 --> 00:28:56,940
Ábrelos, yo también comeré.
350
00:28:59,280 --> 00:29:00,780
¿Además vas a comértelos?
351
00:29:03,120 --> 00:29:03,860
¿Qué?
352
00:29:04,800 --> 00:29:06,440
¿Dijiste algo?
353
00:29:08,120 --> 00:29:08,920
No.
354
00:29:10,020 --> 00:29:13,100
¿A qué hora quieres que nos vayamos?
355
00:29:17,780 --> 00:29:19,580
¿Cuánto falta para medianoche?
356
00:29:22,080 --> 00:29:22,880
Siete minutos.
357
00:29:25,000 --> 00:29:27,880
Entonces, comamos todos los
frijoles antes de irnos.
358
00:29:51,280 --> 00:29:54,000
Pensé que no te gustaba el wasabi.
359
00:29:55,200 --> 00:29:55,800
Así es.
360
00:29:56,640 --> 00:29:59,480
Lo como porque a ti te gusta.
361
00:30:00,240 --> 00:30:05,160
Estoy intentando aprender todas
las cosas que te gustan.
362
00:30:08,240 --> 00:30:09,520
¿Lo que me gusta?
363
00:30:11,900 --> 00:30:12,880
Me gustas tú.
364
00:30:14,120 --> 00:30:15,760
Hey, no.
365
00:30:17,160 --> 00:30:18,140
Te amo.
366
00:30:19,040 --> 00:30:22,840
Esas palabras dulces, ¿cuándo terminarán?
367
00:30:24,680 --> 00:30:27,120
No terminarán fácilmente, no te preocupes.
368
00:30:28,120 --> 00:30:29,040
No te creo.
369
00:30:33,560 --> 00:30:37,040
¿Sabes por qué te traje aquí?
370
00:30:38,460 --> 00:30:40,320
Para mostrarme tu lado romántico,
371
00:30:41,140 --> 00:30:43,240
dándome frijoles para comer.
372
00:30:44,840 --> 00:30:45,900
No.
373
00:30:46,580 --> 00:30:49,240
Te traje para ofrecerte una promoción.
374
00:30:49,700 --> 00:30:53,420
En realidad, lo que quería darte
está en mi bolsillo.
375
00:30:55,620 --> 00:30:58,620
Pero ahora debes cerrar los ojos.
376
00:30:59,780 --> 00:31:00,840
¿Qué promoción?
377
00:31:01,800 --> 00:31:04,200
Vamos, cierra los ojos primero.
378
00:31:05,340 --> 00:31:06,040
Ok.
379
00:31:14,880 --> 00:31:15,660
¿Ya lo tienes?
380
00:31:16,500 --> 00:31:17,300
Sí.
381
00:31:24,220 --> 00:31:26,280
¡Feliz primer mes!
382
00:31:26,960 --> 00:31:28,520
Te esperaré en el auto.
383
00:31:29,060 --> 00:31:33,080
Sólo lee las instrucciones y sígueme
cuando termines.
384
00:31:46,740 --> 00:31:47,480
[Condiciones]
385
00:31:51,480 --> 00:31:56,690
[Condiciones del propietario.]
386
00:31:56,700 --> 00:32:01,900
[1. Esta es una carta de lealtad, obtendrás un
punto cada mes.]
387
00:32:01,900 --> 00:32:07,110
[2. Cada 12 puntos puedes cambiarlo
por un gran regalo.]
388
00:32:07,140 --> 00:32:12,350
[3. Los puntos no son transferibles.]
389
00:32:12,360 --> 00:32:17,570
[4. El propietario puede reservarse el derecho a
cambiar o rechazar la prestación sin previo aviso.]
390
00:32:17,570 --> 00:32:22,780
[Si tiene alguna duda, favor de contactar a Chen Nhai
del departamento de cuidado del Sr. Aiyaret.]
391
00:32:24,460 --> 00:32:25,780
Realmente es romántico.
392
00:32:47,860 --> 00:32:49,820
Está parado como si estuviera en un MV.
393
00:32:51,680 --> 00:32:52,560
Ai'Nhai.
394
00:32:53,060 --> 00:32:54,000
¿Dónde está Ai?
395
00:33:00,120 --> 00:33:05,480
Oh, Ai'Nhai. Este es el Nong del que te hablé.
Se llama Chonlathee. Chonlathee, él es Nhai.
396
00:33:05,660 --> 00:33:06,860
Hola, P'Nhai.
397
00:33:07,100 --> 00:33:07,780
Hola.
398
00:33:09,860 --> 00:33:13,440
Ai'Nhai, ¿qué te pasa?
¿Por qué te ves tan molesto?
399
00:33:25,500 --> 00:33:26,520
¿Pelearon?
400
00:33:27,160 --> 00:33:28,740
Está molesto.
401
00:33:29,820 --> 00:33:32,760
¿Qué haremos?
Él no querrá ir conmigo.
402
00:33:34,960 --> 00:33:36,280
¿Qué pasó?
403
00:33:38,320 --> 00:33:42,000
Ayer me molestó toda la noche, así que no
pude dormir. Tengo sueño.
404
00:33:45,960 --> 00:33:50,720
¿Qué te pasa, Ai'Ton?
Ahora estoy aún más molesto.
405
00:33:51,600 --> 00:33:58,400
Dijiste que te molestó toda la noche, no
puedo pensar en nada bueno si dices eso.
406
00:33:59,480 --> 00:34:01,080
¡No me refiero eso!
407
00:34:02,160 --> 00:34:03,600
Ai me habló toda la noche.
408
00:34:04,400 --> 00:34:07,780
Cuando estaba a punto de dormir,
trató de atraparme de nuevo.
409
00:34:08,040 --> 00:34:09,260
¿Trató de atraparte?
410
00:34:10,159 --> 00:34:13,079
Ai'Ai es muy peligroso.
411
00:34:13,560 --> 00:34:14,400
¡Cállate!
412
00:34:16,380 --> 00:34:17,180
Ai.
413
00:34:18,320 --> 00:34:21,460
Ahora estoy enojado con Ai'Ton,
ya no iré con él.
414
00:34:21,840 --> 00:34:24,440
Cuando te enojas con Ai, quieres ir con nosotros.
415
00:34:25,320 --> 00:34:29,000
Y ahora que te enojaste con Ton,
quieres ir con Ai.
416
00:34:30,040 --> 00:34:33,760
Eres tan voluble y siempre buscas pelea.
417
00:34:34,060 --> 00:34:36,920
Sólo vete en tu moto,
así no dependerás de nadie.
418
00:34:43,150 --> 00:34:49,360
No me reten. Vamos a Nan, no a Lak Si.
No soy tan estúpido como para conducir hasta allá.
419
00:34:58,080 --> 00:35:02,380
Cuida de él. Ahora está enojado
conmigo en lugar de estar enojado contigo.
420
00:35:09,980 --> 00:35:10,540
Vamos.
421
00:35:27,100 --> 00:35:29,760
¿Qué pasa, P'Ton? ¿Por qué no me dijste
que te detendrías?
422
00:35:30,800 --> 00:35:33,520
Sí. Si estuviéramos en un auto ya
habríamos chocado.
423
00:35:35,920 --> 00:35:39,120
Ai'Chon, ¿sabes hablar inglés?
424
00:35:42,620 --> 00:35:43,960
Sólo síguele el juego.
425
00:35:44,840 --> 00:35:45,380
Sí.
426
00:35:46,040 --> 00:35:47,280
¿Cómo se dice amarillo?
427
00:35:47,440 --> 00:35:48,240
Yellow.
428
00:35:48,320 --> 00:35:49,080
¿Y mango?
429
00:35:49,760 --> 00:35:50,840
Mango.
430
00:35:51,360 --> 00:35:52,100
¿Y cuchillo?
431
00:35:52,360 --> 00:35:53,300
Knife.
432
00:35:53,380 --> 00:35:54,160
¿Y estufa?
433
00:35:54,440 --> 00:35:56,140
Estufa de carbón.
434
00:35:58,120 --> 00:35:59,100
¡Eso dolió!
435
00:36:00,000 --> 00:36:02,080
¿Y bien? ¿Ya fue suficiente?
436
00:36:03,600 --> 00:36:05,500
No había terminado mi broma todavía.
437
00:36:06,340 --> 00:36:07,140
Vamos.
438
00:36:33,240 --> 00:36:35,280
Hola, hola.
439
00:36:40,760 --> 00:36:41,620
Ai...
440
00:36:42,560 --> 00:36:43,720
Me duele el estómago.
441
00:36:44,120 --> 00:36:46,200
No puedes enfermarte ahora.
442
00:36:46,760 --> 00:36:49,200
Una enfermedad no se puede prevenir.
443
00:36:49,960 --> 00:36:51,260
¿Por qué no bajan del auto?
444
00:36:51,680 --> 00:36:53,120
Sí, es cierto.
445
00:36:54,240 --> 00:36:55,900
Bajemos y busquemos algo de medicina.
446
00:36:58,920 --> 00:37:00,660
¿Podemos quedarnos en el auto?
447
00:37:01,480 --> 00:37:05,400
No. Date prisa.
Todos nos están esperando.
448
00:37:05,540 --> 00:37:06,740
Y además tengo hambre.
449
00:37:07,060 --> 00:37:09,040
Deben haber hecho mucha comida en casa.
450
00:37:17,120 --> 00:37:17,980
Entonces...
451
00:37:18,920 --> 00:37:20,520
déjame reunir mi Qi.
452
00:37:23,880 --> 00:37:26,700
¿Vas a ir tú mismo o quieres que te cargue?
453
00:37:27,080 --> 00:37:28,360
Ya voy, ya voy.
454
00:37:30,280 --> 00:37:31,540
Estoy inquieto.
455
00:37:32,140 --> 00:37:35,840
Es como ser forzado a entrar a
un juego de fútbol sin conocer el campo.
456
00:37:36,360 --> 00:37:39,320
Entiendes que no estoy listo, ¿verdad?
457
00:37:55,710 --> 00:37:57,340
Hola, papá. Hola, Jaonan.
458
00:37:59,000 --> 00:38:02,960
Hola, Sr. Sib y hola Jaonan.
Mi nombre es Chen Nhai.
459
00:38:04,800 --> 00:38:10,720
El Sr. Sib se ve mejor en persona y Jaonan
se ve mejor de lo que Ai me contó.
460
00:38:12,420 --> 00:38:14,580
También he escuchado mucho de ti, Nhai.
461
00:38:16,120 --> 00:38:18,940
De lejos, realmente te pareces a mí.
462
00:38:21,520 --> 00:38:26,040
Te lo dije, Jao.
¿Y bien? ¿Crees que elegí bien?
463
00:38:28,720 --> 00:38:31,340
Si a ti te gusta, no interferiré.
464
00:38:34,220 --> 00:38:36,140
¿Y tienen hambre?
465
00:38:36,440 --> 00:38:39,900
Sé que les gustan los mariscos, así que
los preparé para ustedes.
466
00:38:41,400 --> 00:38:47,400
Si van a salir mañana temprano,
sólo coman y vayan a dormir.
467
00:38:48,000 --> 00:38:48,600
Ok.
468
00:38:55,340 --> 00:38:56,440
Vamos, Nhai.
469
00:38:58,360 --> 00:38:58,960
Ai.
470
00:39:00,520 --> 00:39:02,160
¿Jaonan está bien conmigo?
471
00:39:03,660 --> 00:39:06,300
Así es él, no te preocupes. Vamos.
472
00:39:07,400 --> 00:39:08,060
Ok.
473
00:39:08,540 --> 00:39:09,220
Vamos.
474
00:39:21,560 --> 00:39:22,800
Esta comida...
475
00:39:24,200 --> 00:39:27,560
Jaonan la preparó para ustedes,
así que coman lo que quieran.
476
00:39:28,040 --> 00:39:31,060
Para que la persona que lo preparó
no se ponga triste.
477
00:39:32,160 --> 00:39:37,400
Ok, me comeré todo el golfo de Tailandia y
las Islas de Andaman ahora mismo.
478
00:39:38,580 --> 00:39:39,340
Exageras.
479
00:39:41,480 --> 00:39:43,440
Entonces, vamos a comer.
480
00:39:44,500 --> 00:39:45,260
Adelante.
481
00:39:45,480 --> 00:39:46,600
Disfruten la comida.
482
00:40:01,700 --> 00:40:08,620
Traducción al español por A.World: d^=b[,7'🌱
33914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.