Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:09,090
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
2
00:00:10,170 --> 00:00:13,460
[Song: What's wrong with being imperfect?]
[By: Huang Yali]
3
00:00:14,880 --> 00:00:18,570
♫ In the crescent moon lives a daydreaming girl ♫
4
00:00:18,570 --> 00:00:22,440
♫ In dreams smiling sweetly like cotton candy ♫
5
00:00:22,440 --> 00:00:28,580
♫ Ignite the fairy stick and close your eyes, wait for him to appear ♫
6
00:00:29,770 --> 00:00:33,610
♫ A boy shared his thoughts to the tree hole ♫
7
00:00:33,610 --> 00:00:37,350
♫ Fall down and get back up, look up to the blue sky ♫
8
00:00:37,350 --> 00:00:43,720
♫ Put on a suit and become the knight she wants ♫
9
00:00:45,760 --> 00:00:49,620
♫ Who hasn't been hurt before? ♫
10
00:00:49,620 --> 00:00:52,340
♫ Wounds can turn into strength ♫
11
00:00:52,340 --> 00:00:56,140
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
12
00:00:56,140 --> 00:00:59,890
♫ After rain it becomes sunny, meeting the light ♫
13
00:00:59,890 --> 00:01:03,660
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
14
00:01:03,660 --> 00:01:07,390
♫ With half a pair of wings can also soar high ♫
15
00:01:07,390 --> 00:01:11,160
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
16
00:01:11,160 --> 00:01:16,270
♫ As long as there is a future with full of expectations ♫
17
00:01:16,270 --> 00:01:19,560
♫ There is always a place for love ♫
18
00:01:19,560 --> 00:01:24,950
♫ We're not perfect, but we are meant for each other ♫
19
00:01:24,950 --> 00:01:29,990
💄 [My Girl] 💄
20
00:01:29,990 --> 00:01:33,160
[Episode 7: Eye Shadow, Daily Cosplay]
21
00:01:33,160 --> 00:01:36,780
With his character, he will be alone forever.
22
00:01:36,780 --> 00:01:39,100
I'm his girlfriend.
23
00:01:48,370 --> 00:01:49,760
Let's go.
24
00:02:01,770 --> 00:02:05,170
Jiang Jiang, this act... how much did it cost?
25
00:02:05,170 --> 00:02:08,460
Next month, my parents are urging me to get married and bring her home for a meal.
26
00:02:08,460 --> 00:02:13,590
Look, how about you make the introductions or tell your friends here what it costs?
27
00:02:13,590 --> 00:02:15,970
What are you saying? She's my girlfriend.
28
00:02:15,970 --> 00:02:20,420
Enough, Xiao Jiang, stop acting. We won't laugh at you.
29
00:02:20,420 --> 00:02:23,570
Based on your logic, if he doesn't have the money to treat you to a meal,
30
00:02:23,570 --> 00:02:26,290
how would he have the money to hire a girlfriend?
31
00:02:27,490 --> 00:02:29,060
Your receipt.
32
00:02:29,060 --> 00:02:30,660
Thank you.
33
00:02:32,210 --> 00:02:34,550
Young lady, your qualifications seem good.
34
00:02:34,550 --> 00:02:36,340
Why do you like Xiao Jiang?
35
00:02:36,340 --> 00:02:39,020
Such a great girl being with him...
36
00:02:39,020 --> 00:02:41,590
one meter seven has become one meter five.
(T/N: lowered your value.)
37
00:02:42,260 --> 00:02:44,960
Don't waste your breath. We don't even know if he's one meter five.
38
00:02:44,960 --> 00:02:47,620
To impress us, he's become one meter seven.
39
00:02:54,310 --> 00:02:55,800
Let's go.
40
00:03:12,240 --> 00:03:15,610
Do you know what the corporate culture at our company is? Profits shared equally.
41
00:03:15,610 --> 00:03:17,730
Isn't this... doesn't this mean he still can't afford it?
42
00:03:17,730 --> 00:03:19,830
Equal shares aren't so we can save money.
43
00:03:19,830 --> 00:03:25,060
It's fairness to all, mutual respect. That's something you haven't learned in your twenty-something years.
44
00:03:28,240 --> 00:03:31,060
I don't care what you think of me
45
00:03:32,700 --> 00:03:36,130
but you can't talk bad about her!
46
00:03:36,130 --> 00:03:37,580
Let's go.
47
00:03:42,850 --> 00:03:45,350
What's going on? What's so great?
48
00:03:45,350 --> 00:03:49,140
- What's going on with you? You're usually the most boisterous. You're like a different person now.
- True.
49
00:03:49,140 --> 00:03:50,600
- That's right.
- No.
50
00:03:50,600 --> 00:03:53,300
What she just said was that she's his girlfriend.
51
00:03:53,300 --> 00:03:56,490
She's my major client.
52
00:03:56,490 --> 00:03:59,800
How could it be her?
53
00:04:09,970 --> 00:04:12,030
My hand hurts.
54
00:04:12,920 --> 00:04:16,100
You were so cool and manly just now. What's wrong now?
55
00:04:16,100 --> 00:04:21,030
What we did there was great, but now I feel a little jittery.
56
00:04:21,030 --> 00:04:23,680
Thank you for helping me today.
57
00:04:23,680 --> 00:04:26,740
No need to thank me. You were very cool just now.
58
00:04:26,740 --> 00:04:29,960
Even though you say that, they are all my classmates after all.
59
00:04:29,960 --> 00:04:32,970
Should I fix another day and treat them to a meal?
60
00:04:32,970 --> 00:04:35,100
And apologize to them at the same time.
61
00:04:35,100 --> 00:04:39,930
You're being so useless. Why would apologize to the when they acted like that?
62
00:04:39,930 --> 00:04:42,560
Why are you angrier than me?
63
00:04:45,720 --> 00:04:48,020
Why are you that easily bullied?
64
00:04:49,970 --> 00:04:52,170
Frankly, I'm used to them being like this.
65
00:04:52,170 --> 00:04:54,140
But I'm not used to it.
66
00:04:59,660 --> 00:05:03,460
And during the New Year's performances, it was the same. All the boys were princes or soldiers,
67
00:05:03,460 --> 00:05:06,170
and I acted as Snow White then.
68
00:05:07,430 --> 00:05:09,390
I acted as a prince in the past too.
69
00:05:18,390 --> 00:05:21,590
Even though it is a little difficult and it's a bother,
70
00:05:21,590 --> 00:05:24,460
it doesn't prevent us from becoming better people.
71
00:05:36,990 --> 00:05:39,920
[LS]
72
00:05:44,530 --> 00:05:48,030
This is great. As long as I can fulfill her wish.
73
00:05:48,030 --> 00:05:51,080
I can make it up to her then.
74
00:05:53,560 --> 00:05:56,560
Boss, thank you for yesterday.
75
00:05:56,560 --> 00:05:59,110
I didn't expect that, although you verbally said that you didn't care
76
00:05:59,110 --> 00:06:02,570
but in your heart, you still value me.
77
00:06:02,570 --> 00:06:06,170
Don't thank me. Just settle the bill.
78
00:06:06,170 --> 00:06:09,300
Altogether, it's ¥5,280. Divided over the next three years,
79
00:06:09,300 --> 00:06:14,030
¥$146.66 will be deducted from your monthly salary.
80
00:06:15,620 --> 00:06:20,460
What do you mean? Isn't yesterday already paid for?
81
00:06:20,460 --> 00:06:22,830
Weren't you the one who took the initiative and arranged it for me?
82
00:06:22,830 --> 00:06:25,300
Yes. I made the arrangements.
83
00:06:25,300 --> 00:06:28,140
- But, who's the one who impressed them?
- Me.
84
00:06:28,140 --> 00:06:30,560
- Who ate the food?
- Me.
85
00:06:30,560 --> 00:06:33,770
- Who treated their classmates?
- Me.
86
00:06:33,770 --> 00:06:37,630
You're the one who got all the benefits. If you don't pay, who will?
87
00:06:39,610 --> 00:06:41,740
Do you know how embarrassed I was yesterday?
88
00:06:41,740 --> 00:06:45,670
You showed up with a grand entrance. You said the average would be ¥228.
89
00:06:45,670 --> 00:06:47,660
That's followed by three exclamation points.
90
00:06:47,660 --> 00:06:49,990
You even said I was as important as a hand cream.
91
00:06:49,990 --> 00:06:52,760
What's the deal? Now you're asking your hand cream for money?
92
00:06:52,760 --> 00:06:56,210
When you apply hand cream ten times a day, only two of the times are effective.
93
00:06:56,210 --> 00:06:59,080
Everything else are just psychological benefits.
94
00:07:01,490 --> 00:07:03,610
You're too good at calculations.
95
00:07:03,610 --> 00:07:05,960
You even say that we've weathered the storms in the same boat for four years.
96
00:07:05,960 --> 00:07:08,870
I see you're just squeezing out all my value to you.
97
00:07:08,870 --> 00:07:10,670
Right now, I really can't make sense of this.
98
00:07:10,670 --> 00:07:13,130
All those arrangements yesterday... were they really out of concern for me?
99
00:07:13,130 --> 00:07:15,110
Or just to make you feel more comfortable with yourself?
100
00:07:15,110 --> 00:07:17,500
- What are you saying?
- What good you did for me
101
00:07:17,500 --> 00:07:20,480
wasn't really because you wanted me to know that you take me as a close partner.
102
00:07:20,480 --> 00:07:22,440
You just thought that by doing that you can placate me
103
00:07:22,440 --> 00:07:25,570
and let yourself feel like a magnanimous, generous boss.
104
00:07:25,570 --> 00:07:27,860
I'm telling you. I'm not fooled.
105
00:07:27,860 --> 00:07:32,100
I'm just your assistant, not your friend. Between us, there's no other sentiment at all.
106
00:07:32,100 --> 00:07:33,830
Excuse me.
107
00:07:39,770 --> 00:07:41,970
Is that true?
108
00:07:41,970 --> 00:07:45,640
Treating him well... it's not because I like him.
109
00:07:45,640 --> 00:07:49,260
It's only to make me feel better.
110
00:07:52,470 --> 00:07:56,320
What just happened... I'm sorry. I was too impulsive.
111
00:07:56,320 --> 00:07:58,640
Actually... the fact that you could think of me...
112
00:07:58,640 --> 00:08:01,210
I'm already quite satisfied.
113
00:08:01,210 --> 00:08:03,310
There's no need to bring money into it.
114
00:08:04,250 --> 00:08:08,740
I really did just want to help you come up with an expense account. I wasn't trying to placate you.
115
00:08:08,740 --> 00:08:12,070
Then, why are you trying to collect the money from me?
116
00:08:12,840 --> 00:08:16,280
It was a receipt. You ripped up the receipt.
117
00:08:32,000 --> 00:08:36,460
The winner of the Cosmetics Competition is
118
00:08:36,460 --> 00:08:38,650
Wei Lei!
119
00:08:53,140 --> 00:08:56,310
I didn't expect that the winner would be Wei Lei.
120
00:08:56,310 --> 00:08:57,980
She really is very brave.
121
00:08:57,980 --> 00:09:01,090
That's right. Her professional abilities are great.
122
00:09:01,090 --> 00:09:03,560
Wei Lei's stage walk was very good.
123
00:09:03,560 --> 00:09:06,990
Performance is excellent.
124
00:09:26,850 --> 00:09:29,300
I want to thank
125
00:09:29,300 --> 00:09:32,020
my makeup artist, Meng Hui.
126
00:09:32,700 --> 00:09:35,380
She's a very talented makeup artist.
127
00:09:35,380 --> 00:09:38,000
Not only her skills
128
00:09:38,740 --> 00:09:41,430
and her generosity of measuring beauty,
129
00:09:42,020 --> 00:09:48,000
I used to understand the word 'beauty' in a very narrow description.
130
00:09:48,000 --> 00:09:51,570
Face is just for people's attention.
131
00:09:51,570 --> 00:09:54,780
Mutual attraction between souls is genuine, deep love.
132
00:09:54,780 --> 00:09:57,220
Beauty is multi-level.
133
00:09:58,430 --> 00:10:01,720
Inner appearance is more important than outer appearance. Inner beauty is more important than outer self.
134
00:10:28,840 --> 00:10:31,600
T- This isn't appropriate.
135
00:10:34,430 --> 00:10:37,150
Do whatever you guys need to do. Can't you tell I'm trying to confess?
136
00:10:37,150 --> 00:10:38,740
Hurry and leave.
137
00:10:38,740 --> 00:10:40,770
Leave.
138
00:10:51,750 --> 00:10:53,430
Sorry.
139
00:10:55,930 --> 00:10:58,630
I was indeed a bit too petty.
140
00:10:58,630 --> 00:11:01,580
I was a bit too competitive, a bit too vain,
141
00:11:01,580 --> 00:11:05,030
a bit too judgemental, a bit too self-centered,
142
00:11:05,030 --> 00:11:07,600
but Meng Hui, you're too good.
143
00:11:07,600 --> 00:11:10,450
You are making me become a newer me.
144
00:11:11,050 --> 00:11:13,860
It's not that exaggerating.
145
00:11:15,250 --> 00:11:19,380
Meng Hui, do you know those nice people in the stories
146
00:11:19,380 --> 00:11:23,170
usually don't have a good ending and they'll be used
147
00:11:23,170 --> 00:11:26,110
but don't worry, you won't since you have me.
148
00:11:26,110 --> 00:11:30,610
You need a beautiful friend like me who is not evil and debauched.
149
00:11:30,610 --> 00:11:33,920
What you mean is that you want to be friends with me?
150
00:11:33,920 --> 00:11:36,650
From now on, you're my best friend.
151
00:11:36,650 --> 00:11:39,780
In the future, whenever I buy a purse, I'll definitely buy you one. If I discover any skincare secrets, I'll send it to you immediately.
152
00:11:39,780 --> 00:11:42,050
If I get any serums, I'll give you a bottle. If I receive any discounts, you'll get 50% off.
153
00:11:42,050 --> 00:11:45,240
I can share everything with you except for men.
154
00:11:46,110 --> 00:11:47,710
Meng Hui.
155
00:11:52,440 --> 00:11:56,360
Whatever, who cares about men, I'll give him to you too.
156
00:12:00,200 --> 00:12:02,030
What are you talking about?
157
00:12:03,980 --> 00:12:07,110
Wei Lei said she wanted to be friends with me.
158
00:12:07,110 --> 00:12:09,090
You don't have to think about this.
159
00:12:09,760 --> 00:12:12,460
I told you that your nice attitude will be used by someone.
160
00:12:12,460 --> 00:12:14,350
You only need a friend like me by your side.
161
00:12:14,350 --> 00:12:17,160
In case someone steals your boyfriend in the future, I can help you get rid of the thief.
162
00:12:17,160 --> 00:12:20,280
Thank you for being kind, but I don't want her to be troubled like this.
163
00:12:20,280 --> 00:12:22,170
She will always stay by my side.
164
00:12:22,170 --> 00:12:24,510
That's because besides her, no one else likes you.
165
00:12:24,510 --> 00:12:28,630
If you break up with her in the future and get together with someone else, you won't see the last of me.
166
00:12:38,610 --> 00:12:40,740
- What are you doing here?
- I came to go eat with her.
167
00:12:40,740 --> 00:12:44,100
What a coincidence. I also came to go eat with her.
168
00:12:46,280 --> 00:12:49,620
Meng Hui, I told you that your taste in men was not good.
169
00:12:49,620 --> 00:12:52,840
I can give you the crown that I won.
170
00:12:52,840 --> 00:12:57,010
He can't bear to lose something. What can he give you?
171
00:12:57,010 --> 00:12:58,430
Give it to her.
172
00:13:05,140 --> 00:13:09,210
See, I'm useful to you. After saying one thing,
173
00:13:09,210 --> 00:13:12,000
I was able to obtain all his assets.
174
00:13:12,000 --> 00:13:15,460
Are you sure you have that ability? Have you forgotten about that vaseline from three ago?
175
00:13:15,460 --> 00:13:18,780
Don't bring that up. You have the guts to bring it up. I don't have the guts to listen.
176
00:13:18,780 --> 00:13:21,850
C- Can you two stop arguing? Can't we all eat together?
177
00:13:21,850 --> 00:13:24,150
- I'm not eating with her.
- I'm not eating with him.
178
00:13:26,710 --> 00:13:28,720
You choose one.
179
00:13:32,930 --> 00:13:36,080
Then, let's have a meal together next time.
180
00:13:37,620 --> 00:13:38,990
Let's go.
181
00:13:41,110 --> 00:13:43,040
Bye bye, let's eat together next time!
182
00:13:46,500 --> 00:13:50,190
Shen Yi, not only do I want to eat a romantic candlelight dinner with your girlfriend.
183
00:13:50,190 --> 00:13:52,440
We're going to go purse shopping, get manicures,
184
00:13:52,440 --> 00:13:56,720
and use your card to buy all the shades of Louboutin's ¥1,000 lipsticks.
185
00:13:56,720 --> 00:13:59,050
This is what you owe me.
186
00:13:59,050 --> 00:14:00,460
Let's go.
187
00:14:03,780 --> 00:14:08,180
Director Shen, should we cancel the credit card first?
188
00:14:09,020 --> 00:14:13,220
It's fine as long she's happy.
189
00:14:13,220 --> 00:14:17,120
I'm willing to spend as much money she wants if she's happy.
190
00:14:18,360 --> 00:14:20,460
These are the statistics for autumn and winter this year.
191
00:14:20,460 --> 00:14:23,060
Make contact with every member of the staff.
192
00:14:23,060 --> 00:14:25,090
On Monday, be sure to remember to notify each person that they are required to attend.
193
00:14:25,090 --> 00:14:27,220
Okay, I'll go confirm it.
194
00:14:32,230 --> 00:14:34,580
[Wednesday - go to a theater with Meng Hui. Thursday - Have dinner with Meng Hui. Prepare gift. Reserve restaurant. Tuesday - Meng Hui's live broadcast]
195
00:14:35,340 --> 00:14:38,200
Director Shen, we're done talking.
196
00:14:38,200 --> 00:14:39,890
You all worked hard.
197
00:14:41,510 --> 00:14:43,680
What day of the week is my date with Meng Hui?
198
00:14:43,680 --> 00:14:45,630
It's this Saturday.
199
00:14:46,460 --> 00:14:49,210
Shen Yi. Did you forget that
200
00:14:49,210 --> 00:14:51,640
Saturday is the company's' team building event?
201
00:14:51,640 --> 00:14:55,110
Is it this Saturday? I thought it wasn't settled on which day of the week it was.
202
00:14:55,110 --> 00:14:58,510
It's best if you don't let your relationship affect work.
203
00:15:00,040 --> 00:15:03,870
Does everyone in the company have to go?
204
00:15:05,500 --> 00:15:10,020
Other than me, all senior-level company employees must attend
205
00:15:10,020 --> 00:15:13,190
because I have to go to England to see if we can get the money back.
206
00:15:13,190 --> 00:15:17,860
If we can't then we might be asked by the investors.
207
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
Remember to notify them.
208
00:15:22,920 --> 00:15:26,330
Then, c-can we change the team building...
209
00:15:28,050 --> 00:15:30,130
Let's do this. I'll ask Human Resources
210
00:15:30,130 --> 00:15:32,010
if we can change the team building to Sunday.
211
00:15:32,010 --> 00:15:33,770
Hurry, hurry.
212
00:15:39,300 --> 00:15:43,500
[LS team building notification is Saturday. Attendance is required.]
213
00:15:44,210 --> 00:15:46,640
How about you change the date?
214
00:15:46,640 --> 00:15:48,560
There's no need.
215
00:15:48,560 --> 00:15:51,230
I can just bring her along, right?
216
00:15:53,920 --> 00:15:56,600
[Restaurant. It's delicious!]
217
00:16:00,620 --> 00:16:02,080
Two little bees...
218
00:16:02,080 --> 00:16:05,350
flew into the center of the flowers.
219
00:16:06,280 --> 00:16:10,150
Flying, flying.
220
00:16:12,300 --> 00:16:17,480
Hello, everyone. Is this the team building event for LS?
221
00:16:22,560 --> 00:16:23,890
Are you new?
222
00:16:23,890 --> 00:16:25,620
She looks a bit familiar.
223
00:16:25,620 --> 00:16:29,620
Isn't this the girl that went on trending with our Boss?
224
00:16:29,620 --> 00:16:33,280
Miss, were you recruited by Shen Yi?
225
00:16:33,280 --> 00:16:36,010
Yes, I was recruited by Shen Yi.
226
00:16:36,800 --> 00:16:38,790
Come. Sit here.
227
00:16:38,790 --> 00:16:40,380
Sit here.
228
00:16:48,590 --> 00:16:51,470
Which department are you and what do you do?
229
00:16:51,470 --> 00:16:52,770
I'm a makeup artist.
230
00:16:52,770 --> 00:16:56,650
Makeup artist? You're fighting on the front lines.
231
00:16:56,650 --> 00:16:59,230
- Then, you have to work hard.
- Fighting.
232
00:16:59,230 --> 00:17:00,930
I will.
233
00:17:00,930 --> 00:17:02,150
How long have you been here?
234
00:17:02,150 --> 00:17:04,820
I-I just arrived not long ago.
235
00:17:04,820 --> 00:17:08,290
It's poor timing to have to come to team building as soon as you got here.
236
00:17:08,290 --> 00:17:13,360
Never mind. If you escape from this one, you'll have to do the next. You have to get used to it sooner or later.
237
00:17:13,360 --> 00:17:16,210
I'm telling you. Not only is there team building,
238
00:17:16,210 --> 00:17:20,680
there's also the end-of-the-year lottery. You have to spend money there too.
239
00:17:20,680 --> 00:17:23,030
- You have to spend money at the lottery too?
- Yes.
240
00:17:23,030 --> 00:17:25,610
Do you not know what our prize is?
241
00:17:25,610 --> 00:17:28,600
They're coupons for buying our own company products.
242
00:17:28,600 --> 00:17:33,020
After all, the wool still comes from the sheep's back, keeps the good stuff within the family.
(T/N: idiom: In the long run, whatever you're given, you pay for.)
243
00:17:33,020 --> 00:17:35,620
Wasn't there use to be free take-out
244
00:17:35,620 --> 00:17:38,230
with those scratch-off tickets?
245
00:17:38,980 --> 00:17:40,860
You're dreaming.
246
00:17:40,860 --> 00:17:43,440
How many times has that happened?
247
00:17:43,440 --> 00:17:46,290
It all depends on the monster's mood.
248
00:17:48,340 --> 00:17:49,670
Why is Shen Yi still not here?
249
00:17:49,670 --> 00:17:52,710
Is it traffic? How about I call him?
250
00:17:53,980 --> 00:17:57,190
We have to take advantage of the time when the monster's not here.
251
00:17:57,190 --> 00:18:00,360
Let's give her the low-down on LS's office unwritten rules.
252
00:18:00,360 --> 00:18:03,600
- Right.
- "Unwritten rules"?
253
00:18:03,600 --> 00:18:06,730
Excuse me, do you know how to order?
254
00:18:08,430 --> 00:18:11,990
Yes. Meat and vegetables, cold and hot, salty and sweet combos.
255
00:18:11,990 --> 00:18:13,830
- Wrong.
- Wrong.
256
00:18:13,830 --> 00:18:16,550
Just remember one thing. If you help save money for the company,
257
00:18:16,550 --> 00:18:19,120
- you would be saving money for yourself.
- That's right.
258
00:18:19,120 --> 00:18:22,280
Here. We substitute wine with tea.
259
00:18:22,280 --> 00:18:24,170
Because the tea is free.
260
00:18:25,550 --> 00:18:26,560
Here, here.
261
00:18:26,560 --> 00:18:30,100
- Welcome.
- Welcome.
262
00:18:36,950 --> 00:18:38,560
Director Shen.
263
00:18:39,750 --> 00:18:42,780
You're here, Director Shen.
264
00:18:45,870 --> 00:18:47,690
Sit here, Director Shen.
265
00:18:51,010 --> 00:18:53,280
How about you sit across from me?
266
00:18:53,280 --> 00:18:57,190
Don't worry, Director Shen. We'll take good care of Meng Hui.
267
00:18:57,820 --> 00:19:00,350
No worries, I'm okay with sitting here.
268
00:19:02,810 --> 00:19:07,000
If there's nothing else, everyone can make a report on their work.
269
00:19:08,030 --> 00:19:10,570
Everyone has arrived. Are you going to order or not?
270
00:19:10,570 --> 00:19:13,710
We're going to order.
271
00:19:14,880 --> 00:19:17,380
- Here.
- I'm here.
272
00:19:24,790 --> 00:19:26,800
- Why don't you order instead—
- You can order.
273
00:19:31,170 --> 00:19:34,160
How about two servings of this signature dish?
274
00:19:38,880 --> 00:19:40,330
Is there anything else you all would like to add?
275
00:19:40,330 --> 00:19:42,330
- There isn't. There's no need.
- It's enough.
276
00:19:42,330 --> 00:19:43,650
Yeah.
277
00:19:43,650 --> 00:19:46,860
- Then what about a vegetable platter?
- Meng Hui, I'm allergic to vegetables.
278
00:19:46,860 --> 00:19:49,490
- You're allergic to vegetables?
- Yeah.
279
00:19:51,000 --> 00:19:52,240
Let's order some seafood.
280
00:19:52,240 --> 00:19:55,090
I-I'm allergic to seafood.
281
00:19:55,090 --> 00:19:57,300
Yeah, I'm allergic to seafood.
282
00:19:57,300 --> 00:19:59,180
- What about chicken?
- What a coincidence.
283
00:19:59,180 --> 00:20:01,170
I'm allergic to proteins.
284
00:20:01,170 --> 00:20:03,070
- I'm lactose intolerant.
- I'm on a diet.
285
00:20:03,070 --> 00:20:05,900
I took Chinese medicine and can't eat certain foods.
286
00:20:05,900 --> 00:20:08,930
You're going to only order two dishes when there's over ten of you?
287
00:20:08,930 --> 00:20:12,470
A-Also you all want the free drinks?
288
00:20:14,050 --> 00:20:15,800
You don't need to save money.
289
00:20:15,800 --> 00:20:19,270
- It's enough.
- It's a lot.
290
00:20:19,270 --> 00:20:20,890
Right.
291
00:20:20,890 --> 00:20:22,680
Then that's all for now.
292
00:20:22,680 --> 00:20:24,140
Right.
293
00:20:28,840 --> 00:20:31,630
Sorry, I'm late.
294
00:20:31,630 --> 00:20:35,850
I'll punish myself by drinking some plain boiled water. Hello, Director Shen.
295
00:20:35,850 --> 00:20:37,290
Where's Jiang Jiang?
296
00:20:37,290 --> 00:20:41,500
Assistant Jiang is at the program committee meeting, so he can't come.
297
00:20:43,460 --> 00:20:46,350
You've all worked hard on the program recently.
298
00:20:48,110 --> 00:20:49,920
You also worked hard.
299
00:20:51,640 --> 00:20:54,410
- I think I know where it's wrong.
- Don't say anything.
300
00:20:54,410 --> 00:20:55,520
Don't say anything.
301
00:20:55,520 --> 00:20:57,330
Meng Hui.
302
00:20:57,330 --> 00:21:00,900
What job were you recruited for by Director Shen?
303
00:21:03,150 --> 00:21:06,280
- Meng Hui is my girl—
- Female assistant!
304
00:21:08,880 --> 00:21:11,010
Female assistant?
305
00:21:17,650 --> 00:21:19,470
I like this one.
306
00:21:19,470 --> 00:21:22,990
You can't eat vegetables. Didn't you say you're allergic?
307
00:21:22,990 --> 00:21:25,270
You're allergic to seafood. You can't eat it.
308
00:21:25,270 --> 00:21:28,280
You're allergic to proteins. You can't eat chicken.
309
00:21:28,280 --> 00:21:30,420
You're lactose intolerant. You're on a diet.
310
00:21:30,420 --> 00:21:33,400
Then, you took Chinese medicine, that's too fishy.
311
00:21:37,130 --> 00:21:39,510
I think Jiang Jiang is going to unemployed.
312
00:21:39,510 --> 00:21:42,000
How much money would this meal be?
313
00:21:42,000 --> 00:21:44,900
You can only look at it and not eat.
314
00:21:45,840 --> 00:21:48,930
You sent it to the wrong chat. Director Shen is in this group chat.
315
00:21:53,280 --> 00:21:55,230
Wonder how much Set A is. Can only look but can't eat.
316
00:21:58,450 --> 00:22:00,030
Waiter.
317
00:22:03,380 --> 00:22:05,400
One of each.
318
00:22:05,400 --> 00:22:07,910
One of each?! This...
319
00:22:07,910 --> 00:22:11,260
I'm treating you guys this meal.
320
00:22:11,260 --> 00:22:12,810
Really?
321
00:22:13,710 --> 00:22:15,620
Thank you, Director Shen.
322
00:22:15,620 --> 00:22:16,740
You should have said it earlier.
323
00:22:16,740 --> 00:22:18,570
Waiter, we want to order!
324
00:22:18,570 --> 00:22:21,380
- Right.
- Hurry, we want it all.
325
00:22:24,700 --> 00:22:27,040
- Here.
- Add the seafood.
326
00:22:27,040 --> 00:22:29,240
Little Mei, you need to get the meat.
327
00:22:29,240 --> 00:22:31,230
- There's meat.
- Get some meat.
328
00:22:31,230 --> 00:22:34,080
You go get some.
329
00:22:34,080 --> 00:22:36,400
- The mushrooms are not bad.
- Hurry and eat.
330
00:22:36,400 --> 00:22:38,770
- This is not good.
- Are you done?
331
00:22:38,770 --> 00:22:41,800
There's no more. You should go get some.
332
00:22:41,800 --> 00:22:44,160
- You eat, you eat.
- So slow.
333
00:22:44,160 --> 00:22:45,770
You eat, you eat.
334
00:22:45,770 --> 00:22:47,750
Assistant Meng.
335
00:22:48,700 --> 00:22:52,820
I have something to discuss with you, come out.
336
00:22:52,820 --> 00:22:54,280
Okay.
337
00:22:56,160 --> 00:22:58,020
Is there meat on your side? Can you give me some?
338
00:22:58,020 --> 00:23:00,920
- Is there still some meat over there?
- Give me a little.
- That's not cooked yet.
339
00:23:00,920 --> 00:23:02,470
This piece is not bad.
340
00:23:02,470 --> 00:23:05,350
- Pass me two pieces of that meat.
- That's good.
341
00:23:06,100 --> 00:23:07,950
I can't eat anymore.
342
00:23:07,950 --> 00:23:09,570
What shall we do? There's still food left?
343
00:23:10,600 --> 00:23:12,120
- Pack it up.
- Pack it up.
344
00:23:12,120 --> 00:23:14,020
- This is great.
- Really.
- Here's some more.
345
00:23:15,720 --> 00:23:17,590
Happy.
346
00:23:17,590 --> 00:23:19,140
Are you all done eating?
347
00:23:19,140 --> 00:23:21,190
- We're finished eating.
- We're finished eating.
348
00:23:21,190 --> 00:23:23,740
Waiter, check please.
349
00:23:23,740 --> 00:23:25,270
There's no more paper. Waiter, is there any more paper?
350
00:23:25,270 --> 00:23:27,340
Are you going to use the restroom?
351
00:23:27,340 --> 00:23:28,730
I drank too much water.
352
00:23:28,730 --> 00:23:31,730
- I need to go to the bathroom.
- Does anyone have any soap?
353
00:23:31,730 --> 00:23:34,450
It hurts. My stomach really hurts.
354
00:23:34,450 --> 00:23:37,630
- I can't. I can't.
- Hurry.
355
00:23:50,790 --> 00:23:54,150
I'm sorry about today, I made myself a joke.
356
00:23:54,150 --> 00:23:56,170
It's fine, I'm really happy.
357
00:23:56,170 --> 00:23:57,860
Why?
358
00:23:57,860 --> 00:23:59,960
Because everyone viewed me as my own person today.
359
00:23:59,960 --> 00:24:02,720
When you weren't here, they all cared for me a lot.
360
00:24:02,720 --> 00:24:06,760
Also, if you didn't treat me as myself, why would you bring me here?
361
00:24:10,300 --> 00:24:13,110
Sure enough, she is not a simple female assistant.
362
00:24:13,110 --> 00:24:15,700
She can endure Shen Yi, so she is certainly not average.
363
00:24:15,700 --> 00:24:20,290
Oh right, why didn't you let me say that you were my girl—
364
00:24:20,290 --> 00:24:25,880
When you weren't here, everyone was talking about company matters. I didn't want it to be awkward.
365
00:24:26,530 --> 00:24:30,410
How do they being awkward have anything to do with us?
366
00:24:30,410 --> 00:24:32,920
I only want to eat with you.
367
00:24:32,920 --> 00:24:35,370
Actually, today you already were so accommodating to me.
368
00:24:35,370 --> 00:24:38,810
You really didn't have to be so considerate and good to me.
369
00:24:38,810 --> 00:24:40,920
That is because...
370
00:24:42,310 --> 00:24:44,610
because I should do that stuff.
371
00:24:46,370 --> 00:24:49,420
If you treated them that well like you did to me,
372
00:24:49,420 --> 00:24:51,680
your atmosphere would be even better.
373
00:24:51,680 --> 00:24:54,750
You also need to consider your employee's feelings.
374
00:24:54,750 --> 00:24:56,070
Why?
375
00:24:56,070 --> 00:24:58,750
I give them their paychecks; they are my employees.
376
00:24:58,750 --> 00:25:02,140
Why should I get these complicated emotions get entangled with work?
377
00:25:02,140 --> 00:25:04,340
Right now I close my eyes and invest in real estate,
378
00:25:04,340 --> 00:25:07,110
internet, medical beauty, and variety. All is for making money.
379
00:25:07,110 --> 00:25:10,410
Only LS is losing money, I also give them really high salaries,
380
00:25:10,410 --> 00:25:13,510
do I not give them enough salary, so I have to consider their feelings?
381
00:25:13,510 --> 00:25:15,540
Leave it alone.
382
00:25:20,070 --> 00:25:24,690
Waiter, split the bill, we'll pay.
383
00:26:00,360 --> 00:26:04,200
It's okay, you don't have to worry about me.
384
00:26:05,270 --> 00:26:09,690
But if you don't have a good relationship with co-workers, won't it affect work?
385
00:26:09,690 --> 00:26:14,290
All of these years, except for you, no one has been able to affect my work.
386
00:26:16,910 --> 00:26:22,260
Then I don't know if that's a good or bad thing.
387
00:26:22,260 --> 00:26:25,420
As long as you're happy, then it's a good thing.
388
00:26:29,760 --> 00:26:31,800
Then I'll go in first.
389
00:26:50,260 --> 00:26:54,180
♫ Turn, turning around ♫
390
00:26:54,180 --> 00:26:58,000
♫ Turning around now ♫
391
00:26:58,000 --> 00:27:02,390
♫ And around, and around, and around, and around, and back ♫
392
00:27:02,390 --> 00:27:04,900
♫ Please take me back ♫
393
00:27:04,900 --> 00:27:08,870
♫ Please take me back now ♫
394
00:27:08,870 --> 00:27:13,500
♫ How could you deny me that ♫
395
00:27:24,910 --> 00:27:27,950
Do you want to come in and drink a cup of coffee?
396
00:27:27,950 --> 00:27:31,480
Is that okay, would that be bothering you?
397
00:27:34,590 --> 00:27:38,010
Then forget about it, I'll go in now.
398
00:27:40,760 --> 00:27:44,490
I... suddenly am a little thirsty.
399
00:28:03,310 --> 00:28:06,680
- Wear this, I'll go brew the coffee first.
- Okay.
400
00:28:13,580 --> 00:28:16,690
There's no more coffee, is juice fine?
401
00:28:16,690 --> 00:28:18,790
Okay, sorry for bothering you.
402
00:28:18,790 --> 00:28:21,640
My house is very small, you can look around.
403
00:29:37,870 --> 00:29:41,950
[Chonghai No.1 Primary School Class of 2006 Graduation Book]
404
00:29:49,620 --> 00:29:52,140
You are looking at my childhood pictures?
405
00:29:58,710 --> 00:30:04,150
Meng Hui, did you study at Chonghai when you were little?
406
00:30:08,410 --> 00:30:13,440
Then, did you ever transfer schools?
407
00:30:13,440 --> 00:30:15,150
I transferred once in primary school.
408
00:30:15,150 --> 00:30:17,040
Which primary school?
409
00:30:17,040 --> 00:30:20,700
Jiangbei No.5 Primary School, what's wrong?
410
00:30:23,690 --> 00:30:25,510
Always...
411
00:30:26,700 --> 00:30:29,640
Always at school No.5 right?
412
00:30:29,640 --> 00:30:31,300
Afterwards, I went to Chonghai.
413
00:30:31,300 --> 00:30:33,470
You never went to school No.3?
414
00:30:33,470 --> 00:30:35,220
Never.
415
00:30:49,400 --> 00:30:53,180
I still have some stuff to do at work, I'll be going then.
416
00:30:53,180 --> 00:30:55,490
But, but the juice.
417
00:31:05,540 --> 00:31:07,780
How can you identify the wrong person?
418
00:31:08,980 --> 00:31:12,690
The girl from that year went to school No.3.
419
00:31:12,690 --> 00:31:15,900
But Meng Hui went to school No.5 and then went to Chonghai.
420
00:31:15,900 --> 00:31:18,500
She never even went to school No.3.
421
00:31:18,500 --> 00:31:21,800
So these two people aren't the same person.
422
00:31:21,800 --> 00:31:26,100
After I knew this, I was all confused, I didn't know how to face her.
423
00:31:26,100 --> 00:31:28,330
Is that possibly such a coincidence?
424
00:31:29,370 --> 00:31:31,100
It's my fault.
425
00:31:32,420 --> 00:31:37,370
When I first saw the scar on her face, I thought she was that person.
426
00:31:37,370 --> 00:31:40,980
- Then what are you going to do now?
- I don't know.
427
00:31:40,980 --> 00:31:44,080
Then I'll ask you, do you like Meng Hui?
428
00:31:49,710 --> 00:31:51,350
I don't know.
429
00:31:51,350 --> 00:31:54,550
You are already both together, why don't you just try it out and see for yourself?
430
00:31:54,550 --> 00:31:57,290
Is it even that important if she is that girl from the past?
431
00:31:57,290 --> 00:31:59,720
You really don't like her at all?
432
00:32:00,860 --> 00:32:02,410
Meng Hui is a very good person,
433
00:32:02,410 --> 00:32:06,830
but what if the girl from the past appears later?
434
00:32:07,620 --> 00:32:10,060
That wouldn't be fair to Meng Hui.
435
00:32:20,030 --> 00:32:21,570
Come in.
436
00:32:27,640 --> 00:32:31,580
Director Shen, I'll get going then. I don't want to interrupt your time with your female assistant.
437
00:32:35,800 --> 00:32:37,440
Sit down.
438
00:32:40,130 --> 00:32:45,140
Since everyone thinks I'm your assistant, they let me in.
439
00:32:47,540 --> 00:32:49,510
Your office is so big.
440
00:32:49,510 --> 00:32:52,720
Why did you think to come today?
441
00:32:52,720 --> 00:32:55,950
The program team asked me to send the proposed plan.
442
00:33:15,520 --> 00:33:20,090
Meng Hui, these days I've been very busy with work.
443
00:33:20,090 --> 00:33:23,550
I probably won't have much time to be with you.
444
00:33:27,260 --> 00:33:30,300
I understand, everyone says you are a workaholic.
445
00:33:30,300 --> 00:33:33,720
After you started being with me, you started working less.
446
00:33:34,980 --> 00:33:38,460
It must've been hard for you, keep it up!
447
00:33:41,550 --> 00:33:43,040
Okay.
448
00:33:43,630 --> 00:33:47,900
Meng Hui, thank you.
449
00:33:55,230 --> 00:33:57,190
Come here.
450
00:34:05,190 --> 00:34:06,710
What happened?
451
00:34:09,690 --> 00:34:11,850
This is today's meeting agenda.
452
00:34:11,850 --> 00:34:13,510
Then I'll let you work.
453
00:34:13,510 --> 00:34:16,250
Okay, then I'll contact you later.
454
00:34:19,150 --> 00:34:23,930
Oh right, if you have a ginger yellow-colored tie, I suggest you switch to that one.
455
00:34:23,930 --> 00:34:26,350
It matches your office the best.
456
00:34:27,390 --> 00:34:28,900
Okay.
457
00:34:48,280 --> 00:34:50,530
Miss Meng Hui has really good taste.
458
00:34:50,530 --> 00:34:52,440
It's just that Shen Yi is the CEO.
459
00:34:52,440 --> 00:34:55,530
If you wear clothes that are too revealing,
460
00:34:55,530 --> 00:34:58,330
it could cause some unnecessary troubles.
461
00:34:58,330 --> 00:35:00,020
Revealing?
462
00:35:00,970 --> 00:35:05,360
We are office ladies. At the workplace, there are unwritten rules.
463
00:35:05,360 --> 00:35:08,260
If usually wearing clothes that look too good,
464
00:35:08,260 --> 00:35:12,130
it might waste time when discussing things.
465
00:35:13,010 --> 00:35:17,670
Director Xu, the people here for the meeting came early. Can you help me with it?
466
00:35:17,670 --> 00:35:21,270
Okay, I got it.
467
00:35:21,270 --> 00:35:23,130
Bye bye.
468
00:35:26,360 --> 00:35:30,030
I mean that, for the style at the workplace,
469
00:35:30,030 --> 00:35:33,740
it may be very different than what you usually wear.
470
00:35:35,160 --> 00:35:37,140
Hello, you must be Director Xu.
471
00:35:37,140 --> 00:35:39,920
This is our modified scheme, can you help Director Xu hold it?
472
00:35:39,920 --> 00:35:42,740
Everyone says that you are young, promising, and very competent.
473
00:35:47,110 --> 00:35:52,040
Hello, I am LS's vice president, Xu Xingyao.
474
00:35:52,040 --> 00:35:54,940
Then which director is she?
475
00:35:54,940 --> 00:35:57,210
I'm here to deliver some materials.
476
00:36:04,050 --> 00:36:08,720
I might have to trouble you two and let you wait a little. I have to escort,
477
00:36:08,720 --> 00:36:10,870
Director Meng.
478
00:36:21,360 --> 00:36:26,040
Miss Meng, Director Shen wanted me to tell you that you will attend the cocktail party tomorrow.
479
00:36:26,040 --> 00:36:28,940
Cocktail party, me?
480
00:36:28,940 --> 00:36:32,050
It's to make up for the team building event last time.
481
00:36:32,050 --> 00:36:35,100
But I've never attended something so formal before.
482
00:36:35,100 --> 00:36:38,380
Are they any particular requirements for the dress code?
483
00:36:38,380 --> 00:36:40,380
For clothes,
484
00:36:41,480 --> 00:36:45,310
since it's for a cocktail party, if you wear a formal dress it would be fine.
485
00:36:46,900 --> 00:36:50,780
Miss Meng in a formal dress will definitely look beautiful.
486
00:36:51,590 --> 00:36:54,300
Okay, thank you. Bye bye.
487
00:36:54,300 --> 00:36:55,800
Bye bye.
488
00:37:17,960 --> 00:37:21,130
What color clothes are you wearing tomorrow?
489
00:37:21,130 --> 00:37:23,000
[Let's wear green]
490
00:37:27,600 --> 00:37:30,350
Is it good if we wear green clothes?
491
00:37:58,490 --> 00:38:00,500
Is he very busy?
492
00:38:08,860 --> 00:38:10,970
Come, let's look at the front.
493
00:38:12,800 --> 00:38:15,780
- Shen Yi.
- Director Zhang.
494
00:38:15,780 --> 00:38:17,630
- Hello.
- Hello.
495
00:38:17,630 --> 00:38:20,830
The show that your company broadcast was pretty good.
496
00:38:20,830 --> 00:38:23,530
I heard that you also met a girlfriend.
497
00:38:24,790 --> 00:38:28,020
When will you introduce her to us?
498
00:38:28,020 --> 00:38:31,750
Today is for business, it's not really suitable to talk about that here.
499
00:38:31,750 --> 00:38:34,070
Then, let's drink.
500
00:38:59,950 --> 00:39:02,710
Look, who's that? Why is she dressed like that?
501
00:39:02,710 --> 00:39:04,640
Is she shooting a drama?
502
00:39:04,640 --> 00:39:06,240
I don't know.
503
00:39:09,510 --> 00:39:11,230
Who's that?
504
00:39:26,950 --> 00:39:28,850
Why did you come here?
505
00:39:28,850 --> 00:39:31,520
Didn't you ask me to come?
506
00:39:31,520 --> 00:39:36,000
I didn't know it was this type of cocktail party. I thought it was an ordinary one.
507
00:39:37,880 --> 00:39:39,840
Who is this?
508
00:39:40,770 --> 00:39:45,730
- This is...
- This is Miss Meng, Meng Hui.
509
00:39:46,260 --> 00:39:47,830
She is Director Shen's girlfriend.
510
00:39:47,830 --> 00:39:49,750
- She's his girlfriend?
- Girlfriend?
511
00:39:49,750 --> 00:39:52,980
When I asked you, you kept talking about other matters.
512
00:39:52,980 --> 00:39:56,140
Look now, you already brought her here.
513
00:39:59,210 --> 00:40:01,420
I am going to go to the bathroom.
514
00:40:15,140 --> 00:40:19,560
It's okay, you only wore clothes that weren't appropriate.
515
00:40:20,440 --> 00:40:24,740
You are an adult, the guests are also adults.
516
00:40:24,740 --> 00:40:26,870
It's not a big deal.
517
00:40:26,870 --> 00:40:29,560
As long as you behave well and elegantly,
518
00:40:29,560 --> 00:40:32,130
everything will be natural.
519
00:40:34,770 --> 00:40:39,640
Things are already like this, if you keep restraining yourself, things will be even more awkward.
520
00:40:40,370 --> 00:40:42,730
It's just a social party,
521
00:40:42,730 --> 00:40:46,370
what you wear is not important. Meng Hui you can do it.
522
00:40:46,370 --> 00:40:48,450
Don't trouble Shen Yi.
523
00:40:48,450 --> 00:40:51,250
Don't let someone else come out.
524
00:41:12,670 --> 00:41:14,410
Miss Meng.
525
00:41:16,760 --> 00:41:20,200
I also dressed wrongly because I am so busy.
526
00:41:20,200 --> 00:41:23,460
Everyone here doesn't work with secret organizations. I hosted this gathering
527
00:41:23,460 --> 00:41:27,840
because I wanted everyone to be together and chat together. I didn't do it to just play golf.
528
00:41:27,840 --> 00:41:29,490
Thank you.
529
00:41:29,490 --> 00:41:32,790
I heard that you are a makeup artist.
530
00:41:32,790 --> 00:41:36,690
Yes, I also will do some advertisements and makeup reviews.
531
00:41:36,690 --> 00:41:39,350
So I'm very interested in today's chatting topic.
532
00:41:39,350 --> 00:41:41,690
It can't totally be fully considered that I don't fit in here.
533
00:41:41,690 --> 00:41:46,650
Interesting. Then Miss Meng, you work at the front lines of the market. I want to ask you,
534
00:41:46,650 --> 00:41:49,760
do you have any ideas about next year's makeup trends?
535
00:41:49,760 --> 00:41:53,900
Director Zhang started off by producing eyeshadow. He's very good at it.
536
00:41:55,200 --> 00:41:59,400
I can't talk about any innovative ideas, but I have some of my own thoughts.
537
00:41:59,400 --> 00:42:03,200
In terms of eyeshadow trends, I think next year's trend
538
00:42:03,200 --> 00:42:05,480
might be science and technology.
539
00:42:05,480 --> 00:42:09,030
Girls are interested in unreal things.
540
00:42:09,030 --> 00:42:11,800
Like the mermaid colors from the past two years,
541
00:42:11,800 --> 00:42:13,620
and the unicorn colors too.
542
00:42:13,620 --> 00:42:17,010
Talking about the truth, has anyone ever even seen a mermaid or a unicorn?
543
00:42:17,010 --> 00:42:20,040
You don't even need to talk about their colors.
544
00:42:20,040 --> 00:42:21,120
Interesting.
545
00:42:21,120 --> 00:42:22,960
Doing makeup is like wearing clothes.
546
00:42:22,960 --> 00:42:27,570
When we choose our eyeshadow, we already have chosen what role we are playing for the day.
547
00:42:27,570 --> 00:42:30,380
For example, for work, we would use earthy colors.
548
00:42:30,380 --> 00:42:32,380
For dates, we would use a peach blossom color.
549
00:42:32,380 --> 00:42:36,620
For fighting, we would use a burgundy color. For parties, we would use polarizing colors.
550
00:42:36,620 --> 00:42:39,810
For example today, I didn't realize it was such a casual setting,
551
00:42:39,810 --> 00:42:42,360
I even added some shimmer to my eyeshadow.
552
00:42:43,310 --> 00:42:45,190
Director Zhang.
553
00:42:46,040 --> 00:42:49,000
LS is planning to spend ¥$200 million on research and development next year.
554
00:42:49,000 --> 00:42:53,410
I wonder if your esteem company is willing to collaborate with us to market limited collection products.
555
00:43:11,470 --> 00:43:14,630
You underestimated your girlfriend.
556
00:43:14,630 --> 00:43:17,410
She actually doesn't need you to use these methods to help her.
557
00:43:17,410 --> 00:43:20,470
Rather than saying you're saving a damsel in distress,
558
00:43:20,470 --> 00:43:23,740
you're actually trying to alleviate your own worries.
559
00:43:30,710 --> 00:43:32,970
Thank you for changing your outfit for me.
560
00:43:32,970 --> 00:43:36,470
I am very happy. I also got to meet a lot of seniors in the industry,
561
00:43:36,470 --> 00:43:39,170
and learned about next year's trends.
562
00:43:40,370 --> 00:43:42,500
In the future,
563
00:43:42,500 --> 00:43:45,490
can you not
564
00:43:45,490 --> 00:43:47,840
show up at my work unannounced?
565
00:43:51,940 --> 00:43:56,350
Okay, I won't do that again. I caused you trouble today.
566
00:43:56,350 --> 00:44:00,660
I thought about it for a long time...
567
00:44:01,620 --> 00:44:04,150
should we take some time apart for a few days?
568
00:44:08,940 --> 00:44:10,570
Is it because of me?
569
00:44:10,570 --> 00:44:12,370
No.
570
00:44:12,370 --> 00:44:17,000
It's because of me. Too many things happened recently.
571
00:44:17,000 --> 00:44:19,210
I want to organize my thoughts...
572
00:44:19,210 --> 00:44:20,900
and...
573
00:44:22,710 --> 00:44:24,770
our relationship.
574
00:44:32,030 --> 00:44:34,710
Okay. I'm also quite busy these few days anyways.
575
00:44:34,710 --> 00:44:38,270
Let's get in touch in a few days. I'm going to get going first. Bye!
576
00:44:38,270 --> 00:44:39,430
I'll take you home.
577
00:44:39,430 --> 00:44:41,370
No need, there's a bus outside.
578
00:44:41,370 --> 00:44:44,100
It goes directly to my house, don't worry.
579
00:44:49,900 --> 00:44:59,940
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
580
00:45:01,510 --> 00:45:05,710
Eyeshadow are psychological cues. They remind you of
581
00:45:05,710 --> 00:45:11,510
who you are today.
582
00:45:11,510 --> 00:45:15,760
♫ I have long been used to this chaotic world ♫
583
00:45:15,760 --> 00:45:21,570
♫ But I can feel you here in this world ♫
584
00:45:21,570 --> 00:45:26,480
♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫
585
00:45:26,480 --> 00:45:31,820
♫ I want to find you, I want to hold you tight ♫
586
00:45:31,820 --> 00:45:40,100
♫ For this, I would wait another thousand years until I meet you ♫
587
00:45:41,870 --> 00:45:46,910
♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫
588
00:45:46,910 --> 00:45:55,770
♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫
589
00:45:55,800 --> 00:46:00,590
♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫
590
00:46:00,590 --> 00:46:10,790
♫ Don't let me wander the world ♫
591
00:46:10,790 --> 00:46:15,910
♫ Leading me ♫
592
00:46:15,910 --> 00:46:21,370
♫ Like the North Star protecting all the corners ♫
593
00:46:21,370 --> 00:46:29,080
♫ Please let me be loved, too ♫
594
00:46:32,570 --> 00:46:38,220
[Song: My Polar Star]
[Chen Xueran]
46769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.