All language subtitles for dsfbhdftgnjdnjar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,045 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,045 --> 00:00:03,837 Claire Fox is here, and she wants a word. 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,589 Simon? 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,090 Yeah, he started calling last week. 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,760 The thing is, I love you. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,719 ♪ ♪ 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,179 Oh, God. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,680 There's this little CIA spook. 9 00:00:13,680 --> 00:00:17,392 She's smart, tenacious, a real caped crusader. 10 00:00:17,392 --> 00:00:19,144 Hey, Daphne Finch is coming for you. 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,896 Why are you telling me this? 12 00:00:20,896 --> 00:00:22,814 Because I love you too. 13 00:00:24,566 --> 00:00:27,027 Say something. 14 00:00:27,027 --> 00:00:30,364 Em, just say something. 15 00:00:30,364 --> 00:00:32,074 [tense music] 16 00:00:32,074 --> 00:00:33,158 You lied to me. 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,201 I never lied to you. 18 00:00:34,201 --> 00:00:36,328 I--I never lied. 19 00:00:36,328 --> 00:00:38,497 I just--I didn't tell you the whole truth. 20 00:00:38,497 --> 00:00:40,791 That's the same thing, Charlie. 21 00:00:40,791 --> 00:00:42,292 Was any of it real? 22 00:00:42,292 --> 00:00:43,877 Everything that you and I have felt has been real. 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,671 Come on, Em. You know that. 24 00:00:45,671 --> 00:00:46,880 I don't know anything anymore. 25 00:00:46,880 --> 00:00:47,965 You're a criminal. 26 00:00:47,965 --> 00:00:49,675 It's not like that. Listen. 27 00:00:49,675 --> 00:00:51,760 My family and I, we target people who deserve it. 28 00:00:51,760 --> 00:00:53,011 And I wanted to get out. 29 00:00:53,011 --> 00:00:55,222 I--I have tried to get out. 30 00:00:55,222 --> 00:00:56,390 But Daphne found us. 31 00:00:56,390 --> 00:00:57,474 And she's put-- 32 00:00:57,474 --> 00:00:58,517 Just stop. 33 00:00:58,517 --> 00:01:00,102 You're not victims, Charlie. 34 00:01:00,102 --> 00:01:01,728 You're working for people who do horrible things. 35 00:01:01,728 --> 00:01:03,188 It's as black and white as it gets. 36 00:01:03,188 --> 00:01:04,356 Nothing is black and white. 37 00:01:04,356 --> 00:01:06,692 You of all people should understand that 38 00:01:06,692 --> 00:01:07,985 - better than anyone. - What does that even mean? 39 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 Daphne has got dirt on your family. 40 00:01:09,987 --> 00:01:12,489 And it's bad enough, she thinks she can use it. 41 00:01:12,489 --> 00:01:13,991 Why? 42 00:01:13,991 --> 00:01:15,576 What's her endgame? What is she hiding? 43 00:01:15,576 --> 00:01:17,786 Look, all I know is that she's Maguire's daughter 44 00:01:17,786 --> 00:01:20,038 and that she and Connor are in a battle 45 00:01:20,038 --> 00:01:23,584 to run the organization. 46 00:01:23,584 --> 00:01:24,960 Okay. What else? 47 00:01:24,960 --> 00:01:26,169 Why is she meeting with rivals? 48 00:01:26,169 --> 00:01:27,838 Why is she dumping drugs on the cheap? 49 00:01:27,838 --> 00:01:28,714 What is her big plan? 50 00:01:28,714 --> 00:01:31,508 I don't know. 51 00:01:31,508 --> 00:01:32,634 Then you're of no use to me. 52 00:01:32,634 --> 00:01:33,844 ♪ ♪ 53 00:01:33,844 --> 00:01:35,053 Hey, whoa, whoa. 54 00:01:35,053 --> 00:01:38,432 I--I put my family at risk 55 00:01:38,432 --> 00:01:40,559 telling you that she is targeting yours. 56 00:01:40,559 --> 00:01:41,602 Don't worry. 57 00:01:41,602 --> 00:01:43,145 The agency doesn't care 58 00:01:43,145 --> 00:01:44,855 about some small-time criminals. 59 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 ♪ ♪ 60 00:01:46,440 --> 00:01:48,066 But if you happen to be with Daphne Finch 61 00:01:48,066 --> 00:01:51,820 when we take her down, that is on you. 62 00:01:51,820 --> 00:01:55,324 ♪ ♪ 63 00:01:55,324 --> 00:01:58,327 [scoffs] 64 00:01:58,327 --> 00:02:00,037 [notification chimes] 65 00:02:00,037 --> 00:02:06,043 ♪ ♪ 66 00:02:06,043 --> 00:02:09,046 [dramatic music] 67 00:02:09,046 --> 00:02:15,510 ♪ ♪ 68 00:02:15,510 --> 00:02:18,430 Well, well, that was fast. 69 00:02:18,430 --> 00:02:20,057 I feel so special. 70 00:02:20,057 --> 00:02:21,308 - Don't. - Oh, come on. 71 00:02:21,308 --> 00:02:22,434 At least we don't have to whisper 72 00:02:22,434 --> 00:02:23,602 so barflies don't eavesdrop. 73 00:02:23,602 --> 00:02:24,770 You having fun? 74 00:02:24,770 --> 00:02:27,356 I'm not not having fun. 75 00:02:27,356 --> 00:02:29,024 What do you want? 76 00:02:29,024 --> 00:02:31,443 It turns out, that little black book you stole 77 00:02:31,443 --> 00:02:33,987 is a veritable gold mine of useful tidbits. 78 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 Okay. 79 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 This Erin Blenner painting 80 00:02:36,865 --> 00:02:40,160 was recently purchased by a man named Grigori Abramov. 81 00:02:40,160 --> 00:02:42,704 I want it. 82 00:02:42,704 --> 00:02:46,375 I can't imagine this is just about some painting. 83 00:02:46,375 --> 00:02:48,251 What are you really going after? 84 00:02:48,251 --> 00:02:50,295 I am looking to get into a new line of business. 85 00:02:50,295 --> 00:02:52,631 And Grigori Abramov is the key. 86 00:02:52,631 --> 00:02:54,007 It says this thing sold for over $2 million 87 00:02:54,007 --> 00:02:55,300 on the open market. 88 00:02:55,300 --> 00:02:58,762 How about I get it for you at 3? 89 00:02:58,762 --> 00:03:00,472 I dictate the terms. 90 00:03:00,472 --> 00:03:02,140 - I'm not negotiating. - Are you forgetting-- 91 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 Hey, if you want to find somebody else 92 00:03:03,850 --> 00:03:06,395 to fund your little battle for power with Connor, 93 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 you go right ahead. 94 00:03:07,396 --> 00:03:08,980 Otherwise, why don't you start 95 00:03:08,980 --> 00:03:11,942 treating us with a little respect? 96 00:03:11,942 --> 00:03:15,862 ♪ ♪ 97 00:03:15,862 --> 00:03:18,365 I don't know what's going on with you. 98 00:03:18,365 --> 00:03:21,034 ♪ ♪ 99 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 But I don't hate this. 100 00:03:23,537 --> 00:03:25,205 [sighs] 101 00:03:25,205 --> 00:03:30,085 ♪ ♪ 102 00:03:30,085 --> 00:03:31,211 $3 million. 103 00:03:31,211 --> 00:03:38,009 ♪ ♪ 104 00:03:42,806 --> 00:03:44,516 Hey. 105 00:03:44,516 --> 00:03:46,726 Was it a good family meeting or a bad family meeting? 106 00:03:53,150 --> 00:03:55,235 Top shelf family meeting. 107 00:03:56,486 --> 00:03:57,946 Charlie, you okay? 108 00:03:59,698 --> 00:04:01,658 I'm not really sure where to start. 109 00:04:03,243 --> 00:04:04,995 Beginning's as good a place as any, son. 110 00:04:06,496 --> 00:04:10,000 Emma is a CIA officer. 111 00:04:10,000 --> 00:04:11,918 Please tell me you're kidding. 112 00:04:11,918 --> 00:04:13,712 No, I am not. 113 00:04:13,712 --> 00:04:15,839 [tense music] 114 00:04:15,839 --> 00:04:17,340 So that's why you broke up with her. 115 00:04:17,340 --> 00:04:19,092 That's why you've been acting weird. 116 00:04:19,092 --> 00:04:20,844 That's not even the worst part. 117 00:04:20,844 --> 00:04:23,513 How is that not the worst part? 118 00:04:23,513 --> 00:04:26,516 Because Emma works for a group 119 00:04:26,516 --> 00:04:31,062 that focuses on transnational organized crime. 120 00:04:31,062 --> 00:04:32,439 She has been investigating 121 00:04:32,439 --> 00:04:36,610 Daphne and the Maguire syndicate. 122 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 Okay, that's worse. 123 00:04:40,405 --> 00:04:42,157 Is she coming after us? 124 00:04:43,200 --> 00:04:44,910 No. 125 00:04:44,910 --> 00:04:46,912 But she did warn me that if we're in the cross-hairs 126 00:04:46,912 --> 00:04:50,040 when she makes a move on Daphne, we're going down too. 127 00:04:53,084 --> 00:04:54,795 CIA. 128 00:04:54,795 --> 00:04:56,713 - Yeah, I know. - CIA. 129 00:04:56,713 --> 00:05:00,425 Pop, I know. 130 00:05:00,425 --> 00:05:04,596 Look, we can't just pull up stakes with Daphne, 131 00:05:04,596 --> 00:05:06,223 all right, not while Connor is still out there. 132 00:05:06,223 --> 00:05:08,308 No, we--we gotta do this next job for her. 133 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 She wants us to lift some painting 134 00:05:10,310 --> 00:05:12,854 from a Russian oligarch, Grigori Abramov. 135 00:05:12,854 --> 00:05:16,566 In other words, we can't stay out of the CIA's crosshairs. 136 00:05:16,566 --> 00:05:17,943 No. 137 00:05:17,943 --> 00:05:20,821 Do you really think that Emma would just burn us? 138 00:05:20,821 --> 00:05:24,866 ♪ ♪ 139 00:05:24,866 --> 00:05:26,243 I... 140 00:05:26,243 --> 00:05:28,078 ♪ ♪ 141 00:05:28,078 --> 00:05:31,665 Whatever she felt for me, 142 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 for us, 143 00:05:33,667 --> 00:05:36,086 that's over. 144 00:05:36,086 --> 00:05:38,296 Uh, she made that crystal clear. 145 00:05:38,296 --> 00:05:45,095 ♪ ♪ 146 00:05:49,516 --> 00:05:50,725 Honey? 147 00:05:50,725 --> 00:05:54,813 ♪ ♪ 148 00:05:54,813 --> 00:05:56,106 What is it? 149 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 [sighs] 150 00:06:00,735 --> 00:06:02,153 You were right... 151 00:06:02,153 --> 00:06:06,241 ♪ ♪ 152 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 About Charlie. 153 00:06:08,869 --> 00:06:12,497 Oh, honey, I'm so sorry. 154 00:06:12,497 --> 00:06:15,500 [crying] 155 00:06:15,500 --> 00:06:21,214 ♪ ♪ 156 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 One of these days, 157 00:06:22,507 --> 00:06:23,675 we're gonna have a long talk 158 00:06:23,675 --> 00:06:25,635 about your taste in women. 159 00:06:25,635 --> 00:06:31,182 Okay, so Abramov has a place at the Lovett in Hudson Yards. 160 00:06:31,182 --> 00:06:32,893 The building manager there has a-- 161 00:06:32,893 --> 00:06:35,020 You're really gonna pretend like we don't already have 162 00:06:35,020 --> 00:06:37,105 the perfect in in the New York art scene? 163 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 No. 164 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 Charlie, the answer's no. 165 00:06:39,774 --> 00:06:42,444 He's been calling for weeks, Bird. 166 00:06:42,444 --> 00:06:44,988 He's--he's practically primed himself 167 00:06:44,988 --> 00:06:47,407 like a gift wrapped for us. 168 00:06:47,407 --> 00:06:49,576 I can't believe you're seriously suggesting 169 00:06:49,576 --> 00:06:51,911 bringing Simon back into my life for some job. 170 00:06:51,911 --> 00:06:53,997 This is not just some job. 171 00:06:53,997 --> 00:06:57,000 What better way to get out from underneath Daphne 172 00:06:57,000 --> 00:07:00,045 than to get back at an ex at the same time? 173 00:07:00,045 --> 00:07:02,547 I'm pretty sure the shrinks call that projection. 174 00:07:02,547 --> 00:07:03,465 [sighs] 175 00:07:07,427 --> 00:07:09,888 You know, once upon a time, you were an art history major 176 00:07:09,888 --> 00:07:11,431 living in New York 177 00:07:11,431 --> 00:07:13,308 with your trendy, art-dealing boyfriend, 178 00:07:13,308 --> 00:07:15,685 rubbing elbows with rich collectors. 179 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 You've got a built-in cover, Bird. 180 00:07:17,854 --> 00:07:21,608 And it is real. 181 00:07:21,608 --> 00:07:24,152 You and I, we both know Simon is the most efficient way 182 00:07:24,152 --> 00:07:25,487 to that painting. 183 00:07:25,487 --> 00:07:26,821 It's not the logic 184 00:07:26,821 --> 00:07:29,658 that I'm struggling with here, Charlie. 185 00:07:29,658 --> 00:07:32,827 Look, I'm asking you to play a part, 186 00:07:32,827 --> 00:07:35,497 no different than--than any other job that we've done. 187 00:07:35,497 --> 00:07:38,124 No, you're asking me to step into a life 188 00:07:38,124 --> 00:07:41,419 I left behind with a man who broke my heart. 189 00:07:41,419 --> 00:07:47,050 ♪ ♪ 190 00:07:50,261 --> 00:07:51,221 Once an addict, always in addict. 191 00:07:51,221 --> 00:07:52,889 Even they'll tell you that. 192 00:07:52,889 --> 00:07:54,516 Why would you talk your sister into this? 193 00:07:54,516 --> 00:07:56,142 I didn't talk her into anything. 194 00:07:56,142 --> 00:07:57,560 Look, she knows Simon is the fastest way 195 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 to that painting. 196 00:07:58,853 --> 00:08:01,231 Fastest, yes, best, no. 197 00:08:01,231 --> 00:08:02,482 You don't know how bad it got. 198 00:08:02,482 --> 00:08:03,775 You weren't there when he left. 199 00:08:03,775 --> 00:08:05,318 Oh, I'm sorry. 200 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 I was in a Nicaraguan jail at the time. 201 00:08:06,778 --> 00:08:08,613 Forgive me. 202 00:08:08,613 --> 00:08:11,616 Charlie, I would never downplay 203 00:08:11,616 --> 00:08:13,243 what you did for this family. 204 00:08:13,243 --> 00:08:17,080 I only meant, you weren't there. 205 00:08:19,749 --> 00:08:22,711 [tense music] 206 00:08:22,711 --> 00:08:28,550 ♪ ♪ 207 00:08:28,550 --> 00:08:30,510 Hi. 208 00:08:31,803 --> 00:08:34,180 Hi. 209 00:08:34,180 --> 00:08:35,557 - Thank you. - Thanks. 210 00:08:35,557 --> 00:08:37,183 [sighs] 211 00:08:37,183 --> 00:08:38,643 I can't believe it's been, what-- 212 00:08:38,643 --> 00:08:40,437 10 years. 213 00:08:40,437 --> 00:08:42,939 Until you started calling, I had no idea whether 214 00:08:42,939 --> 00:08:45,316 you were alive or dead. 215 00:08:45,316 --> 00:08:47,152 Yeah, a couple of times, I wasn't sure, either. 216 00:08:48,903 --> 00:08:50,822 I wasn't right back then. 217 00:08:52,532 --> 00:08:54,617 I was a-- 218 00:08:54,617 --> 00:08:58,663 I am--an addict. 219 00:09:01,458 --> 00:09:04,294 And I know I can't do anything to take that back. 220 00:09:04,294 --> 00:09:05,837 But I've changed, Bird. 221 00:09:05,837 --> 00:09:07,338 I swear to you. 222 00:09:07,338 --> 00:09:08,381 I wouldn't have called you if I hadn't. 223 00:09:10,842 --> 00:09:11,843 [sighs] 224 00:09:11,843 --> 00:09:14,804 I am so sorry 225 00:09:14,804 --> 00:09:17,599 for leaving you to raise our daughter alone. 226 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 I wasn't alone. 227 00:09:19,684 --> 00:09:21,311 I had my family. 228 00:09:21,311 --> 00:09:24,647 And I am so grateful to them for that. 229 00:09:26,608 --> 00:09:27,609 Can I ask about her? 230 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 I mean, how is she? 231 00:09:29,611 --> 00:09:30,779 That's not what this is. 232 00:09:30,779 --> 00:09:33,364 That's not why I called you. 233 00:09:33,364 --> 00:09:37,452 Can you get close to a man named Grigori Abramov? 234 00:09:37,452 --> 00:09:40,246 I sold him a Selden sculpture a few years ago. 235 00:09:40,246 --> 00:09:41,539 I mean, I can try. 236 00:09:41,539 --> 00:09:44,667 But Bird, I mean, do I even want to know? 237 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 Probably not. 238 00:09:47,921 --> 00:09:50,757 I'll do anything that you want. 239 00:09:50,757 --> 00:09:53,802 All I ask is that you at least consider 240 00:09:53,802 --> 00:09:56,554 the possibility that I've changed. 241 00:09:56,554 --> 00:10:03,353 ♪ ♪ 242 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 [door creaking] 243 00:10:16,491 --> 00:10:18,535 [sighs] 244 00:10:22,997 --> 00:10:26,000 [no audible dialogue] 245 00:10:37,971 --> 00:10:41,850 Only a matter of time before she finds her way down there. 246 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 And you know what happens next: 247 00:10:43,560 --> 00:10:45,228 the talk. 248 00:10:45,228 --> 00:10:48,481 I am not ready for the talk. 249 00:10:48,481 --> 00:10:50,275 When she finds out what we do, her innocence is gone. 250 00:10:50,275 --> 00:10:51,359 Oh, come on. 251 00:10:51,359 --> 00:10:52,527 When you were her age, 252 00:10:52,527 --> 00:10:54,487 not only were you down in the basement, 253 00:10:54,487 --> 00:10:56,990 you were out in the alley sneaking menthols. 254 00:11:09,961 --> 00:11:12,964 [tense music] 255 00:11:12,964 --> 00:11:20,013 ♪ ♪ 256 00:11:30,857 --> 00:11:32,317 [sighs] 257 00:11:34,569 --> 00:11:36,988 So Simon has secured invites for himself 258 00:11:36,988 --> 00:11:40,116 and Birdie to Abramov's monthly salon. 259 00:11:40,116 --> 00:11:41,326 Salon? 260 00:11:41,326 --> 00:11:42,869 Who is this guy, Louis XIV? 261 00:11:42,869 --> 00:11:44,746 Yeah, he wishes. 262 00:11:44,746 --> 00:11:47,624 It takes place at his 35th floor penthouse, 263 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 which screams asset laundering 264 00:11:49,918 --> 00:11:51,252 and conspicuous consumption. 265 00:11:51,252 --> 00:11:53,463 So we should expect heavy security. 266 00:11:53,463 --> 00:11:56,007 Birdie is gonna be looking for a point of entry 267 00:11:56,007 --> 00:11:57,967 to lift the painting from the inside. 268 00:11:57,967 --> 00:11:59,636 Which puts you in the van, 269 00:11:59,636 --> 00:12:00,887 if you feel like you can handle it. 270 00:12:00,887 --> 00:12:02,931 I was built for that. 271 00:12:02,931 --> 00:12:05,016 You're gonna need a dress, sweetie. 272 00:12:05,016 --> 00:12:06,601 Yep. 273 00:12:06,601 --> 00:12:08,311 Simon and I used to do these type of parties 274 00:12:08,311 --> 00:12:09,771 all the time. 275 00:12:09,771 --> 00:12:11,105 ♪ ♪ 276 00:12:11,105 --> 00:12:13,316 Are you sure you're up for this? 277 00:12:13,316 --> 00:12:14,609 What do you mean? 278 00:12:14,609 --> 00:12:16,945 He was always your blind spot. 279 00:12:16,945 --> 00:12:18,404 Oh, not this time. 280 00:12:18,404 --> 00:12:25,161 ♪ ♪ 281 00:12:25,161 --> 00:12:26,704 ♪ You got what they want ♪ 282 00:12:26,704 --> 00:12:28,456 ♪ You got what they need ♪ 283 00:12:28,456 --> 00:12:32,377 ♪ So sit back, relax, and communicate ♪ 284 00:12:32,377 --> 00:12:35,546 ♪ ♪ 285 00:12:35,546 --> 00:12:37,006 You look terrific. 286 00:12:37,006 --> 00:12:38,508 ♪ ♪ 287 00:12:38,508 --> 00:12:39,759 Well. 288 00:12:39,759 --> 00:12:41,678 [elevator dings] 289 00:12:41,678 --> 00:12:43,054 Ah. Ma'am. 290 00:12:43,054 --> 00:12:50,103 ♪ ♪ 291 00:12:52,355 --> 00:12:54,857 Ah, there he is, Grigori. 292 00:12:54,857 --> 00:12:55,900 My friend. 293 00:12:55,900 --> 00:12:57,485 You made it. 294 00:12:59,320 --> 00:13:02,073 Hey, listen, any sales you make tonight, 295 00:13:02,073 --> 00:13:03,741 you kick over a hefty finder's fee, eh? 296 00:13:03,741 --> 00:13:04,951 [laughing] 297 00:13:04,951 --> 00:13:07,537 Grigori, let me introduce you to my... 298 00:13:07,537 --> 00:13:08,788 Birdie. 299 00:13:08,788 --> 00:13:10,540 This is--uh, this is Birdie. 300 00:13:10,540 --> 00:13:11,708 - Hmm. - Birdie. 301 00:13:11,708 --> 00:13:12,709 I can't wait to see 302 00:13:12,709 --> 00:13:13,918 that Selden that he sold you. 303 00:13:13,918 --> 00:13:15,670 Yeah. Yeah, please. 304 00:13:15,670 --> 00:13:16,796 Make some friends. 305 00:13:16,796 --> 00:13:18,715 Make some memories. 306 00:13:18,715 --> 00:13:20,550 - Make some mistakes. - [laughing] 307 00:13:20,550 --> 00:13:22,302 Or if you're like me, all three at once. 308 00:13:22,302 --> 00:13:23,553 - I like him. - He's not kidding. 309 00:13:23,553 --> 00:13:25,054 [laughter] 310 00:13:25,054 --> 00:13:26,139 Thank you. I'll see you later. 311 00:13:26,139 --> 00:13:27,140 Okay. 312 00:13:27,140 --> 00:13:29,809 Grigori, we need you. 313 00:13:29,809 --> 00:13:31,060 Okay. 314 00:13:32,729 --> 00:13:34,147 - Hey, Simon. - Hey. 315 00:13:34,147 --> 00:13:35,148 [laughs] 316 00:13:35,148 --> 00:13:38,651 ♪ ♪ 317 00:13:38,651 --> 00:13:40,528 [beeping] 318 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 Here we go. 319 00:13:41,946 --> 00:13:43,614 [suspenseful music] 320 00:13:43,614 --> 00:13:45,366 Hearing you loud and clear, 321 00:13:45,366 --> 00:13:48,911 getting schematics of the room as we speak. 322 00:13:48,911 --> 00:13:50,580 Any sign of that painting? 323 00:13:50,580 --> 00:13:53,708 No sign of the Blenner so far. 324 00:13:53,708 --> 00:14:00,798 ♪ ♪ 325 00:14:07,722 --> 00:14:09,307 That's weird. 326 00:14:09,307 --> 00:14:11,976 There's no laser detectors on any of his art. 327 00:14:11,976 --> 00:14:14,062 How's the security? 328 00:14:14,062 --> 00:14:15,897 Surprisingly little. 329 00:14:15,897 --> 00:14:18,357 Wow, this guy's cocky. 330 00:14:18,357 --> 00:14:22,779 ♪ ♪ 331 00:14:22,779 --> 00:14:25,615 What'd Charlie do now? 332 00:14:25,615 --> 00:14:27,241 Not Charlie. 333 00:14:28,743 --> 00:14:30,078 You. 334 00:14:40,088 --> 00:14:43,091 [tense music] 335 00:14:43,091 --> 00:14:46,719 ♪ ♪ 336 00:14:46,719 --> 00:14:48,763 How did you get these? 337 00:14:48,763 --> 00:14:50,807 Is that Claire Fox? 338 00:14:50,807 --> 00:14:55,394 ♪ ♪ 339 00:14:55,394 --> 00:14:59,440 Your mother and I were in a rough patch 340 00:14:59,440 --> 00:15:01,651 before we all moved out here. 341 00:15:01,651 --> 00:15:04,904 ♪ ♪ 342 00:15:04,904 --> 00:15:08,032 Claire and I had an affair for a couple of months. 343 00:15:08,032 --> 00:15:10,493 I came clean to your mother. 344 00:15:10,493 --> 00:15:12,537 ♪ ♪ 345 00:15:12,537 --> 00:15:16,666 I tried to end things with Claire. 346 00:15:16,666 --> 00:15:18,251 I didn't know that, by that point, 347 00:15:18,251 --> 00:15:23,131 she had some ex-spy tailing us, taking photos. 348 00:15:23,131 --> 00:15:27,510 Needless to say, when she pressed me to support 349 00:15:27,510 --> 00:15:31,889 a government contract for one of her clients, 350 00:15:31,889 --> 00:15:33,474 I had no choice. 351 00:15:33,474 --> 00:15:34,684 [sighs] 352 00:15:34,684 --> 00:15:37,353 Dad. 353 00:15:37,353 --> 00:15:41,941 It's a black mark of my Senate record. 354 00:15:41,941 --> 00:15:45,278 I made one mistake a very long time ago. 355 00:15:45,278 --> 00:15:47,530 Now it could not only ruin your brother's career but-- 356 00:15:47,530 --> 00:15:51,492 It's not your fault. It's mine. 357 00:15:51,492 --> 00:15:53,411 Why would someone send you these? 358 00:15:53,411 --> 00:15:59,667 ♪ ♪ 359 00:15:59,667 --> 00:16:03,754 You don't really work in logistics, do you, Emma? 360 00:16:03,754 --> 00:16:10,553 ♪ ♪ 361 00:16:12,221 --> 00:16:15,141 How long have you been sober? 362 00:16:15,141 --> 00:16:19,353 Two years, three weeks, and one day. 363 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 Yeah, about eight years too late, though. 364 00:16:21,355 --> 00:16:24,692 That's when you started calling me, huh? 365 00:16:24,692 --> 00:16:27,695 At your two-year anniversary. 366 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 I told you, I've changed. 367 00:16:32,158 --> 00:16:35,161 [singing opera] 368 00:16:35,161 --> 00:16:42,168 ♪ ♪ 369 00:17:00,978 --> 00:17:03,981 [upbeat music] 370 00:17:03,981 --> 00:17:10,863 ♪ ♪ 371 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 Doesn't make sense to me. 372 00:17:12,573 --> 00:17:13,741 - Microwaves. - A hatchback. 373 00:17:13,741 --> 00:17:14,992 I still think-- 374 00:17:14,992 --> 00:17:16,827 Bird, he's playing you. 375 00:17:16,827 --> 00:17:18,287 All right? Just play the part. 376 00:17:18,287 --> 00:17:19,330 Excuse me. 377 00:17:20,957 --> 00:17:23,251 Are we still talking about me? 378 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 I know what I'm doing. 379 00:17:25,086 --> 00:17:25,962 Bird. [earpiece beeps] 380 00:17:25,962 --> 00:17:28,381 ♪ ♪ 381 00:17:28,381 --> 00:17:29,715 Birdie. 382 00:17:32,552 --> 00:17:33,844 [beeping] 383 00:17:33,844 --> 00:17:35,888 Oh, you want something done... 384 00:17:35,888 --> 00:17:38,641 [upbeat music] 385 00:17:38,641 --> 00:17:45,690 ♪ ♪ 386 00:17:50,653 --> 00:17:54,448 ♪ Kick, rattle, and shake like a rat in a cage ♪ 387 00:17:54,448 --> 00:17:57,827 ♪ Bang bang on the door, time to come out and play ♪ 388 00:17:57,827 --> 00:17:59,537 ♪ If you can't keep up ♪ 389 00:17:59,537 --> 00:18:01,831 ♪ It's the start of end ♪ 390 00:18:01,831 --> 00:18:05,126 ♪ 3-2-1, let the games begin ♪ 391 00:18:05,126 --> 00:18:08,629 ♪ Hold onto your tongue, do whatever it takes ♪ 392 00:18:08,629 --> 00:18:12,466 ♪ Stare into the sun and moves on the stage ♪ 393 00:18:12,466 --> 00:18:16,220 ♪ If you can't keep up, it's the start of the end ♪ 394 00:18:16,220 --> 00:18:19,599 ♪ 3-2-1, let the games begin ♪ 395 00:18:19,599 --> 00:18:23,060 ♪ ♪ 396 00:18:23,060 --> 00:18:25,062 Yeah. [speaking indistinctly] 397 00:18:25,062 --> 00:18:27,064 ♪ Let the games begin ♪ 398 00:18:27,064 --> 00:18:29,317 Mm-hmm. Mm-hmm. 399 00:18:29,317 --> 00:18:31,193 I know you don't like post-modern, 400 00:18:31,193 --> 00:18:33,946 but I instantly thought of you. 401 00:18:33,946 --> 00:18:36,157 At least I thought of how happy it would make both of us, yes? 402 00:18:40,411 --> 00:18:44,415 The Blenner painting is ready for its new home. 403 00:18:44,415 --> 00:18:47,126 I will book the Vespertine for the exchange. 404 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 What? 405 00:18:48,252 --> 00:18:50,129 Yeah, the usual time. 406 00:18:50,129 --> 00:18:52,423 Sunday night at 10:00. 407 00:18:52,423 --> 00:18:53,507 Bye. 408 00:18:53,507 --> 00:18:54,508 [phone beeps] 409 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 ♪ ♪ 410 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 There you are. 411 00:18:58,846 --> 00:19:00,514 Enjoying the view? 412 00:19:00,514 --> 00:19:02,892 [laughing] 413 00:19:02,892 --> 00:19:04,935 ♪ ♪ 414 00:19:04,935 --> 00:19:06,604 Birdie, do you hear me? 415 00:19:06,604 --> 00:19:07,647 I need help. 416 00:19:07,647 --> 00:19:11,275 ♪ ♪ 417 00:19:11,275 --> 00:19:12,693 There's the Blenner. 418 00:19:12,693 --> 00:19:16,030 ♪ ♪ 419 00:19:16,030 --> 00:19:17,114 Hi. 420 00:19:17,114 --> 00:19:18,407 Is everything okay, 421 00:19:18,407 --> 00:19:19,992 or are you just trying to give me the slip? 422 00:19:22,244 --> 00:19:24,747 Do you know he doesn't even think of this as a painting? 423 00:19:24,747 --> 00:19:26,624 [soft music] 424 00:19:26,624 --> 00:19:29,960 Blenner thinks of this as a--as a stage. 425 00:19:29,960 --> 00:19:32,838 And then he incorporates red in his work for the first time. 426 00:19:32,838 --> 00:19:35,216 And it's like an invitation to us 427 00:19:35,216 --> 00:19:41,931 to consider evolving out of black and white. 428 00:19:41,931 --> 00:19:43,766 I missed hearing you talk about art. 429 00:19:43,766 --> 00:19:45,267 ♪ ♪ 430 00:19:45,267 --> 00:19:46,977 Yeah, I miss talking about it. 431 00:19:46,977 --> 00:19:49,397 And I can't wait to see how you feel about the real one. 432 00:19:49,397 --> 00:19:51,524 What do you mean, the real one? 433 00:19:51,524 --> 00:19:53,567 It's counterfeit. 434 00:19:53,567 --> 00:19:56,654 Look at the way the light reflects off of it. 435 00:19:56,654 --> 00:19:59,281 60-year-old ink would absorb more light. 436 00:19:59,281 --> 00:20:00,658 ♪ ♪ 437 00:20:00,658 --> 00:20:03,786 But I know that Abramov bought the real Blenner 438 00:20:03,786 --> 00:20:04,787 three months ago. 439 00:20:04,787 --> 00:20:06,038 Oh, yeah, he may own it, 440 00:20:06,038 --> 00:20:07,915 but that's not it. 441 00:20:07,915 --> 00:20:09,083 It's a high-quality fake, to be sure. 442 00:20:09,083 --> 00:20:10,376 That probably cost him 20K. 443 00:20:10,376 --> 00:20:13,045 But that's definitely not the Selden I sold him. 444 00:20:13,045 --> 00:20:16,298 I mean, it is, but it isn't. 445 00:20:16,298 --> 00:20:18,259 Why would someone go to all the expense 446 00:20:18,259 --> 00:20:20,010 of acquiring original art 447 00:20:20,010 --> 00:20:22,513 just to make and display the fakes? 448 00:20:22,513 --> 00:20:24,890 ♪ ♪ 449 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 And where are the real ones? 450 00:20:27,351 --> 00:20:30,855 ♪ ♪ 451 00:20:30,855 --> 00:20:32,565 Hey, Charlie. 452 00:20:32,565 --> 00:20:33,733 Charlie, where are you? 453 00:20:33,733 --> 00:20:35,776 Balcony. Balcony, now. 454 00:20:35,776 --> 00:20:38,779 [dramatic music] 455 00:20:38,779 --> 00:20:45,578 ♪ ♪ 456 00:20:50,458 --> 00:20:51,709 Hello, again. 457 00:20:51,709 --> 00:20:53,043 Hello, hello. 458 00:20:53,043 --> 00:20:54,545 I trust you're enjoying yourself. 459 00:20:54,545 --> 00:20:56,046 Oh, very much so. 460 00:20:56,046 --> 00:20:57,339 Although, I did just hear somebody inside say 461 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 they're out of vodka, so... 462 00:20:58,549 --> 00:21:00,217 Out of vodka-- 463 00:21:00,217 --> 00:21:01,552 that's not possible. 464 00:21:01,552 --> 00:21:03,596 [snapping] 465 00:21:03,596 --> 00:21:06,474 ♪ ♪ 466 00:21:06,474 --> 00:21:07,683 What are you doing? 467 00:21:07,683 --> 00:21:09,351 You said there was no security, 468 00:21:09,351 --> 00:21:10,811 so I thought I'd just drop in and grab the Blenner myself. 469 00:21:10,811 --> 00:21:12,271 There's no security because the painting's fake. 470 00:21:12,271 --> 00:21:13,981 What? Abramov said something 471 00:21:13,981 --> 00:21:15,649 about Vespertine Sunday. 472 00:21:15,649 --> 00:21:16,650 Vespertine? 473 00:21:16,650 --> 00:21:17,735 That's a small art gallery 474 00:21:17,735 --> 00:21:19,445 at the Felton Freeport. 475 00:21:19,445 --> 00:21:21,030 It's a tax haven. 476 00:21:21,030 --> 00:21:22,907 It's probably where he keeps his real art. 477 00:21:22,907 --> 00:21:24,992 I have a locker there myself. 478 00:21:24,992 --> 00:21:27,036 ♪ ♪ 479 00:21:30,498 --> 00:21:33,083 [soft music playing] 480 00:21:33,083 --> 00:21:36,378 ♪ ♪ 481 00:21:36,378 --> 00:21:40,883 You got my message. 482 00:21:40,883 --> 00:21:43,469 Two single malts, neat. 483 00:21:43,469 --> 00:21:45,095 I think you're gonna want one. 484 00:21:45,095 --> 00:21:48,474 ♪ ♪ 485 00:21:48,474 --> 00:21:51,352 Did you know about Daddy Dearest? 486 00:21:51,352 --> 00:21:55,314 Or were you just as surprised as I was? 487 00:21:55,314 --> 00:21:58,067 It's always the ones you least expect. 488 00:21:58,067 --> 00:22:00,945 I'm not sure what's worse, though, the secret affair 489 00:22:00,945 --> 00:22:04,782 or the fact that the great Senator Hill 490 00:22:04,782 --> 00:22:07,117 compromised himself politically for it. 491 00:22:07,117 --> 00:22:10,871 [tense music] 492 00:22:10,871 --> 00:22:12,540 I'm just glad to know I'm not the only one 493 00:22:12,540 --> 00:22:14,250 with daddy issues. 494 00:22:14,250 --> 00:22:15,292 Here you are, ladies. 495 00:22:15,292 --> 00:22:20,381 ♪ ♪ 496 00:22:20,381 --> 00:22:22,758 I guess we both could use that drink. 497 00:22:22,758 --> 00:22:24,844 ♪ ♪ 498 00:22:24,844 --> 00:22:28,389 How did you find out? 499 00:22:28,389 --> 00:22:33,060 See, what's confusing for me is you work hard 500 00:22:33,060 --> 00:22:34,937 to get out of a poor Philly neighborhood, 501 00:22:34,937 --> 00:22:36,522 earn a full ride to Penn 502 00:22:36,522 --> 00:22:38,899 just so you can help a bunch of criminals 503 00:22:38,899 --> 00:22:41,527 scale up their operation. 504 00:22:41,527 --> 00:22:44,905 For what, Daddy's love? 505 00:22:44,905 --> 00:22:46,907 Come on. 506 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 You're not a gangster. 507 00:22:48,200 --> 00:22:49,910 You're nothing like your father. 508 00:22:53,122 --> 00:22:56,417 People like you and your family 509 00:22:56,417 --> 00:23:00,754 wrap themselves in this veil of moral authority, 510 00:23:00,754 --> 00:23:02,590 pretending to be the good guys. 511 00:23:02,590 --> 00:23:04,508 But at the end of the day, 512 00:23:04,508 --> 00:23:10,014 cops, politicians, CIA, 513 00:23:10,014 --> 00:23:11,891 you're criminals just like me, 514 00:23:11,891 --> 00:23:16,270 willing to blur the lines of morality whenever it suits you. 515 00:23:16,270 --> 00:23:20,441 I'm just glad I've got the photos now to prove it. 516 00:23:20,441 --> 00:23:21,525 What do you want? 517 00:23:21,525 --> 00:23:23,277 Back off. 518 00:23:23,277 --> 00:23:24,862 ♪ ♪ 519 00:23:24,862 --> 00:23:27,489 If the Feds stay on me, 520 00:23:27,489 --> 00:23:31,785 if I feel any hint of your investigation continuing, 521 00:23:31,785 --> 00:23:34,830 I will expose your family for the frauds you really are. 522 00:23:34,830 --> 00:23:36,332 ♪ ♪ 523 00:23:36,332 --> 00:23:38,584 You see, Emma, 524 00:23:38,584 --> 00:23:41,295 unlike you, 525 00:23:41,295 --> 00:23:44,006 I know exactly who I am. 526 00:23:44,006 --> 00:23:45,841 And you're right. 527 00:23:45,841 --> 00:23:49,053 I am not my father. 528 00:23:49,053 --> 00:23:53,182 But I am my father's daughter. 529 00:23:53,182 --> 00:23:56,644 And you haven't even begun to see what I'm capable of. 530 00:23:56,644 --> 00:24:03,776 ♪ ♪ 531 00:24:06,695 --> 00:24:08,697 Thanks for the drink. 532 00:24:08,697 --> 00:24:11,784 ♪ ♪ 533 00:24:11,784 --> 00:24:13,827 [sighs] 534 00:24:13,827 --> 00:24:16,080 ♪ ♪ 535 00:24:19,583 --> 00:24:20,918 Oh, sorry. 536 00:24:20,918 --> 00:24:22,336 - Thank you. - All right, Mom. 537 00:24:22,336 --> 00:24:23,796 We gotta go back to a "no food and drink" rule 538 00:24:23,796 --> 00:24:25,839 - in the basement. - I invented that rule, Birdie. 539 00:24:25,839 --> 00:24:27,257 Unbelievable. 540 00:24:27,257 --> 00:24:29,551 These rich people, they just keep 541 00:24:29,551 --> 00:24:32,012 all this incredible art locked away in the dark, 542 00:24:32,012 --> 00:24:33,263 never seen by anyone. 543 00:24:33,263 --> 00:24:35,391 Multimillion-dollar business deals, 544 00:24:35,391 --> 00:24:36,934 all tax free. 545 00:24:36,934 --> 00:24:39,103 Late stage capitalism at its finest. 546 00:24:39,103 --> 00:24:41,772 That place must be like Fort Knox, huh? 547 00:24:41,772 --> 00:24:43,482 Yeah, I mean, it's basically like a safety deposit box 548 00:24:43,482 --> 00:24:44,858 on steroids, right? 549 00:24:44,858 --> 00:24:47,069 Rotating security, strict temperature controls. 550 00:24:47,069 --> 00:24:48,946 Only members are allowed inside with the key card. 551 00:24:48,946 --> 00:24:51,865 ♪ ♪ 552 00:24:51,865 --> 00:24:53,450 Where'd you get that? 553 00:24:53,450 --> 00:24:55,703 What? He was so distracted by you. 554 00:24:57,579 --> 00:25:00,833 Okay, so we slip in while the deal is taking place. 555 00:25:00,833 --> 00:25:02,126 Create a diversion. 556 00:25:02,126 --> 00:25:04,086 A basic thirsty man shuffle. 557 00:25:04,086 --> 00:25:05,963 With a low-ball switch. 558 00:25:05,963 --> 00:25:08,257 Okay, but if we scan in with that 559 00:25:08,257 --> 00:25:10,551 and it's Simon's name on the log during the heist-- 560 00:25:10,551 --> 00:25:11,802 Who cares about Simon? 561 00:25:13,220 --> 00:25:14,847 [phone buzzing] 562 00:25:14,847 --> 00:25:15,639 all: Don't answer that. 563 00:25:19,601 --> 00:25:21,186 Yeah? 564 00:25:21,186 --> 00:25:22,479 We need to talk about the Blenner. 565 00:25:22,479 --> 00:25:24,898 I have new intel. Same spot? 566 00:25:24,898 --> 00:25:26,191 Yep. 567 00:25:28,235 --> 00:25:29,862 I got it. I'll be back. 568 00:25:29,862 --> 00:25:35,409 ♪ ♪ 569 00:25:39,038 --> 00:25:42,666 So what's your intel? 570 00:25:43,751 --> 00:25:45,544 They are closing the Freeport tomorrow 571 00:25:45,544 --> 00:25:47,671 two hours before the exchange. 572 00:25:47,671 --> 00:25:52,342 Clearly, Abramov's guest wants to remain a secret. 573 00:25:52,342 --> 00:25:54,219 So if nobody can get in or out during that time, 574 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 I don't think that my key card will be of much help. 575 00:26:03,812 --> 00:26:07,524 I'm guessing Charlie lifted this off me at the penthouse. 576 00:26:07,524 --> 00:26:09,735 So you're trying to stop us. 577 00:26:09,735 --> 00:26:11,987 I let you down before. 578 00:26:11,987 --> 00:26:13,614 I'm not gonna do it again. 579 00:26:14,865 --> 00:26:16,241 You want to help? 580 00:26:17,910 --> 00:26:19,745 [tense music] 581 00:26:19,745 --> 00:26:21,663 [ding] 582 00:26:21,663 --> 00:26:22,664 [beeping] 583 00:26:22,664 --> 00:26:29,004 ♪ ♪ 584 00:26:33,092 --> 00:26:34,301 Hey, guys. 585 00:26:34,301 --> 00:26:41,141 ♪ ♪ 586 00:26:51,443 --> 00:26:52,694 Mr. Norris, new piece? 587 00:26:52,694 --> 00:26:53,779 Any paperwork you need? 588 00:26:53,779 --> 00:26:55,447 Oh, hey, Regina. 589 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 No, I'm just holding on to a client's sculpture 590 00:26:56,615 --> 00:26:57,658 for a home reno. 591 00:26:57,658 --> 00:26:58,867 I'll have it out of here tomorrow. 592 00:26:58,867 --> 00:27:00,285 Lovely. 593 00:27:00,285 --> 00:27:02,371 [buzzer blaring] 594 00:27:02,371 --> 00:27:06,333 ♪ ♪ 595 00:27:07,876 --> 00:27:10,921 [beeping] 596 00:27:19,429 --> 00:27:20,681 Come on, man. 597 00:27:20,681 --> 00:27:22,558 If I get one more undelivered, 598 00:27:22,558 --> 00:27:24,685 I'm fired. 599 00:27:24,685 --> 00:27:27,020 I tell you guys all the time, no deliveries after 6:00. 600 00:27:27,020 --> 00:27:28,355 Hey, Richard, come on, man. 601 00:27:28,355 --> 00:27:30,107 That's only five minutes. 602 00:27:30,107 --> 00:27:32,609 What if it was your job? 603 00:27:34,152 --> 00:27:35,779 Last time. 604 00:27:35,779 --> 00:27:38,782 [dramatic music] 605 00:27:38,782 --> 00:27:45,581 ♪ ♪ 606 00:27:48,333 --> 00:27:49,084 [beeping] 607 00:27:52,004 --> 00:27:54,590 Evening, Mr. Abramov, pleased to see you again. 608 00:27:54,590 --> 00:27:55,799 Always a pleasure. Thank you for staying late. 609 00:27:55,799 --> 00:27:57,301 Of course. 610 00:27:57,301 --> 00:27:58,260 I have your articles of provenance ready 611 00:27:58,260 --> 00:28:00,345 for Blenner's "A Scarlet Introduction." 612 00:28:00,345 --> 00:28:04,808 Regina, your service, like your tailoring, 613 00:28:04,808 --> 00:28:06,018 remains impeccable. 614 00:28:06,018 --> 00:28:13,066 ♪ ♪ 615 00:28:33,128 --> 00:28:34,838 So that's the doodle, huh? 616 00:28:34,838 --> 00:28:37,591 Yeah, original Erin Blenner. 617 00:28:37,591 --> 00:28:38,842 Market value $2 million. 618 00:28:38,842 --> 00:28:41,720 I will never understand you art types. 619 00:28:41,720 --> 00:28:43,430 Mr. Willford, as requested, 620 00:28:43,430 --> 00:28:46,350 we are keeping your piece enclosed for safety. 621 00:28:46,350 --> 00:28:48,685 I'll now finalize the paperwork for the transfer. 622 00:28:48,685 --> 00:28:50,938 ♪ ♪ 623 00:28:50,938 --> 00:28:52,439 Hey, you trust Simon 624 00:28:52,439 --> 00:28:54,024 to bring us the painting after we do this? 625 00:28:54,024 --> 00:28:55,192 You don't think he's just gonna disappear 626 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 in the middle of the night again? 627 00:28:56,610 --> 00:28:58,779 That was different, and you know it. 628 00:28:58,779 --> 00:29:00,614 And he's serious about wanting to reconcile. 629 00:29:00,614 --> 00:29:02,908 So, yes, I do trust him to bring the painting back. 630 00:29:02,908 --> 00:29:03,909 ♪ ♪ 631 00:29:03,909 --> 00:29:05,953 All right. 632 00:29:05,953 --> 00:29:09,247 10 seconds till the EMP zaps the security system. 633 00:29:09,247 --> 00:29:10,832 ♪ ♪ 634 00:29:10,832 --> 00:29:11,917 Here we go. 635 00:29:11,917 --> 00:29:15,963 3, 2, 1. 636 00:29:15,963 --> 00:29:18,548 [whirring] [beeping] 637 00:29:18,548 --> 00:29:20,842 System reboot. Five minutes. 638 00:29:20,842 --> 00:29:22,386 Get eyes on the hall until it's back up. 639 00:29:22,386 --> 00:29:23,637 I'll check the vault. 640 00:29:23,637 --> 00:29:30,143 ♪ ♪ 641 00:29:37,818 --> 00:29:38,819 Thank you, Willford. 642 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 And that's that. 643 00:29:40,654 --> 00:29:43,156 Your new pieces will now be taken to your units. 644 00:29:43,156 --> 00:29:44,157 All right, it's showtime. 645 00:29:44,157 --> 00:29:46,493 ♪ ♪ 646 00:29:46,493 --> 00:29:47,995 Pleasure doing business. 647 00:29:47,995 --> 00:29:49,746 - [alarm blaring] - Fire detected. 648 00:29:49,746 --> 00:29:51,123 - 60 seconds. - We need to go. 649 00:29:51,123 --> 00:29:52,749 Come on. No, no, no. 650 00:29:52,749 --> 00:29:54,292 The system is rigged 651 00:29:54,292 --> 00:29:55,961 to suppress all oxygen in the Freeport. 652 00:29:55,961 --> 00:29:58,755 Anyone still inside will suffocate. 653 00:29:58,755 --> 00:30:01,049 [alarm blaring] 654 00:30:01,049 --> 00:30:03,093 Fire suppression engaged. 655 00:30:03,093 --> 00:30:05,887 [Kurt Vile's "Run Run Run"] 656 00:30:05,887 --> 00:30:12,936 ♪ ♪ 657 00:30:17,482 --> 00:30:21,111 ♪ Seasick Sarah had a golden nose ♪ 658 00:30:21,111 --> 00:30:24,489 ♪ Hobnail boots wrapped around her toe ♪ 659 00:30:24,489 --> 00:30:27,784 ♪ When she turned blue, all the angels screamed ♪ 660 00:30:27,784 --> 00:30:30,203 ♪ They didn't know, they couldn't make the scene ♪ 661 00:30:30,203 --> 00:30:32,789 ♪ They gotta run, run, run, run, run ♪ 662 00:30:32,789 --> 00:30:34,666 ♪ Take a drag or two ♪ 663 00:30:34,666 --> 00:30:36,668 ♪ ♪ 664 00:30:36,668 --> 00:30:37,753 ♪ Run, run, run ♪ 665 00:30:37,753 --> 00:30:39,046 All right. We're on schedule. 666 00:30:39,046 --> 00:30:40,714 Four minutes until the system's back online. 667 00:30:40,714 --> 00:30:41,715 Copy that. 668 00:30:41,715 --> 00:30:44,092 ♪ ♪ 669 00:30:44,092 --> 00:30:46,720 ♪ Tell you whatcha do ♪ 670 00:30:46,720 --> 00:30:48,388 ♪ ♪ 671 00:30:48,388 --> 00:30:51,433 Swapping the real Blenner with our fake. 672 00:30:51,433 --> 00:30:55,103 ♪ ♪ 673 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 All right, let's see what $2 million gets you. 674 00:30:56,938 --> 00:30:59,775 ♪ ♪ 675 00:30:59,775 --> 00:31:00,776 There's nothing in here. 676 00:31:00,776 --> 00:31:02,235 It's an address. 677 00:31:02,235 --> 00:31:09,034 ♪ ♪ 678 00:31:11,870 --> 00:31:12,996 Here goes nothing. 679 00:31:16,124 --> 00:31:17,751 Time to move. 680 00:31:17,751 --> 00:31:24,800 ♪ ♪ 681 00:31:29,429 --> 00:31:32,432 [siren wailing] 682 00:31:32,432 --> 00:31:39,272 ♪ ♪ 683 00:31:42,692 --> 00:31:45,946 ♪ Marguerita Passion, I had to get her fixed ♪ 684 00:31:45,946 --> 00:31:47,948 ♪ She wasn't well, she was getting sick ♪ 685 00:31:47,948 --> 00:31:49,324 There's no fire here. 686 00:31:49,324 --> 00:31:50,826 ♪ Went to sell her soul ♪ 687 00:31:50,826 --> 00:31:52,619 ♪ She wasn't high ♪ 688 00:31:52,619 --> 00:31:54,830 ♪ Didn't know, thinks she could buy it ♪ 689 00:31:54,830 --> 00:31:57,707 ♪ She gotta run, run, run, run, run ♪ 690 00:31:57,707 --> 00:31:59,668 ♪ Take a drag or two ♪ 691 00:31:59,668 --> 00:32:01,920 ♪ ♪ 692 00:32:01,920 --> 00:32:04,089 ♪ Run, run, run, run, run ♪ 693 00:32:04,089 --> 00:32:05,715 ♪ Gypsy death and you ♪ 694 00:32:05,715 --> 00:32:09,302 ♪ ♪ 695 00:32:09,302 --> 00:32:11,805 When did you last go to a museum? 696 00:32:11,805 --> 00:32:13,348 - Eh... - Okay. 697 00:32:13,348 --> 00:32:15,016 - I rest my case. - Apologies, gentlemen. 698 00:32:15,016 --> 00:32:17,102 It seems a coffee pot decided to have a meltdown. 699 00:32:17,102 --> 00:32:18,436 Everything's now in order 700 00:32:18,436 --> 00:32:19,855 if you'd like to come back inside 701 00:32:19,855 --> 00:32:22,732 while we transfer your new pieces into your lockers. 702 00:32:22,732 --> 00:32:24,234 Thank you. 703 00:32:24,234 --> 00:32:26,862 I think we can do this now. 704 00:32:26,862 --> 00:32:29,030 [camera shutter clicking] 705 00:32:29,030 --> 00:32:32,075 ♪ ♪ 706 00:32:32,075 --> 00:32:34,870 Nothing shady about a deal at a fancy storage facility 707 00:32:34,870 --> 00:32:36,413 in the middle of the night. 708 00:32:39,666 --> 00:32:42,002 [indistinct chatter] 709 00:32:42,002 --> 00:32:45,755 You are gonna love me. 710 00:32:45,755 --> 00:32:47,048 Who's that? 711 00:32:47,048 --> 00:32:48,675 Grigori Abramov. 712 00:32:48,675 --> 00:32:50,427 I went back to my Russian asset 713 00:32:50,427 --> 00:32:52,429 to shake him down for some fresh intel. 714 00:32:52,429 --> 00:32:54,431 It seems like the Russian cartel arranged 715 00:32:54,431 --> 00:32:57,559 a sit-down with Daphne and Abramov twice. 716 00:32:57,559 --> 00:32:59,269 And she left both meetings pissed. 717 00:32:59,269 --> 00:33:00,520 He has something that she wants. 718 00:33:00,520 --> 00:33:02,522 What is it? 719 00:33:02,522 --> 00:33:04,357 That's why I followed him to find out. 720 00:33:04,357 --> 00:33:05,567 Good work. 721 00:33:05,567 --> 00:33:07,777 This guy right here is Brad Willford. 722 00:33:07,777 --> 00:33:09,404 He works for American Armory. 723 00:33:09,404 --> 00:33:11,573 They manufacture military-grade weapons. 724 00:33:11,573 --> 00:33:13,200 He makes 100K, 725 00:33:13,200 --> 00:33:14,409 but he owns his place in Great Falls 726 00:33:14,409 --> 00:33:16,786 and has a bungalow in Belize. 727 00:33:16,786 --> 00:33:19,247 It sounds like someone's got a side hustle with the Russian. 728 00:33:19,247 --> 00:33:21,458 Daphne wants in on the gun trade. 729 00:33:21,458 --> 00:33:24,711 A lot of agencies are gonna be very interested in this. 730 00:33:24,711 --> 00:33:27,631 [dramatic music] 731 00:33:27,631 --> 00:33:30,175 ♪ ♪ 732 00:33:30,175 --> 00:33:31,968 This is great. 733 00:33:31,968 --> 00:33:34,304 ♪ ♪ 734 00:33:34,304 --> 00:33:35,597 How'd it go at the Freeport? 735 00:33:35,597 --> 00:33:37,182 Yeah, none the wiser. 736 00:33:40,977 --> 00:33:42,520 Is this the real one? 737 00:33:42,520 --> 00:33:43,939 Birdie. 738 00:33:46,441 --> 00:33:47,442 [sighs] 739 00:33:47,442 --> 00:33:48,526 Yeah. 740 00:33:49,778 --> 00:33:51,863 Yeah, it's real. 741 00:33:51,863 --> 00:33:53,073 Okay. 742 00:33:57,118 --> 00:34:00,830 Um, why did you leave the way you did? 743 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 You were never that guy. 744 00:34:10,257 --> 00:34:12,425 Maybe you should ask your father about that. 745 00:34:14,010 --> 00:34:16,638 Bird? 746 00:34:16,638 --> 00:34:18,431 Help me out with this. 747 00:34:18,431 --> 00:34:20,558 - Yeah, sure, I'll just, uh-- - Yeah. 748 00:34:31,861 --> 00:34:34,864 [soft music] 749 00:34:34,864 --> 00:34:37,117 ♪ ♪ 750 00:34:37,117 --> 00:34:39,035 Hey, Bird. 751 00:34:39,035 --> 00:34:46,042 ♪ ♪ 752 00:34:47,794 --> 00:34:50,171 [stomping on stairs] 753 00:34:53,008 --> 00:34:54,759 God, she's beautiful. 754 00:34:54,759 --> 00:34:56,177 Smart too. 755 00:34:57,762 --> 00:34:59,264 Hey, how long you been signing? 756 00:35:00,890 --> 00:35:04,352 Oh, uh, I've just been taking classes online. 757 00:35:04,352 --> 00:35:07,272 I'm clearly not fluent, but I'm working on it. 758 00:35:08,481 --> 00:35:11,276 Uh, just tell Birdie bye. 759 00:35:11,276 --> 00:35:12,068 Sure you're gonna see her again. 760 00:35:12,068 --> 00:35:14,821 So tell her yourself. 761 00:35:14,821 --> 00:35:17,032 ♪ ♪ 762 00:35:17,032 --> 00:35:18,408 Right. 763 00:35:18,408 --> 00:35:23,204 ♪ ♪ 764 00:35:23,204 --> 00:35:24,456 [door closes] 765 00:35:26,207 --> 00:35:27,667 [sighs] 766 00:35:52,734 --> 00:35:55,737 [soft music] 767 00:35:55,737 --> 00:36:02,619 ♪ ♪ 768 00:37:05,473 --> 00:37:11,688 ♪ ♪ 769 00:37:11,688 --> 00:37:12,897 [sighs] 770 00:37:12,897 --> 00:37:15,483 [sniffling] 771 00:37:18,695 --> 00:37:21,698 [tense music] 772 00:37:21,698 --> 00:37:28,496 ♪ ♪ 773 00:37:49,726 --> 00:37:51,728 [sighs] 774 00:37:51,728 --> 00:37:57,817 ♪ ♪ 775 00:37:57,817 --> 00:38:00,904 [soft music] 776 00:38:00,904 --> 00:38:06,951 ♪ ♪ 777 00:38:06,951 --> 00:38:09,579 How's it going? 778 00:38:10,622 --> 00:38:12,040 Huh. 779 00:38:14,667 --> 00:38:16,377 I'm trying, Dad. 780 00:38:17,545 --> 00:38:19,339 I really am. 781 00:38:20,757 --> 00:38:22,217 If I do my job, 782 00:38:22,217 --> 00:38:23,510 David's campaign, your legacy, 783 00:38:23,510 --> 00:38:26,179 everything this family's worked for is destroyed. 784 00:38:27,931 --> 00:38:30,475 But if I back off, the bad guys win. 785 00:38:33,353 --> 00:38:35,980 You've always been clear-eyed. 786 00:38:35,980 --> 00:38:38,066 Even as a little girl, things were either 787 00:38:38,066 --> 00:38:41,528 good or bad, black or white. 788 00:38:41,528 --> 00:38:44,531 That's why you would have made a terrible politician. 789 00:38:44,531 --> 00:38:48,117 In politics, there is no black and white, 790 00:38:48,117 --> 00:38:50,995 just gray. 791 00:38:50,995 --> 00:38:55,124 So in my experience, there is another answer. 792 00:38:55,124 --> 00:38:56,751 You just haven't found it yet. 793 00:38:56,751 --> 00:39:02,423 ♪ ♪ 794 00:39:02,423 --> 00:39:03,258 [sighs] 795 00:39:05,426 --> 00:39:06,553 Guns. 796 00:39:06,553 --> 00:39:08,346 Yeah. 797 00:39:08,346 --> 00:39:09,806 That's classic Daphne. 798 00:39:09,806 --> 00:39:10,932 Just when you think she's the worst, 799 00:39:10,932 --> 00:39:12,392 she outdoes herself. 800 00:39:12,392 --> 00:39:13,852 I mean, if the Feds find out about this one, 801 00:39:13,852 --> 00:39:15,603 they're definitely taking us down with her. 802 00:39:15,603 --> 00:39:18,940 ♪ ♪ 803 00:39:18,940 --> 00:39:20,733 Speaking of Feds. 804 00:39:20,733 --> 00:39:26,781 ♪ ♪ 805 00:39:30,577 --> 00:39:31,619 Hey. 806 00:39:32,412 --> 00:39:33,663 Hey. 807 00:39:35,957 --> 00:39:38,042 I thought you didn't want to see me again. 808 00:39:39,669 --> 00:39:41,170 How was Delaware? 809 00:39:45,550 --> 00:39:48,553 [tense music] 810 00:39:48,553 --> 00:39:50,430 ♪ ♪ 811 00:39:50,430 --> 00:39:52,432 [scoffs] 812 00:39:52,432 --> 00:39:54,225 Look. I'm not here to arrest you. 813 00:39:54,225 --> 00:39:56,060 I just want to talk. 814 00:39:56,060 --> 00:39:59,022 And what are we talking about? 815 00:39:59,022 --> 00:40:00,648 You and Daphne. 816 00:40:00,648 --> 00:40:02,734 ♪ ♪ 817 00:40:02,734 --> 00:40:04,235 What about her? 818 00:40:04,235 --> 00:40:05,737 Help me take her down. 819 00:40:05,737 --> 00:40:10,909 ♪ ♪ 820 00:40:10,909 --> 00:40:12,869 Now you want me to be a criminal. 821 00:40:12,869 --> 00:40:14,621 ♪ ♪ 822 00:40:14,621 --> 00:40:16,039 What--what happened to 823 00:40:16,039 --> 00:40:18,666 "as black and white as it gets"? 824 00:40:18,666 --> 00:40:19,959 ♪ ♪ 825 00:40:19,959 --> 00:40:21,794 Why should I help you with this? 826 00:40:21,794 --> 00:40:24,339 Because like it or not, we need each other. 827 00:40:24,339 --> 00:40:26,633 ♪ ♪ 828 00:40:26,633 --> 00:40:28,593 If you come work for me as my asset, 829 00:40:28,593 --> 00:40:31,387 I'll protect your family while you help me protect mine. 830 00:40:31,387 --> 00:40:37,644 ♪ ♪ 831 00:40:37,644 --> 00:40:38,645 Yeah, okay. 832 00:40:38,645 --> 00:40:40,229 But Daphne's gotten into 833 00:40:40,229 --> 00:40:41,940 some pretty heavy stuff. 834 00:40:41,940 --> 00:40:44,150 So if I do this for you, 835 00:40:44,150 --> 00:40:46,361 you're not gonna like me very much. 836 00:40:46,361 --> 00:40:47,862 Well, I kind of don't like you now, 837 00:40:47,862 --> 00:40:50,990 so I guess there's nothing to lose. 838 00:40:50,990 --> 00:40:58,039 ♪ ♪ 839 00:41:05,213 --> 00:41:08,841 The painting is, uh, much smaller than I imagined. 840 00:41:08,841 --> 00:41:10,468 The painting is in the truck. 841 00:41:10,468 --> 00:41:14,180 That is the location of $2 million worth 842 00:41:14,180 --> 00:41:16,474 of unregistered firearms, 843 00:41:16,474 --> 00:41:20,144 plus the contact information for Brad Willford, 844 00:41:20,144 --> 00:41:21,479 who supplied them. 845 00:41:21,479 --> 00:41:23,231 Dealing drugs, dealing arms, 846 00:41:23,231 --> 00:41:25,817 that is an ambitious new line of work. 847 00:41:25,817 --> 00:41:27,944 Oh, Charlie, you shouldn't have. 848 00:41:27,944 --> 00:41:29,779 ♪ ♪ 849 00:41:29,779 --> 00:41:33,282 I thought Abramov was the key, but you-- 850 00:41:33,282 --> 00:41:35,368 you just opened the damn door. 851 00:41:35,368 --> 00:41:38,579 You know, I couldn't stop thinking, 852 00:41:38,579 --> 00:41:40,999 all these masterpieces 853 00:41:40,999 --> 00:41:45,253 just locked away in the dark... 854 00:41:45,253 --> 00:41:46,421 ♪ ♪ 855 00:41:46,421 --> 00:41:47,588 Not being viewed the way 856 00:41:47,588 --> 00:41:49,757 they really deserve to be seen. 857 00:41:49,757 --> 00:41:51,801 ♪ ♪ 858 00:41:51,801 --> 00:41:56,014 You know I'm capable of so much more. 859 00:41:56,014 --> 00:41:58,558 And I know what you want. 860 00:41:58,558 --> 00:41:59,767 ♪ ♪ 861 00:41:59,767 --> 00:42:01,561 Do you? 862 00:42:01,561 --> 00:42:04,689 You want the Maguire throne. 863 00:42:04,689 --> 00:42:07,817 I help you get it, you and I are truly square. 864 00:42:07,817 --> 00:42:10,403 ♪ ♪ 865 00:42:10,403 --> 00:42:13,698 Let me show you what I can really do. 866 00:42:13,698 --> 00:42:20,747 ♪ ♪ 867 00:42:25,835 --> 00:42:28,588 [dramatic music] 868 00:42:28,588 --> 00:42:35,636 ♪ ♪ 54491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.