Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,833 --> 00:00:07,334
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:34,266 --> 00:01:35,500
ALFRED: Master Bruce?
3
00:01:36,000 --> 00:01:38,702
Are you all right, sir?
4
00:01:38,967 --> 00:01:41,936
-l'm tired, Alfred.
-l shouldn't wonder.
5
00:01:42,032 --> 00:01:46,369
You've taken no meals today.
l can't recall when you last slept.
6
00:01:46,967 --> 00:01:49,436
A weary body can be dealt with
7
00:01:49,600 --> 00:01:52,836
but a weay spirit,
that's something else.
8
00:01:59,500 --> 00:02:03,537
Sometimes, old friend, l wonder
if l'm really doing any good out there.
9
00:02:03,833 --> 00:02:07,369
How can you doubt it?
The lives you've saved,
10
00:02:07,466 --> 00:02:09,801
the criminals you've brought toiustice.
11
00:02:09,867 --> 00:02:13,604
l've put out a few fires, yes,
won a few battles.
12
00:02:13,666 --> 00:02:17,803
But the war goes on, Alfred. On and on.
13
00:02:21,933 --> 00:02:23,701
You have it, Alfred?
14
00:02:23,800 --> 00:02:25,034
Of course, sir.
15
00:02:37,099 --> 00:02:38,700
(CAR HoRNS BLARING)
16
00:02:48,366 --> 00:02:50,501
(BLoWING AIR)
17
00:02:53,533 --> 00:02:57,036
lt's a done deal. You're looking
at the new vice president of--
18
00:02:57,132 --> 00:03:01,269
Excuse me, folks. Spare some change?
Tying to get bus fare home.
19
00:03:02,132 --> 00:03:03,867
Uh, gure.
20
00:03:10,000 --> 00:03:11,601
Works every time.
21
00:03:27,833 --> 00:03:30,302
l say we take them now,
before the deal happens.
22
00:03:30,466 --> 00:03:32,935
We got enough on them.
What are we waiting for?
23
00:03:33,000 --> 00:03:35,969
Batman. He got us the dirt
on the Jazzman.
24
00:03:36,032 --> 00:03:38,200
Said he'd be here
when the hammer went down.
25
00:03:45,266 --> 00:03:46,834
(CASH REGISTER DINGS)
26
00:03:51,199 --> 00:03:52,533
Batman. (SCOFFS)
27
00:04:03,032 --> 00:04:05,467
You seem quieter than usual tonight.
28
00:04:05,600 --> 00:04:09,704
Every year l come here, l wonder
iF it should be the last time,
29
00:04:10,466 --> 00:04:12,267
if l should put the past behind me,
30
00:04:12,666 --> 00:04:14,467
try to lead a normal life.
31
00:04:14,533 --> 00:04:19,371
Santayana says that those who forget
the past are condemned to repeat it.
32
00:04:20,032 --> 00:04:22,601
He also said a fanatic is someone
who redoubles his efforts
33
00:04:22,666 --> 00:04:24,467
while losing sight of his goal.
34
00:04:40,867 --> 00:04:42,101
(EXCLAIMS, GRoANS)
35
00:04:47,333 --> 00:04:51,103
Wizard, you never call. You never write.
36
00:04:51,333 --> 00:04:55,136
You never pay us our piece of kale
for letting you work that corner.
37
00:04:55,800 --> 00:04:59,870
(CHUCKLES NERVOUSLY) Willie. Monk. Yeah,
l was just looking For you guys.
38
00:05:00,500 --> 00:05:01,667
(GRoANS)
39
00:05:03,633 --> 00:05:07,937
Let's skip the pleasantries.
What do you say? 50 bucks, now.
40
00:05:08,500 --> 00:05:12,136
lt's that, or l cut out your liver
and Fry it in a pan.
41
00:05:12,199 --> 00:05:14,935
l haven't exactly got it right now.
42
00:05:15,000 --> 00:05:18,703
Then what you do got
is a whole world of trouble.
43
00:05:27,032 --> 00:05:28,199
(GRoANS)
44
00:05:28,299 --> 00:05:29,333
Willie?
45
00:05:29,867 --> 00:05:30,867
Willie?
46
00:05:31,032 --> 00:05:32,133
(WILLIE SCREAMING)
47
00:05:35,199 --> 00:05:37,000
You're mine. Later.
48
00:05:48,600 --> 00:05:51,102
Hey, Bats, don't worry about me.
49
00:05:51,166 --> 00:05:53,468
l don't need help from some ierk
in long underwear.
50
00:06:03,933 --> 00:06:06,869
Think there's room in the
Mitchell Street Mission for one more?
51
00:06:06,967 --> 00:06:08,201
Of course.
52
00:06:17,700 --> 00:06:19,868
Commissioner, it's gotta be now.
53
00:06:24,199 --> 00:06:25,199
Hit it.
54
00:06:31,000 --> 00:06:34,536
This is the police. You men
in the warehouse, you're under arrest.
55
00:06:35,466 --> 00:06:37,167
(GUNS FIRING)
56
00:06:53,433 --> 00:06:56,302
Aren't you going home?
It's almost 3:OO a.m.
57
00:06:57,433 --> 00:06:59,468
Promises to keep, Leslie.
58
00:06:59,533 --> 00:07:01,167
l have promises to keep.
59
00:07:01,533 --> 00:07:02,800
(GUNFIRE CoNTINUES)
60
00:07:06,800 --> 00:07:08,268
(HELICoPTER HoVERING)
61
00:07:10,933 --> 00:07:12,134
(WHIRRING)
62
00:07:17,266 --> 00:07:18,433
(EXPLoSloN)
63
00:07:20,833 --> 00:07:23,368
This was a setup.
The Jazzman was ready for us.
64
00:07:26,867 --> 00:07:30,937
l've been waiting a long time
to play ''Taps'' for Gordon.
65
00:07:31,000 --> 00:07:32,768
(GUNS FIRING)
66
00:07:52,800 --> 00:07:54,168
THUG: What the hell?
67
00:07:54,266 --> 00:07:55,634
(ALL CLAMoRING)
68
00:07:55,700 --> 00:07:57,301
(CoUGHING)
69
00:08:05,099 --> 00:08:08,869
What's the deal? We couldn't
get close enough to use tear gas.
70
00:08:16,967 --> 00:08:18,501
(ENGINE REVS)
71
00:08:26,600 --> 00:08:27,867
(TIRES SCREECHING)
72
00:08:51,967 --> 00:08:53,468
(TIRES SCREECHING)
73
00:09:01,700 --> 00:09:03,001
(GUNS CoCKING)
74
00:09:06,032 --> 00:09:08,534
Looks like the fat lady
just sung, Jimmy.
75
00:09:09,099 --> 00:09:12,101
Hey, where's the commish?
He should see this.
76
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Commissioner?
77
00:09:16,266 --> 00:09:17,433
Oh, my God!
78
00:09:19,800 --> 00:09:21,134
(GASPS)
79
00:09:28,500 --> 00:09:30,368
(PoLICE SIREN WAILING)
80
00:09:32,666 --> 00:09:34,000
DOCTOR 1 : BP, 90160.
Respiration shallow.
81
00:09:34,099 --> 00:09:35,099
DOCTOR 2: Normal saline.
82
00:09:35,166 --> 00:09:37,201
DOCTOR 3:
Type and cross match. Five units now.
83
00:09:37,299 --> 00:09:38,833
Warm up O.R. 1.
84
00:09:55,032 --> 00:09:58,802
Last night, pol�ce broke the smuggl�ng
ring of Jimmy ~The Jazzman~ Peake.
85
00:09:58,967 --> 00:10:01,769
But the v�ctoy in the drug war
came at a high cost.
86
00:10:02,166 --> 00:10:05,702
Police Comm�ss�oner James Gordon
was badly wounded in the line of duty.
87
00:10:06,366 --> 00:10:10,503
Ballistics �nvestigation has matched
the bullet with the Jazzman's gun.
88
00:10:10,800 --> 00:10:12,468
Any comment5. Jazzman?
89
00:10:13,199 --> 00:10:15,935
Let's just say itwas time
to pay the piper.
90
00:10:18,433 --> 00:10:20,802
Sources say that
the Jazzman has long nursed
91
00:10:20,867 --> 00:10:22,868
a grudge against Comm�ss�oner Gordon.
92
00:10:23,032 --> 00:10:26,201
The comm�ssioner remains in
intensive care at Gotham City Hospital.
93
00:10:51,766 --> 00:10:55,603
l don't know if you can hear me, Jim.
l'm sorry.
94
00:10:55,766 --> 00:10:58,201
lf l hadn't stopped in Crime Alley...
95
00:10:58,333 --> 00:10:59,934
BARBARA: Batman.
96
00:11:00,500 --> 00:11:03,169
-How is he?
-Not good.
97
00:11:03,633 --> 00:11:04,867
lt's my fault.
98
00:11:05,533 --> 00:11:08,502
l should've gotten there first,
checked it out before.
99
00:11:08,600 --> 00:11:11,369
Don't blame yourself.
You caught the man who shot him.
100
00:11:11,600 --> 00:11:12,934
lf l'd been there...
101
00:11:13,366 --> 00:11:14,800
BULLOCK:
You should've been there, pointy ears.
102
00:11:15,333 --> 00:11:17,535
Then maybe Peake might've shot
the right guy.
103
00:11:17,800 --> 00:11:20,202
l thought you were supposed to know
what's shaking on the streets.
104
00:11:20,666 --> 00:11:22,634
How come you didn't tell us
this was a setup?
105
00:11:23,299 --> 00:11:25,200
-l didn't know.
-Yeah?
106
00:11:25,633 --> 00:11:27,801
ln my book that makes you
just as responsible
107
00:11:27,867 --> 00:11:29,702
for him being here as the Jazzman.
108
00:11:30,032 --> 00:11:31,967
Harvey, please. It wasn't his fault.
109
00:11:36,000 --> 00:11:40,838
Hey, where you going?
This ain't over yet, outlaw!
110
00:11:41,132 --> 00:11:43,601
You hear me? You're going down for this!
111
00:11:43,666 --> 00:11:47,202
l ain't talking law!
l'm talking you and me!
112
00:12:03,099 --> 00:12:04,200
(SIGHS)
113
00:12:07,633 --> 00:12:09,034
(GRUNTS)
114
00:12:27,000 --> 00:12:28,201
(GRoANING)
115
00:12:30,800 --> 00:12:32,701
(SCREAMS)
116
00:12:39,132 --> 00:12:41,534
James Peake, you are hereby remanded
117
00:12:41,633 --> 00:12:44,268
to the custody
of the state pending trial.
118
00:12:44,500 --> 00:12:47,035
As there is no room currently
in the Gotham City jail,
119
00:12:47,132 --> 00:12:51,302
you will be taken to Stonegate
Penitentiary to await a trial date.
120
00:13:01,633 --> 00:13:03,301
lt ain't going to trial.
121
00:13:03,366 --> 00:13:06,035
They got enough on me to play
the funeral march.
122
00:13:06,700 --> 00:13:09,836
Not a problem, bro.
Talk to Southside Eddy.
123
00:13:09,933 --> 00:13:11,634
He'll get you on the street
and out of Gotham
124
00:13:11,700 --> 00:13:13,768
before the ink on your fingers dries.
125
00:13:14,333 --> 00:13:16,835
Not out oF Gotham. Not yet.
126
00:13:17,199 --> 00:13:21,002
First, l'll make sure Gordon's
got a one-way ticket to harp land.
127
00:13:21,299 --> 00:13:23,300
Not now, Jimmy. You gotta lay low.
128
00:13:23,933 --> 00:13:28,504
Gordon busted me six years ago.
Would've been the best score of my life.
129
00:13:28,967 --> 00:13:31,269
l owe him big time.
130
00:13:43,000 --> 00:13:46,636
l'm so glad you could come,
Master Dick. It's been three days.
131
00:13:46,833 --> 00:13:48,834
l've never seen him like this before.
132
00:14:02,333 --> 00:14:03,333
Bruce?
133
00:14:11,800 --> 00:14:13,468
Bruce! Stay down here much longer,
134
00:14:13,533 --> 00:14:15,801
you'll be growing mushrooms
in your armpits.
135
00:14:15,867 --> 00:14:19,203
-l should have been there.
-You can't be everywhere.
136
00:14:19,633 --> 00:14:23,336
-l let him down.
-You're being too hard on yourseIF.
137
00:14:23,500 --> 00:14:26,803
He's a friend. More than a friend.
138
00:14:26,867 --> 00:14:31,037
Jim Gordon's the same age
my father would've been if he hadn't...
139
00:14:32,132 --> 00:14:33,766
Now he's hanging by a thread.
140
00:14:34,833 --> 00:14:37,168
lf l'd gotten there five minutes sooner.
141
00:14:37,266 --> 00:14:41,169
You're only human.
You do all one man can do.
142
00:14:41,266 --> 00:14:43,167
More than any man's expected to do.
143
00:14:48,466 --> 00:14:50,334
Laundry coming through, boss.
144
00:14:51,700 --> 00:14:53,668
l chose this life.
145
00:14:53,766 --> 00:14:57,302
l use the night. l became the night.
146
00:14:57,967 --> 00:14:59,702
Sooner or later, l'll go down.
147
00:14:59,867 --> 00:15:04,504
___B/,g_M_____r_x______M___
_g_' 9__3 gY U'\code(01d0)_ ___'_i_J'!Mr_ e__g' O_m!yo
148
00:15:05,166 --> 00:15:07,601
My decision. No regrets.
149
00:15:07,766 --> 00:15:10,668
But l can't let anyone else
pay for my mistakes.
150
00:15:11,933 --> 00:15:15,469
Jim Gordon's a cop, Bruce.
He knows the risks.
151
00:15:16,032 --> 00:15:18,934
How long before l let
someone else l care about down?
152
00:15:19,299 --> 00:15:22,769
Leslie. Alfred. You.
153
00:15:32,266 --> 00:15:33,367
Now.
154
00:15:50,433 --> 00:15:53,269
When all is said and done,
how much good have l accomplished?
155
00:15:53,333 --> 00:15:54,867
They sell T-shirts of me.
156
00:15:55,199 --> 00:15:59,002
l've become a clich�. More good
for the tourist trade than the streets.
157
00:15:59,166 --> 00:16:01,167
This city would fall apart without you.
158
00:16:01,833 --> 00:16:03,834
Maybe. Maybe not.
159
00:16:04,366 --> 00:16:08,203
When you look too long into the abyss,
the abyss looks back through you.
160
00:16:08,533 --> 00:16:12,036
Maybe it's time for Batman to return
to the night that spawned him
161
00:16:12,132 --> 00:16:13,633
before anyone else gets hurt.
162
00:16:22,633 --> 00:16:24,601
(PoLICE SIREN WAILING)
163
00:16:25,266 --> 00:16:27,101
(PRISoN ALARM BLARING)
164
00:16:35,000 --> 00:16:36,835
(BEEPING)
165
00:16:38,000 --> 00:16:39,835
Jimmy Peake's a madman, Dick.
166
00:16:40,132 --> 00:16:43,635
He'll try to finish what he started.
l feel so helpless.
167
00:16:44,199 --> 00:16:46,534
l can'tjust sit here.
l've gotta do something to-
168
00:16:46,633 --> 00:16:49,102
l know how you feel.
More than you might think.
169
00:16:49,299 --> 00:16:50,466
But your place is here.
170
00:16:50,933 --> 00:16:53,802
There's only one person
who can find the Jazzman now.
171
00:16:53,867 --> 00:16:57,103
-You're talking about Batman.
-l hope so.
172
00:17:06,500 --> 00:17:08,168
You've gotta pull yourself
out of this, Bruce.
173
00:17:08,366 --> 00:17:10,301
The Jazzman broke out of Stonegate.
174
00:17:10,600 --> 00:17:12,601
He's gone to ground somewhere in Gotham.
175
00:17:15,433 --> 00:17:17,268
You know he'll find a way
to get to Gordon.
176
00:17:18,099 --> 00:17:20,768
Okay. Then l'm going after him.
177
00:17:21,533 --> 00:17:23,801
You taught me everything l know
about crime-fighting, Bruce.
178
00:17:23,867 --> 00:17:27,537
But the most important lesson
was to never give up.
179
00:17:42,266 --> 00:17:43,467
No, Dick.
180
00:17:44,166 --> 00:17:46,001
This is my hunt.
181
00:18:02,666 --> 00:18:04,267
(PoLICE SIREN WAILING)
182
00:18:06,199 --> 00:18:07,767
POLICE DISPmCHER: (OVER RADlO)
Attention. all cars.
183
00:18:07,833 --> 00:18:10,602
Suspect s�ghted near corner
of Adams and O'Neil.
184
00:18:11,032 --> 00:18:13,100
This is Bullock. l'm on him.
185
00:18:13,166 --> 00:18:15,968
Roger, Detect�ve. Use caut�on.
186
00:18:33,833 --> 00:18:34,967
(MAN GRoANS)
187
00:18:39,600 --> 00:18:40,667
(YAWNS)
188
00:18:41,533 --> 00:18:43,468
l've gotta get some coffee, Dad.
189
00:18:43,700 --> 00:18:44,801
l'll be right back.
190
00:19:01,700 --> 00:19:04,169
Time to face the music, Gordon.
191
00:19:07,299 --> 00:19:08,433
(EXCLAIMS)
192
00:19:08,833 --> 00:19:10,334
-(GUN FIRES)
-(JAzzmAN scREAmINc)
193
00:19:13,933 --> 00:19:15,000
(GRoANS)
194
00:19:32,266 --> 00:19:33,266
(GASPS)
195
00:19:36,533 --> 00:19:37,967
(SCREAMING)
196
00:19:39,666 --> 00:19:41,701
(GRUNTS)
197
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
No!
198
00:20:06,000 --> 00:20:07,534
-(GUN FIRES)
-(cRoANs IN pAIN)
199
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
Freeze, Jimmy!
200
00:20:11,299 --> 00:20:15,102
-Barbara?
-Dad! You're all right.
201
00:20:15,433 --> 00:20:18,102
The bust... Went down okay?
202
00:20:18,433 --> 00:20:20,802
Yes. Get some rest now.
203
00:20:21,099 --> 00:20:22,967
Gotta keep fighting. Never stop.
204
00:20:23,433 --> 00:20:25,134
What l try to live by.
205
00:20:26,132 --> 00:20:30,102
Maybe if l'd been younger,
could've been like you.
206
00:20:31,266 --> 00:20:33,334
Always wanted to be a hero.
207
00:20:35,266 --> 00:20:36,767
You are a hero, Jim.
208
00:20:52,700 --> 00:20:53,867
(GASPS)
209
00:20:54,099 --> 00:20:55,934
Up to your old tricks, l see.
210
00:20:56,333 --> 00:20:58,535
How about returning that suitcase
to its owner.
211
00:20:59,166 --> 00:21:01,334
Hey, man, l am the owner.
212
00:21:02,600 --> 00:21:04,501
You know, l was kind of hoping
l'd run into you.
213
00:21:04,700 --> 00:21:07,035
l'd been in those places
like where you left me before.
214
00:21:07,366 --> 00:21:11,603
Heard the rap, wasn't impressed.
But this time it made sense.
215
00:21:11,867 --> 00:21:14,869
Maybe l was ready to hear it.
So l'm heading back home.
216
00:21:14,967 --> 00:21:17,169
l guess l kind of owe it to you, Batman.
217
00:21:17,600 --> 00:21:20,502
You probably saved my life.
l bet you hear this all the time.
218
00:21:20,600 --> 00:21:22,835
Look, l'm gonna miss my bus.
l'll see you around.
219
00:21:23,333 --> 00:21:25,768
And thanks.
220
00:21:51,366 --> 00:21:53,468
(THEME MUSIC PLAYING)
221
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
English - SDH
16555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.