All language subtitles for Yellowjackets.S02E03.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,956 --> 00:00:02,876 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:03,376 --> 00:00:04,336 -You have a boyfriend? -I did. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,506 He actually wanted me to move into the city with him. 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,796 Strapped me to a fucking bed! 5 00:00:09,296 --> 00:00:10,966 -[grunts] -[screaming] 6 00:00:11,386 --> 00:00:12,926 -I'm Callie. -Jay. 7 00:00:13,506 --> 00:00:14,346 Miss Sadecki was cheating on her husband. 8 00:00:14,806 --> 00:00:15,926 The daughter just confirmed. 9 00:00:16,346 --> 00:00:17,386 Adam Martin... 10 00:00:17,846 --> 00:00:18,516 We've got records of-of quite 11 00:00:19,056 --> 00:00:19,976 a few texts between the two of you. 12 00:00:20,516 --> 00:00:21,726 You walked all the way from school? 13 00:00:22,186 --> 00:00:22,896 I wanted to see you. 14 00:00:23,516 --> 00:00:24,356 Sammy's been in my office for two hours. 15 00:00:24,816 --> 00:00:25,816 Please come and get him? 16 00:00:26,226 --> 00:00:29,396 You are... very sick. 17 00:00:32,736 --> 00:00:33,906 [Walter] I have no doubt you're reading this note. 18 00:00:34,696 --> 00:00:37,036 I did ID a man who's been living at the motel for three months. 19 00:00:37,576 --> 00:00:38,446 He thinks he's being interrogated 20 00:00:38,826 --> 00:00:39,656 by the FBI tomorrow. 21 00:00:40,206 --> 00:00:41,576 Would Agent Quigley care to join? 22 00:00:42,206 --> 00:00:44,126 -Time to be honest, Shauna. -Hold still. 23 00:00:44,706 --> 00:00:45,746 -You're making me mess up. -You're hungry. 24 00:00:46,376 --> 00:00:47,246 [Taissa] Shauna's been braiding Jackie's hair. 25 00:00:48,046 --> 00:00:49,006 She's been doing her fucking makeup. 26 00:00:49,416 --> 00:00:50,626 We are getting rid 27 00:00:51,176 --> 00:00:52,796 of Jackie's two-month-old corpse. 28 00:00:53,386 --> 00:00:54,086 No, the ground is frozen solid. 29 00:00:54,596 --> 00:00:56,426 [Taissa] We can cremate her. 30 00:00:58,556 --> 00:00:59,386 What is that? 31 00:00:59,846 --> 00:01:01,766 [Shauna] She wants us to. 32 00:01:13,566 --> 00:01:15,236 atmospheric music 35 00:01:27,286 --> 00:01:30,126 [Paul] Ben. Ben. 36 00:01:31,086 --> 00:01:32,626 Taste this. 37 00:01:37,136 --> 00:01:37,846 Mmm. 38 00:01:38,256 --> 00:01:40,216 Damn. That's good. 39 00:01:40,466 --> 00:01:41,766 "Good"? 40 00:01:42,136 --> 00:01:43,976 Really... good? 41 00:01:44,436 --> 00:01:45,016 What'd you think of the cumin? 42 00:01:45,596 --> 00:01:46,266 Oh, the cumin is fucking fantastic. 43 00:01:46,806 --> 00:01:48,686 I did not put any cumin in it, Ben. 44 00:01:49,266 --> 00:01:50,316 What kind of asshole puts cumin in a clam chowder? 45 00:01:51,106 --> 00:01:53,606 Jesus, can you just please focus here? 46 00:01:54,736 --> 00:01:56,366 Okay. Um... I think 47 00:01:57,156 --> 00:01:58,366 you might be taking this whole Bowman family 48 00:01:59,156 --> 00:02:00,236 cook-off thing just a little too seriously. 49 00:02:00,826 --> 00:02:01,906 It's not a cook-off, it's a Chowderfest. 50 00:02:02,496 --> 00:02:03,576 And I know I'm taking it too seriously. 51 00:02:03,996 --> 00:02:05,036 Believe me, if I could relax 52 00:02:05,666 --> 00:02:07,536 about anything ever, I promise you, I would. 53 00:02:07,916 --> 00:02:10,126 Uh, well, lucky for you, 54 00:02:10,586 --> 00:02:12,836 I just so happen to know 55 00:02:13,336 --> 00:02:15,176 a few relaxation techniques. 56 00:02:15,676 --> 00:02:17,336 -Oh, yeah? -Mm. Mm-hmm. Yeah. 57 00:02:17,636 --> 00:02:18,546 In fact I, uh... 58 00:02:19,096 --> 00:02:21,516 -I minored in chillaxing. -[laughs] 59 00:02:23,136 --> 00:02:25,186 Come here. 60 00:02:32,276 --> 00:02:34,486 [grunts softly] 61 00:02:36,156 --> 00:02:37,946 [panting] 62 00:02:38,316 --> 00:02:40,156 Hey. 63 00:02:54,006 --> 00:02:56,216 [wood creaking] 64 00:03:00,346 --> 00:03:02,306 [sighs] 65 00:03:10,476 --> 00:03:12,686 [quietly] What the fuck? 66 00:03:15,486 --> 00:03:17,486 Natalie, what the fuck is that? 67 00:03:18,356 --> 00:03:19,196 -What the fuck? What happened? -Hey, don't, don't, don't. 68 00:03:19,736 --> 00:03:20,776 -No! What happened to Jackie?! -Hey, no. 69 00:03:21,366 --> 00:03:22,946 Is that Jackie? Nat, what happened?! 70 00:03:23,366 --> 00:03:24,236 Tai! Tai, it's okay. 71 00:03:24,696 --> 00:03:25,866 It's okay. It's okay. It's okay. 72 00:03:26,536 --> 00:03:28,616 [crying] Something, something, something ate her. 73 00:03:29,036 --> 00:03:31,336 -How could...? -Taissa! 74 00:03:32,706 --> 00:03:33,836 We ate her. 75 00:03:34,206 --> 00:03:35,876 No, I... 76 00:03:37,416 --> 00:03:38,676 I did-- I didn't, I wouldn't. 77 00:03:39,086 --> 00:03:40,966 What are you talking about? 78 00:03:41,506 --> 00:03:43,596 You were sitting right next to me. 79 00:03:47,226 --> 00:03:49,846 [gagging] 80 00:03:54,566 --> 00:03:56,736 [Taissa muttering] 81 00:03:57,276 --> 00:03:58,606 I must have, I must have been sleepwalking. 82 00:03:59,066 --> 00:04:00,276 Was I asleep? Was I asleep? 83 00:04:00,776 --> 00:04:02,616 [Van] But you talked to me. 84 00:04:03,076 --> 00:04:05,946 You were looking right at me. 85 00:04:06,906 --> 00:04:08,706 [shaky breathing] 86 00:04:08,906 --> 00:04:10,326 No. 87 00:04:10,866 --> 00:04:12,706 -You really don't remember? -Um... 88 00:04:12,916 --> 00:04:14,956 No. 89 00:04:16,626 --> 00:04:17,966 Tai... 90 00:04:18,416 --> 00:04:20,296 you ate her face. 91 00:04:23,636 --> 00:04:25,806 [retching] 92 00:04:29,306 --> 00:04:30,976 [crying] No. No. 93 00:04:31,306 --> 00:04:32,436 No! 94 00:04:33,306 --> 00:04:35,766 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 95 00:04:45,576 --> 00:04:48,076 It was cool, nothing fire 96 00:04:48,496 --> 00:04:49,656 Nothing broke 97 00:04:49,956 --> 00:04:51,706 Keep simple 98 00:04:52,166 --> 00:04:55,836 Nothing tired, nothing old 99 00:04:56,666 --> 00:05:00,336 Same as you 100 00:05:02,466 --> 00:05:06,966 Same as you 101 00:05:08,306 --> 00:05:11,016 Oh, so cute, so revival 102 00:05:11,476 --> 00:05:13,056 So alone 103 00:05:13,596 --> 00:05:16,106 Birthday suit, just a smile 104 00:05:16,516 --> 00:05:18,816 No one home 105 00:05:20,436 --> 00:05:24,026 Same as you 106 00:05:25,986 --> 00:05:29,866 Same as you 107 00:05:32,496 --> 00:05:35,036 vocalizing 108 00:05:39,666 --> 00:05:41,966 No return, no return 109 00:05:42,376 --> 00:05:44,336 No reason 110 00:05:44,836 --> 00:05:46,966 No return, no return 111 00:05:47,386 --> 00:05:49,386 No reason 112 00:05:49,886 --> 00:05:52,306 No return, no return 113 00:05:52,726 --> 00:05:54,686 No reason 114 00:05:55,056 --> 00:05:57,056 No return, no return 115 00:05:57,476 --> 00:06:00,856 No reason 116 00:06:11,406 --> 00:06:12,696 I guess... 117 00:06:13,156 --> 00:06:15,706 no one wants breakfast. 118 00:06:16,876 --> 00:06:19,126 I don't think anyone's hungry. 119 00:06:19,536 --> 00:06:21,546 We should move her. 120 00:06:21,756 --> 00:06:23,046 Where? 121 00:06:23,546 --> 00:06:25,216 We still can't bury her. 122 00:06:25,756 --> 00:06:27,386 I'll take her body, or her remains, 123 00:06:27,886 --> 00:06:29,886 or... whatever to the plane, 124 00:06:30,096 --> 00:06:31,056 and... 125 00:06:31,846 --> 00:06:35,436 she can be buried with the others when the ground thaws. 126 00:06:36,556 --> 00:06:38,396 Shauna? 127 00:06:43,026 --> 00:06:43,686 Whatever you think. 128 00:06:44,526 --> 00:06:46,276 [Ben] Well, at least if you bury her out there, 129 00:06:46,906 --> 00:06:49,066 it'll look like she died with the rest of them. 130 00:06:53,616 --> 00:06:55,536 [exhaling] Yes. 131 00:06:56,076 --> 00:06:58,126 Breathe through your pain, Trinity. 132 00:06:58,576 --> 00:07:00,536 [Trinity cries] 133 00:07:01,626 --> 00:07:03,256 [Lottie] Yes. Oh. 134 00:07:03,626 --> 00:07:05,876 [crying] 135 00:07:06,876 --> 00:07:09,256 [Lottie] Oh... [laughs] 136 00:07:09,586 --> 00:07:11,596 Beautiful. 137 00:07:11,806 --> 00:07:12,466 Thank you. 138 00:07:12,926 --> 00:07:16,436 When I go walking 139 00:07:18,056 --> 00:07:20,306 Walking 140 00:07:20,766 --> 00:07:23,896 When I go walking 141 00:07:25,236 --> 00:07:28,196 Hmm 142 00:07:28,656 --> 00:07:33,116 You move 143 00:07:36,656 --> 00:07:39,286 Me, uh-huh 144 00:07:39,786 --> 00:07:42,876 Mm-hmm, uh-huh 145 00:07:43,296 --> 00:07:47,796 When we're alone 146 00:07:48,086 --> 00:07:49,886 Uh-huh 147 00:07:50,256 --> 00:07:53,216 Mm-hmm, uh-huh 148 00:07:53,756 --> 00:07:55,466 [Lisa] Looking for something? 149 00:07:58,016 --> 00:08:00,266 [chuckles] What's that building? 150 00:08:00,686 --> 00:08:02,186 Charlotte's quarters. 151 00:08:02,606 --> 00:08:03,396 [slurping] 152 00:08:04,016 --> 00:08:06,856 She keeps it locked, in case you're wondering. 153 00:08:08,146 --> 00:08:10,276 Even with all the "growth" and "trust" 154 00:08:10,696 --> 00:08:11,986 you guys are cultivating? 155 00:08:12,526 --> 00:08:14,366 She still has to protect herself. 156 00:08:14,866 --> 00:08:16,036 As I'm sure you can imagine, 157 00:08:16,656 --> 00:08:19,866 emotions can run high in a place like this. 158 00:08:28,796 --> 00:08:31,836 You should never swing an axe that close to your hand. 159 00:08:32,216 --> 00:08:34,216 You could hurt yourself. 160 00:08:34,546 --> 00:08:36,056 [short laugh] 161 00:08:40,726 --> 00:08:43,226 [distorted chatter] 162 00:08:44,726 --> 00:08:47,186 Which means that her red blood cell count has dropped. 163 00:08:47,816 --> 00:08:51,276 We may need to consider another transfusion. 164 00:08:51,736 --> 00:08:53,026 Is Mommy gonna die? 165 00:08:54,316 --> 00:08:55,366 Is this what you wanted? 166 00:08:55,696 --> 00:08:57,906 [groans] 167 00:08:59,076 --> 00:09:01,016 [nurse] Oh, I hope I didn't startle you. 168 00:09:01,216 --> 00:09:02,536 Oh, God. 169 00:09:02,996 --> 00:09:05,416 [groans] How is she? 170 00:09:05,916 --> 00:09:08,086 We're not out of the woods yet. 171 00:09:09,546 --> 00:09:11,166 Such an interesting design you drew on her. 172 00:09:11,586 --> 00:09:13,586 What does it mean? 173 00:09:14,676 --> 00:09:15,796 It's... 174 00:09:16,176 --> 00:09:18,176 -for luck. -Hmm. 175 00:09:22,016 --> 00:09:24,896 Oh, my God. 176 00:09:27,936 --> 00:09:30,066 [panting] 177 00:09:35,906 --> 00:09:37,196 [kisses] 178 00:09:38,116 --> 00:09:39,866 "Seether" by Veruca Salt 179 00:09:40,076 --> 00:09:41,746 Ow 182 00:09:50,916 --> 00:09:54,126 Can't fight the seether, I can't see her 183 00:09:54,756 --> 00:09:58,926 Till I'm foaming at the mouth 184 00:10:01,426 --> 00:10:03,266 Yeah 185 00:10:04,136 --> 00:10:06,436 [Walter] Ahoy, Agent AfricanGrey. 186 00:10:06,936 --> 00:10:09,106 Glad you could make it. 187 00:10:10,106 --> 00:10:12,236 Do you stalk everyone on the boards 188 00:10:12,646 --> 00:10:14,606 or am I just lucky? 189 00:10:15,066 --> 00:10:16,276 I wasn't stalking you. 190 00:10:16,986 --> 00:10:18,616 I was finding a suitable nursing home for my mother. 191 00:10:19,076 --> 00:10:20,656 [exhales] All right. 192 00:10:21,286 --> 00:10:22,866 Look, if I'm being honest, I jumped at the chance 193 00:10:23,786 --> 00:10:25,616 to get out in the field with the incomparable AfricanGrey. 194 00:10:26,246 --> 00:10:28,126 I've been watching you on the boards. 195 00:10:28,626 --> 00:10:30,206 Your nose for analyzing evidence 196 00:10:30,626 --> 00:10:31,546 is unparalleled. 197 00:10:32,126 --> 00:10:33,966 It is an honor to meet you, Misty Quigley. 198 00:10:34,466 --> 00:10:37,216 You, too, Walter Tattersall. 199 00:10:37,676 --> 00:10:39,136 You know my name. 200 00:10:40,846 --> 00:10:41,676 What's with the boat? 201 00:10:42,136 --> 00:10:43,766 Ah, nautical life calls to me. 202 00:10:44,306 --> 00:10:46,226 Plus I hate bureaucratic red tape. 203 00:10:46,806 --> 00:10:47,976 You never know when you might need to leave 204 00:10:48,356 --> 00:10:49,146 the country sans passport. 205 00:10:49,686 --> 00:10:51,396 Okay, let's get one thing straight. 206 00:10:51,936 --> 00:10:53,856 This is my case and my witness. 207 00:10:54,646 --> 00:10:55,646 And I will be asking all the questions. 208 00:10:56,196 --> 00:10:57,946 Well, you better get ready, Agent. 209 00:10:58,316 --> 00:10:59,446 The eagle has landed. 210 00:10:59,816 --> 00:11:01,196 Oh, geez! 211 00:11:01,486 --> 00:11:02,576 Seriously? 212 00:11:02,986 --> 00:11:04,616 What's wrong? 213 00:11:05,036 --> 00:11:06,246 The witness is Randy? 214 00:11:06,826 --> 00:11:08,496 I've known him since elementary school. 215 00:11:09,036 --> 00:11:10,536 If he sees me, our cover is blown. 216 00:11:11,166 --> 00:11:13,586 -Well, uh, give me your number. -What? I... 217 00:11:14,206 --> 00:11:15,466 Look, if I call your phone and use my earbuds, 218 00:11:16,006 --> 00:11:17,506 you'll be able to feed me questions. 219 00:11:18,006 --> 00:11:19,086 All right, but for the record, 220 00:11:19,676 --> 00:11:21,096 Cyrano is an overrated play. 221 00:11:21,506 --> 00:11:22,676 It is boring and verbose. 222 00:11:23,216 --> 00:11:24,726 What-what am I asking him about anyway? 223 00:11:24,926 --> 00:11:27,016 Shh! 224 00:11:28,846 --> 00:11:29,846 Hello? 225 00:11:30,056 --> 00:11:31,356 Mr. Walsh. 226 00:11:31,726 --> 00:11:33,226 Have a seat. 227 00:11:37,736 --> 00:11:38,906 Jeff. 228 00:11:39,106 --> 00:11:40,066 Honey? 229 00:11:40,526 --> 00:11:42,366 It was the strawberry lube. 230 00:11:42,736 --> 00:11:44,366 Whoa. 231 00:11:46,536 --> 00:11:48,746 -What? -It was way, way back. 232 00:11:49,536 --> 00:11:51,956 It was a, it was a gag gift at Chrissy's bachelorette. 233 00:11:52,206 --> 00:11:53,666 Remember? 234 00:11:54,376 --> 00:11:56,416 And then one day you were like, "Hey, you know, 235 00:11:56,876 --> 00:11:58,926 let's try that," and I said... 236 00:11:59,716 --> 00:12:03,716 "I think this stuff is for bisexuals and goths." 237 00:12:05,926 --> 00:12:08,306 And you said... 238 00:12:08,726 --> 00:12:10,306 "You're no fun." 239 00:12:10,766 --> 00:12:13,106 Hmm. That was it. 240 00:12:14,396 --> 00:12:16,606 That was the moment where I chose 241 00:12:17,066 --> 00:12:18,816 to be this version of myself. 242 00:12:19,356 --> 00:12:20,986 But I could've gone strawberry. 243 00:12:21,276 --> 00:12:22,486 I almost did. 244 00:12:22,906 --> 00:12:23,576 This isn't your fault. 245 00:12:24,116 --> 00:12:25,366 [groans] I mean, you have to say that. 246 00:12:25,736 --> 00:12:26,116 Do I? 247 00:12:26,576 --> 00:12:27,696 Yeah. You cannot say, "Yes, 248 00:12:28,406 --> 00:12:31,166 Jeff, you are right, I had to go screw an artist 249 00:12:31,536 --> 00:12:33,416 because you are boring." 250 00:12:34,286 --> 00:12:36,586 Okay, well, look, first of all, 251 00:12:37,126 --> 00:12:39,916 that's not why I slept with him, okay? 252 00:12:40,256 --> 00:12:42,386 I... [sighs] 253 00:12:43,216 --> 00:12:45,426 It wasn't about you. 254 00:12:46,966 --> 00:12:49,306 I mean, sure it was exciting. 255 00:12:50,226 --> 00:12:51,596 Exciting... [stammers] 256 00:12:52,096 --> 00:12:53,396 That's not the right word. 257 00:12:53,606 --> 00:12:55,256 Um... 258 00:12:55,456 --> 00:12:57,186 Okay. 259 00:12:57,606 --> 00:13:00,106 It made me feel like... 260 00:13:01,906 --> 00:13:04,696 ...I didn't know what was going to happen. 261 00:13:05,156 --> 00:13:07,036 And I liked that. 262 00:13:07,286 --> 00:13:09,076 I liked 263 00:13:09,446 --> 00:13:12,496 not feeling like this... 264 00:13:14,996 --> 00:13:17,296 ...boring version of me. 265 00:13:17,586 --> 00:13:19,836 [sighs] 266 00:13:25,296 --> 00:13:26,546 [rock music playing over radio] 267 00:13:26,966 --> 00:13:28,596 Take me down 268 00:13:29,136 --> 00:13:33,136 Farther than I want to be 269 00:13:37,016 --> 00:13:40,856 I'm not afraid of you... 270 00:13:42,526 --> 00:13:44,776 Oh, my God, whoa! What are you doing? 271 00:13:45,316 --> 00:13:46,826 I'm taking us to Colonial Williamsburg. 272 00:13:47,326 --> 00:13:48,906 -In Virginia? -Yeah. 273 00:13:49,366 --> 00:13:50,406 -Why? -I'm being spontaneous. 274 00:13:51,036 --> 00:13:52,536 I'm taking us out of our comfort zone, baby. 275 00:13:52,996 --> 00:13:54,326 Have you ever churned butter? 276 00:13:54,616 --> 00:13:55,286 I haven't. 277 00:13:55,826 --> 00:13:57,286 I-I have actually in first grade. 278 00:13:57,836 --> 00:13:58,836 Okay, well, then we can blow glass, 279 00:13:59,376 --> 00:14:01,796 or we can do blacksmithing or whatever. 280 00:14:02,296 --> 00:14:04,326 [gasps] Oh, my God! Jeff! 281 00:14:04,526 --> 00:14:05,636 Oh, God. 282 00:14:06,136 --> 00:14:06,846 Oh, God, did I hit him? 283 00:14:07,466 --> 00:14:10,216 -I don't know. -Holy shit, holy shit. 284 00:14:11,176 --> 00:14:12,386 -Hi. -[groaning] 285 00:14:12,976 --> 00:14:14,436 -Hey, uh, don't get up, man. -We're so sorry. 286 00:14:14,976 --> 00:14:15,976 -Are you okay? -[Jeff] Oh, my God. 287 00:14:16,856 --> 00:14:17,686 -I'm gonna call an ambulance. -Yeah, yeah, yeah. Call. 288 00:14:18,146 --> 00:14:19,396 You don't need to do that. 289 00:14:19,856 --> 00:14:21,686 -Really? -Keys. 290 00:14:22,316 --> 00:14:23,776 All right, just don't-don't shoot, okay? 291 00:14:24,396 --> 00:14:25,446 -Hurry up, guy. -I-I think... [stammering] 292 00:14:26,026 --> 00:14:27,196 They're in the ignition. I'll get them. 293 00:14:27,656 --> 00:14:29,446 -[grunting] -Whoa, whoa! 294 00:14:29,986 --> 00:14:30,986 Don't you dare get in that minivan. 295 00:14:31,536 --> 00:14:33,246 -Do not. -Shauna, don't. Give me that. 296 00:14:33,706 --> 00:14:34,496 Jeff, what are you-- Jeff! 297 00:14:35,156 --> 00:14:36,246 -Give me the gun. What are...? -I've got this! 298 00:14:36,706 --> 00:14:37,576 -Let it go. -[tires screech] 299 00:14:38,036 --> 00:14:40,546 -[horn blaring] -My God! 300 00:14:41,746 --> 00:14:43,086 What is the matter with you? 301 00:14:43,376 --> 00:14:45,256 Are you Rambo?! 302 00:14:46,086 --> 00:14:47,546 You just handed him our car. 303 00:14:48,006 --> 00:14:49,256 He had a gun, Shauna! 304 00:14:49,716 --> 00:14:51,306 I had the gun! I have the gun! 305 00:14:51,756 --> 00:14:53,726 Well, you should not have it! 306 00:14:54,226 --> 00:14:57,016 Because that is insane! 307 00:14:58,556 --> 00:15:00,316 Were you really gonna get us both killed 308 00:15:00,896 --> 00:15:03,276 over our piece-of-shit minivan? 309 00:15:04,936 --> 00:15:06,046 No! 310 00:15:06,246 --> 00:15:07,736 It... 311 00:15:08,236 --> 00:15:10,576 My purse was in there, also. 312 00:15:11,076 --> 00:15:12,616 Plus, all our quarters. 313 00:15:13,236 --> 00:15:16,536 And-and some cross trainers that I just bought. 314 00:15:16,956 --> 00:15:20,036 And... Mr. Schwoozums. 315 00:15:21,246 --> 00:15:22,496 Mr. Schwoozums, Callie's old toy 316 00:15:23,246 --> 00:15:25,916 that she loved probably more than she loved me? 317 00:15:27,426 --> 00:15:29,426 When she was six years old? 318 00:15:30,926 --> 00:15:32,926 [exhales] 319 00:15:56,656 --> 00:15:58,456 Sign up for something. 320 00:15:58,956 --> 00:16:01,076 Everyone's eager to meet you. 321 00:16:02,166 --> 00:16:04,046 I'm not really a joiner. 322 00:16:04,586 --> 00:16:07,296 I thought you might say that. 323 00:16:09,296 --> 00:16:11,426 Come on. 324 00:16:21,096 --> 00:16:23,606 [bees buzzing] 325 00:16:24,766 --> 00:16:26,986 Our original beehive. 326 00:16:29,026 --> 00:16:31,406 In winter, they cluster around the queen 327 00:16:31,856 --> 00:16:34,196 and they vibrate to keep her warm. 328 00:16:34,526 --> 00:16:35,986 How thoughtful. 329 00:16:36,486 --> 00:16:37,746 When a new queen hatches, 330 00:16:38,286 --> 00:16:39,496 the first thing she does is sting 331 00:16:40,116 --> 00:16:42,626 all the other unborn queens to death. 332 00:16:42,996 --> 00:16:44,996 [buzzing] 333 00:16:46,046 --> 00:16:46,836 [laughs] 334 00:16:47,336 --> 00:16:49,336 I can see why you like them. 335 00:16:49,626 --> 00:16:51,676 It isn't brutal. 336 00:16:52,546 --> 00:16:54,096 It's natural. 337 00:16:54,546 --> 00:16:57,306 It's simply what has to be done. 338 00:16:57,676 --> 00:17:00,056 Otherwise they starve. 339 00:17:01,516 --> 00:17:03,686 We all do. 340 00:17:06,186 --> 00:17:07,726 dramatic music 343 00:17:24,376 --> 00:17:25,666 And it's not easy. 344 00:17:26,036 --> 00:17:28,046 Whatever. 345 00:17:32,216 --> 00:17:33,716 Here. 346 00:17:34,086 --> 00:17:35,716 [sighs] 347 00:17:36,216 --> 00:17:37,966 I just want you to be safe. 348 00:17:38,426 --> 00:17:40,596 Mm-hmm, sure you do. 349 00:17:50,396 --> 00:17:51,936 [Travis] Hey, you want me to come? 350 00:17:52,396 --> 00:17:53,696 I'm fine on my own. 351 00:17:54,196 --> 00:17:56,066 [Travis] Are you sure? 352 00:18:15,636 --> 00:18:17,266 contemplative music 355 00:18:34,106 --> 00:18:36,446 [Lottie] It's what she would have wanted. 356 00:18:39,616 --> 00:18:41,826 Maybe not for the rest of us, but for you. 357 00:18:42,246 --> 00:18:44,456 For the baby. 358 00:18:46,786 --> 00:18:49,166 I think some part of you knew that. 359 00:18:53,256 --> 00:18:55,126 But I wanted it, too. 360 00:18:55,676 --> 00:18:58,796 I don't know, I just feel so fucked-up. 361 00:19:00,506 --> 00:19:02,056 You can't blame yourself. 362 00:19:02,516 --> 00:19:04,846 We all did it together. 363 00:19:13,276 --> 00:19:15,646 I'm scared, Lottie. 364 00:19:18,316 --> 00:19:20,316 I mean, everything feels out of control, like... 365 00:19:20,866 --> 00:19:22,446 like I don't know what's gonna happen next. 366 00:19:22,826 --> 00:19:23,866 I mean, what if I'm--? 367 00:19:24,286 --> 00:19:25,826 Shauna, no. 368 00:19:26,286 --> 00:19:28,706 You won't hurt the baby. 369 00:19:31,286 --> 00:19:32,836 You're gonna be a great mom and you have 370 00:19:33,626 --> 00:19:36,836 all of us to help and it's gonna be a beautiful thing. 371 00:19:48,726 --> 00:19:50,856 We should do something to welcome him. 372 00:19:55,226 --> 00:19:56,676 "Him"? 373 00:19:56,876 --> 00:19:58,196 For you. 374 00:19:58,906 --> 00:20:01,446 [stammers] So you know that we're all here for you. 375 00:20:01,736 --> 00:20:03,196 And besides... 376 00:20:03,656 --> 00:20:06,196 we should start preparing. 377 00:20:07,576 --> 00:20:09,666 [Mari] Are we having a baby shower? 378 00:20:10,416 --> 00:20:11,956 Really? 379 00:20:12,336 --> 00:20:14,546 Are we? 380 00:20:17,586 --> 00:20:18,966 If it's okay with you. 381 00:20:19,426 --> 00:20:22,596 I think it could be nice. 382 00:20:25,556 --> 00:20:26,966 [sighing] 383 00:20:27,386 --> 00:20:29,266 [excited chatter] 384 00:20:29,886 --> 00:20:32,396 [Walter] Thank you for coming, Mr. Walsh. 385 00:20:32,726 --> 00:20:34,316 Um... sure? 386 00:20:34,936 --> 00:20:36,776 Didn't think you FBI guys really gave a choice. 387 00:20:37,396 --> 00:20:38,856 [whispering] Enough with the pleasantries. 388 00:20:39,396 --> 00:20:41,356 Do you know why you're here today? 389 00:20:41,906 --> 00:20:43,866 Do you know why you're here today? 390 00:20:44,236 --> 00:20:45,826 Um... 391 00:20:46,286 --> 00:20:47,746 p-parking tickets? 392 00:20:48,246 --> 00:20:49,206 [scoffs] He's lying already. 393 00:20:49,906 --> 00:20:51,616 Do you really think the FBI has time to handle, 394 00:20:52,076 --> 00:20:53,286 uh, parking tickets? [scoffs] 395 00:20:53,786 --> 00:20:56,296 -Um, no. -[Misty] Good. 396 00:20:56,746 --> 00:20:59,006 Let's stick with the honesty. 397 00:20:59,466 --> 00:21:00,256 What are you hiding? 398 00:21:00,796 --> 00:21:02,216 Perhaps you're covering for a friend? 399 00:21:02,636 --> 00:21:04,886 D-Do you mean, like... 400 00:21:05,806 --> 00:21:07,636 -...Jeff? -Natalie Scatorccio. 401 00:21:07,966 --> 00:21:09,976 Natalie Scatorccio? 402 00:21:10,766 --> 00:21:13,976 The two of you were both staying at the 2400, weren't you? 403 00:21:14,476 --> 00:21:15,896 Wait. Th-This is about Natalie? 404 00:21:16,606 --> 00:21:18,316 -Did you see her...? -The night she disappeared? 405 00:21:18,986 --> 00:21:21,026 Dude, I don't even remember what socks I put on today. 406 00:21:21,446 --> 00:21:22,106 Think, Randy. 407 00:21:22,736 --> 00:21:24,276 Natalie. Did you see her Friday night? 408 00:21:25,116 --> 00:21:27,116 [Randy] I don't know. Probably in her room doing drugs. 409 00:21:27,616 --> 00:21:29,076 Girl's always had issues. 410 00:21:29,406 --> 00:21:30,246 Hit him. 411 00:21:30,746 --> 00:21:32,576 -What? -[Randy] What? 412 00:21:32,956 --> 00:21:34,666 Hit him, right now. 413 00:21:36,086 --> 00:21:38,796 You... you okay, bro? 414 00:21:39,086 --> 00:21:40,506 Y-Yeah. 415 00:21:40,796 --> 00:21:42,216 I need to... 416 00:21:42,676 --> 00:21:45,336 Forgive me. I have IBS. 417 00:21:51,676 --> 00:21:53,686 What are you doing? Get back in there and hit him. 418 00:21:54,146 --> 00:21:55,226 He's answering our questions. 419 00:21:55,646 --> 00:21:56,806 He's hiding something. 420 00:21:57,316 --> 00:21:58,106 Everybody's hiding something. 421 00:21:58,516 --> 00:21:59,316 He's scared shitless. 422 00:21:59,976 --> 00:22:01,686 Look, he'll help us if we let him relax a little. 423 00:22:02,026 --> 00:22:02,896 Get his guard down. 424 00:22:03,646 --> 00:22:06,196 He once made Joe Fazzio eat a frog during recess. 425 00:22:06,816 --> 00:22:09,446 Bad cop is the only way to break him. 426 00:22:09,696 --> 00:22:11,246 [exhales] 427 00:22:11,656 --> 00:22:13,206 If this goes south, 428 00:22:13,706 --> 00:22:16,326 my attorney has instructions. 429 00:22:19,126 --> 00:22:20,246 [Randy] You okay, man? 430 00:22:20,706 --> 00:22:22,816 Dude! What the fuck? 431 00:22:23,016 --> 00:22:24,796 [grunts] 432 00:22:25,006 --> 00:22:25,716 [panting] 433 00:22:26,176 --> 00:22:28,676 [Misty] That's enough! 434 00:22:32,346 --> 00:22:34,346 You might want to add another piece to the sides. 435 00:22:34,846 --> 00:22:36,936 Babies love to roll around. 436 00:22:37,476 --> 00:22:39,356 You hang out with a lot of babies? 437 00:22:39,856 --> 00:22:41,606 My oldest sister has a kid. 438 00:22:42,396 --> 00:22:45,816 He was four months old when we left, so... 439 00:22:46,236 --> 00:22:48,736 Bet he's a little giant now. 440 00:22:50,696 --> 00:22:52,866 I'm sorry you're missing out on him. 441 00:22:54,156 --> 00:22:55,996 Thanks. 442 00:22:56,536 --> 00:22:59,246 He laughs nonstop, like, all the time. 443 00:22:59,666 --> 00:23:00,496 [short laugh] 444 00:23:01,206 --> 00:23:04,046 Telephone rings and he thinks it's hilarious. 445 00:23:08,426 --> 00:23:12,056 I guess I'd kind of do anything to see him again, you know? 446 00:23:22,106 --> 00:23:23,106 [Van] That's good, Mar. 447 00:23:23,936 --> 00:23:25,736 The baby can dream it's being stabbed to death every night. 448 00:23:26,236 --> 00:23:29,066 Oh, whatever. It's abstract. 449 00:23:30,906 --> 00:23:32,786 Okay, there it is again. 450 00:23:33,946 --> 00:23:36,786 You guys really don't hear dripping? 451 00:23:42,956 --> 00:23:46,166 I feel like I need to rethink my process. 452 00:23:46,626 --> 00:23:48,046 What does an infant even want? 453 00:23:48,756 --> 00:23:50,636 Mm-mm? Baby showers are more about the mom anyway. 454 00:23:51,426 --> 00:23:53,556 I've only ever been to one, my cousin Kate's. 455 00:23:54,096 --> 00:23:56,346 I ate an entire tray of deviled eggs. 456 00:23:56,926 --> 00:23:58,636 Too bad they didn't listen to your broth idea. 457 00:23:59,436 --> 00:24:01,606 It's not really a party without snacks. 458 00:24:02,146 --> 00:24:04,146 I know, and it would have been so good. 459 00:24:04,776 --> 00:24:07,446 Like, not, like-- you know, not like good-good. 460 00:24:07,946 --> 00:24:09,696 Not like deviled eggs good. 461 00:24:09,986 --> 00:24:11,736 -Totally. -Yeah. 462 00:24:11,946 --> 00:24:13,776 But, like, 463 00:24:14,156 --> 00:24:16,496 not entirely terrible. 464 00:24:18,156 --> 00:24:21,786 Okay, it-it wasn't totally terrible, right? 465 00:24:22,916 --> 00:24:24,586 Okay, swear you won't tell, but... 466 00:24:25,456 --> 00:24:28,466 that wasn't the first time I've eaten a person. 467 00:24:30,176 --> 00:24:32,386 I actually absorbed my identical twin in the womb. 468 00:24:32,926 --> 00:24:35,256 Oh, my God, that's crazy. [laughing] 469 00:24:35,596 --> 00:24:36,516 [laughs] 470 00:24:37,016 --> 00:24:38,676 Do you feel, like-like, guilty? 471 00:24:38,976 --> 00:24:39,806 Not really. 472 00:24:40,686 --> 00:24:43,056 I like to think I'm channeling her when I'm up on stage. 473 00:24:43,476 --> 00:24:45,856 [exhales] Wow. 474 00:24:46,146 --> 00:24:47,606 I am always in awe 475 00:24:48,486 --> 00:24:51,776 whenever I can see someone becoming someone else. 476 00:24:52,156 --> 00:24:54,116 It's not that hard. 477 00:24:54,486 --> 00:24:55,236 Oh, my gosh. 478 00:24:55,866 --> 00:24:58,866 I think I know what you can give Shauna as a gift. 479 00:25:11,716 --> 00:25:13,676 [stomach gurgling] 480 00:25:13,886 --> 00:25:16,136 Hungry? 481 00:25:18,556 --> 00:25:21,056 I still am. 482 00:25:22,686 --> 00:25:24,226 [growling] 483 00:25:25,896 --> 00:25:28,646 [panting] 484 00:25:29,686 --> 00:25:31,526 What? 485 00:25:37,326 --> 00:25:39,536 [both breathing heavily] 486 00:25:40,746 --> 00:25:43,036 -Hey. -Mm? 487 00:25:43,326 --> 00:25:44,076 Hey, um... 488 00:25:44,706 --> 00:25:47,166 Hey, you know what would help me relax right now? 489 00:25:47,546 --> 00:25:49,586 What? 490 00:25:50,706 --> 00:25:52,926 [keys jingling] 491 00:25:54,256 --> 00:25:56,006 This. 492 00:25:56,216 --> 00:25:56,926 Keys. 493 00:25:57,216 --> 00:25:59,386 Wow, Paul, it's... 494 00:25:59,716 --> 00:26:00,806 Yeah. 495 00:26:01,596 --> 00:26:03,096 Well, you said you'd move in after the holidays, 496 00:26:03,596 --> 00:26:05,396 and it's May now, so... [laughs] 497 00:26:05,896 --> 00:26:08,016 I guess I did say that. 498 00:26:08,226 --> 00:26:10,026 Yeah. 499 00:26:10,226 --> 00:26:12,356 So? 500 00:26:12,736 --> 00:26:14,526 So... um... 501 00:26:15,106 --> 00:26:17,316 I mean, you-you know that I want to. 502 00:26:18,076 --> 00:26:20,446 It's just that there-there's a lot going on right now. 503 00:26:21,076 --> 00:26:22,406 I mean, I-I actually think that the girls 504 00:26:22,906 --> 00:26:23,906 might take states this year, 505 00:26:24,746 --> 00:26:26,576 which means that we would be going to nationals, and... 506 00:26:27,416 --> 00:26:30,166 you know, I just, I-I want to make sure I see that through. 507 00:26:30,626 --> 00:26:31,456 Why? You always say 508 00:26:32,046 --> 00:26:33,586 those girls are vicious little monsters. 509 00:26:34,086 --> 00:26:35,626 They are, but... [chuckles] 510 00:26:36,256 --> 00:26:37,546 I don't know, I can't just bail on them. 511 00:26:38,096 --> 00:26:40,006 -They-they need me. -And I don't? 512 00:26:40,426 --> 00:26:43,096 Oh, my God. Paul, just... 513 00:26:44,596 --> 00:26:46,936 Moving in with you means everything in my life changes. 514 00:26:47,396 --> 00:26:48,856 Okay? You-you get that. 515 00:26:49,146 --> 00:26:50,646 Right? Everything. 516 00:26:51,276 --> 00:26:52,776 So I'm sorry, but I don't think it's fair 517 00:26:53,316 --> 00:26:55,526 for you to make that decision for me. 518 00:26:56,106 --> 00:26:58,236 I know, you're right, you're right. It's not. 519 00:26:58,656 --> 00:27:01,116 Um... but I-I do get 520 00:27:01,616 --> 00:27:03,246 to decide that I need someone 521 00:27:03,946 --> 00:27:06,746 who's ready to live this life with me, all of it. 522 00:27:10,996 --> 00:27:12,666 I-I love you, Ben, but I think... 523 00:27:13,166 --> 00:27:15,666 I think maybe you need to leave. 524 00:27:34,986 --> 00:27:38,106 [labored breathing] 525 00:27:49,206 --> 00:27:51,416 You're lucky. 526 00:27:51,786 --> 00:27:53,996 You know? 527 00:27:56,006 --> 00:27:59,386 I think shit is gonna get a lot worse out here. 528 00:28:02,886 --> 00:28:05,056 But you're already dead, so... 529 00:28:06,176 --> 00:28:09,346 ...way to make everyone jealous of you one last time. 530 00:28:09,726 --> 00:28:11,806 [chuckles] 531 00:28:14,726 --> 00:28:16,816 I'm sorry... 532 00:28:17,856 --> 00:28:20,196 ...for what we did. 533 00:28:22,696 --> 00:28:24,536 [exhales] 534 00:28:24,866 --> 00:28:26,536 Who knows? 535 00:28:27,906 --> 00:28:31,376 Eating you could be the reason why we survive the winter, so... 536 00:28:33,876 --> 00:28:35,376 ...thanks. 537 00:28:39,836 --> 00:28:42,216 Rest in peace, Jackie. 538 00:28:46,386 --> 00:28:48,426 [soft clattering outside] 539 00:28:52,726 --> 00:28:54,186 [snorts] 540 00:28:56,526 --> 00:28:59,236 Oh, shit. 541 00:29:07,406 --> 00:29:08,786 Fuck! 542 00:29:11,916 --> 00:29:13,876 [grunting] 543 00:29:16,876 --> 00:29:19,256 [panting] 544 00:29:21,966 --> 00:29:24,136 [exhales] 545 00:29:33,976 --> 00:29:36,146 [panting] 546 00:29:39,606 --> 00:29:41,146 [Randy] Dude, I'm answering your questions. 547 00:29:41,606 --> 00:29:43,276 There's no need for violence! 548 00:29:43,776 --> 00:29:46,406 Two words, international waters. 549 00:29:46,776 --> 00:29:47,406 We're not... 550 00:29:47,946 --> 00:29:48,656 -He doesn't know that! -We're not what? 551 00:29:49,076 --> 00:29:49,946 Go for the kill! 552 00:29:50,156 --> 00:29:50,786 [chuckles] 553 00:29:51,326 --> 00:29:53,116 You're not gonna like this next part. 554 00:29:55,246 --> 00:29:56,336 [whirring] 555 00:29:56,836 --> 00:29:58,546 [both] What the heck is that for? 556 00:29:58,996 --> 00:29:59,916 It's a funny thing. 557 00:30:00,456 --> 00:30:02,256 Interrogating a witness on water. 558 00:30:02,796 --> 00:30:04,756 Those Al-Qaeda guys, they hated it. 559 00:30:05,336 --> 00:30:08,386 We don't have to be as... traditional. 560 00:30:08,806 --> 00:30:09,676 Now we're talking. 561 00:30:10,176 --> 00:30:13,096 Did you see Natalie that night? 562 00:30:13,346 --> 00:30:14,516 No! I swear! 563 00:30:14,976 --> 00:30:15,686 Anything strange? 564 00:30:16,266 --> 00:30:18,106 -I don't know. -Anyone hanging around? 565 00:30:18,476 --> 00:30:19,686 No, I-I-I don't think so! 566 00:30:20,316 --> 00:30:22,986 -Think harder, Randy! -Think harder, Randy. 567 00:30:23,276 --> 00:30:24,446 I'm trying! 568 00:30:24,816 --> 00:30:25,776 Okay. 569 00:30:26,366 --> 00:30:28,116 Um... all right, maybe-maybe there was 570 00:30:28,486 --> 00:30:29,026 this one group that, uh, 571 00:30:29,866 --> 00:30:30,736 was hanging around for a couple of days. 572 00:30:31,196 --> 00:30:31,946 Did you see them with Natalie? 573 00:30:32,496 --> 00:30:33,366 [Walter] Did you see them with Natalie? 574 00:30:33,996 --> 00:30:35,366 No, no. They mostly hung around their van. 575 00:30:35,996 --> 00:30:37,576 But they were wearing purple. All purple. 576 00:30:38,166 --> 00:30:38,956 Like a wacky club or something. 577 00:30:39,496 --> 00:30:40,876 And you didn't think that was weird? 578 00:30:41,376 --> 00:30:42,046 Why are you just telling me now? 579 00:30:42,836 --> 00:30:44,126 I don't know, man. A lot of crazy shit 580 00:30:44,506 --> 00:30:45,296 happens at that place. 581 00:30:45,836 --> 00:30:46,756 Did you ask them why they were there? 582 00:30:47,216 --> 00:30:48,096 No. But I did call them dicks 583 00:30:48,886 --> 00:30:50,716 for drinking all the Fanta in the soda machine. 584 00:30:51,176 --> 00:30:52,676 And they never spoke to Natalie? 585 00:30:53,056 --> 00:30:54,056 Sorry, dude. 586 00:30:54,256 --> 00:30:55,436 [groans] 587 00:30:55,846 --> 00:30:57,016 He's useless. 588 00:30:57,306 --> 00:30:58,606 [sighs] 589 00:30:59,146 --> 00:31:00,686 You're free to go, Mr. Walsh. 590 00:31:01,066 --> 00:31:02,066 That's it? 591 00:31:03,026 --> 00:31:05,486 Yes, but remain in town in case I have follow-up questions. 592 00:31:06,066 --> 00:31:07,946 If you flee, me and my little friend here 593 00:31:08,486 --> 00:31:10,906 -will come find you. -[whirring] 594 00:31:16,666 --> 00:31:18,326 intriguing music 597 00:31:31,596 --> 00:31:34,306 You keep failing to find what's true about the character. 598 00:31:34,846 --> 00:31:37,436 What if I never find what's true? 599 00:31:38,556 --> 00:31:40,726 Then, as my acting coach always says, 600 00:31:41,266 --> 00:31:43,186 "You found the biggest truth of all. 601 00:31:43,566 --> 00:31:45,646 We're made of lies." 602 00:31:46,066 --> 00:31:48,316 [fire crackling] 603 00:31:48,776 --> 00:31:51,366 slow, percussive music 606 00:32:15,426 --> 00:32:18,266 If I let you loose, can I come with you? 607 00:32:22,146 --> 00:32:24,086 Yes. 608 00:32:24,286 --> 00:32:26,186 Come. 609 00:32:26,566 --> 00:32:28,116 tense music 612 00:32:39,996 --> 00:32:41,036 [Van] Hey! Wait. 613 00:32:41,666 --> 00:32:42,996 Hey, how do-how do you know where you're going? 614 00:32:43,456 --> 00:32:45,586 -He shows me. -Who's "he"? 615 00:32:45,996 --> 00:32:47,046 The one with no eyes. 616 00:32:47,586 --> 00:32:48,756 Is that who you always follow? 617 00:32:49,166 --> 00:32:50,006 Only when she lets me. 618 00:32:50,626 --> 00:32:52,336 Okay, there's a "she," too? Am I "she"? 619 00:32:52,796 --> 00:32:54,546 -Then who is "she"? -Taissa. 620 00:32:54,966 --> 00:32:57,016 Then who are you? 621 00:33:06,266 --> 00:33:07,986 How did you know about this? 622 00:33:08,986 --> 00:33:09,816 Tai, answer me. 623 00:33:10,196 --> 00:33:11,816 Tai! Hey! 624 00:33:12,196 --> 00:33:12,946 [gasps] 625 00:33:13,446 --> 00:33:14,986 You're okay, you're okay. 626 00:33:15,486 --> 00:33:17,446 [stammers] Where are we? 627 00:33:17,996 --> 00:33:19,496 I don't know. You brought me here. 628 00:33:20,036 --> 00:33:21,036 You brought me here, sleepwalking. 629 00:33:21,496 --> 00:33:22,286 You did. Look, look, look. 630 00:33:23,166 --> 00:33:26,376 You came right to it, like you knew it was here. 631 00:33:28,206 --> 00:33:31,376 You said you were following, "The one with no eyes." 632 00:33:32,546 --> 00:33:34,046 I said that? 633 00:33:34,546 --> 00:33:37,506 Who is the one with no eyes? 634 00:33:40,016 --> 00:33:41,726 I don't know. 635 00:33:45,646 --> 00:33:47,016 [labored breathing] 636 00:33:47,516 --> 00:33:49,526 [music playing faintly] 637 00:33:50,396 --> 00:33:54,526 You gonna be on that much longer? 638 00:34:03,076 --> 00:34:05,416 I'm still using it. 639 00:34:05,616 --> 00:34:07,496 Hey. 640 00:34:07,706 --> 00:34:09,336 Hey! 641 00:34:09,706 --> 00:34:10,916 -Kevyn. Hey. -Whoa. 642 00:34:11,546 --> 00:34:13,086 You really upset my wife the other day, man. 643 00:34:13,716 --> 00:34:15,756 I mean, what the hell was that all about, huh? 644 00:34:17,216 --> 00:34:18,006 I just stopped by to talk. 645 00:34:18,426 --> 00:34:19,886 Oh, right. Come on, man. 646 00:34:20,716 --> 00:34:22,176 You can't really think Shauna had something to do with this, 647 00:34:22,726 --> 00:34:25,686 uh, like, missing art guy, right? 648 00:34:26,096 --> 00:34:26,976 I don't know. Okay? 649 00:34:27,556 --> 00:34:28,936 That's why I wanted to talk to her, all right? 650 00:34:29,356 --> 00:34:31,646 Yeah. [exhales] 651 00:34:32,066 --> 00:34:34,446 Shauna was upset? 652 00:34:34,736 --> 00:34:36,106 No, she-- [groans] 653 00:34:36,736 --> 00:34:38,576 She... Look, I just meant she's confused. 654 00:34:39,196 --> 00:34:41,036 Were you aware that she and Adam Martin 655 00:34:41,536 --> 00:34:43,576 exchanged hundreds of texts? 656 00:34:46,366 --> 00:34:47,786 Well, they were in an accident. 657 00:34:48,586 --> 00:34:49,956 Of course they're gonna have to go a little back and forth. 658 00:34:50,456 --> 00:34:51,836 -I mean, it makes sense. -Uh-huh. 659 00:34:52,126 --> 00:34:53,966 Come on. 660 00:34:54,586 --> 00:34:56,216 I'm gonna be honest with you here, Jeff. 661 00:34:56,756 --> 00:34:59,046 Someone told our investigator she-- 662 00:34:59,636 --> 00:35:01,766 that Shauna was having an affair. 663 00:35:03,636 --> 00:35:04,806 I'm so sorry to break it to you like this, 664 00:35:05,436 --> 00:35:07,056 but we are just doing our due diligence here. 665 00:35:07,596 --> 00:35:09,556 Mm, okay. Well, fuck your diligence. 666 00:35:10,106 --> 00:35:11,316 -Okay? 'Cause I-I know her. -Okay. 667 00:35:12,106 --> 00:35:13,816 We've been married almost 25 years, Kevyn. 668 00:35:14,316 --> 00:35:16,026 I know my wife, and I trust her. 669 00:35:16,446 --> 00:35:18,486 Um, uh, unconditionally. 670 00:35:19,486 --> 00:35:20,906 Man, you got, you have bad intel. 671 00:35:21,446 --> 00:35:23,446 All right? You have terrible intel. 672 00:35:24,326 --> 00:35:26,576 And if this is the best lead that you have on this thing, 673 00:35:26,956 --> 00:35:27,996 Kevyn, my God, I feel bad. 674 00:35:28,576 --> 00:35:29,666 I feel bad for this poor son of a bitch 675 00:35:30,246 --> 00:35:32,496 that you should be out there trying to find. 676 00:35:34,166 --> 00:35:36,546 You know? 'Cause he's fucked. [laughs] 677 00:35:36,926 --> 00:35:39,676 -Okay. -Yeah, okay. 678 00:35:48,306 --> 00:35:50,936 Are you sure this is where you wanted to go? 679 00:35:51,356 --> 00:35:52,686 Yeah, this is perfect. 680 00:35:52,976 --> 00:35:55,146 Thank you. 681 00:35:57,606 --> 00:36:00,696 Thanks so much. Okay. 682 00:36:06,366 --> 00:36:07,616 quiet, suspenseful music 685 00:36:40,906 --> 00:36:42,236 [owner] Look, I love sleeping over, 686 00:36:42,866 --> 00:36:45,076 but your cat is disgusting. Yeah, yeah. 687 00:36:45,536 --> 00:36:47,696 I know, but we... 688 00:36:49,536 --> 00:36:51,416 I'm here for my minivan, 689 00:36:51,706 --> 00:36:53,376 which was stolen. 690 00:36:53,706 --> 00:36:55,086 Look, lady. 691 00:36:55,706 --> 00:36:57,456 I'm sure I don't know anything about... 692 00:36:57,876 --> 00:36:59,256 any stolen vehicles. 693 00:36:59,756 --> 00:37:00,626 Why don't you put that down. 694 00:37:01,176 --> 00:37:03,386 Don't. Just-- D-Don't, don't. 695 00:37:03,676 --> 00:37:04,386 Thing is... 696 00:37:04,926 --> 00:37:07,096 it's one thing to point a gun at a person. 697 00:37:07,596 --> 00:37:09,726 It's another thing to use it. 698 00:37:09,936 --> 00:37:11,226 Come on. 699 00:37:11,726 --> 00:37:13,726 I can see your hand shaking. 700 00:37:14,896 --> 00:37:17,106 This is cute and all, but I don't have time for-- 701 00:37:17,436 --> 00:37:19,436 Have you ever... 702 00:37:19,736 --> 00:37:21,526 peeled the skin 703 00:37:21,906 --> 00:37:23,906 off a human corpse? 704 00:37:24,906 --> 00:37:27,076 It's not as easy as you might think. 705 00:37:27,576 --> 00:37:29,866 It's really, uh, stuck on us. 706 00:37:30,246 --> 00:37:32,036 Skin. 707 00:37:32,456 --> 00:37:34,326 You have to roll back 708 00:37:35,086 --> 00:37:37,496 just the edges of it, so you can get a good enough grip 709 00:37:37,876 --> 00:37:40,046 to-to really pull. 710 00:37:40,466 --> 00:37:42,626 Which, again, isn't easy. 711 00:37:43,086 --> 00:37:44,966 People are always so sweaty 712 00:37:45,426 --> 00:37:46,966 when you kill them. 713 00:37:47,426 --> 00:37:49,596 Just, like, oily. 714 00:37:51,596 --> 00:37:53,476 There's a look people get... 715 00:37:54,476 --> 00:37:57,396 ...when they realize they're going to die. 716 00:37:59,476 --> 00:38:01,736 It's that one. 717 00:38:04,486 --> 00:38:06,566 My hand wasn't shaking 718 00:38:06,946 --> 00:38:08,946 because I was afraid. 719 00:38:10,406 --> 00:38:12,866 It was shaking 720 00:38:13,286 --> 00:38:15,206 because of how badly 721 00:38:15,626 --> 00:38:17,916 I wanted to do this. 722 00:38:19,456 --> 00:38:21,666 [exhales] 723 00:38:23,006 --> 00:38:24,966 [panting] 724 00:38:25,966 --> 00:38:27,006 Don't. 725 00:38:28,136 --> 00:38:29,346 Just take it. 726 00:38:29,846 --> 00:38:32,016 It's rusted to shit anyway. 727 00:38:33,136 --> 00:38:34,266 It's okay. 728 00:38:34,686 --> 00:38:36,806 Keys are right there. 729 00:38:37,936 --> 00:38:40,026 Just take it. 730 00:38:41,646 --> 00:38:43,106 [exhales] 731 00:38:43,526 --> 00:38:45,066 tense music 734 00:38:54,826 --> 00:38:58,876 Uh... Okay. 735 00:38:59,166 --> 00:39:00,996 Okay, thank... 736 00:39:01,376 --> 00:39:03,466 [panting] 737 00:39:04,836 --> 00:39:07,006 Thank you. 738 00:39:12,846 --> 00:39:14,976 [panting] 739 00:39:18,556 --> 00:39:19,476 [engine starts] 740 00:39:19,726 --> 00:39:21,856 [beeping] 741 00:39:28,026 --> 00:39:31,076 [whispering voices] 742 00:39:33,866 --> 00:39:34,746 What do you mean you quit? 743 00:39:35,706 --> 00:39:37,956 I-I thought you were flying to nationals with the team today. 744 00:39:38,376 --> 00:39:40,126 Mm-hmm. Yeah. 745 00:39:40,586 --> 00:39:42,546 Yeah, I know. I was. 746 00:39:42,836 --> 00:39:44,376 Uh, even... 747 00:39:45,086 --> 00:39:47,336 even when I woke up this morning, I-I thought that I was. 748 00:39:47,876 --> 00:39:49,336 I-I-I mean, I got up and I got my bag, 749 00:39:50,046 --> 00:39:52,426 and I got in the car to drive to the airport, and... 750 00:39:53,556 --> 00:39:55,226 ...then I just sat there. [short laugh] 751 00:39:55,726 --> 00:39:57,306 And-and I kept thinking, 752 00:39:57,766 --> 00:39:59,686 if I got on that plane, 753 00:40:00,056 --> 00:40:00,896 I was committing to... 754 00:40:01,436 --> 00:40:04,106 the saddest possible version o-of me. 755 00:40:04,606 --> 00:40:07,146 Okay? A fucking closeted... 756 00:40:08,026 --> 00:40:11,236 high school soccer coach who-who ignores everything that he wants 757 00:40:11,736 --> 00:40:13,276 because he thinks it'll... 758 00:40:13,786 --> 00:40:15,446 I-I don't know, keep him safe. 759 00:40:16,076 --> 00:40:18,456 Th-There are worse things than being safe-- 760 00:40:18,916 --> 00:40:20,996 No. See, that's the thing. 761 00:40:21,416 --> 00:40:23,086 There is no safe. 762 00:40:23,456 --> 00:40:25,546 So... 763 00:40:26,586 --> 00:40:28,796 ...I am... 764 00:40:30,756 --> 00:40:32,426 I'm gonna live how I want to. 765 00:40:33,466 --> 00:40:35,466 How I know I'm meant to. 766 00:40:37,096 --> 00:40:40,096 And I'm gonna be the person that I know I am. 767 00:40:40,476 --> 00:40:42,186 [chuckles softly] 768 00:40:42,646 --> 00:40:44,016 Fuck everyone else. 769 00:40:44,436 --> 00:40:46,476 [laughs softly] 770 00:40:51,946 --> 00:40:53,776 We're now just receiving breaking news that Flight... 771 00:40:54,656 --> 00:40:57,286 never reached its destination or any other airport. 772 00:40:57,786 --> 00:40:58,746 The search has begun. 773 00:40:59,616 --> 00:41:02,786 The families are already preparing for the worst. 774 00:41:11,926 --> 00:41:12,756 What is it? 775 00:41:13,136 --> 00:41:15,466 It's a changing teepee. 776 00:41:16,466 --> 00:41:17,676 To catch the pee. 777 00:41:17,966 --> 00:41:19,266 If it's a boy. 778 00:41:19,806 --> 00:41:21,976 I saw one at a Party Emporium once. 779 00:41:22,766 --> 00:41:23,436 I don't get it. 780 00:41:23,976 --> 00:41:25,686 Uh, no, yeah, it's good thinking. 781 00:41:25,976 --> 00:41:27,106 Thanks, Van. 782 00:41:27,476 --> 00:41:29,526 Yeah. 783 00:41:33,316 --> 00:41:34,816 For my gift, 784 00:41:35,276 --> 00:41:36,616 I would like to perform 785 00:41:37,156 --> 00:41:39,326 a monologue from Steel Magnolias. 786 00:41:39,656 --> 00:41:42,036 [clapping] 787 00:41:46,536 --> 00:41:49,166 [exhales] 788 00:41:52,046 --> 00:41:53,886 We turned off the machines. 789 00:41:54,336 --> 00:41:56,176 Drum left. He couldn't take it. 790 00:41:56,546 --> 00:41:58,346 Jackson left. 791 00:41:58,716 --> 00:41:59,806 [snickering] 792 00:42:00,176 --> 00:42:01,176 I find it amusing. 793 00:42:01,886 --> 00:42:04,146 Men are supposed to be made out of steel or something. 794 00:42:07,566 --> 00:42:10,986 I was there when that wonderful creature drifted into my life. 795 00:42:12,566 --> 00:42:14,156 And I was there when she drifted out. 796 00:42:14,736 --> 00:42:16,816 It was the most precious moment of my life. 797 00:42:17,696 --> 00:42:19,406 Did she really choose a scene about a dead daughter? 798 00:42:20,036 --> 00:42:22,496 -Are you surprised? -[Misty] I'm fine! 799 00:42:23,076 --> 00:42:25,536 [crying] I'm fine. I'm fine. I'm fine! 800 00:42:26,166 --> 00:42:28,456 I can jog all the way to Texas and back, 801 00:42:28,876 --> 00:42:30,706 but my daughter can't. 802 00:42:31,546 --> 00:42:33,506 She never could! Oh, God, I'm so mad... 803 00:42:34,216 --> 00:42:38,046 This has got to be the weirdest baby shower ever. 804 00:42:39,176 --> 00:42:41,556 You okay, man? 805 00:42:42,556 --> 00:42:44,186 You seem... weird. 806 00:42:44,766 --> 00:42:45,806 [Misty] All that baby will ever know is 807 00:42:46,596 --> 00:42:49,316 how wonderful his mother was. He will never know 808 00:42:49,856 --> 00:42:51,276 what she went through for him. 809 00:42:51,776 --> 00:42:53,316 Oh, God. I want to know why! 810 00:42:53,606 --> 00:42:54,606 Why?! 811 00:42:55,106 --> 00:42:58,906 Oh, God, I wish I could understand. 812 00:42:59,906 --> 00:43:01,696 No, no. Mm-mm. No. 813 00:43:02,246 --> 00:43:03,906 It's not supposed to happen this way. 814 00:43:04,206 --> 00:43:05,616 I'm... [cries] 815 00:43:06,116 --> 00:43:08,416 I was supposed to go first. 816 00:43:08,956 --> 00:43:10,626 I was always supposed to go first. 817 00:43:11,416 --> 00:43:12,956 I don't think I can do this, I just... [inhales deeply] 818 00:43:13,416 --> 00:43:14,666 I want to hit somebody until 819 00:43:15,216 --> 00:43:17,046 they feel as bad as I do. I just-- 820 00:43:17,586 --> 00:43:18,796 God, I want to hit them. I want to... 821 00:43:19,596 --> 00:43:21,966 I want to hit something! I want to hit it hard! 822 00:43:23,596 --> 00:43:25,936 [Crystal whooping] 823 00:43:26,936 --> 00:43:29,306 [cheering, applause] 824 00:43:34,816 --> 00:43:36,356 [applause continues] 825 00:43:36,816 --> 00:43:39,616 optimistic music 826 00:43:41,826 --> 00:43:44,116 [sighs] Oh, God. 827 00:44:00,006 --> 00:44:02,386 menacing music 830 00:44:20,986 --> 00:44:23,156 What? 831 00:44:24,946 --> 00:44:27,076 [mouthing] 832 00:44:27,456 --> 00:44:30,166 Tell me what you want! 833 00:44:32,836 --> 00:44:34,416 What? 836 00:44:45,966 --> 00:44:46,636 The tox report came back. 837 00:44:47,226 --> 00:44:48,306 You're clean except for Adderall, 838 00:44:48,726 --> 00:44:49,306 but that's easy to spin. 839 00:44:50,016 --> 00:44:51,226 The cops want to get you on running the red light, 840 00:44:51,806 --> 00:44:52,806 but street cam footage will hopefully prove 841 00:44:53,516 --> 00:44:54,396 -the other guy was speeding-- -Did you drive here? 842 00:44:54,896 --> 00:44:56,896 -Yeah. -I need your keys. 843 00:44:57,686 --> 00:45:00,816 -Should you really be driving? -[line ringing] 844 00:45:01,026 --> 00:45:03,026 [scoffs] 845 00:45:05,906 --> 00:45:08,536 Well, we've got a purple people lead and not much else. 846 00:45:09,036 --> 00:45:10,076 You think they're teammates? 847 00:45:10,366 --> 00:45:11,496 A softball league? 848 00:45:11,866 --> 00:45:13,496 Who knows? 849 00:45:13,916 --> 00:45:16,086 Well, this was a bust. 850 00:45:17,376 --> 00:45:18,666 Thanks for trying. 851 00:45:19,216 --> 00:45:21,126 You-you want a drink before you go? 852 00:45:21,586 --> 00:45:22,586 -I've got Mountain Dew. -Uh, no. 853 00:45:23,006 --> 00:45:24,046 Tahitian Treat. 854 00:45:24,506 --> 00:45:25,886 Oh, my God. Oh, my God! 855 00:45:26,426 --> 00:45:27,886 The Fanta! The purple people could've used 856 00:45:28,426 --> 00:45:30,136 a credit card in the vending machine. 857 00:45:30,596 --> 00:45:32,186 Agent Grey, you are a genius. 858 00:45:32,766 --> 00:45:34,396 -[chuckles] -Uh, let me look into it. 859 00:45:34,896 --> 00:45:36,216 I have certain... skills. 860 00:45:36,416 --> 00:45:37,106 Hacking. 861 00:45:37,436 --> 00:45:39,236 You can just say it. 862 00:45:40,446 --> 00:45:41,946 Since we're being honest, do you want to tell me 863 00:45:42,736 --> 00:45:44,656 why you're downvoting my Adam Martin posts? 864 00:45:45,406 --> 00:45:48,746 It's beginning to tarnish my impeccable reputation. 865 00:45:51,366 --> 00:45:53,496 If you must know, 866 00:45:53,956 --> 00:45:57,246 I'm friendly with Adam's mother. 867 00:45:58,086 --> 00:45:59,706 Life dealt her a real blow 868 00:46:00,206 --> 00:46:02,466 when Adam became an addict. 869 00:46:03,466 --> 00:46:04,676 To tell you the truth, 870 00:46:05,216 --> 00:46:06,716 he probably took his own life 871 00:46:07,136 --> 00:46:08,766 or OD'd somewhere. 872 00:46:09,216 --> 00:46:11,516 And it would just kill 873 00:46:12,056 --> 00:46:14,556 Mrs. Martin if that information 874 00:46:15,056 --> 00:46:17,436 was out there in the world. 875 00:46:17,766 --> 00:46:19,316 So... 876 00:46:19,606 --> 00:46:21,186 I downvoted you 877 00:46:21,736 --> 00:46:23,606 because I wanted to do everything 878 00:46:23,986 --> 00:46:25,156 in my power 879 00:46:25,616 --> 00:46:27,486 to prevent that from happening. 880 00:46:30,446 --> 00:46:32,536 -It's nice of you to do that. -[Misty chuckles] 881 00:46:33,076 --> 00:46:35,166 Well, I knew you'd understand. 882 00:46:35,626 --> 00:46:36,876 Given how committed you are 883 00:46:37,496 --> 00:46:40,456 to finding great care for your own mother. 884 00:46:41,796 --> 00:46:43,126 What? Svetlana? 885 00:46:43,586 --> 00:46:45,586 Oh, no, she's not my mother. 886 00:46:45,926 --> 00:46:47,046 What? 887 00:46:47,926 --> 00:46:49,716 Oh, she's just someone I know who's getting evicted. 888 00:46:50,136 --> 00:46:51,596 Sort of a two birds, 889 00:46:52,096 --> 00:46:53,766 one nursing home situation. 890 00:46:54,186 --> 00:46:55,686 Why would you do that? 891 00:46:56,096 --> 00:46:57,356 I have the cash. 892 00:46:57,646 --> 00:46:58,766 No, no. I-I mean, 893 00:46:59,356 --> 00:47:02,356 why would you do all of that just to... 894 00:47:02,646 --> 00:47:05,316 just to meet me? 895 00:47:07,106 --> 00:47:08,316 Maybe I'm just a... 896 00:47:08,866 --> 00:47:12,366 bored Moriarty looking for his Sherlock. 897 00:47:14,326 --> 00:47:15,996 contemplative music 901 00:48:02,916 --> 00:48:05,046 Hi. 902 00:48:05,586 --> 00:48:08,926 How the heck did the van get back? 903 00:48:10,256 --> 00:48:12,256 [sighs] 904 00:48:13,506 --> 00:48:15,596 [phone buzzes] 905 00:48:23,066 --> 00:48:25,276 [exhales] 906 00:48:38,956 --> 00:48:40,666 Mm. 907 00:48:41,076 --> 00:48:42,746 Powerful work. 908 00:48:43,086 --> 00:48:45,296 Thank you. 909 00:48:46,376 --> 00:48:48,416 [sighs] 910 00:48:48,626 --> 00:48:50,636 All right. 911 00:48:51,716 --> 00:48:54,056 Who's next? 912 00:48:54,306 --> 00:48:55,886 Anyone? 913 00:48:56,306 --> 00:48:58,596 [whispers] Anyone? 914 00:48:59,976 --> 00:49:01,306 Natalie? 915 00:49:01,596 --> 00:49:02,806 [Natalie] What? 916 00:49:03,226 --> 00:49:04,186 No. No, thanks. 917 00:49:04,566 --> 00:49:06,356 I am not going up. 918 00:49:06,726 --> 00:49:08,396 It's important that... 919 00:49:08,986 --> 00:49:11,566 we all make an effort to be present 920 00:49:12,066 --> 00:49:13,986 for these exercises. 921 00:49:15,786 --> 00:49:17,446 Come on. 922 00:49:17,946 --> 00:49:21,326 This is a judgment-free zone. 923 00:49:23,626 --> 00:49:25,166 Come on. 924 00:49:25,456 --> 00:49:27,626 [clears throat] 925 00:49:31,966 --> 00:49:33,506 [Lottie] Wonderful. 926 00:49:35,346 --> 00:49:36,846 All right. 927 00:49:37,346 --> 00:49:39,676 I want you to close your eyes. 928 00:49:40,636 --> 00:49:42,936 And turn your attention inward. 929 00:49:43,346 --> 00:49:45,606 [takes deep breath] 930 00:49:46,186 --> 00:49:47,856 Is there anything in there that you would 931 00:49:48,356 --> 00:49:50,236 like to process with the group? 932 00:49:50,606 --> 00:49:52,406 [scoffs] Fuck no. 933 00:49:52,946 --> 00:49:54,616 I'm sorry, I'm not gonna-- I can't. 934 00:49:55,196 --> 00:49:56,826 It's all right, it's all right. Please. 935 00:49:57,156 --> 00:49:58,156 Stay here. 936 00:49:58,446 --> 00:49:59,656 It's okay. 937 00:50:00,036 --> 00:50:01,456 Lisa, join us. 938 00:50:01,656 --> 00:50:03,666 Come. 939 00:50:05,166 --> 00:50:07,376 Hey. 940 00:50:09,046 --> 00:50:11,716 Lisa, Natalie hurt you the other day, didn't she? 941 00:50:13,006 --> 00:50:14,636 Right? Tell her 942 00:50:15,136 --> 00:50:16,216 how that made you feel. 943 00:50:16,506 --> 00:50:18,556 Seems gratuitous. 944 00:50:18,846 --> 00:50:20,176 Natalie, please. 945 00:50:20,386 --> 00:50:22,476 I felt... 946 00:50:22,686 --> 00:50:24,516 fear. 947 00:50:27,516 --> 00:50:29,226 -And disappointment. -Okay. 948 00:50:30,026 --> 00:50:31,736 I thought she knew I was trying to help her. 949 00:50:32,236 --> 00:50:33,316 I don't need anybody's help. 950 00:50:33,696 --> 00:50:36,066 We saved your life! 951 00:50:37,736 --> 00:50:39,786 Sorry, sorry. I'm sorry. 952 00:50:40,236 --> 00:50:41,076 It's all right. 953 00:50:41,576 --> 00:50:42,496 You've told the group before 954 00:50:43,036 --> 00:50:43,996 that you let people walk all over you 955 00:50:44,536 --> 00:50:46,456 instead of expressing your anger. 956 00:50:46,826 --> 00:50:47,916 Instead of feeling it. 957 00:50:48,496 --> 00:50:49,996 But you're feeling it now, aren't you? 958 00:50:50,416 --> 00:50:51,756 Go into that anger. 959 00:50:52,206 --> 00:50:54,546 Explore it. 960 00:50:54,836 --> 00:50:56,756 Honor it. 961 00:51:08,226 --> 00:51:10,726 And if you feel the need... 962 00:51:11,856 --> 00:51:14,446 ...to hurt Natalie back, 963 00:51:14,776 --> 00:51:17,696 I want you to do it. 964 00:51:30,746 --> 00:51:33,876 [breath quivering] 965 00:51:34,296 --> 00:51:35,836 tense music 968 00:51:43,386 --> 00:51:45,426 I understand. 969 00:51:46,476 --> 00:51:48,806 And I forgive you. 970 00:51:54,936 --> 00:51:56,776 So he doesn't get cold. 971 00:51:58,106 --> 00:51:59,316 Thank you, Lottie. 972 00:51:59,616 --> 00:52:00,316 I love it. 973 00:52:01,116 --> 00:52:02,946 Is this supposed to be funny or something? 974 00:52:03,326 --> 00:52:04,666 I-I mean... 975 00:52:04,866 --> 00:52:06,166 What? 976 00:52:06,366 --> 00:52:07,116 No. 977 00:52:07,666 --> 00:52:09,326 Then why would you put that creepy symbol 978 00:52:10,126 --> 00:52:12,286 on a baby blanket? Or don't you remember 979 00:52:13,166 --> 00:52:14,796 how we found it all around a dead guy's fucking corpse? 980 00:52:15,256 --> 00:52:16,626 Yeah, I remember, but... 981 00:52:17,166 --> 00:52:19,046 I think he was using it as protection. 982 00:52:19,466 --> 00:52:20,676 He died, Lottie. 983 00:52:21,296 --> 00:52:22,136 Just because you don't understand something 984 00:52:22,636 --> 00:52:23,426 doesn't mean it's evil. 985 00:52:24,266 --> 00:52:25,676 -Give that to me. -Shauna, don't! It was a gift. 986 00:52:26,306 --> 00:52:27,636 We still don't know exactly what it is. 987 00:52:28,266 --> 00:52:29,476 And doesn't her baby deserve protection? 988 00:52:29,846 --> 00:52:30,556 Well, I trust Lottie. 989 00:52:31,106 --> 00:52:32,436 [Natalie] Oh, yeah, news flash! 990 00:52:32,816 --> 00:52:33,646 -So do I. -Me, too. 991 00:52:34,186 --> 00:52:35,066 She knows things. We've all seen it. 992 00:52:35,646 --> 00:52:36,986 [Taissa] She's not God, you guys. 993 00:52:37,486 --> 00:52:39,066 No one is saying she is. 994 00:52:39,526 --> 00:52:40,866 Oh, my God, Shauna. 995 00:52:43,116 --> 00:52:44,326 -[groans] -Does somebody have a...? 996 00:52:44,526 --> 00:52:45,656 Hey. 997 00:52:45,946 --> 00:52:47,446 Hey, hey. 998 00:52:47,656 --> 00:52:50,076 [thudding] 999 00:52:50,616 --> 00:52:52,456 -[wings fluttering] -[thudding] 1000 00:52:52,836 --> 00:52:53,956 What the fuck is that? 1001 00:52:54,336 --> 00:52:57,046 [murmuring] 1002 00:52:57,376 --> 00:52:59,716 What is that? 1003 00:53:03,506 --> 00:53:05,676 Whoa. 1004 00:53:08,386 --> 00:53:10,346 [Mari] Holy crap. 1005 00:53:10,896 --> 00:53:14,186 Did these guys just suicide on our roof? 1006 00:53:18,026 --> 00:53:20,026 [Natalie] Don't touch them. 1007 00:53:20,526 --> 00:53:21,526 They might be diseased. 1008 00:53:22,406 --> 00:53:24,486 [Misty] We know that there's a lot of iron in the ground, 1009 00:53:25,326 --> 00:53:27,906 so maybe it messed with the birds' navigation. 1010 00:53:32,536 --> 00:53:33,246 We should gather its blessings. 1011 00:53:33,746 --> 00:53:37,206 "Bells for Her" by Tori Amos 1012 00:53:58,896 --> 00:54:02,026 And through the life force and there 1013 00:54:02,526 --> 00:54:05,236 Goes her friend 1014 00:54:06,446 --> 00:54:09,866 On her Nishiki 1015 00:54:10,286 --> 00:54:12,786 It's out of 1016 00:54:13,076 --> 00:54:14,996 Time 1017 00:54:15,536 --> 00:54:17,916 And through the portal 1018 00:54:18,416 --> 00:54:22,466 They can make amends 1019 00:54:22,756 --> 00:54:24,966 Hey 1020 00:54:25,466 --> 00:54:28,136 Would you say whatever 1021 00:54:28,636 --> 00:54:31,806 We're blanket friends 1022 00:54:34,096 --> 00:54:36,646 Can't stop what's coming 1023 00:54:37,106 --> 00:54:38,896 Can't stop what is 1024 00:54:39,316 --> 00:54:42,986 On its way 1025 00:54:44,276 --> 00:54:46,316 No. 1026 00:54:52,496 --> 00:54:56,916 And through the walls they made their mudpies... 1027 00:54:57,326 --> 00:54:59,996 [shuddering] Oh... 1028 00:55:00,336 --> 00:55:01,206 No. 1029 00:55:01,796 --> 00:55:04,256 I've got your mind I said, she said 1030 00:55:04,676 --> 00:55:07,136 I've your voice 1031 00:55:07,636 --> 00:55:10,136 Can't stop what's coming 1032 00:55:10,636 --> 00:55:12,886 Can't stop what is on 1033 00:55:13,306 --> 00:55:16,646 Its way 1034 00:55:16,976 --> 00:55:18,726 [crying] What? 1035 00:55:19,316 --> 00:55:22,226 Can't stop what's coming 1036 00:55:22,686 --> 00:55:25,066 Can't stop what is on 1037 00:55:25,526 --> 00:55:28,316 Its way 1038 00:55:30,696 --> 00:55:33,696 And now I speak to... 1039 00:55:34,156 --> 00:55:37,076 [acolyte] Il veut du sang. 1040 00:55:37,366 --> 00:55:38,996 What? 1041 00:55:39,996 --> 00:55:41,206 What did you say? 1042 00:55:41,666 --> 00:55:42,956 Are you joining for lunch? 1043 00:55:43,546 --> 00:55:46,466 And her eyes, but you are not her 1044 00:55:46,676 --> 00:55:48,256 [buzzing] 1045 00:55:48,836 --> 00:55:51,966 And we go at each other 1046 00:55:52,346 --> 00:55:54,176 Like 1047 00:55:54,556 --> 00:55:57,056 Blankets 1048 00:55:57,516 --> 00:56:00,226 Blankets who can't 1049 00:56:00,646 --> 00:56:04,316 Find their 1050 00:56:04,736 --> 00:56:07,646 Their thread 1051 00:56:08,026 --> 00:56:12,026 And their bare 1052 00:56:13,696 --> 00:56:16,036 Can't stop 77229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.