All language subtitles for Yellowjackets.S02E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:01,773 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:01,798 --> 00:00:03,910 - You have a boyfriend? - I did. 3 00:00:03,935 --> 00:00:05,820 He actually wanted me to move into the city with him. 4 00:00:05,845 --> 00:00:07,958 Strapped me to a fucking bed! 5 00:00:10,432 --> 00:00:11,690 - I'm Callie. - Jay. 6 00:00:11,715 --> 00:00:13,933 Miss Sadecki was cheating on her husband. 7 00:00:13,958 --> 00:00:15,432 The daughter just confirmed. 8 00:00:15,457 --> 00:00:16,497 Adam Martin... 9 00:00:16,522 --> 00:00:17,956 We've got records of-of quite 10 00:00:17,980 --> 00:00:19,416 a few texts between the two of you. 11 00:00:19,440 --> 00:00:20,896 You walked all the way from school? 12 00:00:20,921 --> 00:00:21,957 I wanted to see you. 13 00:00:21,982 --> 00:00:23,716 Sammy's been in my office for two hours. 14 00:00:23,740 --> 00:00:25,020 Please come and get him? 15 00:00:25,045 --> 00:00:28,215 You are... very sick. 16 00:00:31,660 --> 00:00:33,596 I have no doubt you're reading this note. 17 00:00:33,620 --> 00:00:36,597 I did ID a man who's been living at the motel for three months. 18 00:00:36,622 --> 00:00:38,353 He thinks he's being interrogated 19 00:00:38,378 --> 00:00:39,378 by the FBI tomorrow. 20 00:00:39,403 --> 00:00:41,083 Would Agent Quigley care to join? 21 00:00:41,130 --> 00:00:43,377 - Time to be honest, Shauna. - Hold still. 22 00:00:43,402 --> 00:00:45,276 - You're making me mess up. - You're hungry. 23 00:00:45,300 --> 00:00:46,946 Shauna's been braiding Jackie's hair. 24 00:00:46,970 --> 00:00:48,614 She's been doing her fucking makeup. 25 00:00:48,639 --> 00:00:50,075 We are getting rid 26 00:00:50,100 --> 00:00:51,733 of Jackie's two-month-old corpse. 27 00:00:51,758 --> 00:00:53,416 No, the ground is frozen solid. 28 00:00:53,441 --> 00:00:55,271 We can cremate her. 29 00:00:57,531 --> 00:00:58,707 What is that? 30 00:00:58,989 --> 00:01:00,909 She wants us to. 31 00:01:12,490 --> 00:01:14,160 Atmospheric music 32 00:01:27,009 --> 00:01:29,849 Ben. Ben. 33 00:01:29,989 --> 00:01:31,529 Taste this. 34 00:01:36,380 --> 00:01:37,380 Mmm. 35 00:01:37,405 --> 00:01:39,365 Damn. That's good. 36 00:01:39,735 --> 00:01:41,035 "Good"? 37 00:01:41,060 --> 00:01:42,900 Really... good? 38 00:01:42,925 --> 00:01:44,232 What'd you think of the cumin? 39 00:01:44,257 --> 00:01:45,706 Oh, the cumin is fucking fantastic. 40 00:01:45,730 --> 00:01:48,051 I did not put any cumin in it, Ben. 41 00:01:48,076 --> 00:01:49,893 What kind of asshole puts cumin in a clam chowder? 42 00:01:49,917 --> 00:01:52,666 Jesus, can you just please focus here? 43 00:01:53,533 --> 00:01:56,055 Okay. Um... I think 44 00:01:56,080 --> 00:01:57,976 you might be taking this whole Bowman family 45 00:01:58,001 --> 00:01:59,461 cook-off thing just a little too seriously. 46 00:01:59,485 --> 00:02:01,263 It's not a cook-off, it's a Chowderfest. 47 00:02:01,288 --> 00:02:02,896 And I know I'm taking it too seriously. 48 00:02:02,920 --> 00:02:04,565 Believe me, if I could relax 49 00:02:04,590 --> 00:02:06,630 about anything ever, I promise you, I would. 50 00:02:06,655 --> 00:02:09,758 Uh, well, lucky for you, 51 00:02:09,783 --> 00:02:12,581 I just so happen to know 52 00:02:12,606 --> 00:02:14,721 a few relaxation techniques. 53 00:02:14,746 --> 00:02:16,406 - Oh, yeah? - Mm. Mm-hmm. Yeah. 54 00:02:16,431 --> 00:02:17,764 In fact I, uh... 55 00:02:18,020 --> 00:02:20,440 I minored in chillaxing. 56 00:02:22,060 --> 00:02:24,110 Come here. 57 00:02:37,446 --> 00:02:39,286 Hey. 58 00:03:09,400 --> 00:03:11,610 What the fuck? 59 00:03:14,410 --> 00:03:16,410 Natalie, what the fuck is that? 60 00:03:17,280 --> 00:03:18,636 - What the fuck? What happened? - Hey, don't, don't, don't. 61 00:03:18,660 --> 00:03:20,266 - No! What happened to Jackie?! - Hey, no. 62 00:03:20,290 --> 00:03:22,265 Is that Jackie? Nat, what happened?! 63 00:03:22,290 --> 00:03:23,595 Tai! Tai, it's okay. 64 00:03:23,620 --> 00:03:25,435 It's okay. It's okay. It's okay. 65 00:03:25,460 --> 00:03:27,820 Something, something, something ate her. 66 00:03:27,845 --> 00:03:30,145 - How could...? - Taissa! 67 00:03:31,630 --> 00:03:33,024 We ate her. 68 00:03:33,456 --> 00:03:34,829 No, I... 69 00:03:36,313 --> 00:03:37,985 I did... I didn't, I wouldn't. 70 00:03:38,010 --> 00:03:39,890 What are you talking about? 71 00:03:40,430 --> 00:03:42,520 You were sitting right next to me. 72 00:03:56,200 --> 00:03:57,966 I must have, I must have been sleepwalking. 73 00:03:57,990 --> 00:03:59,675 Was I asleep? Was I asleep? 74 00:03:59,700 --> 00:04:01,540 But you talked to me. 75 00:04:02,226 --> 00:04:04,672 You were looking right at me. 76 00:04:07,830 --> 00:04:09,250 No. 77 00:04:09,679 --> 00:04:11,630 - You really don't remember? - Um... 78 00:04:11,893 --> 00:04:13,933 No. 79 00:04:15,550 --> 00:04:16,890 Tai... 80 00:04:17,340 --> 00:04:19,220 you ate her face. 81 00:04:28,230 --> 00:04:29,900 No. No. 82 00:04:30,443 --> 00:04:31,573 No! 83 00:04:32,230 --> 00:04:34,690 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 84 00:04:44,500 --> 00:04:47,395 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 85 00:04:47,420 --> 00:04:49,290 ♪ Nothing broke ♪ 86 00:04:49,315 --> 00:04:51,065 ♪ Keep simple ♪ 87 00:04:51,090 --> 00:04:54,760 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 88 00:04:55,590 --> 00:04:59,260 ♪ Same as you ♪ 89 00:05:01,682 --> 00:05:06,182 ♪ Same as you ♪ 90 00:05:07,609 --> 00:05:10,319 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 91 00:05:10,344 --> 00:05:12,033 ♪ So alone ♪ 92 00:05:12,520 --> 00:05:15,415 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 93 00:05:15,440 --> 00:05:17,740 ♪ No one home ♪ 94 00:05:19,226 --> 00:05:22,816 ♪ Same as you ♪ 95 00:05:25,243 --> 00:05:29,123 ♪ Same as you ♪ 96 00:05:31,346 --> 00:05:33,886 ♪ vocalizing ♪ 97 00:05:38,697 --> 00:05:41,275 ♪ No return, no return ♪ 98 00:05:41,300 --> 00:05:43,735 ♪ No reason ♪ 99 00:05:43,760 --> 00:05:46,744 ♪ No return, no return ♪ 100 00:05:46,769 --> 00:05:48,769 ♪ No reason ♪ 101 00:05:48,810 --> 00:05:51,890 ♪ No return, no return ♪ 102 00:05:51,915 --> 00:05:53,955 ♪ No reason ♪ 103 00:05:53,980 --> 00:05:56,674 ♪ No return, no return ♪ 104 00:05:56,699 --> 00:06:00,079 ♪ No reason ♪ 105 00:06:10,590 --> 00:06:11,880 I guess... 106 00:06:12,366 --> 00:06:14,916 no one wants breakfast. 107 00:06:15,993 --> 00:06:18,243 I don't think anyone's hungry. 108 00:06:18,460 --> 00:06:20,470 We should move her. 109 00:06:20,495 --> 00:06:21,785 Where? 110 00:06:22,823 --> 00:06:24,493 We still can't bury her. 111 00:06:24,680 --> 00:06:26,785 I'll take her body, or her remains, 112 00:06:26,810 --> 00:06:28,995 or... whatever to the plane, 113 00:06:29,020 --> 00:06:30,020 and... 114 00:06:30,770 --> 00:06:34,360 she can be buried with the others when the ground thaws. 115 00:06:35,820 --> 00:06:37,660 Shauna? 116 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Whatever you think. 117 00:06:43,655 --> 00:06:46,011 Well, at least if you bury her out there, 118 00:06:46,036 --> 00:06:48,196 it'll look like she died with the rest of them. 119 00:06:52,983 --> 00:06:54,975 Yes. 120 00:06:55,000 --> 00:06:57,475 Breathe through your pain, Trinity. 121 00:07:00,359 --> 00:07:02,425 Yes. Oh. 122 00:07:05,800 --> 00:07:08,180 Oh... 123 00:07:08,790 --> 00:07:10,800 Beautiful. 124 00:07:10,825 --> 00:07:11,825 Thank you. 125 00:07:11,869 --> 00:07:15,379 ♪ When I go walking ♪ 126 00:07:16,980 --> 00:07:19,665 ♪ Walking ♪ 127 00:07:19,690 --> 00:07:22,820 ♪ When I go walking ♪ 128 00:07:24,160 --> 00:07:27,120 ♪ Hmm ♪ 129 00:07:27,853 --> 00:07:33,926 ♪ You move ♪ 130 00:07:35,580 --> 00:07:38,685 ♪ Me, uh-huh ♪ 131 00:07:38,710 --> 00:07:41,974 ♪ Mm-hmm, uh-huh ♪ 132 00:07:42,120 --> 00:07:46,620 ♪ When we're alone ♪ 133 00:07:46,855 --> 00:07:48,788 ♪ Uh-huh ♪ 134 00:07:49,180 --> 00:07:52,140 ♪ Mm-hmm, uh-huh ♪ 135 00:07:52,198 --> 00:07:53,908 Looking for something? 136 00:07:56,940 --> 00:07:59,190 What's that building? 137 00:07:59,877 --> 00:08:01,377 Charlotte's quarters. 138 00:08:02,746 --> 00:08:05,586 She keeps it locked, in case you're wondering. 139 00:08:07,070 --> 00:08:09,463 Even with all the "growth" and "trust" 140 00:08:09,488 --> 00:08:11,320 you guys are cultivating? 141 00:08:11,450 --> 00:08:13,290 She still has to protect herself. 142 00:08:13,790 --> 00:08:15,555 As I'm sure you can imagine, 143 00:08:15,580 --> 00:08:18,556 emotions can run high in a place like this. 144 00:08:28,380 --> 00:08:31,420 You should never swing an axe that close to your hand. 145 00:08:31,445 --> 00:08:33,445 You could hurt yourself. 146 00:08:43,596 --> 00:08:46,715 Which means that her red blood cell count has dropped. 147 00:08:46,740 --> 00:08:50,200 We may need to consider another transfusion. 148 00:08:50,493 --> 00:08:52,152 Is Mommy gonna die? 149 00:08:53,240 --> 00:08:54,595 Is this what you wanted? 150 00:08:58,000 --> 00:08:59,940 Oh, I hope I didn't startle you. 151 00:08:59,965 --> 00:09:01,895 Oh, God. 152 00:09:01,920 --> 00:09:05,161 How is she? 153 00:09:05,186 --> 00:09:07,356 We're not out of the woods yet. 154 00:09:08,236 --> 00:09:10,252 Such an interesting design you drew on her. 155 00:09:10,277 --> 00:09:12,277 What does it mean? 156 00:09:14,339 --> 00:09:15,213 It's... 157 00:09:15,238 --> 00:09:16,882 - for luck. - Hmm. 158 00:09:21,006 --> 00:09:23,314 Oh, my God. 159 00:09:39,000 --> 00:09:40,670 ♪ Ow ♪ 160 00:09:46,960 --> 00:09:49,815 ♪ Can't fight the seether ♪ 161 00:09:50,280 --> 00:09:54,420 ♪ Can't fight the ♪ ♪ seether, I can't see her ♪ 162 00:09:54,445 --> 00:09:58,615 ♪ Till I'm foaming at the mouth ♪ 163 00:10:00,369 --> 00:10:02,209 ♪ Yeah ♪ 164 00:10:03,535 --> 00:10:05,835 Ahoy, Agent AfricanGrey. 165 00:10:06,099 --> 00:10:08,006 Glad you could make it. 166 00:10:09,030 --> 00:10:11,545 Do you stalk everyone on the boards 167 00:10:11,570 --> 00:10:14,175 or am I just lucky? 168 00:10:14,410 --> 00:10:15,885 I wasn't stalking you. 169 00:10:15,910 --> 00:10:18,415 I was finding a suitable nursing home for my mother. 170 00:10:18,440 --> 00:10:20,185 All right. 171 00:10:20,210 --> 00:10:22,686 Look, if I'm being honest, I jumped at the chance 172 00:10:22,710 --> 00:10:26,162 to get out in the field with the incomparable AfricanGrey. 173 00:10:26,187 --> 00:10:27,871 I've been watching you on the boards. 174 00:10:27,896 --> 00:10:29,688 Your nose for analyzing evidence 175 00:10:29,713 --> 00:10:31,180 is unparalleled. 176 00:10:31,205 --> 00:10:33,587 It is an honor to meet you, Misty Quigley. 177 00:10:33,730 --> 00:10:36,575 You, too, Walter Tattersall. 178 00:10:36,600 --> 00:10:38,060 You know my name. 179 00:10:39,770 --> 00:10:41,550 What's with the boat? 180 00:10:41,575 --> 00:10:43,524 Ah, nautical life calls to me. 181 00:10:43,549 --> 00:10:46,007 Plus I hate bureaucratic red tape. 182 00:10:46,032 --> 00:10:47,256 You never know when you might need to leave 183 00:10:47,280 --> 00:10:48,898 the country sans passport. 184 00:10:48,923 --> 00:10:51,155 Okay, let's get one thing straight. 185 00:10:51,180 --> 00:10:53,347 This is my case and my witness. 186 00:10:53,372 --> 00:10:55,350 And I will be asking all the questions. 187 00:10:55,375 --> 00:10:57,031 Well, you better get ready, Agent. 188 00:10:57,056 --> 00:10:58,186 The eagle has landed. 189 00:10:58,740 --> 00:11:00,411 Oh, geez! 190 00:11:00,436 --> 00:11:01,885 Seriously? 191 00:11:02,305 --> 00:11:03,613 What's wrong? 192 00:11:03,638 --> 00:11:05,656 The witness is Randy? 193 00:11:05,683 --> 00:11:07,935 I've known him since elementary school. 194 00:11:07,960 --> 00:11:10,065 If he sees me, our cover is blown. 195 00:11:10,090 --> 00:11:13,038 - Well, uh, give me your number. - What? I... 196 00:11:13,063 --> 00:11:14,840 Look, if I call your phone and use my earbuds, 197 00:11:14,864 --> 00:11:16,584 you'll be able to feed me questions. 198 00:11:17,135 --> 00:11:18,820 All right, but for the record, 199 00:11:18,845 --> 00:11:20,405 Cyrano is an overrated play. 200 00:11:20,430 --> 00:11:22,115 It is boring and verbose. 201 00:11:22,140 --> 00:11:24,076 What-what am I asking him about anyway? 202 00:11:24,397 --> 00:11:25,700 Shh! 203 00:11:28,021 --> 00:11:29,021 Hello? 204 00:11:29,046 --> 00:11:30,346 Mr. Walsh. 205 00:11:30,650 --> 00:11:32,150 Have a seat. 206 00:11:36,660 --> 00:11:37,830 Jeff. 207 00:11:38,770 --> 00:11:39,770 Honey? 208 00:11:39,795 --> 00:11:41,635 It was the strawberry lube. 209 00:11:42,199 --> 00:11:43,424 Whoa. 210 00:11:45,812 --> 00:11:48,142 - What? - It was way, way back. 211 00:11:48,167 --> 00:11:51,185 It was a, it was a gag gift at Chrissy's bachelorette. 212 00:11:51,210 --> 00:11:52,670 Remember? 213 00:11:53,300 --> 00:11:55,561 And then one day you were like, "Hey, you know, 214 00:11:55,586 --> 00:11:58,615 let's try that," and I said... 215 00:11:58,640 --> 00:12:02,640 "I think this stuff is for bisexuals and goths." 216 00:12:04,850 --> 00:12:07,230 And you said... 217 00:12:07,763 --> 00:12:09,343 "You're no fun." 218 00:12:09,576 --> 00:12:11,916 Hmm. That was it. 219 00:12:13,320 --> 00:12:15,965 That was the moment where I chose 220 00:12:15,990 --> 00:12:18,255 to be this version of myself. 221 00:12:18,940 --> 00:12:20,570 But I could've gone strawberry. 222 00:12:20,595 --> 00:12:21,805 I almost did. 223 00:12:21,830 --> 00:12:23,015 This isn't your fault. 224 00:12:23,040 --> 00:12:24,636 I mean, you have to say that. 225 00:12:24,660 --> 00:12:25,332 Do I? 226 00:12:25,357 --> 00:12:27,180 Yeah. You cannot say, "Yes, 227 00:12:27,205 --> 00:12:30,675 Jeff, you are right, I had to go screw an artist 228 00:12:30,700 --> 00:12:32,580 because you are boring." 229 00:12:33,163 --> 00:12:36,340 Okay, well, look, first of all, 230 00:12:36,365 --> 00:12:39,307 that's not why I slept with him, okay? 231 00:12:39,332 --> 00:12:41,462 I... 232 00:12:42,413 --> 00:12:44,623 It wasn't about you. 233 00:12:45,890 --> 00:12:48,230 I mean, sure it was exciting. 234 00:12:49,150 --> 00:12:50,995 Exciting... 235 00:12:51,163 --> 00:12:52,460 That's not the right word. 236 00:12:52,485 --> 00:12:54,135 Um... 237 00:12:55,749 --> 00:12:56,505 Okay. 238 00:12:56,530 --> 00:12:59,030 It made me feel like... 239 00:13:01,265 --> 00:13:04,625 I didn't know what was going to happen. 240 00:13:04,650 --> 00:13:06,530 And I liked that. 241 00:13:06,555 --> 00:13:08,345 I liked 242 00:13:08,369 --> 00:13:11,419 not feeling like this... 243 00:13:14,185 --> 00:13:16,485 boring version of me. 244 00:13:25,750 --> 00:13:28,161 ♪ Take me down ♪ 245 00:13:28,186 --> 00:13:31,736 ♪ Farther than I want to be ♪ 246 00:13:35,940 --> 00:13:39,780 ♪ I'm not afraid of you... ♪ 247 00:13:41,265 --> 00:13:44,215 Oh, my God, whoa! What are you doing? 248 00:13:44,240 --> 00:13:46,660 I'm taking us to Colonial Williamsburg. 249 00:13:46,685 --> 00:13:48,470 - In Virginia? - Yeah. 250 00:13:48,495 --> 00:13:49,935 - Why? - I'm being spontaneous. 251 00:13:49,960 --> 00:13:52,235 I'm taking us out of our comfort zone, baby. 252 00:13:52,260 --> 00:13:53,700 Have you ever churned butter? 253 00:13:53,725 --> 00:13:54,725 I haven't. 254 00:13:54,750 --> 00:13:56,525 I-I have actually in first grade. 255 00:13:56,550 --> 00:13:58,138 Okay, well, then we can blow glass, 256 00:13:58,163 --> 00:14:00,872 or we can do blacksmithing or whatever. 257 00:14:01,395 --> 00:14:03,425 Oh, my God! Jeff! 258 00:14:03,450 --> 00:14:04,560 Oh, God. 259 00:14:05,286 --> 00:14:06,444 Oh, God, did I hit him? 260 00:14:06,469 --> 00:14:09,219 - I don't know. - Holy shit, holy shit. 261 00:14:10,353 --> 00:14:11,563 Hi. 262 00:14:11,639 --> 00:14:14,090 - Hey, uh, don't get up, man. - We're so sorry. 263 00:14:14,115 --> 00:14:15,591 - Are you okay? - Oh, my God. 264 00:14:15,616 --> 00:14:17,173 - I'm gonna call an ambulance. - Yeah, yeah, yeah. Call. 265 00:14:17,197 --> 00:14:18,637 You don't need to do that. 266 00:14:18,713 --> 00:14:21,215 - Really? - Keys. 267 00:14:21,240 --> 00:14:23,296 All right, just don't-don't shoot, okay? 268 00:14:23,320 --> 00:14:24,926 - Hurry up, guy. - I-I think... 269 00:14:24,950 --> 00:14:26,474 They're in the ignition. I'll get them. 270 00:14:26,499 --> 00:14:28,289 Whoa, whoa! 271 00:14:28,816 --> 00:14:30,408 Don't you dare get in that minivan. 272 00:14:30,433 --> 00:14:32,605 - Do not. - Shauna, don't. Give me that. 273 00:14:32,630 --> 00:14:33,662 Jeff, what are you... Jeff! 274 00:14:33,686 --> 00:14:35,605 - Give me the gun. What are...? - I've got this! 275 00:14:35,630 --> 00:14:36,936 Let it go. 276 00:14:36,960 --> 00:14:39,470 My God! 277 00:14:40,670 --> 00:14:42,275 What is the matter with you? 278 00:14:42,300 --> 00:14:44,180 Are you Rambo?! 279 00:14:45,010 --> 00:14:46,796 You just handed him our car. 280 00:14:46,821 --> 00:14:49,001 He had a gun, Shauna! 281 00:14:49,026 --> 00:14:50,987 I had the gun! I have the gun! 282 00:14:51,012 --> 00:14:53,305 Well, you should not have it! 283 00:14:53,330 --> 00:14:56,120 Because that is insane! 284 00:14:58,021 --> 00:14:59,901 Were you really gonna get us both killed 285 00:14:59,926 --> 00:15:02,306 over our piece-of-shit minivan? 286 00:15:04,712 --> 00:15:05,822 No! 287 00:15:05,847 --> 00:15:07,135 It... 288 00:15:07,160 --> 00:15:10,249 My purse was in there, also. 289 00:15:10,274 --> 00:15:12,530 Plus, all our quarters. 290 00:15:12,555 --> 00:15:15,997 And-and some cross trainers that I just bought. 291 00:15:16,022 --> 00:15:18,994 And... Mr. Schwoozums. 292 00:15:20,170 --> 00:15:22,145 Mr. Schwoozums, Callie's old toy 293 00:15:22,170 --> 00:15:24,840 that she loved probably more than she loved me? 294 00:15:26,350 --> 00:15:28,350 When she was six years old? 295 00:15:55,580 --> 00:15:57,380 Sign up for something. 296 00:15:57,880 --> 00:16:00,000 Everyone's eager to meet you. 297 00:16:01,090 --> 00:16:02,970 I'm not really a joiner. 298 00:16:03,510 --> 00:16:06,220 I thought you might say that. 299 00:16:08,719 --> 00:16:10,281 Come on. 300 00:16:23,690 --> 00:16:25,910 Our original beehive. 301 00:16:27,950 --> 00:16:30,601 In winter, they cluster around the queen 302 00:16:30,626 --> 00:16:33,223 and they vibrate to keep her warm. 303 00:16:33,716 --> 00:16:35,385 How thoughtful. 304 00:16:35,410 --> 00:16:37,018 When a new queen hatches, 305 00:16:37,043 --> 00:16:39,015 the first thing she does is sting 306 00:16:39,040 --> 00:16:41,772 all the other unborn queens to death. 307 00:16:46,260 --> 00:16:48,679 I can see why you like them. 308 00:16:48,869 --> 00:16:50,919 It isn't brutal. 309 00:16:51,650 --> 00:16:53,200 It's natural. 310 00:16:53,815 --> 00:16:56,575 It's simply what has to be done. 311 00:16:56,600 --> 00:16:58,980 Otherwise they starve. 312 00:17:00,440 --> 00:17:02,210 We all do. 313 00:17:21,727 --> 00:17:23,373 You're doing the right thing. 314 00:17:23,398 --> 00:17:24,688 And it's not easy. 315 00:17:24,713 --> 00:17:26,723 Whatever. 316 00:17:31,140 --> 00:17:32,640 Here. 317 00:17:35,575 --> 00:17:37,325 I just want you to be safe. 318 00:17:37,350 --> 00:17:39,520 Mm-hmm, sure you do. 319 00:17:49,320 --> 00:17:51,564 Hey, you want me to come? 320 00:17:51,589 --> 00:17:53,095 I'm fine on my own. 321 00:17:53,273 --> 00:17:55,143 Are you sure? 322 00:18:33,030 --> 00:18:35,370 It's what she would have wanted. 323 00:18:38,540 --> 00:18:41,145 Maybe not for the rest of us, but for you. 324 00:18:41,170 --> 00:18:43,380 For the baby. 325 00:18:45,710 --> 00:18:48,090 I think some part of you knew that. 326 00:18:52,180 --> 00:18:54,050 But I wanted it, too. 327 00:18:54,600 --> 00:18:57,720 I don't know, I just feel so fucked-up. 328 00:18:59,430 --> 00:19:00,980 You can't blame yourself. 329 00:19:02,079 --> 00:19:04,409 We all did it together. 330 00:19:12,200 --> 00:19:14,570 I'm scared, Lottie. 331 00:19:17,551 --> 00:19:19,957 I mean, everything feels out of control, like... 332 00:19:19,982 --> 00:19:21,918 like I don't know what's gonna happen next. 333 00:19:21,943 --> 00:19:22,983 I mean, what if I'm...? 334 00:19:23,008 --> 00:19:24,548 Shauna, no. 335 00:19:25,616 --> 00:19:28,036 You won't hurt the baby. 336 00:19:30,445 --> 00:19:32,331 You're gonna be a great mom and you have 337 00:19:32,356 --> 00:19:35,566 all of us to help and it's gonna be a beautiful thing. 338 00:19:47,650 --> 00:19:49,780 We should do something to welcome him. 339 00:19:54,811 --> 00:19:55,995 "Him"? 340 00:19:56,286 --> 00:19:57,606 For you. 341 00:19:57,780 --> 00:20:01,070 So you know that we're all here for you. 342 00:20:01,095 --> 00:20:02,555 And besides... 343 00:20:02,580 --> 00:20:05,120 we should start preparing. 344 00:20:06,500 --> 00:20:08,590 Are we having a baby shower? 345 00:20:09,340 --> 00:20:10,880 Really? 346 00:20:11,260 --> 00:20:12,645 Are we? 347 00:20:16,945 --> 00:20:18,505 If it's okay with you. 348 00:20:18,976 --> 00:20:21,738 I think it could be nice. 349 00:20:29,082 --> 00:20:31,592 Thank you for coming, Mr. Walsh. 350 00:20:31,617 --> 00:20:33,835 Um... sure? 351 00:20:33,860 --> 00:20:36,294 Didn't think you FBI guys really gave a choice. 352 00:20:36,319 --> 00:20:38,295 Enough with the pleasantries. 353 00:20:38,320 --> 00:20:40,805 Do you know why you're here today? 354 00:20:40,830 --> 00:20:43,135 Do you know why you're here today? 355 00:20:43,874 --> 00:20:45,185 Um... 356 00:20:45,920 --> 00:20:47,380 p-parking tickets? 357 00:20:47,405 --> 00:20:48,805 He's lying already. 358 00:20:48,830 --> 00:20:51,220 Do you really think the FBI has time to handle, 359 00:20:51,245 --> 00:20:52,685 uh, parking tickets? 360 00:20:52,710 --> 00:20:55,884 - Um, no. - Good. 361 00:20:55,909 --> 00:20:58,362 Let's stick with the honesty. 362 00:20:58,390 --> 00:20:59,782 What are you hiding? 363 00:20:59,807 --> 00:21:01,867 Perhaps you're covering for a friend? 364 00:21:01,892 --> 00:21:04,142 D-Do you mean, like... 365 00:21:04,649 --> 00:21:06,865 - Jeff? - Natalie Scatorccio. 366 00:21:06,916 --> 00:21:09,637 Natalie Scatorccio? 367 00:21:09,662 --> 00:21:13,146 The two of you were both staying at the 2400, weren't you? 368 00:21:13,400 --> 00:21:15,505 Wait. Th-This is about Natalie? 369 00:21:15,530 --> 00:21:17,886 - Did you see her...? - The night she disappeared? 370 00:21:17,910 --> 00:21:20,610 Dude, I don't even remember what socks I put on today. 371 00:21:20,635 --> 00:21:21,635 Think, Randy. 372 00:21:21,660 --> 00:21:24,015 Natalie. Did you see her Friday night? 373 00:21:24,040 --> 00:21:26,516 I don't know. Probably in her room doing drugs. 374 00:21:26,540 --> 00:21:28,195 Girl's always had issues. 375 00:21:28,884 --> 00:21:29,884 Hit him. 376 00:21:29,909 --> 00:21:31,855 - What? - What? 377 00:21:31,880 --> 00:21:33,590 Hit him, right now. 378 00:21:35,275 --> 00:21:37,985 You... you okay, bro? 379 00:21:38,010 --> 00:21:39,430 Y-Yeah. 380 00:21:39,620 --> 00:21:41,040 I need to... 381 00:21:41,806 --> 00:21:44,348 Forgive me. I have IBS. 382 00:21:50,798 --> 00:21:53,158 What are you doing? Get back in there and hit him. 383 00:21:53,183 --> 00:21:54,656 He's answering our questions. 384 00:21:54,681 --> 00:21:56,215 He's hiding something. 385 00:21:56,240 --> 00:21:57,850 Everybody's hiding something. 386 00:21:57,875 --> 00:21:59,088 He's scared shitless. 387 00:21:59,113 --> 00:22:01,171 Look, he'll help us if we let him relax a little. 388 00:22:01,196 --> 00:22:02,378 Get his guard down. 389 00:22:02,403 --> 00:22:05,993 He once made Joe Fazzio eat a frog during recess. 390 00:22:06,018 --> 00:22:08,648 Bad cop is the only way to break him. 391 00:22:10,759 --> 00:22:12,309 If this goes south, 392 00:22:12,334 --> 00:22:14,920 my attorney has instructions. 393 00:22:18,050 --> 00:22:19,605 You okay, man? 394 00:22:20,135 --> 00:22:22,245 Dude! What the fuck? 395 00:22:25,100 --> 00:22:27,600 That's enough! 396 00:22:31,109 --> 00:22:34,260 You might want to add another piece to the sides. 397 00:22:34,285 --> 00:22:36,375 Babies love to roll around. 398 00:22:36,400 --> 00:22:38,755 You hang out with a lot of babies? 399 00:22:38,780 --> 00:22:41,295 My oldest sister has a kid. 400 00:22:41,320 --> 00:22:44,740 He was four months old when we left, so... 401 00:22:45,560 --> 00:22:48,060 Bet he's a little giant now. 402 00:22:49,539 --> 00:22:51,709 I'm sorry you're missing out on him. 403 00:22:53,080 --> 00:22:54,702 Thanks. 404 00:22:55,460 --> 00:22:59,080 He laughs nonstop, like, all the time. 405 00:23:00,130 --> 00:23:02,970 Telephone rings and he thinks it's hilarious. 406 00:23:07,350 --> 00:23:10,980 I guess I'd kind of do anything to see him again, you know? 407 00:23:21,030 --> 00:23:22,675 That's good, Mar. 408 00:23:22,700 --> 00:23:25,136 The baby can dream it's being stabbed to death every night. 409 00:23:25,160 --> 00:23:27,990 Oh, whatever. It's abstract. 410 00:23:29,830 --> 00:23:31,710 Okay, there it is again. 411 00:23:33,409 --> 00:23:36,249 You guys really don't hear dripping? 412 00:23:41,880 --> 00:23:45,090 I feel like I need to rethink my process. 413 00:23:45,337 --> 00:23:47,384 What does an infant even want? 414 00:23:47,409 --> 00:23:50,325 Mm-mm? Baby showers are more about the mom anyway. 415 00:23:50,350 --> 00:23:52,965 I've only ever been to one, my cousin Kate's. 416 00:23:52,990 --> 00:23:55,825 I ate an entire tray of deviled eggs. 417 00:23:55,850 --> 00:23:58,841 Too bad they didn't listen to your broth idea. 418 00:23:58,866 --> 00:24:01,211 It's not really a party without snacks. 419 00:24:01,236 --> 00:24:03,675 I know, and it would have been so good. 420 00:24:03,700 --> 00:24:07,568 Like, not, like... You know, not like good-good. 421 00:24:07,593 --> 00:24:09,070 Not like deviled eggs good. 422 00:24:09,095 --> 00:24:11,200 - Totally. - Yeah. 423 00:24:11,225 --> 00:24:13,055 But, like, 424 00:24:13,080 --> 00:24:15,420 not entirely terrible. 425 00:24:17,153 --> 00:24:20,783 Okay, it-it wasn't totally terrible, right? 426 00:24:21,840 --> 00:24:24,079 Okay, swear you won't tell, but... 427 00:24:24,632 --> 00:24:27,642 that wasn't the first time I've eaten a person. 428 00:24:29,100 --> 00:24:32,432 I actually absorbed my identical twin in the womb. 429 00:24:32,457 --> 00:24:34,787 Oh, my God, that's crazy. 430 00:24:35,846 --> 00:24:37,875 Do you feel, like-like, guilty? 431 00:24:37,900 --> 00:24:39,237 Not really. 432 00:24:39,262 --> 00:24:42,375 I like to think I'm channeling her when I'm up on stage. 433 00:24:42,400 --> 00:24:44,804 Wow. 434 00:24:45,919 --> 00:24:47,385 I am always in awe 435 00:24:47,410 --> 00:24:51,055 whenever I can see someone becoming someone else. 436 00:24:51,080 --> 00:24:53,040 It's not that hard. 437 00:24:53,765 --> 00:24:54,765 Oh, my gosh. 438 00:24:54,790 --> 00:24:57,790 I think I know what you can give Shauna as a gift. 439 00:25:12,896 --> 00:25:15,146 Hungry? 440 00:25:18,240 --> 00:25:20,121 I still am. 441 00:25:28,610 --> 00:25:30,450 What? 442 00:25:39,516 --> 00:25:41,806 - Hey. - Mm? 443 00:25:41,943 --> 00:25:43,250 Hey, um... 444 00:25:43,376 --> 00:25:46,445 Hey, you know what would help me relax right now? 445 00:25:46,470 --> 00:25:48,510 What? 446 00:25:53,180 --> 00:25:54,930 This. 447 00:25:55,140 --> 00:25:56,420 Keys. 448 00:25:56,445 --> 00:25:59,380 Wow, Paul, it's... 449 00:25:59,405 --> 00:26:00,495 Yeah. 450 00:26:00,520 --> 00:26:02,859 Well, you said you'd move in after the holidays, 451 00:26:02,884 --> 00:26:05,182 and it's May now, so... 452 00:26:05,207 --> 00:26:06,987 I guess I did say that. 453 00:26:07,012 --> 00:26:08,812 Yeah. 454 00:26:09,150 --> 00:26:10,844 So? 455 00:26:11,660 --> 00:26:13,450 So... um... 456 00:26:14,030 --> 00:26:16,617 I mean, you-you know that I want to. 457 00:26:17,000 --> 00:26:20,120 It's just that there-there's a lot going on right now. 458 00:26:20,145 --> 00:26:21,951 I mean, I-I actually think that the girls 459 00:26:21,976 --> 00:26:23,416 might take states this year, 460 00:26:23,441 --> 00:26:26,315 which means that we would be going to nationals, and... 461 00:26:26,340 --> 00:26:29,224 you know, I just, I-I want to make sure I see that through. 462 00:26:29,249 --> 00:26:30,945 Why? You always say 463 00:26:30,970 --> 00:26:32,850 those girls are vicious little monsters. 464 00:26:32,875 --> 00:26:34,436 They are, but... 465 00:26:35,073 --> 00:26:36,889 I don't know, I can't just bail on them. 466 00:26:36,914 --> 00:26:39,080 - They-they need me. - And I don't? 467 00:26:39,105 --> 00:26:41,961 Oh, my God. Paul, just... 468 00:26:43,520 --> 00:26:46,560 Moving in with you means everything in my life changes. 469 00:26:46,585 --> 00:26:48,243 Okay? You-you get that. 470 00:26:48,268 --> 00:26:50,175 Right? Everything. 471 00:26:50,200 --> 00:26:52,216 So I'm sorry, but I don't think it's fair 472 00:26:52,240 --> 00:26:54,450 for you to make that decision for me. 473 00:26:55,425 --> 00:26:57,555 I know, you're right, you're right. It's not. 474 00:26:57,580 --> 00:27:00,622 Um... but I-I do get 475 00:27:00,647 --> 00:27:02,764 to decide that I need someone 476 00:27:02,789 --> 00:27:06,184 who's ready to live this life with me, all of it. 477 00:27:09,920 --> 00:27:12,065 I-I love you, Ben, but I think... 478 00:27:12,090 --> 00:27:14,246 I think maybe you need to leave. 479 00:27:48,130 --> 00:27:50,340 You're lucky. 480 00:27:50,637 --> 00:27:52,847 You know? 481 00:27:54,930 --> 00:27:58,964 I think shit is gonna get a lot worse out here. 482 00:28:02,283 --> 00:28:04,872 But you're already dead, so... 483 00:28:05,455 --> 00:28:08,625 way to make everyone jealous of you one last time. 484 00:28:13,650 --> 00:28:15,740 I'm sorry... 485 00:28:17,179 --> 00:28:19,519 for what we did. 486 00:28:23,790 --> 00:28:25,460 Who knows? 487 00:28:26,830 --> 00:28:30,300 Eating you could be the reason why we survive the winter, so... 488 00:28:32,800 --> 00:28:34,300 thanks. 489 00:28:38,760 --> 00:28:41,140 Rest in peace, Jackie. 490 00:28:55,450 --> 00:28:58,160 Oh, shit. 491 00:29:06,163 --> 00:29:07,543 Fuck! 492 00:29:38,530 --> 00:29:40,506 Dude, I'm answering your questions. 493 00:29:40,530 --> 00:29:42,563 There's no need for violence! 494 00:29:42,588 --> 00:29:45,561 Two words, international waters. 495 00:29:45,586 --> 00:29:46,539 We're not... 496 00:29:46,564 --> 00:29:47,976 - He doesn't know that! - We're not what? 497 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Go for the kill! 498 00:29:50,071 --> 00:29:51,861 You're not gonna like this next part. 499 00:29:56,055 --> 00:29:57,929 What the heck is that for? 500 00:29:57,954 --> 00:29:59,355 It's a funny thing. 501 00:29:59,380 --> 00:30:01,695 Interrogating a witness on water. 502 00:30:01,720 --> 00:30:04,235 Those Al-Qaeda guys, they hated it. 503 00:30:04,260 --> 00:30:07,705 We don't have to be as... traditional. 504 00:30:07,730 --> 00:30:09,075 Now we're talking. 505 00:30:09,100 --> 00:30:12,397 Did you see Natalie that night? 506 00:30:12,422 --> 00:30:13,875 No! I swear! 507 00:30:13,900 --> 00:30:15,165 Anything strange? 508 00:30:15,190 --> 00:30:17,375 - I don't know. - Anyone hanging around? 509 00:30:17,400 --> 00:30:19,215 No, I-I-I don't think so! 510 00:30:19,240 --> 00:30:21,971 - Think harder, Randy! - Think harder, Randy. 511 00:30:21,996 --> 00:30:23,684 I'm trying! 512 00:30:24,134 --> 00:30:25,265 Okay. 513 00:30:25,290 --> 00:30:27,620 Um... all right, maybe-maybe there was 514 00:30:27,645 --> 00:30:28,765 this one group that, uh, 515 00:30:28,790 --> 00:30:30,096 was hanging around for a couple of days. 516 00:30:30,120 --> 00:30:31,396 Did you see them with Natalie? 517 00:30:31,420 --> 00:30:32,896 Did you see them with Natalie? 518 00:30:32,920 --> 00:30:34,880 No, no. They mostly hung around their van. 519 00:30:34,920 --> 00:30:37,065 But they were wearing purple. All purple. 520 00:30:37,090 --> 00:30:38,530 Like a wacky club or something. 521 00:30:38,555 --> 00:30:40,350 And you didn't think that was weird? 522 00:30:40,375 --> 00:30:41,735 Why are you just telling me now? 523 00:30:41,760 --> 00:30:43,670 I don't know, man. A lot of crazy shit 524 00:30:43,695 --> 00:30:44,939 happens at that place. 525 00:30:44,964 --> 00:30:46,321 Did you ask them why they were there? 526 00:30:46,345 --> 00:30:47,785 No. But I did call them dicks 527 00:30:47,810 --> 00:30:50,076 for drinking all the Fanta in the soda machine. 528 00:30:50,100 --> 00:30:52,130 And they never spoke to Natalie? 529 00:30:52,155 --> 00:30:53,155 Sorry, dude. 530 00:30:55,035 --> 00:30:56,205 He's useless. 531 00:30:58,425 --> 00:30:59,965 You're free to go, Mr. Walsh. 532 00:31:00,704 --> 00:31:01,909 That's it? 533 00:31:01,950 --> 00:31:05,211 Yes, but remain in town in case I have follow-up questions. 534 00:31:05,236 --> 00:31:07,718 If you flee, me and my little friend here 535 00:31:07,743 --> 00:31:09,901 will come find you. 536 00:31:28,430 --> 00:31:30,495 It's all about failure. 537 00:31:30,520 --> 00:31:33,745 You keep failing to find what's true about the character. 538 00:31:33,770 --> 00:31:36,626 What if I never find what's true? 539 00:31:37,480 --> 00:31:40,165 Then, as my acting coach always says, 540 00:31:40,190 --> 00:31:42,860 "You found the biggest truth of all. 541 00:31:42,885 --> 00:31:44,965 We're made of lies." 542 00:32:12,318 --> 00:32:13,864 Hey, hey. 543 00:32:14,583 --> 00:32:17,423 If I let you loose, can I come with you? 544 00:32:21,123 --> 00:32:22,179 Yes. 545 00:32:23,825 --> 00:32:25,096 Come. 546 00:32:30,719 --> 00:32:31,992 Fuck. 547 00:32:38,920 --> 00:32:40,565 Hey! Wait. 548 00:32:40,590 --> 00:32:42,356 Hey, how do-how do you know where you're going? 549 00:32:42,380 --> 00:32:44,875 - He shows me. - Who's "he"? 550 00:32:44,920 --> 00:32:46,485 The one with no eyes. 551 00:32:46,510 --> 00:32:48,065 Is that who you always follow? 552 00:32:48,090 --> 00:32:49,525 Only when she lets me. 553 00:32:49,550 --> 00:32:51,954 Okay, there's a "she," too? Am I "she"? 554 00:32:51,979 --> 00:32:53,865 - Then who is "she"? - Taissa. 555 00:32:53,890 --> 00:32:55,940 Then who are you? 556 00:33:05,363 --> 00:33:07,083 How did you know about this? 557 00:33:07,737 --> 00:33:09,095 Tai, answer me. 558 00:33:09,120 --> 00:33:11,095 Tai! Hey! 559 00:33:12,370 --> 00:33:14,700 You're okay, you're okay. 560 00:33:14,935 --> 00:33:16,895 Where are we? 561 00:33:16,920 --> 00:33:19,139 I don't know. You brought me here. 562 00:33:19,164 --> 00:33:20,769 You brought me here, sleepwalking. 563 00:33:20,794 --> 00:33:22,422 You did. Look, look, look. 564 00:33:22,447 --> 00:33:25,433 You came right to it, like you knew it was here. 565 00:33:27,256 --> 00:33:30,426 You said you were following, "The one with no eyes." 566 00:33:31,550 --> 00:33:33,050 I said that? 567 00:33:33,983 --> 00:33:36,296 Who is the one with no eyes? 568 00:33:39,153 --> 00:33:40,863 I don't know. 569 00:33:50,071 --> 00:33:52,085 You gonna be on that much longer? 570 00:34:02,360 --> 00:34:04,700 I'm still using it. 571 00:34:04,725 --> 00:34:06,605 Hey. 572 00:34:06,975 --> 00:34:08,605 Hey! 573 00:34:08,630 --> 00:34:10,445 - Kevyn. Hey. - Whoa. 574 00:34:10,470 --> 00:34:12,921 You really upset my wife the other day, man. 575 00:34:12,946 --> 00:34:14,776 I mean, what the hell was that all about, huh? 576 00:34:15,935 --> 00:34:17,312 I just stopped by to talk. 577 00:34:17,350 --> 00:34:19,615 Oh, right. Come on, man. 578 00:34:19,640 --> 00:34:21,626 You can't really think Shauna had something to do with this, 579 00:34:21,650 --> 00:34:24,995 uh, like, missing art guy, right? 580 00:34:25,020 --> 00:34:26,455 I don't know. Okay? 581 00:34:26,480 --> 00:34:28,256 That's why I wanted to talk to her, all right? 582 00:34:28,280 --> 00:34:30,570 Yeah. 583 00:34:30,970 --> 00:34:33,350 Shauna was upset? 584 00:34:33,633 --> 00:34:35,270 No, she... 585 00:34:35,593 --> 00:34:38,028 She... Look, I just meant she's confused. 586 00:34:38,053 --> 00:34:40,435 Were you aware that she and Adam Martin 587 00:34:40,460 --> 00:34:42,303 exchanged hundreds of texts? 588 00:34:45,045 --> 00:34:46,897 Well, they were in an accident. 589 00:34:47,510 --> 00:34:49,356 Of course they're gonna have to go a little back and forth. 590 00:34:49,380 --> 00:34:50,916 - I mean, it makes sense. - Uh-huh. 591 00:34:50,941 --> 00:34:52,781 Come on. 592 00:34:53,510 --> 00:34:55,390 I'm gonna be honest with you here, Jeff. 593 00:34:56,239 --> 00:34:58,529 Someone told our investigator she... 594 00:34:58,560 --> 00:35:00,690 That Shauna was having an affair. 595 00:35:02,560 --> 00:35:04,336 I'm so sorry to break it to you like this, 596 00:35:04,360 --> 00:35:06,440 but we are just doing our due diligence here. 597 00:35:06,465 --> 00:35:09,005 Mm, okay. Well, fuck your diligence. 598 00:35:09,030 --> 00:35:11,005 - Okay? 'Cause I-I know her. - Okay. 599 00:35:11,030 --> 00:35:13,128 We've been married almost 25 years, Kevyn. 600 00:35:13,153 --> 00:35:15,345 I know my wife, and I trust her. 601 00:35:15,370 --> 00:35:17,410 Um, uh, unconditionally. 602 00:35:18,410 --> 00:35:20,345 Man, you got, you have bad intel. 603 00:35:20,370 --> 00:35:23,225 All right? You have terrible intel. 604 00:35:23,250 --> 00:35:26,010 And if this is the best lead that you have on this thing, 605 00:35:26,035 --> 00:35:27,475 Kevyn, my God, I feel bad. 606 00:35:27,500 --> 00:35:29,146 I feel bad for this poor son of a bitch 607 00:35:29,170 --> 00:35:31,420 that you should be out there trying to find. 608 00:35:33,445 --> 00:35:35,938 You know? 'Cause he's fucked. 609 00:35:36,516 --> 00:35:38,562 - Okay. - Yeah, okay. 610 00:35:47,230 --> 00:35:50,255 Are you sure this is where you wanted to go? 611 00:35:50,280 --> 00:35:51,875 Yeah, this is perfect. 612 00:35:51,900 --> 00:35:53,564 Thank you. 613 00:35:56,730 --> 00:35:59,954 Thanks so much. Okay. 614 00:36:39,824 --> 00:36:41,704 Look, I love sleeping over, 615 00:36:41,729 --> 00:36:44,275 but your cat is disgusting. Yeah, yeah. 616 00:36:44,300 --> 00:36:46,460 I know, but we... 617 00:36:48,460 --> 00:36:50,605 I'm here for my minivan, 618 00:36:50,630 --> 00:36:52,300 which was stolen. 619 00:36:52,630 --> 00:36:54,338 Look, lady. 620 00:36:54,630 --> 00:36:56,775 I'm sure I don't know anything about... 621 00:36:56,800 --> 00:36:58,655 any stolen vehicles. 622 00:36:58,680 --> 00:37:00,076 Why don't you put that down. 623 00:37:00,101 --> 00:37:02,311 Don't. Just... D-Don't, don't. 624 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Thing is... 625 00:37:04,023 --> 00:37:06,193 it's one thing to point a gun at a person. 626 00:37:06,506 --> 00:37:08,636 It's another thing to use it. 627 00:37:08,860 --> 00:37:10,150 Come on. 628 00:37:10,596 --> 00:37:12,868 I can see your hand shaking. 629 00:37:13,820 --> 00:37:16,260 This is cute and all, but I don't have time for... 630 00:37:16,285 --> 00:37:18,285 Have you ever... 631 00:37:18,626 --> 00:37:20,416 peeled the skin 632 00:37:20,830 --> 00:37:22,830 off a human corpse? 633 00:37:23,830 --> 00:37:26,000 It's not as easy as you might think. 634 00:37:26,500 --> 00:37:29,145 It's really, uh, stuck on us. 635 00:37:29,170 --> 00:37:30,960 Skin. 636 00:37:31,380 --> 00:37:33,985 You have to roll back 637 00:37:34,010 --> 00:37:36,775 just the edges of it, so you can get a good enough grip 638 00:37:36,800 --> 00:37:38,970 to-to really pull. 639 00:37:39,423 --> 00:37:42,072 Which, again, isn't easy. 640 00:37:42,331 --> 00:37:44,211 People are always so sweaty 641 00:37:44,269 --> 00:37:45,809 when you kill them. 642 00:37:46,250 --> 00:37:48,420 Just, like, oily. 643 00:37:50,520 --> 00:37:52,400 There's a look people get... 644 00:37:53,246 --> 00:37:56,166 when they realize they're going to die. 645 00:37:58,486 --> 00:38:00,746 It's that one. 646 00:38:03,243 --> 00:38:05,565 My hand wasn't shaking 647 00:38:05,870 --> 00:38:08,076 because I was afraid. 648 00:38:09,290 --> 00:38:11,750 It was shaking 649 00:38:12,109 --> 00:38:14,349 because of how badly 650 00:38:14,563 --> 00:38:16,853 I wanted to do this. 651 00:38:24,890 --> 00:38:25,930 Don't. 652 00:38:27,060 --> 00:38:28,270 Just take it. 653 00:38:28,770 --> 00:38:30,940 It's rusted to shit anyway. 654 00:38:32,535 --> 00:38:33,665 It's okay. 655 00:38:33,690 --> 00:38:35,810 Keys are right there. 656 00:38:36,860 --> 00:38:38,950 Just take it. 657 00:38:47,770 --> 00:38:49,249 Please. 658 00:38:54,015 --> 00:38:58,065 Uh... Okay. 659 00:38:58,090 --> 00:39:00,275 Okay, thank... 660 00:39:03,760 --> 00:39:05,586 Thank you. 661 00:39:33,071 --> 00:39:35,004 What do you mean you quit? 662 00:39:35,029 --> 00:39:37,879 I-I thought you were flying to nationals with the team today. 663 00:39:37,904 --> 00:39:39,750 Mm-hmm. Yeah. 664 00:39:39,775 --> 00:39:41,735 Yeah, I know. I was. 665 00:39:41,760 --> 00:39:43,985 Uh, even... 666 00:39:44,010 --> 00:39:46,775 even when I woke up this morning, I-I thought that I was. 667 00:39:46,800 --> 00:39:48,840 I-I-I mean, I got up and I got my bag, 668 00:39:48,865 --> 00:39:51,688 and I got in the car to drive to the airport, and... 669 00:39:52,886 --> 00:39:55,060 then I just sat there. 670 00:39:55,085 --> 00:39:56,665 And-and I kept thinking, 671 00:39:56,690 --> 00:39:58,610 if I got on that plane, 672 00:39:58,635 --> 00:40:00,335 I was committing to... 673 00:40:00,360 --> 00:40:03,030 the saddest possible version o-of me. 674 00:40:03,530 --> 00:40:06,925 Okay? A fucking closeted... 675 00:40:06,950 --> 00:40:10,416 high school soccer coach who-who ignores everything that he wants 676 00:40:10,441 --> 00:40:11,981 because he thinks it'll... 677 00:40:12,710 --> 00:40:15,161 I-I don't know, keep him safe. 678 00:40:15,186 --> 00:40:17,815 Th-There are worse things than being safe... 679 00:40:17,840 --> 00:40:19,920 No. See, that's the thing. 680 00:40:20,340 --> 00:40:22,010 There is no safe. 681 00:40:22,326 --> 00:40:23,959 So... 682 00:40:25,510 --> 00:40:27,720 I am... 683 00:40:29,680 --> 00:40:31,350 I'm gonna live how I want to. 684 00:40:32,250 --> 00:40:34,611 How I know I'm meant to. 685 00:40:35,993 --> 00:40:39,323 And I'm gonna be the person that I know I am. 686 00:40:41,965 --> 00:40:43,335 Fuck everyone else. 687 00:40:50,609 --> 00:40:53,682 We're now just receiving breaking news that Flight... 688 00:40:53,707 --> 00:40:57,085 never reached its destination or any other airport. 689 00:40:57,110 --> 00:40:58,674 The search has begun. 690 00:40:58,699 --> 00:41:01,679 The families are already preparing for the worst. 691 00:41:11,035 --> 00:41:12,060 What is it? 692 00:41:12,372 --> 00:41:14,702 It's a changing teepee. 693 00:41:15,655 --> 00:41:17,049 To catch the pee. 694 00:41:17,310 --> 00:41:18,610 If it's a boy. 695 00:41:18,730 --> 00:41:21,133 I saw one at a Party Emporium once. 696 00:41:21,875 --> 00:41:23,140 I don't get it. 697 00:41:23,165 --> 00:41:25,220 Uh, no, yeah, it's good thinking. 698 00:41:25,245 --> 00:41:26,375 Thanks, Van. 699 00:41:26,400 --> 00:41:28,450 Yeah. 700 00:41:32,050 --> 00:41:33,640 For my gift, 701 00:41:33,814 --> 00:41:36,360 I would like to perform 702 00:41:36,385 --> 00:41:38,344 a monologue from Steel Magnolias. 703 00:41:50,970 --> 00:41:52,810 We turned off the machines. 704 00:41:53,599 --> 00:41:55,439 Drum left. He couldn't take it. 705 00:41:55,815 --> 00:41:57,615 Jackson left. 706 00:41:59,785 --> 00:42:00,785 I find it amusing. 707 00:42:00,810 --> 00:42:03,690 Men are supposed to be made out of steel or something. 708 00:42:06,490 --> 00:42:09,910 I was there when that wonderful creature drifted into my life. 709 00:42:11,716 --> 00:42:13,861 And I was there when she drifted out. 710 00:42:14,899 --> 00:42:16,595 It was the most precious moment of my life. 711 00:42:16,620 --> 00:42:19,464 Did she really choose a scene about a dead daughter? 712 00:42:19,515 --> 00:42:22,225 - Are you surprised? - I'm fine! 713 00:42:22,250 --> 00:42:25,460 I'm fine. I'm fine. I'm fine! 714 00:42:25,485 --> 00:42:27,974 I can jog all the way to Texas and back, 715 00:42:27,999 --> 00:42:30,141 but my daughter can't. 716 00:42:30,166 --> 00:42:33,394 She never could! Oh, God, I'm so mad... 717 00:42:33,419 --> 00:42:37,249 This has got to be the weirdest baby shower ever. 718 00:42:38,279 --> 00:42:40,659 You okay, man? 719 00:42:41,213 --> 00:42:43,665 You seem... weird. 720 00:42:43,690 --> 00:42:45,496 All that baby will ever know is 721 00:42:45,520 --> 00:42:48,367 how wonderful his mother was. He will never know 722 00:42:48,553 --> 00:42:50,675 what she went through for him. 723 00:42:50,700 --> 00:42:52,898 Oh, God. I want to know why! 724 00:42:52,923 --> 00:42:54,198 Why?! 725 00:42:54,223 --> 00:42:58,408 Oh, God, I wish I could understand. 726 00:42:58,922 --> 00:43:00,960 No, no. Mm-mm. No. 727 00:43:01,405 --> 00:43:03,438 It's not supposed to happen this way. 728 00:43:03,463 --> 00:43:04,873 I'm... 729 00:43:05,386 --> 00:43:07,855 I was supposed to go first. 730 00:43:07,880 --> 00:43:10,315 I was always supposed to go first. 731 00:43:10,340 --> 00:43:12,316 I don't think I can do this, I just... 732 00:43:12,340 --> 00:43:13,887 I want to hit somebody until 733 00:43:13,912 --> 00:43:16,485 they feel as bad as I do. I just... 734 00:43:16,510 --> 00:43:18,495 God, I want to hit them. I want to... 735 00:43:18,520 --> 00:43:21,355 I want to hit something! I want to hit it hard! 736 00:43:40,750 --> 00:43:43,040 Oh, God. 737 00:44:19,922 --> 00:44:22,092 What? 738 00:44:26,380 --> 00:44:29,090 Tell me what you want! 739 00:44:31,779 --> 00:44:33,359 What? 740 00:44:44,890 --> 00:44:46,126 The tox report came back. 741 00:44:46,150 --> 00:44:47,626 You're clean except for Adderall, 742 00:44:47,650 --> 00:44:48,915 but that's easy to spin. 743 00:44:48,940 --> 00:44:50,706 The cops want to get you on running the red light, 744 00:44:50,730 --> 00:44:52,416 but street cam footage will hopefully prove 745 00:44:52,440 --> 00:44:53,989 - the other guy was speeding... - Did you drive here? 746 00:44:54,013 --> 00:44:56,585 - Yeah. - I need your keys. 747 00:44:56,610 --> 00:44:59,740 Should you really be driving? 748 00:45:05,305 --> 00:45:07,935 Well, we've got a purple people lead and not much else. 749 00:45:07,960 --> 00:45:09,610 You think they're teammates? 750 00:45:09,635 --> 00:45:10,765 A softball league? 751 00:45:10,790 --> 00:45:12,815 Who knows? 752 00:45:12,840 --> 00:45:15,010 Well, this was a bust. 753 00:45:16,300 --> 00:45:17,912 Thanks for trying. 754 00:45:18,575 --> 00:45:20,485 You-you want a drink before you go? 755 00:45:20,510 --> 00:45:21,906 - I've got Mountain Dew. - Uh, no. 756 00:45:21,930 --> 00:45:23,405 Tahitian Treat. 757 00:45:23,430 --> 00:45:25,325 Oh, my God. Oh, my God! 758 00:45:25,365 --> 00:45:27,753 The Fanta! The purple people could've used 759 00:45:27,778 --> 00:45:29,495 a credit card in the vending machine. 760 00:45:29,520 --> 00:45:31,665 Agent Grey, you are a genius. 761 00:45:31,690 --> 00:45:33,570 Uh, let me look into it. 762 00:45:33,601 --> 00:45:35,315 I have certain... skills. 763 00:45:35,340 --> 00:45:36,414 Hacking. 764 00:45:36,439 --> 00:45:38,239 You can just say it. 765 00:45:39,236 --> 00:45:41,502 Since we're being honest, do you want to tell me 766 00:45:41,527 --> 00:45:43,972 why you're downvoting my Adam Martin posts? 767 00:45:44,330 --> 00:45:47,670 It's beginning to tarnish my impeccable reputation. 768 00:45:50,725 --> 00:45:52,855 If you must know, 769 00:45:52,880 --> 00:45:56,170 I'm friendly with Adam's mother. 770 00:45:57,010 --> 00:45:59,105 Life dealt her a real blow 771 00:45:59,130 --> 00:46:01,560 when Adam became an addict. 772 00:46:02,390 --> 00:46:04,115 To tell you the truth, 773 00:46:04,140 --> 00:46:06,041 he probably took his own life 774 00:46:06,066 --> 00:46:08,115 or OD'd somewhere. 775 00:46:08,140 --> 00:46:10,955 And it would just kill 776 00:46:10,980 --> 00:46:13,955 Mrs. Martin if that information 777 00:46:13,980 --> 00:46:16,360 was out there in the world. 778 00:46:16,577 --> 00:46:18,127 So... 779 00:46:18,496 --> 00:46:20,076 I downvoted you 780 00:46:20,566 --> 00:46:22,885 because I wanted to do everything 781 00:46:22,910 --> 00:46:24,515 in my power 782 00:46:24,540 --> 00:46:26,410 to prevent that from happening. 783 00:46:29,370 --> 00:46:31,651 It's nice of you to do that. 784 00:46:32,679 --> 00:46:34,930 Well, I knew you'd understand. 785 00:46:34,955 --> 00:46:36,395 Given how committed you are 786 00:46:36,420 --> 00:46:39,380 to finding great care for your own mother. 787 00:46:40,540 --> 00:46:42,260 What? Svetlana? 788 00:46:42,285 --> 00:46:44,825 Oh, no, she's not my mother. 789 00:46:45,189 --> 00:46:46,662 What? 790 00:46:46,687 --> 00:46:48,999 Oh, she's just someone I know who's getting evicted. 791 00:46:49,060 --> 00:46:50,995 Sort of a two birds, 792 00:46:51,020 --> 00:46:53,470 one nursing home situation. 793 00:46:53,495 --> 00:46:54,995 Why would you do that? 794 00:46:55,020 --> 00:46:56,545 I have the cash. 795 00:46:56,570 --> 00:46:58,255 No, no. I-I mean, 796 00:46:58,280 --> 00:47:01,838 why would you do all of that just to... 797 00:47:01,863 --> 00:47:03,989 just to meet me? 798 00:47:06,030 --> 00:47:07,765 Maybe I'm just a... 799 00:47:07,790 --> 00:47:11,290 bored Moriarty looking for his Sherlock. 800 00:48:01,759 --> 00:48:03,330 Hi. 801 00:48:04,936 --> 00:48:07,538 How the heck did the van get back? 802 00:48:38,265 --> 00:48:39,475 Mm. 803 00:48:40,000 --> 00:48:41,945 Powerful work. 804 00:48:41,970 --> 00:48:44,180 Thank you. 805 00:48:47,550 --> 00:48:49,560 All right. 806 00:48:50,853 --> 00:48:53,193 Who's next? 807 00:48:53,230 --> 00:48:54,810 Anyone? 808 00:48:55,297 --> 00:48:57,587 Anyone? 809 00:48:58,900 --> 00:49:00,415 Natalie? 810 00:49:00,520 --> 00:49:02,125 What? 811 00:49:02,150 --> 00:49:03,810 No. No, thanks. 812 00:49:03,835 --> 00:49:05,625 I am not going up. 813 00:49:05,650 --> 00:49:07,885 It's important that... 814 00:49:07,910 --> 00:49:11,231 we all make an effort to be present 815 00:49:11,256 --> 00:49:13,058 for these exercises. 816 00:49:14,670 --> 00:49:16,330 Come on. 817 00:49:17,216 --> 00:49:20,596 This is a judgment-free zone. 818 00:49:22,550 --> 00:49:24,090 Come on. 819 00:49:31,129 --> 00:49:32,669 Wonderful. 820 00:49:34,182 --> 00:49:35,682 All right. 821 00:49:36,843 --> 00:49:39,173 I want you to close your eyes. 822 00:49:39,560 --> 00:49:42,538 And turn your attention inward. 823 00:49:44,848 --> 00:49:47,256 Is there anything in there that you would 824 00:49:47,280 --> 00:49:49,505 like to process with the group? 825 00:49:49,530 --> 00:49:51,845 Fuck no. 826 00:49:51,870 --> 00:49:54,255 I'm sorry, I'm not gonna... I can't. 827 00:49:54,280 --> 00:49:56,055 It's all right, it's all right. Please. 828 00:49:56,080 --> 00:49:57,345 Stay here. 829 00:49:57,370 --> 00:49:58,580 It's okay. 830 00:49:58,605 --> 00:50:00,513 Lisa, join us. 831 00:50:00,580 --> 00:50:02,322 Come. 832 00:50:04,283 --> 00:50:06,045 Hey. 833 00:50:07,903 --> 00:50:11,114 Lisa, Natalie hurt you the other day, didn't she? 834 00:50:11,602 --> 00:50:14,184 Right? Tell her 835 00:50:14,481 --> 00:50:15,670 how that made you feel. 836 00:50:15,695 --> 00:50:17,320 Seems gratuitous. 837 00:50:17,345 --> 00:50:19,100 Natalie, please. 838 00:50:19,310 --> 00:50:21,400 I felt... 839 00:50:21,669 --> 00:50:23,499 fear. 840 00:50:26,440 --> 00:50:28,408 - And disappointment. - Okay. 841 00:50:28,950 --> 00:50:31,507 I thought she knew I was trying to help her. 842 00:50:31,532 --> 00:50:32,968 I don't need anybody's help. 843 00:50:32,993 --> 00:50:34,793 We saved your life! 844 00:50:36,559 --> 00:50:38,609 Sorry, sorry. I'm sorry. 845 00:50:39,019 --> 00:50:40,475 It's all right. 846 00:50:40,500 --> 00:50:41,791 You've told the group before 847 00:50:41,816 --> 00:50:43,435 that you let people walk all over you 848 00:50:43,460 --> 00:50:45,725 instead of expressing your anger. 849 00:50:45,750 --> 00:50:47,315 Instead of feeling it. 850 00:50:47,340 --> 00:50:49,740 But you're feeling it now, aren't you? 851 00:50:49,765 --> 00:50:51,370 Go into that anger. 852 00:50:51,395 --> 00:50:53,735 Explore it. 853 00:50:53,760 --> 00:50:55,680 Honor it. 854 00:51:07,150 --> 00:51:09,650 And if you feel the need... 855 00:51:10,780 --> 00:51:13,982 to hurt Natalie back, 856 00:51:14,606 --> 00:51:16,891 I want you to do it. 857 00:51:42,569 --> 00:51:44,247 I understand. 858 00:51:45,446 --> 00:51:47,562 And I forgive you. 859 00:51:53,860 --> 00:51:55,700 So he doesn't get cold. 860 00:51:57,030 --> 00:51:58,779 Thank you, Lottie. 861 00:51:59,015 --> 00:52:00,015 I love it. 862 00:52:00,040 --> 00:52:02,400 Is this supposed to be funny or something? 863 00:52:02,425 --> 00:52:03,940 I-I mean... 864 00:52:03,965 --> 00:52:05,265 What? 865 00:52:05,290 --> 00:52:06,579 No. 866 00:52:06,723 --> 00:52:09,178 Then why would you put that creepy symbol 867 00:52:09,203 --> 00:52:11,831 on a baby blanket? Or don't you remember 868 00:52:11,856 --> 00:52:14,230 how we found it all around a dead guy's fucking corpse? 869 00:52:14,255 --> 00:52:16,065 Yeah, I remember, but... 870 00:52:16,090 --> 00:52:18,289 I think he was using it as protection. 871 00:52:18,314 --> 00:52:20,195 He died, Lottie. 872 00:52:20,220 --> 00:52:21,895 Just because you don't understand something 873 00:52:21,919 --> 00:52:22,999 doesn't mean it's evil. 874 00:52:23,024 --> 00:52:25,040 - Give that to me. - Shauna, don't! It was a gift. 875 00:52:25,065 --> 00:52:26,905 We still don't know exactly what it is. 876 00:52:26,930 --> 00:52:29,021 And doesn't her baby deserve protection? 877 00:52:29,046 --> 00:52:30,170 Well, I trust Lottie. 878 00:52:30,195 --> 00:52:31,852 Oh, yeah, news flash! 879 00:52:31,877 --> 00:52:33,299 - So do I. - Me, too. 880 00:52:33,324 --> 00:52:34,760 She knows things. We've all seen it. 881 00:52:34,785 --> 00:52:36,385 She's not God, you guys. 882 00:52:36,410 --> 00:52:38,425 No one is saying she is. 883 00:52:38,450 --> 00:52:39,790 Oh, my God, Shauna. 884 00:52:41,895 --> 00:52:43,498 Does somebody have a...? 885 00:52:43,523 --> 00:52:44,653 Hey. 886 00:52:44,678 --> 00:52:46,401 Hey, hey. 887 00:52:51,548 --> 00:52:53,101 What the fuck is that? 888 00:52:56,446 --> 00:52:58,329 What is that? 889 00:53:02,596 --> 00:53:05,693 Whoa. 890 00:53:07,576 --> 00:53:09,536 Holy crap. 891 00:53:09,820 --> 00:53:13,110 Did these guys just suicide on our roof? 892 00:53:17,425 --> 00:53:19,584 Don't touch them. 893 00:53:19,711 --> 00:53:21,222 They might be diseased. 894 00:53:21,247 --> 00:53:23,756 We know that there's a lot of iron in the ground, 895 00:53:23,781 --> 00:53:27,022 so maybe it messed with the birds' navigation. 896 00:53:31,225 --> 00:53:32,838 We should gather its blessings. 897 00:53:57,739 --> 00:54:01,138 ♪ And through the ♪ ♪ life force and there ♪ 898 00:54:01,163 --> 00:54:04,102 ♪ Goes her friend ♪ 899 00:54:05,765 --> 00:54:09,017 ♪ On her Nishiki ♪ 900 00:54:09,042 --> 00:54:11,542 ♪ It's out of ♪ 901 00:54:11,567 --> 00:54:14,120 ♪ Time ♪ 902 00:54:14,460 --> 00:54:17,241 ♪ And through the portal ♪ 903 00:54:17,266 --> 00:54:22,555 ♪ They can make amends ♪ 904 00:54:22,580 --> 00:54:24,365 ♪ Hey ♪ 905 00:54:24,390 --> 00:54:27,535 ♪ Would you say whatever ♪ 906 00:54:27,560 --> 00:54:31,340 ♪ We're blanket friends ♪ 907 00:54:33,455 --> 00:54:36,400 ♪ Can't stop what's coming ♪ 908 00:54:36,425 --> 00:54:38,215 ♪ Can't stop what is ♪ 909 00:54:38,240 --> 00:54:43,175 ♪ On its way ♪ 910 00:54:43,200 --> 00:54:44,696 No. 911 00:54:45,659 --> 00:54:50,889 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 912 00:54:51,793 --> 00:54:56,213 ♪ And through the walls ♪ ♪ they made their mudpies... ♪ 913 00:54:56,250 --> 00:54:58,920 Oh... 914 00:54:59,039 --> 00:55:00,001 No. 915 00:55:00,026 --> 00:55:03,575 ♪ I've got your mind ♪ ♪ I said, she said ♪ 916 00:55:03,600 --> 00:55:06,535 ♪ I've your voice ♪ 917 00:55:07,035 --> 00:55:09,868 ♪ Can't stop what's coming ♪ 918 00:55:09,893 --> 00:55:12,006 ♪ Can't stop what is on ♪ 919 00:55:12,031 --> 00:55:15,371 ♪ Its way ♪ 920 00:55:16,139 --> 00:55:18,301 What? 921 00:55:18,675 --> 00:55:21,585 ♪ Can't stop what's coming ♪ 922 00:55:21,610 --> 00:55:24,837 ♪ Can't stop what is on ♪ 923 00:55:24,862 --> 00:55:27,652 ♪ Its way ♪ 924 00:55:30,320 --> 00:55:33,320 ♪ And now I speak to... ♪ 925 00:55:33,345 --> 00:55:34,634 Il veut du sang. 926 00:55:36,809 --> 00:55:37,960 What? 927 00:55:38,920 --> 00:55:40,565 What did you say? 928 00:55:40,931 --> 00:55:42,371 Are you joining for lunch? 929 00:55:42,396 --> 00:55:46,130 ♪ And her eyes, but ♪ ♪ you are not her ♪ 930 00:55:47,760 --> 00:55:51,600 ♪ And we go at each other ♪ 931 00:55:51,625 --> 00:55:53,455 ♪ Like ♪ 932 00:55:53,480 --> 00:55:56,415 ♪ Blankets ♪ 933 00:55:56,440 --> 00:55:59,545 ♪ Blankets who can't ♪ 934 00:55:59,570 --> 00:56:04,467 ♪ Find their ♪ 935 00:56:04,492 --> 00:56:07,177 ♪ Their thread ♪ 936 00:56:07,202 --> 00:56:11,202 ♪ And their bare ♪ 937 00:56:12,840 --> 00:56:15,180 ♪ Can't stop ♪ 62456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.