All language subtitles for Would You Like a Cup of Coffee E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,734 --> 00:00:30,112
-Oh, you're home.
-This isn't home, it's my workspace.
2
00:00:30,571 --> 00:00:31,864
Am I disturbing you?
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,451
No, it's fine. You've been
stopping by a lot recently.
4
00:00:34,909 --> 00:00:35,826
Give me that.
5
00:00:36,244 --> 00:00:38,996
Well, I've been out a lot.
6
00:00:40,289 --> 00:00:41,625
My goodness, I'm tired.
7
00:00:41,792 --> 00:00:43,752
Then you could've just stopped
to say hello.
8
00:00:43,835 --> 00:00:46,420
There was no need to buy all this stuff.
It's not like I'm going to cook.
9
00:00:46,588 --> 00:00:49,549
Do you think I'd ask you to?
I bought them so I can cook.
10
00:00:50,341 --> 00:00:51,551
Why?
11
00:00:51,634 --> 00:00:52,886
What do you mean "Why?"
12
00:00:59,518 --> 00:01:00,601
Ahn Mi-na…
13
00:01:02,353 --> 00:01:04,689
why are the side dishes
from last week still in here?
14
00:01:04,814 --> 00:01:06,733
Oh, I don't have time to eat, really…
15
00:01:07,900 --> 00:01:09,444
Then have you been starving?
16
00:01:10,111 --> 00:01:11,028
Sometimes.
17
00:01:13,239 --> 00:01:14,323
My goodness…
18
00:01:16,325 --> 00:01:20,871
I told you to get a new fridge.
You call this tiny thing a fridge?
19
00:01:21,039 --> 00:01:22,540
I'm just going to wrap up
what I was doing,
20
00:01:22,707 --> 00:01:24,793
-the deadline is around the corner.
-Okay.
21
00:01:32,634 --> 00:01:35,637
Mom, but didn't you wear
the same outfit last week?
22
00:01:37,305 --> 00:01:39,891
-So?
-You need to update your wardrobe now.
23
00:01:42,852 --> 00:01:51,028
EPISODE 9: RELATIVE BUT ABSOLUTE
24
00:01:59,161 --> 00:02:01,370
You don't have any cooked rice.
Where's the rice?
25
00:02:02,204 --> 00:02:04,625
-I don't have any.
-There's no rice?
26
00:02:04,957 --> 00:02:05,834
No.
27
00:02:19,973 --> 00:02:22,308
I eat well, don't worry.
28
00:02:24,603 --> 00:02:25,812
I didn't ask.
29
00:02:27,647 --> 00:02:29,816
But did you lose more weight?
30
00:02:30,817 --> 00:02:33,319
Maybe I've been working out too hard.
31
00:02:37,532 --> 00:02:40,993
You're the one who looks skinnier.
Have you been working out recently?
32
00:02:43,288 --> 00:02:44,789
I have to if I want to live.
33
00:02:52,296 --> 00:02:54,132
What's today? Dinner plans?
34
00:02:55,592 --> 00:02:58,135
No, it's tomorrow.
35
00:02:58,512 --> 00:02:59,888
Then why are you here today?
36
00:03:01,598 --> 00:03:03,182
To see my daughter's face.
37
00:03:03,808 --> 00:03:04,768
Oh…
38
00:03:07,937 --> 00:03:09,563
You didn't fight with Dad again?
39
00:03:23,662 --> 00:03:26,789
Do you by any chance
carry Panama Geisha beans?
40
00:03:27,373 --> 00:03:30,168
No, unfortunately,
that's not one of our selections.
41
00:03:32,211 --> 00:03:33,796
Then what about El Paraiso Lychee?
42
00:03:34,381 --> 00:03:37,675
I apologize, we're not a specialty café.
43
00:03:38,092 --> 00:03:40,637
Oh, I didn't realize
that bean was a specialty.
44
00:03:41,221 --> 00:03:42,180
I'll come back next time.
45
00:03:43,056 --> 00:03:44,932
-Take care.
-Goodbye.
46
00:03:50,813 --> 00:03:54,234
There have been a lot of customers
looking for specialty beans recently.
47
00:03:54,401 --> 00:03:57,778
The third wave
has even reached Edae Coffee now.
48
00:03:58,739 --> 00:04:00,699
Joo-hee, you know about the third wave?
49
00:04:01,616 --> 00:04:03,534
I don't know if you knew this,
but my boyfriend
50
00:04:03,659 --> 00:04:06,204
is in the coffee industry.
51
00:04:08,873 --> 00:04:11,042
The first wave was instant coffee.
52
00:04:11,209 --> 00:04:13,544
The second wave
was franchise coffee with Starbucks
53
00:04:13,627 --> 00:04:16,505
leading the pack
and espresso-based drinks.
54
00:04:17,132 --> 00:04:20,718
Now, the third wave is specialty coffee.
55
00:04:21,470 --> 00:04:25,264
Are you saying that specialty
came about because of the third wave?
56
00:04:27,225 --> 00:04:28,517
Oh, isn't that the same thing?
57
00:04:29,394 --> 00:04:32,521
Master, stop taunting
your unenlightened disciple.
58
00:04:32,605 --> 00:04:34,232
Go on and tell him.
59
00:04:34,690 --> 00:04:37,778
That specialty term
was around before that.
60
00:04:38,069 --> 00:04:41,906
The core of the third wave
is the mindset that surrounds it.
61
00:04:43,199 --> 00:04:45,951
"Once you move on from the monotonous,
uniform franchise coffee,
62
00:04:46,119 --> 00:04:49,538
you realize it all starts
with the bean." Is that it?
63
00:04:50,247 --> 00:04:51,750
I see you've been studying.
64
00:04:52,209 --> 00:04:55,295
I read up because I don't have time
to go and taste.
65
00:04:56,045 --> 00:04:59,757
The desire to make the connection
between the producer
66
00:04:59,841 --> 00:05:01,175
and the consumer a bit stronger?
67
00:05:01,593 --> 00:05:04,012
It started from that desire
to tell that story
68
00:05:04,095 --> 00:05:06,055
of how a cup of coffee is made.
69
00:05:08,641 --> 00:05:11,644
I can see why categorization
started with the country of origin
70
00:05:11,812 --> 00:05:14,230
and moved on to include
growing conditions and even farm names.
71
00:05:14,773 --> 00:05:18,192
He did look like he knew his stuff,
you could feel the confidence.
72
00:05:18,317 --> 00:05:22,154
I'm not sure if they don't know
or they forgot the original intention,
73
00:05:22,613 --> 00:05:25,992
but it's a bit disappointing
to see people in the industry
74
00:05:26,117 --> 00:05:28,245
just approach it as a trend.
75
00:05:28,829 --> 00:05:30,288
They sell it because it's expensive.
76
00:05:30,622 --> 00:05:33,541
And people assume
it must taste good if it's expensive.
77
00:05:33,666 --> 00:05:35,252
It does seem a bit superficial.
78
00:05:36,002 --> 00:05:39,755
Don't you think it depends
on how they make it and who drinks it?
79
00:05:40,130 --> 00:05:42,550
What a vague conclusion…
80
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
What do you think, Go-bi?
81
00:05:46,221 --> 00:05:49,139
I am curious, but I'm not sure yet.
82
00:05:51,350 --> 00:05:54,646
This is enough.
How much more dressed up can I get?
83
00:05:55,105 --> 00:05:58,858
You always wear the same outfit
and you've been going out all the time.
84
00:05:59,651 --> 00:06:00,651
Maybe you're right?
85
00:06:02,403 --> 00:06:04,072
Wait, but you said you had no time.
86
00:06:04,531 --> 00:06:06,365
Let's go buy clothes next time.
87
00:06:06,533 --> 00:06:11,036
Ay, if you knew how to spend money,
I wouldn't need to do this.
88
00:06:13,290 --> 00:06:17,543
Speaking of which, shouldn't you
buy some proper clothes, too?
89
00:06:20,629 --> 00:06:22,923
That's the café I'm a regular at.
90
00:06:24,800 --> 00:06:25,802
Really?
91
00:06:26,720 --> 00:06:28,555
Should we grab a cup of coffee?
92
00:06:29,639 --> 00:06:31,098
You said you wanted
to go buy some clothes.
93
00:06:32,141 --> 00:06:34,144
I thought you didn't want to.
94
00:06:38,480 --> 00:06:41,442
Do you think there's an absolute standard
when it comes to taste?
95
00:06:43,528 --> 00:06:45,322
-Hello.
-Welcome back.
96
00:06:45,613 --> 00:06:48,158
-An additional member for the debate.
-You're right on time. Come sit.
97
00:06:48,574 --> 00:06:50,492
My mom is here today…
98
00:06:52,995 --> 00:06:54,163
Hello.
99
00:06:55,749 --> 00:06:56,790
Should we sit?
100
00:07:07,259 --> 00:07:08,261
Did you choose one?
101
00:07:09,428 --> 00:07:10,721
What should I have?
102
00:07:11,680 --> 00:07:13,266
Would you like me to recommend one?
103
00:07:15,644 --> 00:07:18,062
Can I drink the one
my daughter recommends?
104
00:07:19,355 --> 00:07:20,774
Mom, you're embarrassing me.
105
00:07:20,940 --> 00:07:23,360
Of course, Mi-na knows better than I do.
106
00:07:25,694 --> 00:07:28,822
Then can we get two lattes?
One iced and one hot.
107
00:07:29,240 --> 00:07:30,783
Sure. Coming right up.
108
00:07:40,584 --> 00:07:41,461
Enjoy.
109
00:07:45,966 --> 00:07:47,716
Maybe it's because she's
with her mom,
110
00:07:47,800 --> 00:07:49,718
but Mi-na seems really awkward today.
111
00:07:51,471 --> 00:07:52,846
I guess it's your favorite.
112
00:07:53,598 --> 00:07:54,557
I drink it sometimes.
113
00:07:54,766 --> 00:07:56,725
You were like that the first time, too.
114
00:07:58,144 --> 00:07:59,478
What? Me?
115
00:08:00,939 --> 00:08:02,273
He really isn't very perceptive.
116
00:08:04,108 --> 00:08:07,737
I never thought of myself
as the type to make someone awkward.
117
00:08:08,237 --> 00:08:10,281
It's just the situation, not the person.
118
00:08:10,447 --> 00:08:14,411
That's right. No one makes customers
more comfortable than you.
119
00:08:14,911 --> 00:08:17,956
Although, I've heard that you
make Mr. Park uncomfortable sometimes.
120
00:08:38,893 --> 00:08:41,937
WITHOUT HOPE…
121
00:09:05,128 --> 00:09:08,214
Alpine club? Such early birds…
122
00:09:08,590 --> 00:09:12,552
WITHOUT HOPE, EARTH…
123
00:09:27,399 --> 00:09:29,735
Let's eat. Come out.
124
00:09:41,498 --> 00:09:43,875
Mi-na, let's eat.
125
00:09:45,250 --> 00:09:47,253
Let me sleep a little bit longer.
Just a little bit longer.
126
00:09:47,754 --> 00:09:50,840
Eat lunch first.
The sun is high up in the sky.
127
00:09:55,928 --> 00:09:59,557
-Oh, my deadline!
-What? What? What's the matter?
128
00:10:00,475 --> 00:10:01,392
Damn it…
129
00:10:02,101 --> 00:10:04,354
Mom, get out. Hurry, hurry.
130
00:10:10,692 --> 00:10:12,195
PRODUCER
131
00:10:18,326 --> 00:10:19,451
Hello, sir.
132
00:10:25,041 --> 00:10:25,917
I see.
133
00:10:27,876 --> 00:10:30,839
I fell asleep while writing the last line…
134
00:10:33,883 --> 00:10:36,719
I know this is a great opportunity.
135
00:10:38,096 --> 00:10:38,971
Yes.
136
00:10:39,471 --> 00:10:40,932
Yes. I'm sorry!
137
00:11:06,456 --> 00:11:07,375
Mi-na.
138
00:11:08,418 --> 00:11:09,293
Yeah?
139
00:11:10,294 --> 00:11:13,173
Can you take a look at something for me?
140
00:11:13,298 --> 00:11:14,423
Yeah, what is it?
141
00:11:16,091 --> 00:11:17,051
This…
142
00:11:18,802 --> 00:11:21,471
I don't know how to set a profile picture.
143
00:11:25,184 --> 00:11:26,226
What's the matter?
144
00:11:27,102 --> 00:11:29,397
I told you last time.
145
00:11:32,442 --> 00:11:34,110
See, there's already a picture of flowers.
146
00:11:34,277 --> 00:11:36,863
No, not that. The one in the back,
the background picture.
147
00:11:37,947 --> 00:11:41,701
You do it the same way.
Well, did you choose one already?
148
00:11:42,451 --> 00:11:45,120
Just choose the one
you think goes well with it.
149
00:11:45,663 --> 00:11:48,332
It's your phone. You should decide.
Don't ask other people…
150
00:11:48,666 --> 00:11:49,875
You said you're busy.
151
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
What?
152
00:11:52,294 --> 00:11:55,505
I've been asking you
to draw me one forever, and you haven't.
153
00:11:58,509 --> 00:12:02,221
Oh, that's because I don't know
what you want.
154
00:12:03,722 --> 00:12:04,682
I'll take a look. Hold on.
155
00:12:05,767 --> 00:12:06,725
What the…?
156
00:12:07,268 --> 00:12:09,479
You don't have a single selfie.
They're all pictures of flowers.
157
00:12:09,729 --> 00:12:11,230
They're pretty.
158
00:12:13,899 --> 00:12:16,318
What's this? Is this your medicine?
159
00:12:19,404 --> 00:12:20,405
What's the matter?
160
00:12:20,490 --> 00:12:22,200
Why are you talking about medicine
all of a sudden?
161
00:12:22,283 --> 00:12:25,077
-I mean, you took a picture of it.
-It's for colds and aches.
162
00:12:25,245 --> 00:12:27,913
I've been so forgetful recently,
so I took a picture of it.
163
00:12:28,081 --> 00:12:30,375
Aches? Why are you aching?
164
00:12:31,668 --> 00:12:33,418
Give it back. I'm not done yet.
165
00:12:33,836 --> 00:12:36,172
It'd be better if I chose one
and let you know, right?
166
00:12:38,924 --> 00:12:40,884
Okay, then.
167
00:12:58,193 --> 00:13:00,196
Damn it…
168
00:13:01,489 --> 00:13:03,448
What's wrong? Did something happen?
169
00:13:10,331 --> 00:13:12,250
No, it's nothing. What's up?
170
00:13:12,457 --> 00:13:15,086
Is there anything
you want to eat for dinner?
171
00:13:16,879 --> 00:13:19,631
-You're not going home today?
-I'll make you dinner before I go.
172
00:13:19,716 --> 00:13:21,509
Or stay over
one more night if it gets late.
173
00:13:22,051 --> 00:13:24,511
Mom, can't you help me out here?
174
00:13:25,888 --> 00:13:28,265
-What do you mean?
-Can you let me work?
175
00:13:28,557 --> 00:13:31,184
How many seconds does it take
for you to tell me what you want to eat?
176
00:13:31,269 --> 00:13:32,394
Who cares about food right now?
177
00:13:32,477 --> 00:13:34,938
You should eat,
no matter how busy you are.
178
00:13:35,398 --> 00:13:37,899
Mom, there's something called a workflow.
179
00:13:38,234 --> 00:13:40,610
And mine keeps getting interrupted
because of you!
180
00:13:41,028 --> 00:13:43,322
Oh, I don't know anything about that.
181
00:13:43,905 --> 00:13:46,993
-I'll just take care of it then.
-Did I ask you to cook for me?
182
00:13:47,701 --> 00:13:50,038
Just leave me alone! Please!
183
00:13:55,293 --> 00:13:56,918
Then what should I do?
184
00:16:06,673 --> 00:16:09,384
-Welcome.
-You came alone today.
185
00:16:09,634 --> 00:16:12,221
Yes, Mi-na is busy with work.
186
00:16:36,913 --> 00:16:39,248
Take your time to look over the menu
and let me know once you decide.
187
00:16:39,414 --> 00:16:42,626
Can I… get a latte? Iced.
188
00:16:42,793 --> 00:16:44,128
Sure. Coming right up.
189
00:16:46,505 --> 00:16:47,590
By chance…
190
00:16:48,006 --> 00:16:48,924
Yes?
191
00:16:49,091 --> 00:16:51,510
I was just wondering if you chose it
because Mi-na drinks it often.
192
00:16:52,010 --> 00:16:53,721
That's correct.
193
00:16:54,846 --> 00:16:56,432
Then you should start
by changing your seat.
194
00:16:57,892 --> 00:16:58,768
Pardon?
195
00:17:08,611 --> 00:17:11,780
This is filter coffee made
with Ethiopia Sidamo beans.
196
00:17:12,198 --> 00:17:13,324
Thank you.
197
00:17:21,624 --> 00:17:22,625
Does this…
198
00:17:23,625 --> 00:17:25,126
have a floral scent?
199
00:17:25,627 --> 00:17:30,258
Bright and lively but not light.
Like Mi-na's personality.
200
00:17:32,593 --> 00:17:33,844
Is she like that?
201
00:17:35,096 --> 00:17:37,557
They're actually
Mi-na's favorite beans as well.
202
00:17:39,642 --> 00:17:42,561
She tends to be sensitive a lot,
doesn't she?
203
00:17:42,728 --> 00:17:45,105
It'd be stranger if an artist
wasn't sensitive.
204
00:17:45,897 --> 00:17:47,232
That's true.
205
00:17:47,857 --> 00:17:50,361
She wasn't always like that.
206
00:17:52,445 --> 00:17:54,615
A sort of sensitivity
that allows you to view the familiar
207
00:17:54,699 --> 00:17:55,700
as unfamiliar.
208
00:17:56,450 --> 00:18:00,621
That's what Mi-na has.
So, you don't need to worry too much.
209
00:18:01,788 --> 00:18:05,250
I really don't know anything
about my own child.
210
00:18:07,002 --> 00:18:11,048
She always comes here to cool off
and relax. I'm always thankful.
211
00:18:12,173 --> 00:18:15,135
Please, make yourself at home
and stay as long as you like.
212
00:18:16,429 --> 00:18:17,971
Are you going somewhere?
213
00:18:21,057 --> 00:18:23,728
-To take a break.
-Oh, sure. Sure.
214
00:19:17,865 --> 00:19:19,825
I HATE HUMANS, BUT THEIR FOOD IS GREAT!
215
00:19:36,634 --> 00:19:39,220
BLOOD CLOT, DEPRESSION, ENDOMETRIAL CANCER
216
00:19:39,386 --> 00:19:41,430
WEIGHT GAIN, IRREGULAR PERIODS
217
00:19:47,478 --> 00:19:51,190
BREAST CANCER MEDICATION
218
00:20:14,755 --> 00:20:16,006
Hey, Mom, where are you?
219
00:20:16,715 --> 00:20:17,842
Did you go home?
220
00:20:19,719 --> 00:20:21,345
Where are you?
221
00:20:56,046 --> 00:20:57,088
Mom!
222
00:21:03,721 --> 00:21:05,181
My goodness. What has gotten into you?
223
00:21:05,931 --> 00:21:07,391
Don't scare me like that.
224
00:21:07,932 --> 00:21:11,979
Why didn't you say anything?
I really didn't know anything…
225
00:21:13,564 --> 00:21:16,525
Mom, I'm really sorry. Forgive me.
226
00:21:18,234 --> 00:21:22,280
My goodness. Can't get anything past you.
227
00:21:22,490 --> 00:21:24,157
I was careless. Careless.
228
00:21:24,325 --> 00:21:28,871
I can't live without you.
I really can't live without you.
229
00:21:29,038 --> 00:21:30,205
You know that, right?
230
00:21:31,539 --> 00:21:33,250
I'm fine.
231
00:21:33,750 --> 00:21:36,127
They caught it early, so there's
a good chance for a full recovery.
232
00:21:36,252 --> 00:21:40,089
Why do you keep saying you're fine?
233
00:21:44,010 --> 00:21:45,011
I'm really sorry.
234
00:21:46,262 --> 00:21:48,682
I'm fine. I'm fine. Don't worry.
235
00:21:55,439 --> 00:21:56,606
Don't cry.
236
00:22:20,923 --> 00:22:22,423
I must really be dumb.
237
00:22:23,259 --> 00:22:24,634
What? Why?
238
00:22:24,844 --> 00:22:28,346
I didn't realize you were
going to see a doctor that early.
239
00:22:29,306 --> 00:22:31,474
I just assumed you went hiking again.
240
00:22:32,393 --> 00:22:34,936
And yesterday, you assumed
I was here because I fought with your dad.
241
00:22:35,104 --> 00:22:36,313
Exactly.
242
00:22:37,064 --> 00:22:38,731
I really got you good?
243
00:22:40,442 --> 00:22:42,278
Please, sit, ma'am.
244
00:23:00,837 --> 00:23:03,423
Mom, I have a favor to ask you.
245
00:23:04,924 --> 00:23:06,009
What is it?
246
00:23:08,136 --> 00:23:11,265
Your spicy noodles… I want to eat that.
247
00:23:14,684 --> 00:23:17,438
You must be tired.
Let's just order something.
248
00:23:18,605 --> 00:23:21,858
You're probably the only one
in this world that's so cautious
249
00:23:21,942 --> 00:23:23,402
about asking their mom to cook.
250
00:23:24,236 --> 00:23:25,237
You think?
251
00:23:27,489 --> 00:23:29,199
Is it okay if it gets a little noisy?
252
00:23:29,365 --> 00:23:31,367
Oh, of course.
253
00:23:34,246 --> 00:23:35,247
Go ahead and work.
254
00:23:36,957 --> 00:23:41,002
-I'm not going to call for you this time.
-Oh, I apologize for being so sensitive.
255
00:23:56,101 --> 00:23:57,019
You're all done.
256
00:23:58,186 --> 00:23:59,145
Aren't you hungry?
257
00:23:59,688 --> 00:24:02,106
I'm used to it by now. I'm fine for now.
258
00:24:05,402 --> 00:24:07,028
Should we have a cup of coffee?
259
00:24:08,154 --> 00:24:09,239
Right now?
260
00:24:20,375 --> 00:24:21,835
Isn't this Ethiopia Sidamo?
261
00:24:23,252 --> 00:24:24,171
It is.
262
00:24:24,797 --> 00:24:26,548
Wow, that's amazing.
263
00:24:27,215 --> 00:24:29,384
Why didn't I ever think
of drinking it iced before?
264
00:24:30,594 --> 00:24:33,513
Because no one
asks for filter coffee iced.
265
00:24:34,597 --> 00:24:36,307
Oh, that's true.
266
00:24:37,768 --> 00:24:39,603
Are you not crazy about specialty coffee?
267
00:24:40,311 --> 00:24:42,397
You sounded a bit unsure last time.
268
00:24:44,732 --> 00:24:46,777
I just wasn't sure I needed
to take an interest in specialty
269
00:24:46,859 --> 00:24:49,696
when I can drink coffee like this.
270
00:24:51,155 --> 00:24:54,535
In the end, I think the roaster's efforts
and sincerity are what counts.
271
00:24:56,412 --> 00:24:57,871
This is a specialty bean.
272
00:24:58,955 --> 00:24:59,914
What?
273
00:25:00,124 --> 00:25:02,166
Uhm Sang-ho,
the CEO you met last time…
274
00:25:02,917 --> 00:25:04,670
I got the beans from him.
275
00:25:06,880 --> 00:25:08,632
I thought you said
this was Ethiopia Sidamo?
276
00:25:08,798 --> 00:25:09,758
Yeah.
277
00:25:10,174 --> 00:25:14,637
Ours is Sidamo G2,
Mr. Uhm's is Sidamo Guji G1.
278
00:25:17,057 --> 00:25:18,599
Why are you testing me again?
279
00:25:18,767 --> 00:25:20,894
I just wanted you to try it
without being biased.
280
00:25:27,734 --> 00:25:30,194
It makes me wonder
if this is what specialty is.
281
00:25:32,155 --> 00:25:37,577
The skills, efforts, and sincerity
of the maker are important, but…
282
00:25:38,453 --> 00:25:42,875
But there's definitely a limit
to what you can achieve with that.
283
00:25:46,836 --> 00:25:49,131
I haven't known you for that long…
284
00:25:50,048 --> 00:25:51,340
but I always find myself confused.
285
00:25:51,424 --> 00:25:55,846
Does the stubborn Boomer
with his walls up surprise you sometimes?
286
00:25:57,972 --> 00:25:58,932
Yes.
287
00:26:02,060 --> 00:26:04,395
I acknowledge
the fact that I'm stubborn…
288
00:26:05,730 --> 00:26:06,773
but I'm also dying to know
289
00:26:06,940 --> 00:26:08,858
what other people's coffees
taste like, too.
290
00:26:11,361 --> 00:26:12,570
A curious Boomer?
291
00:26:15,865 --> 00:26:18,326
I apologize. I'll work even harder now.
292
00:26:34,343 --> 00:26:35,301
Are you all done?
293
00:26:35,635 --> 00:26:38,721
That took a while.
Were you waiting for me?
294
00:26:39,097 --> 00:26:40,973
Come and sit down.
I just need to cook the noodles.
295
00:27:03,622 --> 00:27:05,289
I wanted to eat this so badly.
296
00:27:06,708 --> 00:27:09,461
Now, you seem like my kid. Eat up.
297
00:27:12,798 --> 00:27:14,842
-Mom, give me your phone.
-Why?
298
00:27:15,217 --> 00:27:17,344
We still haven't changed your profile yet.
299
00:27:22,891 --> 00:27:23,808
Let's see.
300
00:27:23,976 --> 00:27:26,019
You can look at it
after we're done eating.
301
00:27:26,894 --> 00:27:29,522
Yeah? Okay then.
302
00:27:35,444 --> 00:27:38,115
Mom, I'm going to move back home.
303
00:27:39,532 --> 00:27:42,201
What? No. Don't.
304
00:27:42,994 --> 00:27:45,163
What the…? Why?
305
00:27:46,123 --> 00:27:49,250
This is why I wasn't going
to tell you until it was over.
306
00:27:50,376 --> 00:27:52,837
What if you didn't and something happened?
307
00:27:54,047 --> 00:27:56,048
That will never happen.
I'm not going to die.
308
00:27:56,508 --> 00:27:59,010
No, even if I do die,
309
00:27:59,260 --> 00:28:03,056
live a happy life,
doing what you want to do. That's my wish.
310
00:28:05,517 --> 00:28:08,019
You make wishes for your kid
but not yourself?
311
00:28:09,354 --> 00:28:10,314
Do I?
312
00:28:10,814 --> 00:28:13,775
I should wish on your behalf, too.
313
00:28:14,902 --> 00:28:15,986
What?
314
00:28:18,446 --> 00:28:21,741
Please, make sure
my mother is alive and well
315
00:28:21,909 --> 00:28:24,786
for the 100th edition publication
of my book, whenever that may be.
316
00:28:26,622 --> 00:28:29,415
That's not going to happen
any time soon, right?
317
00:28:30,834 --> 00:28:34,003
Well… basically, you'll be immortal.
318
00:28:40,719 --> 00:28:41,720
It's good.
319
00:29:37,358 --> 00:29:44,282
THE FLOWER THAT MAKES ME LIVE
320
00:30:22,153 --> 00:30:23,654
I need you
to go on a business trip tomorrow.
321
00:30:24,323 --> 00:30:27,116
Seeing this large roaster
after seeing the 1.2kg size
322
00:30:27,241 --> 00:30:28,701
at the café all the time…
323
00:30:29,952 --> 00:30:30,828
What brings you by?
324
00:30:30,912 --> 00:30:32,663
Seeing it in person
makes you envious, doesn't it?
325
00:30:33,123 --> 00:30:34,082
I'm not sure.
326
00:30:34,750 --> 00:30:36,542
Can't be honest…
327
00:30:37,376 --> 00:30:38,586
Aren't you curious?
328
00:30:39,503 --> 00:30:41,548
Matt Café… What I thought about it…
329
00:30:42,132 --> 00:30:43,884
Uhm Sang-ho, that punk
made fun of our café for being
330
00:30:44,009 --> 00:30:45,259
a hole in a wall, didn't he?
331
00:30:45,469 --> 00:30:48,555
Going through a new experience
gave me the energy to work harder.
24904