All language subtitles for Would You Like a Cup of Coffee E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,253 EDAE COFFEE 2 00:00:12,471 --> 00:00:13,638 Hello. 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,184 -It's your first day of work. -Yes. 4 00:00:20,312 --> 00:00:21,230 Let's do our best. 5 00:00:22,731 --> 00:00:23,940 I look forward to working with you. 6 00:00:30,071 --> 00:00:33,866 LABORER: KANG GO-BI 7 00:01:16,492 --> 00:01:18,953 -Welcome! -Did the owner change? 8 00:01:20,789 --> 00:01:23,332 -The sign is the same… -Welcome. 9 00:01:23,417 --> 00:01:25,960 Hello. I just thought there was a new owner for a second. 10 00:01:26,670 --> 00:01:28,629 We have a new addition to our family. 11 00:01:28,754 --> 00:01:30,007 Hello. 12 00:01:30,382 --> 00:01:32,926 -What would you like? -An iced Americano, please. 13 00:01:33,510 --> 00:01:34,385 Sure. 14 00:01:34,719 --> 00:01:36,305 The two Americanos are ready. 15 00:01:38,307 --> 00:01:39,933 -Hello. -Welcome. 16 00:01:41,310 --> 00:01:43,853 -You got a part-timer? -A member of our family. 17 00:01:44,521 --> 00:01:46,147 I saw you lingering around the front door before. 18 00:01:46,230 --> 00:01:47,733 I guess that was sort of an internship period. 19 00:01:47,816 --> 00:01:48,983 Congratulations. 20 00:01:49,442 --> 00:01:53,572 Is that something to celebrate? The owner here is no ordinary person. 21 00:01:55,406 --> 00:01:56,658 I look forward to serving you. 22 00:01:56,783 --> 00:01:59,201 Please, don't hesitate to visit us during lunchtime as well. 23 00:01:59,368 --> 00:02:00,995 We should be the ones getting on your good side. 24 00:02:01,120 --> 00:02:02,204 Our lunch hour is precious. 25 00:02:03,873 --> 00:02:05,042 We look forward to it. 26 00:02:05,917 --> 00:02:06,793 Grab them. 27 00:02:11,840 --> 00:02:12,841 You should have lunch. 28 00:02:13,175 --> 00:02:15,217 I packed some sandwiches, would you like some? 29 00:02:17,094 --> 00:02:20,098 The café will pay for lunch, so you don't need to pack in the future. 30 00:02:20,765 --> 00:02:21,724 Okay. 31 00:02:23,477 --> 00:02:25,604 But we won't be able to have lunch together today. 32 00:02:25,687 --> 00:02:27,688 Ms. Kim contacted me out of the blue. 33 00:02:28,939 --> 00:02:29,900 Did something happen? 34 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 I don't think it's anything big… 35 00:02:36,865 --> 00:02:38,908 Don't worry. Take your time. 36 00:02:49,377 --> 00:02:52,506 You call me out for lunch and make me climb a mountain? 37 00:02:53,924 --> 00:02:55,467 The unobstructed view is nice. 38 00:02:57,468 --> 00:02:58,719 It is indeed nice. 39 00:03:00,514 --> 00:03:02,682 -Let's eat some gimbap. -Gimbap? 40 00:03:05,936 --> 00:03:07,437 -You must be hungry. -I am. 41 00:03:09,188 --> 00:03:10,606 It looks good. 42 00:03:19,074 --> 00:03:21,951 How does it feel to experience such luxury in the middle of a weekday? 43 00:03:22,953 --> 00:03:23,870 It's nice. 44 00:03:25,080 --> 00:03:28,834 Yeah? But should you be doing this on Go-bi's first day? 45 00:03:29,793 --> 00:03:31,002 Why not? 46 00:03:31,336 --> 00:03:33,379 It didn't seem like he was perceptive about things like this. 47 00:03:34,004 --> 00:03:34,923 Yeah? 48 00:03:37,050 --> 00:03:39,593 Shall we try some? 49 00:03:44,014 --> 00:03:45,099 It's good. 50 00:03:47,018 --> 00:03:48,395 Thank you. Come again. 51 00:03:50,730 --> 00:03:51,772 Welcome. 52 00:03:54,609 --> 00:03:58,280 -The owner isn't here? -He went on a date. 53 00:04:05,704 --> 00:04:07,705 Oh, which is why we can't do any pour-overs right now. 54 00:04:09,665 --> 00:04:12,502 -Then I'll take a shot of espresso. -Okay. 55 00:04:14,754 --> 00:04:16,839 -Did you want to pay now? -Oh, I'll pay on my way out. 56 00:04:16,964 --> 00:04:18,091 Sure. 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,980 Go-bi should be doing okay, right? 58 00:04:33,857 --> 00:04:35,649 I thought I saw some nerves. 59 00:04:36,776 --> 00:04:39,987 Right? Even if you worked part-time at a café a long time… 60 00:04:40,488 --> 00:04:44,701 -No. You, Seok. -Me? No, I'm fine. 61 00:04:46,995 --> 00:04:48,079 Let's go. 62 00:04:49,372 --> 00:04:51,290 No, I'm fine. We can stay a bit longer. 63 00:04:52,459 --> 00:04:55,461 Guys that have eaten steak before know how to eat it. 64 00:04:55,586 --> 00:04:56,879 The same goes for leisure. 65 00:04:58,214 --> 00:04:59,466 Do I not look leisurely to you? 66 00:05:00,341 --> 00:05:02,927 Let's go find leisure. To Edae Coffee. 67 00:05:16,483 --> 00:05:17,858 Awkward. Awkward… 68 00:05:23,824 --> 00:05:25,242 Did your date go well? 69 00:05:29,329 --> 00:05:30,872 -Are you leaving? -Yes. 70 00:05:34,166 --> 00:05:35,084 Take care. 71 00:05:35,252 --> 00:05:36,502 -Bye. -Bye. 72 00:05:38,379 --> 00:05:41,382 -I think we got caught. -How? 73 00:05:48,055 --> 00:05:49,139 Welcome. 74 00:05:49,307 --> 00:05:52,226 Wow, the outfit makes you look legit. 75 00:05:55,105 --> 00:05:56,857 -Did you have lunch? -Of course. 76 00:05:57,940 --> 00:05:58,899 Any customers? 77 00:05:59,067 --> 00:06:02,069 There was a total of seven people. Four left because you weren't here. 78 00:06:02,278 --> 00:06:05,115 Two had Americanos and the other had an espresso. 79 00:06:06,199 --> 00:06:07,658 Let's all have a cup of coffee. 80 00:06:18,711 --> 00:06:20,588 Here we go. 81 00:06:31,391 --> 00:06:32,975 I live for this. 82 00:06:34,310 --> 00:06:35,353 How is it? 83 00:06:36,605 --> 00:06:39,899 How should I put it… It's like meeting a friend in a dream? 84 00:06:40,399 --> 00:06:43,528 -A friend? -One that was estranged after a fight. 85 00:06:44,821 --> 00:06:47,365 Some parts were quite bitter and other parts, too sour. 86 00:06:47,490 --> 00:06:49,658 I figured it wasn't going to work out with that friend. 87 00:06:50,576 --> 00:06:51,995 An affinity doesn't appear out of thin air. 88 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 You need to refine and polish it. 89 00:06:55,290 --> 00:06:58,084 He really likes to refine and polish. 90 00:06:59,543 --> 00:07:03,130 But how many people do you think drink coffee based on affinity? 91 00:07:03,923 --> 00:07:07,843 For me, it's a work buddy that helps me wake up. 92 00:07:09,053 --> 00:07:10,346 To be honest, me too. 93 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 Was that it? 94 00:07:13,641 --> 00:07:16,978 I'm sure there are people who drank your coffee and discovered their affinity. 95 00:07:19,898 --> 00:07:21,942 -You two fought again? -Pardon? 96 00:07:22,983 --> 00:07:23,901 Your friend. 97 00:07:27,197 --> 00:07:30,033 No, we hung out. 98 00:07:30,992 --> 00:07:33,827 We hung out in a field of flowers and picked some fruit to eat. 99 00:07:33,954 --> 00:07:35,245 We shared some chocolate, too. 100 00:07:37,081 --> 00:07:38,124 That's nice. 101 00:07:39,668 --> 00:07:41,836 Then try making it again. That friend. 102 00:07:42,963 --> 00:07:45,089 -Pardon? -Espresso. 103 00:07:48,884 --> 00:07:49,802 Okay. 104 00:08:01,105 --> 00:08:03,649 This… 105 00:08:04,608 --> 00:08:07,737 The grinder mesh and espresso machine settings were all reset. 106 00:08:09,279 --> 00:08:11,574 -Why all of a sudden? -And? 107 00:08:12,492 --> 00:08:13,742 We should call the service center-- 108 00:08:13,910 --> 00:08:15,911 Why would we, when I was the one who did it? 109 00:08:16,913 --> 00:08:18,831 -Pardon? -Start with the settings 110 00:08:19,331 --> 00:08:21,668 and then recreate the flavor of the espresso you just tasted. 111 00:08:24,129 --> 00:08:27,339 -I'll give you an hour. -This isn't Korean Food War. 112 00:08:27,841 --> 00:08:29,466 What are you going to do when customers come in? 113 00:08:31,177 --> 00:08:32,052 That's true. 114 00:08:36,599 --> 00:08:37,558 I wanted a latte… 115 00:08:38,726 --> 00:08:40,687 Let's go somewhere else. There's a café on every corner. 116 00:08:41,270 --> 00:08:44,315 -No, I wanted a latte from here. -Let's go. 117 00:08:51,905 --> 00:08:53,575 Due to a machine malfunction, we can only serve pour-overs. 118 00:08:53,700 --> 00:08:55,118 Espresso based drinks are currently not available. 119 00:08:56,452 --> 00:08:57,327 Hello. 120 00:08:58,163 --> 00:09:00,164 Ga-won? Hey. 121 00:09:00,874 --> 00:09:03,793 -Hey, Ga-won. -I thought the machine was broken. 122 00:09:06,086 --> 00:09:07,464 I'm the one that's broken. I am. 123 00:09:08,798 --> 00:09:10,924 We've switched over from boss and employee's first day 124 00:09:11,009 --> 00:09:13,302 to master and disciple's reckless training. 125 00:09:14,428 --> 00:09:16,931 Come on, sir, that's taking it too far. It's his first day. 126 00:09:18,600 --> 00:09:19,725 I think I got it. 127 00:09:28,275 --> 00:09:30,736 You want us to drink this? 128 00:09:30,945 --> 00:09:33,322 Your evaluations would be the most accurate. 129 00:09:34,448 --> 00:09:35,616 So, is this free? 130 00:09:54,760 --> 00:09:57,554 -How is it? -I'm late for my academy class. 131 00:09:58,306 --> 00:10:01,225 It's almost time for Hye-ji to come home. 132 00:10:01,975 --> 00:10:03,937 -Bye. -Goodbye. 133 00:10:05,437 --> 00:10:06,523 Maybe they're busy? 134 00:10:14,780 --> 00:10:15,782 I apologize. 135 00:10:29,629 --> 00:10:31,255 -You're all done? -Yes. 136 00:10:31,840 --> 00:10:36,385 -Let's go home. -Oh, can I… stay a little bit longer? 137 00:10:37,846 --> 00:10:39,013 Why? 138 00:10:40,932 --> 00:10:42,767 I'll return the machine to its original settings. 139 00:10:44,519 --> 00:10:45,602 That doesn't happen overnight. 140 00:10:47,020 --> 00:10:48,148 That's true. 141 00:10:49,149 --> 00:10:52,235 If I leave like this, I feel like I'll only be thinking about this. 142 00:10:56,114 --> 00:10:59,200 Okay then. Make sure to lock up. 143 00:11:00,951 --> 00:11:02,452 I severely underestimated it. 144 00:11:06,499 --> 00:11:09,085 I'll compensate you for the café's lost business and beans today. 145 00:11:13,923 --> 00:11:15,133 I'm the owner. 146 00:11:16,426 --> 00:11:17,969 The responsibility is also for me to bear. 147 00:11:39,573 --> 00:11:42,994 EPISODE 2 GO-BI, GO-BI? GO-BI! 148 00:12:02,764 --> 00:12:04,432 DEPUTY SECTION CHIEF PARK SOO-JIN 149 00:12:05,015 --> 00:12:06,643 Hey, Ms. Park. 150 00:12:06,850 --> 00:12:09,394 Yeah, I'm back in the country. I'm on my way home. 151 00:12:11,605 --> 00:12:13,899 Forget it. Someone has to go in the end. 152 00:12:14,984 --> 00:12:16,527 But what's up? It's late. 153 00:12:18,238 --> 00:12:19,655 What are you talking about? 154 00:12:20,197 --> 00:12:23,408 Stop avoiding the subject and get to the point. What? 155 00:12:27,913 --> 00:12:29,666 They've really gone too far. 156 00:12:30,207 --> 00:12:31,918 They want someone who hasn't even gone home yet 157 00:12:32,043 --> 00:12:34,921 to write up a report for the staff meeting early tomorrow morning? 158 00:12:35,546 --> 00:12:37,298 Did that punk Mr. Kwak ask for it? 159 00:12:38,883 --> 00:12:41,760 I'm the one who went on the business trip, how can you write up the report? 160 00:12:44,179 --> 00:12:45,056 KWAK-KWAK-YI 161 00:12:45,181 --> 00:12:48,100 Ugh, this damn pain in my butt. Oh, no, no, no. 162 00:12:48,725 --> 00:12:51,812 Not you. Mr. Kwak is calling me. I'm going to hang up now. 163 00:12:54,856 --> 00:12:56,775 Mr. Kwak. 164 00:12:57,567 --> 00:13:00,822 Yes, yes. The trip went well. Yes. 165 00:13:02,030 --> 00:13:04,200 Oh, no, I'm not tired at all. 166 00:13:06,034 --> 00:13:06,952 Yes. 167 00:13:17,922 --> 00:13:20,091 They should've closed ages ago. 168 00:13:30,809 --> 00:13:34,355 Pressure, nine bars. Water, 93 degrees. 169 00:13:35,273 --> 00:13:37,066 The portafilter tared. 170 00:13:40,360 --> 00:13:42,154 The fragrance seems set. 171 00:13:44,197 --> 00:13:45,615 Measure out exactly 18 grams. 172 00:13:46,701 --> 00:13:48,119 Level out once again. 173 00:13:49,037 --> 00:13:49,953 Tamping. 174 00:13:52,956 --> 00:13:54,207 Total extraction time, 30 seconds. 175 00:13:55,918 --> 00:13:57,711 Extraction amount, 30 ml. 176 00:14:00,340 --> 00:14:02,258 There's no way this can be bad. 177 00:14:27,033 --> 00:14:28,116 Welcome. 178 00:14:29,910 --> 00:14:32,163 I was actually dying for coffee from this place. 179 00:14:32,288 --> 00:14:33,581 This is seriously divine intervention. 180 00:14:34,414 --> 00:14:36,250 But the owner isn't here? 181 00:14:38,336 --> 00:14:41,589 Oh, he left for the day. We're closed for the day. 182 00:14:45,134 --> 00:14:47,552 Aren't you making coffee right now? 183 00:14:48,804 --> 00:14:52,642 -It is… I apologize. -I should be the one to apologize. 184 00:14:53,017 --> 00:14:54,684 I'll just have exactly one cup and disappear. 185 00:14:55,019 --> 00:14:56,979 Espresso, double shot. It won't take long. 186 00:14:59,315 --> 00:15:00,357 I shouldn't. 187 00:15:00,732 --> 00:15:05,153 I feel like I can only endure tonight if I drink that. Please. 188 00:15:11,535 --> 00:15:14,996 The last one was too bitter and dry because it was over-extracted. 189 00:15:15,873 --> 00:15:19,000 Switch the mesh to grossa and make the ground coarse. 190 00:15:48,489 --> 00:15:49,573 Why are you doing this to me? 191 00:15:51,451 --> 00:15:55,455 My boss is obsessed with climbing the ladder and I'm about to lose it. 192 00:15:55,580 --> 00:15:58,875 I just wanted to have some tasty coffee and cheer up. 193 00:15:59,500 --> 00:16:01,210 Is that too much to ask for? 194 00:16:28,070 --> 00:16:28,946 Hello. 195 00:16:30,615 --> 00:16:34,284 -Were you here late last night? -No. I left a little after you left. 196 00:16:35,160 --> 00:16:36,662 EDAE COFFEE 197 00:16:39,123 --> 00:16:41,082 Let's get started after we have an espresso. 198 00:16:41,500 --> 00:16:42,543 Okay. 199 00:17:52,779 --> 00:17:55,991 Welcome. Look who it is. It's been so long, Ji-young. 200 00:17:56,325 --> 00:17:58,451 I've been really busy recently. 201 00:17:59,202 --> 00:18:03,082 I guess running the machine all night finally broke it? 202 00:18:06,751 --> 00:18:07,961 No, that's not it. 203 00:18:08,503 --> 00:18:10,964 I realized I didn't pay for the coffee I drank last night. 204 00:18:11,382 --> 00:18:14,050 I stopped by for an espresso from Mr. Park as well. 205 00:18:14,343 --> 00:18:16,846 Well, you don't have to pay for yesterday. 206 00:18:16,971 --> 00:18:19,557 But we can't make you an espresso today. 207 00:18:22,684 --> 00:18:24,103 It doesn't seem like you can't. 208 00:18:25,563 --> 00:18:26,646 Well… 209 00:18:28,648 --> 00:18:29,942 We're in the middle of research. 210 00:18:31,902 --> 00:18:34,821 That's great. I'll participate in that research. 211 00:18:34,946 --> 00:18:37,074 -Give me a cup. -I don't think so. 212 00:18:37,825 --> 00:18:40,493 -Why not? -The pride of Edae Coffee is at stake. 213 00:18:42,038 --> 00:18:44,957 You weren't hurt by what I said yesterday, right? 214 00:18:49,045 --> 00:18:50,546 I want to serve you a finished cup of coffee. 215 00:18:52,548 --> 00:18:53,840 Spirit, good. 216 00:18:55,384 --> 00:18:58,429 But how can you reach a finished product without feedback? 217 00:18:58,679 --> 00:18:59,596 I told you, I'll help you. 218 00:19:00,765 --> 00:19:03,476 You need to finish that research quickly if I want to drink 219 00:19:03,558 --> 00:19:05,060 Mr. Park's espresso again, right? 220 00:19:06,394 --> 00:19:08,521 But… don't you need to go to work? 221 00:19:10,066 --> 00:19:12,151 Can't you feel the relaxed aura of someone on PTO? 222 00:19:17,615 --> 00:19:18,699 DEPUTY SECTION CHIEF PARK SOO-JIN 223 00:19:21,951 --> 00:19:23,953 Hey, Ms. Park. Was there something wrong with the report? 224 00:19:27,333 --> 00:19:30,920 I guess the all-nighter paid off. Thank you for the good news. 225 00:19:32,962 --> 00:19:34,048 Then what is it? 226 00:19:35,298 --> 00:19:36,342 What are you talking about? 227 00:19:36,424 --> 00:19:38,219 Stop avoiding the subject and get to the point. 228 00:19:40,054 --> 00:19:41,971 Afternoon? Today? 229 00:19:42,597 --> 00:19:45,017 They want someone on PTO to do a presentation for the CEO? 230 00:19:46,559 --> 00:19:48,104 Do they think I'm some sort of machine? 231 00:19:48,436 --> 00:19:51,523 They just press the button and I… I… I… 232 00:19:51,648 --> 00:19:53,651 just spit out reports and presentations like a printer? Do I? 233 00:19:54,276 --> 00:19:56,653 They're just going all out, aren't they! I'm hanging up. 234 00:19:58,446 --> 00:20:00,115 KWAK-KWAK-YI 235 00:20:04,576 --> 00:20:06,163 You scratch my back and I'll scratch yours. 236 00:20:07,205 --> 00:20:08,082 Pardon? 237 00:20:09,500 --> 00:20:10,459 Espresso. 238 00:20:27,934 --> 00:20:31,230 Is this scorched-rice water or coffee? It's too watery. 239 00:20:32,021 --> 00:20:34,482 You measured out the correct amount of coffee grounds? 240 00:20:35,526 --> 00:20:38,612 I matched the leveling of the one before it at 18g. 241 00:20:39,739 --> 00:20:41,030 You changed the grounds as well, right? 242 00:20:41,865 --> 00:20:43,701 -Yes. -Measure it again. 243 00:20:51,208 --> 00:20:52,710 Don't trust your eyes. 244 00:20:57,213 --> 00:21:01,384 -This one is kind of… salty? -It's salty? 245 00:21:02,886 --> 00:21:04,805 -Your palate is a bit-- -Over-extraction. 246 00:21:05,556 --> 00:21:07,016 You tasted correctly, Ji-young. 247 00:21:07,266 --> 00:21:10,019 Wait, but I extracted for exactly 30 seconds. 248 00:21:10,102 --> 00:21:13,521 When the conditions change, so do the accuracy standards. 249 00:21:13,605 --> 00:21:17,777 It doesn't matter if it's 25 seconds. Use your eyes. Watch the drip. 250 00:21:18,527 --> 00:21:20,069 You told me to not trust my eyes. 251 00:21:21,154 --> 00:21:22,071 Feel it. 252 00:21:25,992 --> 00:21:27,994 It's bitter. It's just hollow. 253 00:21:28,162 --> 00:21:31,332 I changed it to a coarser ground and it's bitter? 254 00:21:31,707 --> 00:21:35,376 Before you adjusted the grinder mesh, did you clean out the dosing funnel? 255 00:21:36,170 --> 00:21:37,086 Pardon? 256 00:21:37,337 --> 00:21:40,173 Some of the finer grounds from earlier got mixed in. 257 00:21:41,133 --> 00:21:43,469 Either be prepared to throw away about two cups… 258 00:21:43,635 --> 00:21:46,513 or be mindful of the ground remains that will be mixed in 259 00:21:46,596 --> 00:21:47,640 and adjust the extraction time. 260 00:21:47,972 --> 00:21:50,851 Mr. Park would definitely prefer the latter, no? 261 00:21:52,560 --> 00:21:53,813 Just throw out two cups worth. 262 00:21:55,396 --> 00:21:56,272 Okay. 263 00:21:57,273 --> 00:21:59,984 First, press the extraction button. Don't just trust the machine. 264 00:22:00,068 --> 00:22:01,820 See what kind of condition it's in for a few seconds. 265 00:22:02,153 --> 00:22:04,906 And see how much drips out at first. If it's uneven on one side, 266 00:22:04,990 --> 00:22:07,576 that means the pressure inside is uneven. Which means, that during tamping, 267 00:22:07,701 --> 00:22:09,077 you could be applying more pressure to one side. 268 00:22:10,037 --> 00:22:12,873 It's not always best to do 25 ml, 35 ml. 269 00:22:13,207 --> 00:22:15,334 Look at the amount and the color with your eyes. 270 00:22:15,500 --> 00:22:16,794 Don't think about the operating loss. 271 00:22:17,670 --> 00:22:21,673 What you need right now is the skill to precisely determine 272 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 the result you want and the plan to get you there. 273 00:22:28,931 --> 00:22:32,768 Was making a shot of espresso always this difficult? 274 00:22:33,102 --> 00:22:37,189 Yeah. I thought it just comes out when you press this button. 275 00:22:38,941 --> 00:22:40,984 It does come out when you press that button. 276 00:22:41,234 --> 00:22:42,903 It's just a shame that all the effort that goes in 277 00:22:42,987 --> 00:22:46,615 before the button is pressed goes unseen. 278 00:22:50,411 --> 00:22:53,288 He was me and I was him. 279 00:22:54,498 --> 00:22:55,415 Me? 280 00:23:03,507 --> 00:23:04,924 I think it'll be a bit different this time. 281 00:23:07,928 --> 00:23:09,971 -Where are you going? -My office. 282 00:23:10,431 --> 00:23:12,849 -You're on PTO today. -Thank you. 283 00:23:14,643 --> 00:23:18,564 -Was the last shot of espresso okay? -Not you. Mr. Park. 284 00:23:19,981 --> 00:23:21,275 I'm leaving here consoled. 285 00:23:29,532 --> 00:23:33,037 Does the taste of my espresso make people go to work? 286 00:23:36,248 --> 00:23:37,499 You contributed as well. 287 00:23:38,709 --> 00:23:39,585 Pardon? 288 00:23:39,667 --> 00:23:41,336 Sometimes when you're going through a tough time, 289 00:23:41,461 --> 00:23:44,006 it's helpful just to have someone know that. 290 00:23:47,926 --> 00:23:50,386 Or she's just drunk off the caffeine. 291 00:24:20,709 --> 00:24:21,835 Was it okay? 292 00:24:23,796 --> 00:24:25,047 We can sell that. 293 00:24:26,423 --> 00:24:29,093 -That means-- -That doesn't mean it's good. 294 00:24:30,009 --> 00:24:31,511 Let's prepare for the lunch rush. 295 00:24:32,762 --> 00:24:33,846 Okay. 296 00:25:16,265 --> 00:25:18,892 -Welcome. -Yes. Hello, Mr. Kim. 297 00:25:19,143 --> 00:25:22,145 -Yes, I'm at the office. -Was our café an office? 298 00:25:22,479 --> 00:25:24,230 Let's order drinks later. 299 00:25:24,815 --> 00:25:26,900 Isn't that customer taking it a bit too far? 300 00:25:27,317 --> 00:25:30,903 He just orders two measly cups of coffee while occupying that table all day. 301 00:25:30,988 --> 00:25:32,489 I'm sorry, but could you move your feet… 302 00:25:33,115 --> 00:25:34,490 I haven't seen him in a few days. 303 00:25:34,741 --> 00:25:35,992 Is he not coming back because of me? 304 00:25:36,201 --> 00:25:39,246 So, why act cold when you can't even be harsh? 305 00:25:39,328 --> 00:25:40,748 You know, it's like… 306 00:25:41,248 --> 00:25:43,125 something that bothers you for some strange reason. 23224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.