All language subtitles for True.lies.S01E05.AMZN-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,419 --> 00:00:05,348 HARRY: I'm Harry Tasker, husband, dad, computer salesman, 2 00:00:05,359 --> 00:00:08,123 and for 17 years the most important person in my life 3 00:00:08,134 --> 00:00:10,069 didn't know I was also something else. 4 00:00:11,019 --> 00:00:13,355 Omega Sector's top spy. 5 00:00:14,032 --> 00:00:15,362 HELEN: I'm Helen Tasker, 6 00:00:15,373 --> 00:00:17,041 wife, mom and professor. 7 00:00:17,414 --> 00:00:19,149 After an unfortunate incident 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,596 where I found out our whole life was a lie, 9 00:00:21,802 --> 00:00:24,371 now I'm also a spy. 10 00:00:25,276 --> 00:00:27,398 HARRY: Honey, all those things are true. 11 00:00:27,409 --> 00:00:29,139 - They're just, you know... - HELEN: What? 12 00:00:29,150 --> 00:00:31,097 HARRY: True lies. 13 00:00:31,693 --> 00:00:33,962 ♪ ♪ 14 00:00:39,303 --> 00:00:41,400 ♪ I spy with my little eye ♪ 15 00:00:41,411 --> 00:00:43,133 ♪ Oh, I like it, gonna make it mine... ♪ 16 00:00:43,144 --> 00:00:45,865 Okay, team, target is approaching your position. 17 00:00:46,196 --> 00:00:48,679 Maria, Luther, you're spotting the target. 18 00:00:49,305 --> 00:00:51,774 Helen, you're on translation duty. 19 00:00:51,874 --> 00:00:55,111 Harry, when he's in place, take him down. 20 00:00:55,355 --> 00:00:57,235 Would you smile? We're in the nation's capital. 21 00:00:57,246 --> 00:00:59,849 Capital? Wow, you're a trivia machine. 22 00:00:59,860 --> 00:01:01,579 I didn't say "sarcasm," I said "smile." 23 00:01:01,590 --> 00:01:02,707 Smile. 24 00:01:03,297 --> 00:01:05,164 Eyes on the target. 25 00:01:05,575 --> 00:01:07,095 _ 26 00:01:07,624 --> 00:01:10,176 (SPEAKING RUSSIAN) 27 00:01:11,006 --> 00:01:13,041 Either that dude had too much coffee this morning 28 00:01:13,052 --> 00:01:14,304 or he's looking a bit jumpy. 29 00:01:14,315 --> 00:01:16,046 Well, he's selling top secret intel. 30 00:01:16,057 --> 00:01:17,593 You got to expect some jump. 31 00:01:17,720 --> 00:01:19,110 Ten bucks, he's a runner. 32 00:01:19,121 --> 00:01:20,723 I will take that action. 33 00:01:23,391 --> 00:01:24,395 GIB: Hey, Helen? 34 00:01:24,406 --> 00:01:27,243 Our boy say anything about where he's handing off the file? 35 00:01:27,254 --> 00:01:29,156 (SPEAKING RUSSIAN) 36 00:01:29,737 --> 00:01:32,214 He said the drop's gonna be in ten minutes. 37 00:01:32,225 --> 00:01:34,164 6th and H. Harry? 38 00:01:34,175 --> 00:01:36,310 Eyes on. Ready for intercept. 39 00:01:37,963 --> 00:01:39,750 GIB: Harry, Dana's called you twice now. 40 00:01:39,761 --> 00:01:42,136 Yeah, a little busy here, Gib, tell her I'll call her back. 41 00:01:42,147 --> 00:01:43,369 Copy. 42 00:01:47,510 --> 00:01:49,391 Uh, now she's texting. 43 00:01:49,791 --> 00:01:52,430 Harry, we got a 911 with three exclamation points. 44 00:01:52,441 --> 00:01:54,843 Three exclamation points, Harry? 45 00:01:55,110 --> 00:01:57,112 All right, put her through. 46 00:01:57,686 --> 00:01:59,309 Yeah, Dana, it's Dad. 47 00:01:59,320 --> 00:02:00,918 Dad, finally. 48 00:02:00,929 --> 00:02:04,080 Listen, I need a ring light, like, ASAP. 49 00:02:04,091 --> 00:02:07,116 - A what? A ring light. - It's-it's for TikTok, to post. 50 00:02:07,127 --> 00:02:09,329 Dana, "911" is for emergencies. 51 00:02:09,361 --> 00:02:11,330 This is an emergency. 52 00:02:11,341 --> 00:02:13,137 Look, if I don't post right now, 53 00:02:13,151 --> 00:02:16,505 Brie is gonna upload first, and then nobody is gonna hear my song. 54 00:02:17,371 --> 00:02:18,987 Guys, the target is getting really antsy. 55 00:02:18,998 --> 00:02:21,299 He literally thinks everyone in the park is following him. 56 00:02:21,732 --> 00:02:22,993 He's a runner. 57 00:02:23,004 --> 00:02:24,703 Three, two... 58 00:02:24,714 --> 00:02:26,211 LUTHER: Don't do it, don't do it, don't do it. 59 00:02:26,222 --> 00:02:28,010 And there he goes. 60 00:02:28,755 --> 00:02:30,534 Target's bolting. Harry? 61 00:02:30,545 --> 00:02:32,511 Dana, I'll call you back. Got to run. 62 00:02:32,522 --> 00:02:34,223 Dad! 63 00:02:35,906 --> 00:02:37,608 (GRUNTS) 64 00:02:41,201 --> 00:02:43,155 Like candy from a spy baby. 65 00:02:43,166 --> 00:02:44,633 All right. Enough. 66 00:02:46,504 --> 00:02:47,838 Uh, Harry? 67 00:02:47,849 --> 00:02:50,719 - You're getting another text. - (PHONE CHIMES) 68 00:02:50,946 --> 00:02:52,326 _ 69 00:02:54,358 --> 00:02:56,594 ♪ ♪ 70 00:02:58,263 --> 00:03:03,263 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 71 00:03:06,397 --> 00:03:10,147 I mean, you can't call and say, "Emergency," Dana. 72 00:03:10,158 --> 00:03:11,860 So, I interrupted a computer sales meeting? 73 00:03:11,871 --> 00:03:13,416 You-you... Yeah. 74 00:03:13,670 --> 00:03:16,553 Exactly, you interrupted a sales meeting, and meetings are important. 75 00:03:16,564 --> 00:03:18,453 They pay for this house, your food, your phone. 76 00:03:18,464 --> 00:03:20,718 Okay, I told you that I needed to post. 77 00:03:21,462 --> 00:03:24,283 How am I supposed to be a singer if I can't even post a decent TikTok? 78 00:03:24,294 --> 00:03:25,596 Singer? 79 00:03:25,910 --> 00:03:27,912 I thought you wanted to be a marine biologist. 80 00:03:28,012 --> 00:03:30,637 Oh, my God, Dad, that was when I was a kid. 81 00:03:30,648 --> 00:03:33,620 It was last year. I'm just trying to follow my dreams, 82 00:03:33,631 --> 00:03:35,110 which is what you've told me to do, 83 00:03:35,121 --> 00:03:36,570 and you're, like, you're crushing them. 84 00:03:36,581 --> 00:03:38,725 You're, like, bad crushing them. 85 00:03:39,185 --> 00:03:40,625 You know what you are, Dad? 86 00:03:40,636 --> 00:03:42,805 You are a... (SIGHS) 87 00:03:42,816 --> 00:03:45,515 ... dream crusher. 88 00:03:45,526 --> 00:03:48,462 (TAPPING ON PHONE KEYS) 89 00:03:48,755 --> 00:03:51,515 Wait, wait, wait, are you posting about me right now? 90 00:03:51,526 --> 00:03:54,227 You know what? This is gone. 91 00:03:54,238 --> 00:03:56,042 - What are you doing? - Taking your phone away. 92 00:03:56,053 --> 00:03:58,256 - You can't just take my phone. - Oh, really? 93 00:03:58,267 --> 00:03:59,988 'Cause I think I just did. 94 00:04:01,511 --> 00:04:03,047 Dana. 95 00:04:06,757 --> 00:04:08,035 Don't... 96 00:04:08,046 --> 00:04:10,009 say it. I... 97 00:04:10,333 --> 00:04:12,245 just think you might be pushing her away. 98 00:04:12,256 --> 00:04:14,214 I'm not pushing her away, Helen. 99 00:04:14,225 --> 00:04:16,160 She doesn't listen to me anymore. 100 00:04:16,171 --> 00:04:17,806 She never used to talk to me like that. 101 00:04:17,883 --> 00:04:19,151 I know. 102 00:04:19,363 --> 00:04:21,699 I'm not saying it's your fault, Harry. 103 00:04:21,799 --> 00:04:24,412 I just think, you know, maybe she needs a little 104 00:04:24,423 --> 00:04:25,885 more carrot and less stick. 105 00:04:25,982 --> 00:04:27,704 All she has is carrots. 106 00:04:27,803 --> 00:04:30,430 In her room, just bags full of carrots. 107 00:04:30,530 --> 00:04:32,198 We're too soft on her, Helen. 108 00:04:32,209 --> 00:04:33,488 It's time to lay down the law. 109 00:04:33,499 --> 00:04:35,168 (LAUGHS) Lay down the law? 110 00:04:35,179 --> 00:04:37,239 Are we old-timey sheriffs now? 111 00:04:37,250 --> 00:04:39,720 Come on, she just needs an incentive. 112 00:04:39,910 --> 00:04:41,685 What if we give her, like, a point system? 113 00:04:41,696 --> 00:04:44,093 A point system, seriously? 114 00:04:44,104 --> 00:04:48,059 It's about clear expectations and positive reinforcement. 115 00:04:48,438 --> 00:04:50,473 I'll talk to her. 116 00:04:53,056 --> 00:04:56,493 That is laundry, and you can do that right there. 117 00:04:56,940 --> 00:04:58,870 Dana, where do you think you're going? 118 00:04:58,881 --> 00:05:01,540 Katie's. I can't even deal here. 119 00:05:01,551 --> 00:05:04,218 - Okay, I know you're upset, but we have to... - Upset? 120 00:05:04,229 --> 00:05:06,140 Dad just took my phone. 121 00:05:06,151 --> 00:05:07,766 That is like removing a limb. 122 00:05:07,777 --> 00:05:09,767 That is like a form of violence. 123 00:05:10,320 --> 00:05:12,033 Okay, I don't think that will fly 124 00:05:12,044 --> 00:05:14,146 with child protective services, sweetheart. 125 00:05:14,495 --> 00:05:17,294 What if we make a point system. 126 00:05:17,305 --> 00:05:20,015 You know, you can earn points when you do good things, 127 00:05:20,026 --> 00:05:22,099 like the dishes or things around the house for rewards, 128 00:05:22,110 --> 00:05:23,717 like your phone. 129 00:05:24,821 --> 00:05:27,157 You cannot be serious. 130 00:05:28,819 --> 00:05:29,986 Dana. 131 00:05:30,219 --> 00:05:32,822 You guys literally don't even know me. 132 00:05:34,645 --> 00:05:36,555 (DOOR CLOSES) 133 00:05:36,735 --> 00:05:38,670 How many points does she get for that? 134 00:05:38,681 --> 00:05:40,148 Okay, that... 135 00:05:40,237 --> 00:05:43,374 We're ironing out the details, Harry. 136 00:05:43,540 --> 00:05:45,275 Ah... 137 00:05:46,492 --> 00:05:48,711 MARIA: Guys, we've got a serious incident. 138 00:05:48,722 --> 00:05:50,796 - I need a ring light. - Wow. 139 00:05:50,807 --> 00:05:52,545 You guys are hilarious, you know that? 140 00:05:52,556 --> 00:05:54,115 Okay, parenting is harder than it looks. 141 00:05:54,125 --> 00:05:56,027 Which is why I don't even have a hamster. 142 00:05:56,556 --> 00:05:58,422 Sorry to interrupt the fun, 143 00:05:58,433 --> 00:06:01,161 but the analyst guys got a look at those files we received 144 00:06:01,172 --> 00:06:03,509 from the runner in the park yesterday. 145 00:06:04,167 --> 00:06:06,135 Eyes up here. 146 00:06:07,527 --> 00:06:10,263 COMPUTER: Briefing. An unknown hacker has compromised 147 00:06:10,274 --> 00:06:12,780 key Israeli and Syrian defense systems, 148 00:06:12,791 --> 00:06:15,688 gaining control of approximately 40 missiles. 149 00:06:15,699 --> 00:06:19,285 Your mission: find the hacker and unlock the systems. 150 00:06:19,407 --> 00:06:24,001 Due to the risk of war, armed conflict is to be avoided at all costs. 151 00:06:25,632 --> 00:06:27,326 Wait a minute, who's behind it? 152 00:06:27,337 --> 00:06:28,905 The Israelis or the Syrians? 153 00:06:28,963 --> 00:06:30,564 Both sides say it's not them. 154 00:06:30,902 --> 00:06:33,898 Israel's accusing Syria. Syria's accusing Israel. 155 00:06:33,909 --> 00:06:35,324 What about demands? 156 00:06:35,335 --> 00:06:36,704 None, yet, 157 00:06:36,715 --> 00:06:39,472 but no one destabilizes the Middle East for kicks. 158 00:06:39,483 --> 00:06:42,328 Like the computer guy says, we got to defuse this situation 159 00:06:42,339 --> 00:06:44,141 before missiles start flying. 160 00:06:44,712 --> 00:06:45,957 Helen, you're on the team now. 161 00:06:45,968 --> 00:06:47,625 You-you don't have to raise your hand. What? 162 00:06:47,636 --> 00:06:50,806 Uh, how do we track down an anonymous hacker? 163 00:06:51,742 --> 00:06:55,212 That's the thing about orders, the "how" part is on us. 164 00:06:58,321 --> 00:07:00,452 Who loves research? 165 00:07:00,916 --> 00:07:01,923 No. 166 00:07:01,934 --> 00:07:05,315 GIB: Dossiers on every hacker in our archives are loaded up. 167 00:07:05,616 --> 00:07:07,918 Have fun. I will. 168 00:07:09,539 --> 00:07:11,641 ("GOOD LIKE I SHOULD" BY NEVADA WILD PLAYING) 169 00:07:11,668 --> 00:07:14,238 ♪ ♪ 170 00:07:16,129 --> 00:07:20,100 ♪ I'm alive, I'm alive ♪ 171 00:07:20,200 --> 00:07:22,302 ♪ I'm feeling good, good, good ♪ 172 00:07:22,532 --> 00:07:23,899 ♪ Like I should ♪ 173 00:07:24,094 --> 00:07:25,438 ♪ Oh! ♪ 174 00:07:25,449 --> 00:07:27,118 ♪ Man, oh, man... ♪ 175 00:07:27,479 --> 00:07:30,821 Ugh, it's like finding a needle in a stack of needles. 176 00:07:30,918 --> 00:07:34,597 How do you say "needle" in Russian, North Korean and Chinese? 177 00:07:40,103 --> 00:07:43,600 I got ten more possible suspects from Syria and Israel. 178 00:07:44,308 --> 00:07:45,675 Ha! 179 00:07:46,696 --> 00:07:48,128 Well, it ain't them 180 00:07:48,648 --> 00:07:50,642 'cause the Gibinator strikes again. 181 00:07:50,653 --> 00:07:53,022 Gibinator? Wow, that's... 182 00:07:53,449 --> 00:07:56,225 - really creative. - Right? Yeah, it's my online handle. 183 00:07:56,236 --> 00:07:57,948 So, look, I reached out 184 00:07:57,959 --> 00:07:59,594 to a code-breaking pal on the dark web. 185 00:07:59,605 --> 00:08:02,208 Turns out, there's a new hacker on the scene 186 00:08:02,219 --> 00:08:04,077 who's been low-key bragging about hacking 187 00:08:04,088 --> 00:08:05,779 into military missile defense systems. 188 00:08:05,790 --> 00:08:07,145 Code name: Hav0k. 189 00:08:07,156 --> 00:08:08,679 What country does he work for? 190 00:08:08,690 --> 00:08:10,383 No one knows that yet, 191 00:08:10,394 --> 00:08:12,986 but I did identify his attack signature, 192 00:08:12,997 --> 00:08:16,722 and I'm tracing that through multiple VPNs right now. 193 00:08:16,772 --> 00:08:18,285 You don't have to raise your hand. 194 00:08:18,296 --> 00:08:21,424 So, we just go to wherever the hacker is located? 195 00:08:21,435 --> 00:08:23,507 Exactly, and if it is Israel 196 00:08:23,518 --> 00:08:26,240 or Syria, we're gonna need some clothes that breathe. 197 00:08:26,251 --> 00:08:27,960 - So hot. - MARIA: Ooh, what about something 198 00:08:27,971 --> 00:08:31,671 on the beach? Or an island? Please say Maritius. 199 00:08:31,682 --> 00:08:34,681 Or Rome. You guys remember that pizza? Oh... 200 00:08:34,905 --> 00:08:36,273 GIB: It's none of those. 201 00:08:38,497 --> 00:08:39,964 It's Florida. 202 00:08:39,975 --> 00:08:41,301 (GROANS) 203 00:08:42,178 --> 00:08:43,769 I have never been to Florida. 204 00:08:49,110 --> 00:08:50,946 GIB: To hack foreign missile defense systems, 205 00:08:50,957 --> 00:08:53,593 Hav0k needed processing power, and lots of it, 206 00:08:53,604 --> 00:08:56,985 which is why he hacked NASA's data lines at Cape Canaveral. 207 00:08:57,553 --> 00:09:00,679 I knew he'd want to stay off-radar for this kind of black hat op, 208 00:09:00,690 --> 00:09:03,414 so once I narrowed down all the possible VPN gateways, 209 00:09:03,425 --> 00:09:05,758 I singled out a cloned IP address here, 210 00:09:05,769 --> 00:09:07,171 south of Jacksonville. 211 00:09:07,684 --> 00:09:09,620 He's based in that dumpy trailer over there, 212 00:09:09,813 --> 00:09:13,346 but don't be fooled, Hav0k is good, real good. 213 00:09:13,357 --> 00:09:15,559 And this kind of good usually means dangerous, 214 00:09:16,051 --> 00:09:18,688 so heads up, be ready for anything. 215 00:09:22,966 --> 00:09:24,668 Windows are covered. We have no idea 216 00:09:24,679 --> 00:09:26,236 what's waiting for us on the inside. 217 00:09:26,247 --> 00:09:28,299 If this Hav0k guy finds out that we're coming... 218 00:09:28,310 --> 00:09:31,366 He might wipe all the info we need from his system, yeah. 219 00:09:31,377 --> 00:09:34,760 Okay, I was thinking more about him killing everyone, 220 00:09:34,771 --> 00:09:36,006 but... 221 00:09:36,017 --> 00:09:37,685 Well, yeah, that, too. 222 00:09:38,796 --> 00:09:40,812 - We need to surprise him. - LUTHER: Ooh. 223 00:09:40,823 --> 00:09:43,101 Are you thinking what I think you're thinking? 224 00:09:43,112 --> 00:09:46,070 - I think I'm thinking what you're thinking. - Okay, 225 00:09:46,081 --> 00:09:47,382 the Can Opener. 226 00:09:49,249 --> 00:09:51,251 Do I even want to know? 227 00:09:51,262 --> 00:09:53,930 ♪ ♪ 228 00:10:20,962 --> 00:10:22,528 (DETONATOR BEEPS) 229 00:10:26,236 --> 00:10:29,073 - Go, go, go. - Move in. Watch your flank. 230 00:10:29,084 --> 00:10:32,287 - MARIA: Don't move. - Hands up! Clear. 231 00:10:34,611 --> 00:10:35,928 Dude, what the hell?! 232 00:10:35,939 --> 00:10:39,817 MARIA: I think our incredibly dangerous terrorist is a kid. 233 00:10:44,989 --> 00:10:47,134 - Who are you? - What's going on? 234 00:10:47,145 --> 00:10:49,064 Who hired you to hack those systems? 235 00:10:49,075 --> 00:10:50,584 I don't know what you're talking about. 236 00:10:50,595 --> 00:10:52,688 - We know you're Hav0k. - Hav-what? 237 00:10:52,699 --> 00:10:55,093 Hav0k. I've never even heard of the dude. 238 00:10:55,104 --> 00:10:57,926 Oh, yeah? Whose skateboard is that? 239 00:10:58,493 --> 00:11:00,819 It's just, you know, like, a cool name. 240 00:11:00,830 --> 00:11:03,262 Who even are you? You're not the cops, you're not FBI 241 00:11:03,273 --> 00:11:04,569 with the lame team jackets. 242 00:11:04,580 --> 00:11:06,862 We're representatives of the United States government. 243 00:11:06,873 --> 00:11:09,161 Well, Biff, I've got friends online 244 00:11:09,172 --> 00:11:11,400 who told me how to deal with government guys like you. 245 00:11:11,411 --> 00:11:12,446 I got rights. 246 00:11:12,457 --> 00:11:14,046 HARRY: Did your online buddies tell you how to get 247 00:11:14,057 --> 00:11:16,144 a lawyer to stay out of GitMo, Hav0k? 248 00:11:16,155 --> 00:11:17,689 Okay, let's say I was this-this 249 00:11:17,700 --> 00:11:20,370 awesome-sounding Hav0k character, how would you begin 250 00:11:20,381 --> 00:11:22,298 - to prove that? - We traced your code. 251 00:11:22,309 --> 00:11:23,979 You couldn't trace my code if I wrote it 252 00:11:23,990 --> 00:11:26,445 on that square forehead of yours. So, go ask the brains 253 00:11:26,456 --> 00:11:29,022 of your operation. You've got nothing on me. 254 00:11:29,232 --> 00:11:30,833 HARRY: Are you serious? 255 00:11:31,013 --> 00:11:34,420 Do you want me to throw you in prison for, like, 70 felonies? 256 00:11:34,431 --> 00:11:35,632 Are you serious? 257 00:11:35,765 --> 00:11:39,704 You want me to call the real cops on you for blowing up my trailer? 258 00:11:39,715 --> 00:11:41,420 You can't just take my phone. 259 00:11:41,431 --> 00:11:42,771 Oh, yeah? What're you gonna do? 260 00:11:42,782 --> 00:11:44,662 - What're you gonna do? - Harry. 261 00:11:45,400 --> 00:11:47,162 Harry, a word? 262 00:11:51,734 --> 00:11:53,168 I can't believe this kid. 263 00:11:53,179 --> 00:11:55,127 - Remember when I talked about, you know... - I don't... 264 00:11:55,138 --> 00:11:56,745 - pushing the kids too hard? - Oh, the kids. 265 00:11:56,756 --> 00:11:58,792 Th-This kid, he called me Biff. 266 00:11:58,803 --> 00:12:00,656 I know. He said a lot of mean things. 267 00:12:00,667 --> 00:12:01,968 He has no idea. 268 00:12:02,152 --> 00:12:03,166 I'm gonna talk to him. 269 00:12:03,177 --> 00:12:04,778 Yeah. I give up. You go talk to him. 270 00:12:06,106 --> 00:12:08,226 Maybe he'll give up the control of the missiles 271 00:12:08,237 --> 00:12:09,738 if you give him enough points. 272 00:12:10,122 --> 00:12:11,791 Okay. 273 00:12:20,194 --> 00:12:21,995 Hi. You can go ahead and get up. 274 00:12:22,729 --> 00:12:24,496 So, you're the good cop? 275 00:12:25,023 --> 00:12:26,872 Uh... 276 00:12:27,027 --> 00:12:30,858 Max... Graves? Is that your name? 277 00:12:30,869 --> 00:12:33,238 I don't have to answer your questions. 278 00:12:35,001 --> 00:12:36,569 (COMPUTER CHIMING) 279 00:12:36,893 --> 00:12:38,460 _ 280 00:12:38,799 --> 00:12:40,079 Something wrong? 281 00:12:40,090 --> 00:12:41,581 It's just, I was in the middle of something 282 00:12:41,592 --> 00:12:43,694 when you guys busted in. I... 283 00:12:44,247 --> 00:12:47,327 - I just... I-I need to... - Oh, no, I don't think that's allowed. 284 00:12:47,338 --> 00:12:48,879 Can you hold this? 285 00:12:51,291 --> 00:12:52,825 (CLATTERS) 286 00:12:54,575 --> 00:12:58,013 Okay, uh, can you just give me just one second? 287 00:12:58,024 --> 00:13:00,049 If you guys could just step out for one second. So-so great. 288 00:13:00,060 --> 00:13:01,742 Thank you so much. 289 00:13:04,497 --> 00:13:06,466 I just need to tell them that I'm okay. 290 00:13:06,907 --> 00:13:08,457 Maybe if you help us. 291 00:13:08,468 --> 00:13:10,703 Those guys are like my family. 292 00:13:10,803 --> 00:13:12,454 You can't just... (SCOFFS) 293 00:13:12,465 --> 00:13:14,501 You can't just cut me off from my family. 294 00:13:14,512 --> 00:13:16,080 (COMPUTER CHIMING) 295 00:13:16,091 --> 00:13:17,137 _ 296 00:13:17,148 --> 00:13:19,783 HELEN: Mm. I'm not sure "PwnyBoee" 297 00:13:19,794 --> 00:13:20,902 is exactly 298 00:13:20,913 --> 00:13:22,849 family, but... 299 00:13:22,991 --> 00:13:25,575 I tell you what, you want to talk to him? 300 00:13:25,586 --> 00:13:26,768 Give us the missile codes. 301 00:13:26,779 --> 00:13:28,039 That's extortion. 302 00:13:28,050 --> 00:13:30,577 No, it's clear expectations and positive reinforcement. 303 00:13:30,588 --> 00:13:32,281 You are in a lot of trouble, Max. 304 00:13:32,292 --> 00:13:33,999 You do not want to live like this. 305 00:13:34,010 --> 00:13:35,237 Let us help you. 306 00:13:35,248 --> 00:13:37,049 I don't need your help. I'm fine. 307 00:13:37,764 --> 00:13:39,666 I wouldn't call this... 308 00:13:39,892 --> 00:13:43,385 - fine. - Wow, I thought Biff was the dense one. 309 00:13:43,396 --> 00:13:46,124 Look, this is a satellite office. 310 00:13:46,135 --> 00:13:50,109 I've got a Cocoa Beach condo and $3 million in NFTs. 311 00:13:50,414 --> 00:13:53,080 Do you have $3 million in digital assets? 312 00:13:53,091 --> 00:13:55,577 No, you don't. How do I know? 313 00:13:55,588 --> 00:13:56,600 How? 314 00:13:56,611 --> 00:13:58,245 Your basic-ass shoes. 315 00:13:58,410 --> 00:14:00,613 HELEN: What? My shoes? 316 00:14:02,274 --> 00:14:04,156 Harry, maybe we should rethink our approach here. 317 00:14:04,167 --> 00:14:05,676 He is working them. 318 00:14:05,923 --> 00:14:07,577 You think you could do better? 319 00:14:07,588 --> 00:14:09,231 Yeah, kids love me. 320 00:14:09,242 --> 00:14:10,785 Like Dana and Jake? 321 00:14:10,796 --> 00:14:12,632 They think you're a total dork. 322 00:14:12,819 --> 00:14:15,978 Me, on the other hand, they love me. 323 00:14:15,989 --> 00:14:18,971 Who, Jake? He's a 14-year-old boy, of course he loves you. 324 00:14:18,982 --> 00:14:20,951 You're hot. 325 00:14:25,637 --> 00:14:28,180 A.I.-generated cipher algorithm. 326 00:14:28,394 --> 00:14:29,454 Kid's good. 327 00:14:29,465 --> 00:14:31,200 (ALARM SOUNDING) 328 00:14:33,506 --> 00:14:37,009 Uh, guys, we got a team of commandos moving in on foot. 329 00:14:37,020 --> 00:14:38,856 About a quarter klick out. Who are they? 330 00:14:38,867 --> 00:14:41,171 Could be Syrians or the Israelis... 331 00:14:41,182 --> 00:14:42,238 Which one? 332 00:14:42,249 --> 00:14:46,351 I don't know. All I see is guys in green uniforms and guns. 333 00:14:46,362 --> 00:14:49,207 - Oh, they got lots of guns. - What are we supposed to do? 334 00:14:49,218 --> 00:14:51,234 We need to pack up all his stuff and move. 335 00:14:51,245 --> 00:14:53,237 If the wrong people get access to his computer system... 336 00:14:53,248 --> 00:14:55,739 - That thing's the size of a refrigerator. - Yeah, we don't have time for that. 337 00:14:55,750 --> 00:14:58,645 - How much detcord do we have left? - I'm on it. 338 00:14:59,149 --> 00:15:01,471 Wait, wait, wait, detcord? Why do you need detcord? 339 00:15:01,482 --> 00:15:03,679 Who hired you? Is it those guys out there? 340 00:15:03,690 --> 00:15:06,138 - I told you, I work for myself. - Why did you hack the missiles? 341 00:15:06,149 --> 00:15:07,643 That's none of your business. 342 00:15:07,654 --> 00:15:09,271 60 seconds out. 343 00:15:09,282 --> 00:15:11,912 Wait, wait, wait, wait. What-what are you guys doing? That's my system. 344 00:15:11,923 --> 00:15:13,715 Yeah, well, it's about to be theirs if we don't do it. 345 00:15:13,726 --> 00:15:15,562 - We have no choice. - No, no, no, no. 346 00:15:15,573 --> 00:15:17,791 Hey, Helen, can you get him out of here, please? 347 00:15:17,802 --> 00:15:19,766 You guys don't understand what you're doing. 348 00:15:19,777 --> 00:15:22,542 There are files on that system that can't just go away. 349 00:15:22,552 --> 00:15:24,222 - 30 seconds out. - Clear out. 350 00:15:24,233 --> 00:15:26,617 Well, you can't just blow up our problem like that. 351 00:15:26,690 --> 00:15:28,237 15 seconds out. 352 00:15:28,248 --> 00:15:30,550 Please trust me on this. You don't want to do this. 353 00:15:30,883 --> 00:15:32,413 Light it up, Maria. 354 00:15:32,424 --> 00:15:33,793 (DETONATOR BEEPS) 355 00:15:38,485 --> 00:15:40,588 No, no, no. That is so messed up! 356 00:15:40,599 --> 00:15:42,567 (GUNFIRE) 357 00:15:42,661 --> 00:15:44,676 Get him in the truck! 358 00:15:47,013 --> 00:15:48,248 Get in the car. 359 00:15:50,343 --> 00:15:52,345 Duck down, duck down. 360 00:16:12,526 --> 00:16:14,774 All right, I checked the sat feeds. We lost them. 361 00:16:14,785 --> 00:16:17,020 MAX: You seeing this? This is ridiculous. 362 00:16:17,229 --> 00:16:19,432 I'm pretty sure it's against the Geneva Convention 363 00:16:19,443 --> 00:16:21,905 to make someone pee with their hands tied together. 364 00:16:21,916 --> 00:16:24,296 Keep complaining, and you can try it with your hands 365 00:16:24,307 --> 00:16:25,904 tied behind your back. 366 00:16:25,915 --> 00:16:27,457 Guys, we need to keep moving. 367 00:16:27,760 --> 00:16:29,773 I don't know what kind of resources these dudes have, 368 00:16:29,784 --> 00:16:32,634 but they're pros. All right? They're armed and they're coordinated. 369 00:16:32,645 --> 00:16:34,515 They almost slipped right through our perimeter. 370 00:16:34,526 --> 00:16:36,400 Oh, so you're the computer guy? 371 00:16:36,411 --> 00:16:37,733 Computer man. 372 00:16:37,744 --> 00:16:39,981 - Computer man. (BLOWS) - HELEN: Okay. 373 00:16:39,992 --> 00:16:42,929 Max, work with us, and we get to go home. 374 00:16:43,069 --> 00:16:45,796 - Unlock the missiles. - I told you, but you don't seem to listen. 375 00:16:45,807 --> 00:16:47,795 I can't unlock the missiles without my system, 376 00:16:47,806 --> 00:16:50,430 which you guys blew up! Do you have any idea how much 377 00:16:50,441 --> 00:16:52,912 Bitcoin I had to get to buy that thing? 378 00:16:53,292 --> 00:16:55,728 You know, I've made a lot of tough calls on this job, 379 00:16:55,739 --> 00:16:58,909 but this kid is testing me. And I may have to kill him. 380 00:16:58,920 --> 00:17:01,222 Can we put him in front of a computer, please? 381 00:17:01,590 --> 00:17:02,791 It's not that easy. 382 00:17:02,969 --> 00:17:04,604 Even if he cooperates, it's not like 383 00:17:04,615 --> 00:17:06,432 we can just pop into an internet café. 384 00:17:06,552 --> 00:17:08,119 Now, with the proper modifications, 385 00:17:08,130 --> 00:17:10,231 the Omega mainframe should work. 386 00:17:10,242 --> 00:17:11,509 Well, great. 387 00:17:11,520 --> 00:17:13,529 We could make that drive back in ten hours. 388 00:17:13,540 --> 00:17:15,747 - Let's hit the road. - LUTHER: Whoa, whoa. Are you kidding? 389 00:17:15,758 --> 00:17:18,510 We have no escort, we're outnumbered, we're outgunned. 390 00:17:18,521 --> 00:17:20,569 I'm out of things to list. 391 00:17:20,580 --> 00:17:23,054 - It's bad. It's just bad. - Luther's right. 392 00:17:23,065 --> 00:17:26,007 We need tactical support, we need help, we need an exfil team. 393 00:17:26,018 --> 00:17:27,448 Trilby's working on it, 394 00:17:27,459 --> 00:17:29,027 but it's gonna take time. 395 00:17:29,068 --> 00:17:31,793 DOD doesn't want a firefight with an unknown foreign power. 396 00:17:31,804 --> 00:17:34,534 What's unknown? It's Israel or Syria. 397 00:17:34,690 --> 00:17:36,116 Yeah, and if there's gonna be a fight, 398 00:17:36,127 --> 00:17:37,800 they got to know which one it is. 399 00:17:37,811 --> 00:17:40,592 And as soon as they do, we're on the next chopper out of here. 400 00:17:40,603 --> 00:17:42,742 Until then, we lay low. 401 00:17:43,424 --> 00:17:45,518 Lay low, like... 402 00:17:46,334 --> 00:17:47,636 a hotel? 403 00:17:47,647 --> 00:17:49,041 A nice hotel? 404 00:17:49,052 --> 00:17:51,287 Like the Four Seasons? 405 00:17:52,699 --> 00:17:55,134 Luther and Maria are setting up a full security perimeter 406 00:17:55,145 --> 00:17:57,014 with infrared and motion detection. 407 00:17:57,143 --> 00:17:58,672 I'll monitor from the van. 408 00:17:58,683 --> 00:18:00,695 These guys are not gonna sneak up on us again. 409 00:18:00,706 --> 00:18:03,108 - You two are on Max duty. - What? 410 00:18:03,437 --> 00:18:05,286 I'd rather face the commandos alone. 411 00:18:05,552 --> 00:18:07,112 Can you talk to him? GIB: Me? 412 00:18:07,123 --> 00:18:10,694 Ooh, uh-uh. Nah, I'm the last one you want doing that. 413 00:18:11,101 --> 00:18:14,325 Do the whole "kid" thing. Make him comfortable, make him like you. 414 00:18:14,336 --> 00:18:17,589 Most importantly, make him give us those missiles back. 415 00:18:18,944 --> 00:18:20,731 Okay. Um... 416 00:18:20,987 --> 00:18:22,758 Oh, God. 417 00:18:24,157 --> 00:18:25,758 I will talk to him. 418 00:18:26,078 --> 00:18:29,682 I really feel like I was getting through to him last time. 419 00:18:29,895 --> 00:18:32,297 - You'll see. - Okay. 420 00:18:33,225 --> 00:18:35,194 We can just shoot him. 421 00:18:36,242 --> 00:18:38,218 That kid is a handful, huh? 422 00:18:38,229 --> 00:18:39,666 Boys are the worst. 423 00:18:40,195 --> 00:18:43,002 That's why if I ever have a kid, I will definitely have a girl. 424 00:18:43,013 --> 00:18:44,247 She have a name? 425 00:18:45,044 --> 00:18:46,258 A name? 426 00:18:46,269 --> 00:18:47,771 Uh, like... 427 00:18:47,914 --> 00:18:49,616 I always thought Sue was a good name. 428 00:18:50,019 --> 00:18:52,458 Sue? What is she, 70? 429 00:18:53,025 --> 00:18:55,691 Sue happens to be the name of my favorite teacher. 430 00:18:56,683 --> 00:18:58,618 She said I had potential. 431 00:18:58,751 --> 00:19:01,888 But, okay, if not Sue, what's a name you like? 432 00:19:01,901 --> 00:19:02,979 Bridget. 433 00:19:03,089 --> 00:19:04,577 Bridget, okay. 434 00:19:04,824 --> 00:19:07,778 I imagine she'd be opinionated, like you. 435 00:19:07,789 --> 00:19:09,375 Opinionated? 436 00:19:09,386 --> 00:19:11,366 I just mean... feisty. 437 00:19:11,377 --> 00:19:15,164 Just stop before you put your foot any farther down your throat. 438 00:19:15,922 --> 00:19:18,768 - I'm gonna go grab the cords. - Okay. 439 00:19:19,426 --> 00:19:21,089 HARRY: So, kids, listen. 440 00:19:21,100 --> 00:19:23,839 I wanted to surprise your mom with a day trip 441 00:19:23,850 --> 00:19:26,886 and a romantic date night, but we got a flat tire. 442 00:19:27,080 --> 00:19:29,249 The tow truck driver said it was a nail. 443 00:19:29,388 --> 00:19:31,657 Anyway, so we're gonna spend the night here, 444 00:19:31,724 --> 00:19:34,228 we're gonna wake up, have breakfast, fix that tire, 445 00:19:34,239 --> 00:19:35,624 but we'll back by lunch. 446 00:19:35,635 --> 00:19:37,336 How are you guys doing? 447 00:19:41,841 --> 00:19:45,002 I have these guys, if you're hungry. 448 00:19:46,012 --> 00:19:47,446 What is that, a bribe? 449 00:19:47,891 --> 00:19:50,436 No, I just thought you might like it. 450 00:19:51,527 --> 00:19:55,241 Max, I can kind of tell you haven't been taken care of in a while. 451 00:19:55,402 --> 00:19:58,296 I told you, my crew, we take care of each other. 452 00:19:58,307 --> 00:19:59,974 Your "computer family." 453 00:20:01,317 --> 00:20:04,951 I guess I'm kind of wondering more about your real family, 454 00:20:05,177 --> 00:20:06,775 you know? 455 00:20:07,173 --> 00:20:09,608 Do they know that you're out there all alone? 456 00:20:10,015 --> 00:20:11,717 Um... 457 00:20:14,093 --> 00:20:16,528 They're, uh, not around. 458 00:20:16,769 --> 00:20:19,671 Mm-hmm. 459 00:20:21,100 --> 00:20:22,969 Is that something you got from them? 460 00:20:23,228 --> 00:20:24,463 Yeah. 461 00:20:24,474 --> 00:20:26,376 Um, this belonged to my mom. 462 00:20:27,533 --> 00:20:29,768 (CRYING) 463 00:20:32,359 --> 00:20:34,602 Oh, I'm so sorry. 464 00:20:35,587 --> 00:20:36,989 It's okay. 465 00:20:37,000 --> 00:20:38,611 Thank you for telling me. 466 00:20:39,392 --> 00:20:41,161 (LAUGHING) 467 00:20:41,834 --> 00:20:43,135 Wait, what? 468 00:20:43,554 --> 00:20:45,056 Oh, my God, your face. 469 00:20:45,067 --> 00:20:46,871 What? Why would you lie about something like that? 470 00:20:46,882 --> 00:20:48,862 I don't know, go ask your husband. 471 00:20:48,873 --> 00:20:50,920 I can hear him lying to your kids outside right now. 472 00:20:50,931 --> 00:20:52,465 That's different. 473 00:20:52,478 --> 00:20:55,351 Oh, yeah, yeah, yeah. I'm pretty sure it's exactly the same. 474 00:20:55,362 --> 00:20:57,408 Face it, you're terrible parents. 475 00:20:58,085 --> 00:20:59,219 And in case you weren't listening 476 00:20:59,230 --> 00:21:01,165 the first time, you have trash taste in footwear. 477 00:21:01,176 --> 00:21:03,633 How about this? How about 478 00:21:03,644 --> 00:21:06,112 you don't get any more television 479 00:21:06,123 --> 00:21:08,732 until you learn a couple of manners? 480 00:21:10,270 --> 00:21:11,337 (GRUNTS) 481 00:21:11,730 --> 00:21:14,499 I guess you won't be watching any television on that. 482 00:21:17,710 --> 00:21:19,930 Uh, honey, a word? 483 00:21:20,357 --> 00:21:22,422 What happened to more carrot, less stick? 484 00:21:22,433 --> 00:21:25,091 No, you were right. No more carrots, 485 00:21:25,102 --> 00:21:26,270 no vegetables. 486 00:21:26,281 --> 00:21:28,115 More stick, more stick. 487 00:21:28,600 --> 00:21:30,354 - Helen, wait. - What? 488 00:21:30,507 --> 00:21:32,739 I was wrong about the points thing. 489 00:21:32,865 --> 00:21:35,308 Maybe for every missile that Max unlocks, 490 00:21:35,319 --> 00:21:37,087 we give him 30 minutes of screen time. 491 00:21:37,469 --> 00:21:39,469 We do not 492 00:21:39,480 --> 00:21:42,633 negotiate with terrorists! 493 00:21:46,426 --> 00:21:48,520 Hey, Gib, we just had a major power surge. 494 00:21:48,531 --> 00:21:50,100 All the electricity is out in the motel. 495 00:21:50,111 --> 00:21:51,525 This could be the beginning of an attack. 496 00:21:51,536 --> 00:21:53,260 GIB: If it is, I don't know where it's coming from. 497 00:21:53,271 --> 00:21:55,986 Whatever just happened came from inside the motel. 498 00:21:55,997 --> 00:21:57,539 - Inside? How? - I don't know. 499 00:21:57,550 --> 00:21:59,847 I'm just saying, I got zilch on the satellite. 500 00:21:59,858 --> 00:22:01,693 Get to Max ASAP. 501 00:22:02,642 --> 00:22:03,776 Max? 502 00:22:05,583 --> 00:22:07,418 Harry, we got a real problem here. 503 00:22:07,429 --> 00:22:09,295 That surge just knocked out the motion detectors 504 00:22:09,306 --> 00:22:10,973 Maria and Luther put up. 505 00:22:13,112 --> 00:22:15,134 HELEN: We're working on it, Gib. 506 00:22:15,287 --> 00:22:17,602 We seem to have run into a little... 507 00:22:17,613 --> 00:22:19,014 - (GROWLS) - ... problem. 508 00:22:19,258 --> 00:22:22,061 Guys, please tell me you got him. 509 00:22:24,103 --> 00:22:26,382 No. He's gone. 510 00:22:38,097 --> 00:22:40,973 (SIGHS) We've been searching for this kid for ages. 511 00:22:41,073 --> 00:22:42,741 How can there be no sign of him? 512 00:22:42,752 --> 00:22:44,721 And, Gib, how did he get past our sensors? 513 00:22:44,732 --> 00:22:46,267 The kid's smart. 514 00:22:46,397 --> 00:22:48,269 He took out power to the entire building, 515 00:22:48,280 --> 00:22:50,382 which knocked out every sensor we had. 516 00:22:51,663 --> 00:22:53,409 But where would he even go? 517 00:22:53,420 --> 00:22:54,855 HELEN: Probably went to find his friends. 518 00:22:54,866 --> 00:22:56,952 He has this online surrogate family. 519 00:22:56,963 --> 00:22:58,539 He probably went to go find them. 520 00:22:58,550 --> 00:23:00,475 Well, I haven't detected any Hav0k activity 521 00:23:00,486 --> 00:23:02,488 on any of the hacker boards. 522 00:23:02,968 --> 00:23:04,710 However... 523 00:23:06,285 --> 00:23:08,576 You know, one good thing about being in the middle of nowhere? 524 00:23:08,587 --> 00:23:12,171 It makes it pretty easy to find suspicious-looking SUVs. 525 00:23:12,258 --> 00:23:14,828 Guys, I think we've located our commandos. 526 00:23:14,880 --> 00:23:16,611 Yeah, well, you guys go check that out. 527 00:23:16,622 --> 00:23:18,442 We'll look around the next town for the kid. 528 00:23:18,453 --> 00:23:19,675 Copy that. 529 00:23:19,686 --> 00:23:22,255 Meet at the designated rendezvous at 0500. 530 00:23:29,158 --> 00:23:31,059 Do you think Max was right? 531 00:23:31,395 --> 00:23:33,044 About what? 532 00:23:33,055 --> 00:23:35,023 He said we were terrible parents. 533 00:23:35,080 --> 00:23:37,749 Honey, you cannot listen to that kid. 534 00:23:38,160 --> 00:23:39,768 He's a punk. 535 00:23:39,779 --> 00:23:42,249 I know. He's in no position to judge. 536 00:23:42,603 --> 00:23:46,175 You know, but, I mean, do you feel like we're good parents? 537 00:23:46,595 --> 00:23:49,397 I feel like they grow up too fast. 538 00:23:49,565 --> 00:23:51,234 I mean, it's like... 539 00:23:51,878 --> 00:23:54,142 I don't even know what to say anymore. 540 00:23:54,267 --> 00:23:57,564 - It's like everything we do is wrong. - Well, we push too hard... 541 00:23:57,729 --> 00:23:59,311 or-or it's not enough. 542 00:23:59,322 --> 00:24:01,600 Or we're too strict or we're too kind. 543 00:24:01,611 --> 00:24:04,014 Exactly... no, I... That's-that's what I mean. 544 00:24:04,025 --> 00:24:06,160 Every single thing has huge consequences. 545 00:24:06,289 --> 00:24:09,166 You know? The stakes are so high... 546 00:24:09,177 --> 00:24:11,446 with every decision... 547 00:24:11,457 --> 00:24:13,726 the future hangs in the balance... 548 00:24:14,282 --> 00:24:15,807 literally. 549 00:24:17,039 --> 00:24:20,150 It's, it's like working for Omega Sector. (CHUCKLES SOFTLY) 550 00:24:21,256 --> 00:24:24,482 - Yeah. But at least there's a training manual. - (LAUGHS) 551 00:24:24,493 --> 00:24:26,479 How can there be a training manual for being a spy 552 00:24:26,490 --> 00:24:27,959 but not for being a parent? 553 00:24:28,411 --> 00:24:30,896 Well, technically, there's about 10,000 554 00:24:30,907 --> 00:24:33,142 training manuals for parenting. 555 00:24:33,542 --> 00:24:36,011 Well, I guess we have some reading to do. 556 00:24:40,616 --> 00:24:43,884 LUTHER: How can one kid and a computer cause all this trouble? 557 00:24:44,539 --> 00:24:46,541 I don't know. 558 00:24:46,908 --> 00:24:49,345 This is exactly why we shouldn't 559 00:24:49,356 --> 00:24:51,624 let Bridget go online until she's at least 15. 560 00:24:51,953 --> 00:24:53,372 "We"? 561 00:24:53,615 --> 00:24:55,894 Yeah, I'm gonna be her cool uncle. 562 00:24:55,905 --> 00:24:58,742 You know, I feel like I should have some say in her in upbringing. 563 00:24:59,034 --> 00:25:01,411 I guess you could take her... 564 00:25:01,702 --> 00:25:03,704 - bowling. - Yeah, that's a great start. 565 00:25:03,715 --> 00:25:05,984 Okay, but you are definitely just the uncle. 566 00:25:05,995 --> 00:25:07,341 We're not co-parenting. 567 00:25:07,352 --> 00:25:11,353 Okay, I'll just be the guy that gets her cool presents. 568 00:25:11,364 --> 00:25:12,870 And drives a cool car. 569 00:25:12,881 --> 00:25:15,000 I'm sorry, y'all. Who's Bridget? 570 00:25:15,011 --> 00:25:16,286 Uh, Maria's daughter. 571 00:25:16,297 --> 00:25:17,966 Imaginary daughter. 572 00:25:19,359 --> 00:25:21,659 Have you two ever considered therapy? 573 00:25:21,670 --> 00:25:22,953 I know a guy. 574 00:25:22,964 --> 00:25:25,666 Come on, Gib, you've never even considered having kids? 575 00:25:25,814 --> 00:25:27,049 Nope. 576 00:25:28,150 --> 00:25:30,385 All right, here we go. 577 00:25:31,715 --> 00:25:34,018 Harry, we're approaching the warehouse now. 578 00:25:34,029 --> 00:25:35,898 Any luck on your end? 579 00:25:39,170 --> 00:25:40,179 Negative. 580 00:25:40,189 --> 00:25:43,083 Every local business is closed and we just left the bus station. 581 00:25:43,094 --> 00:25:44,369 He wasn't there. 582 00:25:44,380 --> 00:25:45,949 All right, well, keep looking. 583 00:25:46,495 --> 00:25:48,029 What about that? 584 00:25:48,250 --> 00:25:50,286 Do you see that, that light? 585 00:25:51,827 --> 00:25:54,097 I don't know, may be something from a computer. 586 00:25:56,587 --> 00:25:59,714 GIB: Okay, guys, remember this is just a recon mission. 587 00:25:59,725 --> 00:26:03,640 The SUVs at the warehouse match the ones the commandos were driving. 588 00:26:03,766 --> 00:26:05,503 LUTHER: Eyes on target. 589 00:26:05,567 --> 00:26:07,069 MARIA: We're moving in. 590 00:26:10,927 --> 00:26:12,752 Paydirt, Gib, it's them. 591 00:26:12,788 --> 00:26:14,405 Can you get close enough to hear 'em? 592 00:26:14,510 --> 00:26:15,771 I think so. 593 00:26:15,944 --> 00:26:17,845 (COMMANDOS SPEAKING INDISTINCTLY) 594 00:26:27,863 --> 00:26:29,425 COMMANDO 1: So what's our plan? 595 00:26:29,436 --> 00:26:31,771 - COMMANDO 2: For now, we wait. - These guys are speaking English, 596 00:26:31,782 --> 00:26:34,472 no accent. I don't think they're Israelis. 597 00:26:35,112 --> 00:26:37,589 No one makes a move until we hear from The Pyramid. 598 00:26:37,600 --> 00:26:39,413 - LUTHER: You hear that, Gib? - What? 599 00:26:39,424 --> 00:26:41,006 Something about The Pyramid? 600 00:26:41,017 --> 00:26:43,086 Never heard of 'em. 601 00:26:43,265 --> 00:26:44,683 COMMANDO: We got him. 602 00:26:44,694 --> 00:26:46,463 Hav0k logged into a messaging app. 603 00:26:46,474 --> 00:26:48,435 - We got his location. - How far? 604 00:26:48,446 --> 00:26:50,937 Close. We've already got a team less than a block away. 605 00:26:50,948 --> 00:26:53,262 - Load up! Ready. - (RUSTLES) 606 00:26:54,496 --> 00:26:57,125 Hey, did you hear something? What was that? 607 00:26:57,399 --> 00:26:59,000 Guys, what's happening? 608 00:26:59,969 --> 00:27:01,899 - COMMANDO: I got nothing. - Let's go, let's go, let's go. 609 00:27:01,910 --> 00:27:03,345 - (ENGINE STARTS) - Go, go. 610 00:27:03,356 --> 00:27:04,593 (COMMANDOS SPEAK INDISTINCTLY) 611 00:27:04,604 --> 00:27:06,412 GIB: Guys, where are they running off to? 612 00:27:06,562 --> 00:27:08,098 (TIRES SCREECHING) 613 00:27:08,144 --> 00:27:10,015 They think they found Max. 614 00:27:15,724 --> 00:27:17,482 Oh, so this was the plan, huh? 615 00:27:17,686 --> 00:27:20,028 Break into an auto shop and get on the computer? 616 00:27:20,039 --> 00:27:22,275 You caused a lot of trouble, kid, you know that? 617 00:27:22,591 --> 00:27:24,151 Okay, well, maybe if you guys had let me 618 00:27:24,162 --> 00:27:27,697 - talk to my friends, I could have... - Oh, your friends were that important? 619 00:27:27,876 --> 00:27:29,845 They thought I got kidnapped or killed. 620 00:27:29,998 --> 00:27:31,500 They actually want to help me. 621 00:27:31,511 --> 00:27:33,413 We also want to help you, so come with us, 622 00:27:33,424 --> 00:27:36,021 unlock the missiles. You can get back to all the computer fun stuff. 623 00:27:36,032 --> 00:27:38,168 GIB: Harry, you got an SUV full of commandos 624 00:27:38,179 --> 00:27:40,247 heading your way, okay? Approaching soon. 625 00:27:40,575 --> 00:27:43,194 - Our location's compromised. - What, how is that even possible? 626 00:27:43,205 --> 00:27:45,154 He was on the Internet talking to his buddies. 627 00:27:45,165 --> 00:27:48,219 - They probably traced him. - That's impossible. I used encryption. 628 00:27:48,230 --> 00:27:50,265 Well, they broke it. That's why they're here. 629 00:27:50,276 --> 00:27:51,911 (TIRES SCREECH) 630 00:27:55,137 --> 00:27:57,697 Gib, I got a lot of guys. We need backup now. 631 00:27:57,708 --> 00:27:59,734 Harry, we're at least ten minutes out. 632 00:27:59,751 --> 00:28:01,873 - (COMMANDOS SPEAKING INDISTINCTLY) - I don't have ten minutes. 633 00:28:01,884 --> 00:28:03,318 They're surrounding us. 634 00:28:03,552 --> 00:28:05,032 Those are the guys that are after me! 635 00:28:05,043 --> 00:28:06,534 Yes, those are the people we were trying 636 00:28:06,545 --> 00:28:08,680 to protect you from. Harry, what do we do? 637 00:28:08,691 --> 00:28:10,709 All right, you keep the guys out front busy. 638 00:28:11,253 --> 00:28:12,684 I'm gonna go deal with the others. 639 00:28:12,695 --> 00:28:14,405 Just point and shoot. Try to miss. 640 00:28:14,416 --> 00:28:15,804 We don't want to start a war. 641 00:28:15,815 --> 00:28:18,069 Miss, yes, that. That I can do. 642 00:28:34,704 --> 00:28:36,339 (GRUNTING) 643 00:28:48,010 --> 00:28:50,012 Get down! 644 00:28:54,289 --> 00:28:56,412 (GRUNTING) 645 00:29:05,740 --> 00:29:07,042 (INDISTINCT SHOUTING) 646 00:29:11,309 --> 00:29:13,107 Harry, I think I'm running out! 647 00:29:13,118 --> 00:29:15,026 I'll be right there, Helen! 648 00:29:15,164 --> 00:29:17,566 (GRUNTING) 649 00:29:25,393 --> 00:29:28,330 - Get your foot off me! - Be quiet, stay down. 650 00:29:35,364 --> 00:29:37,432 - Clear. - No, we're not clear. 651 00:29:49,888 --> 00:29:51,195 Now we're clear. 652 00:29:51,206 --> 00:29:53,541 MAX: Okay, that? That was awesome! 653 00:29:53,552 --> 00:29:56,360 Guys, we got two SUVs full of commandos approaching. 654 00:29:56,371 --> 00:29:58,966 - You need to get out of there. - You ready to go now? 655 00:29:58,976 --> 00:30:00,248 Absolutely. 656 00:30:00,502 --> 00:30:02,484 All right, come on, come on. 657 00:30:12,542 --> 00:30:16,172 How much longer until the rendezvous point, Harry? 658 00:30:16,681 --> 00:30:19,048 It was a half klick last time you asked, Helen. 659 00:30:19,059 --> 00:30:20,226 Now it's less than that. 660 00:30:20,237 --> 00:30:21,912 Yeah, you know, sometimes I think you guys are just 661 00:30:21,923 --> 00:30:23,425 making up terms to make me feel bad. 662 00:30:23,436 --> 00:30:26,718 How far in normal people terms until we get there? 663 00:30:27,675 --> 00:30:30,111 It's right there. 664 00:30:33,242 --> 00:30:35,977 That's how far. 665 00:30:38,647 --> 00:30:40,771 Guess we just missed you at the auto shop. 666 00:30:40,782 --> 00:30:43,017 We picked up the car after everybody left. 667 00:30:43,028 --> 00:30:44,297 Saw the fireworks. 668 00:30:44,308 --> 00:30:46,952 And the bullet holes. You're a popular guy. 669 00:30:47,362 --> 00:30:50,198 If they caught me, what do you think they would have done? 670 00:30:50,854 --> 00:30:52,383 HARRY: They would have forced you to give up control 671 00:30:52,394 --> 00:30:55,707 - of those missile systems. - It wasn't supposed to happen like this. 672 00:30:55,718 --> 00:30:57,303 It wasn't supposed to go this far. 673 00:30:57,314 --> 00:30:59,049 We can get you out of this, Max, 674 00:30:59,194 --> 00:31:01,224 once we get back to the headquarters. 675 00:31:01,235 --> 00:31:02,870 And why should I trust you? 676 00:31:03,965 --> 00:31:06,450 - Who else are you gonna trust? - HARRY: Your little hacker buddies? 677 00:31:06,461 --> 00:31:08,617 Okay... (LAUGHS) who am I supposed to trust? 678 00:31:08,691 --> 00:31:10,021 The government? 679 00:31:10,032 --> 00:31:12,146 My parents died in a freaking car crash, 680 00:31:12,156 --> 00:31:14,693 and all they did was throw me in foster care. 681 00:31:14,704 --> 00:31:16,560 They're... they are actually... ? 682 00:31:16,571 --> 00:31:18,807 Dead? Yeah. 683 00:31:20,296 --> 00:31:22,736 So don't, don't tell me I shouldn't trust 684 00:31:22,747 --> 00:31:24,849 the only people that give a crap about me. 685 00:31:24,860 --> 00:31:26,489 Wouldn't your friends 686 00:31:26,502 --> 00:31:28,392 want to keep you safe, Max? 687 00:31:28,403 --> 00:31:30,304 My friends would want me to be smart. 688 00:31:32,120 --> 00:31:34,790 I have some bad news about that. 689 00:31:35,677 --> 00:31:39,052 Luther and Maria heard the commandos in green talking. 690 00:31:39,122 --> 00:31:42,217 Turns out, they're not with Israel or Syria. 691 00:31:42,403 --> 00:31:44,226 They were hired by The Pyramid. 692 00:31:44,237 --> 00:31:45,926 What's The Pyramid, Gib? Ask Max. 693 00:31:45,937 --> 00:31:48,440 He'll tell you all about it. 694 00:31:49,185 --> 00:31:50,686 No, you're lying. 695 00:31:50,892 --> 00:31:54,163 The Pyramid is the name of Max's online hacker group. 696 00:31:55,684 --> 00:31:58,253 His friends hired those commandos to get him. 697 00:31:59,261 --> 00:32:02,601 No, no. See, you're making this up to get in my head. 698 00:32:02,817 --> 00:32:04,352 Kid, I cloned their phones. 699 00:32:04,700 --> 00:32:06,668 I can show you the emails. You want to see 'em? 700 00:32:07,246 --> 00:32:09,383 Your buddies want to control those missiles and sell 701 00:32:09,394 --> 00:32:11,829 the access to the highest bidder. 702 00:32:12,768 --> 00:32:14,466 They hired mercenaries, 703 00:32:14,477 --> 00:32:16,779 told 'em where you are. Do you understand? 704 00:32:17,619 --> 00:32:19,587 They sold me out. 705 00:32:20,568 --> 00:32:21,817 Yeah. 706 00:32:21,890 --> 00:32:23,725 So if it's not Israel or Syria, 707 00:32:23,736 --> 00:32:25,271 Omega can get us out. 708 00:32:25,794 --> 00:32:27,796 (WHIRRING NEARBY) 709 00:32:28,280 --> 00:32:29,932 Are those helicopters? 710 00:32:30,499 --> 00:32:32,099 But why so soon? 711 00:32:33,735 --> 00:32:35,737 Those aren't helicopters. 712 00:32:36,276 --> 00:32:37,645 Drones. 713 00:32:37,656 --> 00:32:39,843 Gib, Helen, get Max out of here. We'll hold 'em off. 714 00:32:39,854 --> 00:32:43,198 - HELEN: Go, go, go, go, go. - HARRY: Get out of here, go! 715 00:32:55,805 --> 00:32:58,474 Seriously? Exploding drones?! 716 00:33:01,420 --> 00:33:04,554 GIB: I opened up a channel for the boys in green and just heard back. 717 00:33:04,565 --> 00:33:06,191 They said that was a warning shot. 718 00:33:06,202 --> 00:33:07,737 And if we don't hand over the kid, 719 00:33:07,748 --> 00:33:09,907 they're gonna run us off the road and come take him. 720 00:33:09,918 --> 00:33:11,420 Gib, can you hack the drones? 721 00:33:11,773 --> 00:33:14,943 I'm trying! They're using an encrypted signal, all right? 722 00:33:21,549 --> 00:33:24,820 - (MARIA MUTTERS) - I think they're done with the warning shots. 723 00:33:26,001 --> 00:33:27,469 Shoot 'em out of the sky. 724 00:33:28,522 --> 00:33:30,847 (GUNSHOTS) 725 00:33:32,594 --> 00:33:34,833 Hey! Hey! Hey, hey! Snap out of it! 726 00:33:34,844 --> 00:33:37,110 Kid, you made a mess, you understand? 727 00:33:37,211 --> 00:33:39,916 And when you make a mess, you got to clean up the mess. 728 00:33:39,927 --> 00:33:42,527 It-it wasn't supposed to happen like this. 729 00:33:42,538 --> 00:33:44,908 I-I was just trying to stop them from fighting. 730 00:33:44,919 --> 00:33:47,827 Yeah, well, sometimes things don't go according to plan. 731 00:33:48,263 --> 00:33:50,265 (GUNSHOTS) 732 00:33:54,957 --> 00:33:56,853 HELEN: There's a drone on my tail. 733 00:33:56,864 --> 00:33:58,533 GIB: Get rid of it! 734 00:34:06,128 --> 00:34:08,136 This wasn't in my training. 735 00:34:08,223 --> 00:34:09,858 Right now, you got two options. 736 00:34:09,869 --> 00:34:11,604 You can do the right thing and help us out. 737 00:34:11,615 --> 00:34:13,210 Or you can let people die. 738 00:34:13,221 --> 00:34:15,906 You know anything about drone control frequencies? 739 00:34:17,880 --> 00:34:20,856 Okay, okay, I'm gonna try to override their control frequency. 740 00:34:20,867 --> 00:34:22,702 There's no way you can hack that in time. 741 00:34:23,872 --> 00:34:25,374 But this can. 742 00:34:26,267 --> 00:34:28,804 It's my AI-generated decryption key. 743 00:34:28,897 --> 00:34:30,865 You got a port? Yeah, yeah, right there. 744 00:34:30,876 --> 00:34:33,034 Right there, plug in, go ahead. 745 00:34:33,045 --> 00:34:34,575 - (GUNSHOTS) - (GASPS) 746 00:34:34,613 --> 00:34:36,008 We've got more company! 747 00:34:51,696 --> 00:34:54,299 All right, I set the drone controls up custom. 748 00:34:55,090 --> 00:34:56,791 You play Combat Commander Five? 749 00:34:56,802 --> 00:34:58,330 Dude, check the online rankings. 750 00:34:58,341 --> 00:34:59,950 Hav0k is top 500. 751 00:34:59,961 --> 00:35:01,155 Oh, that's cute. 752 00:35:01,166 --> 00:35:02,967 Holler at me when you get top three. 753 00:35:04,086 --> 00:35:06,789 Wait, wait, wait, wait, wait! You're the Gibinator?! 754 00:35:13,935 --> 00:35:15,938 Gib, if you're gonna do something, do it now. 755 00:35:15,949 --> 00:35:17,751 I'm working, Harry. 756 00:35:19,455 --> 00:35:21,601 (GUNSHOTS) 757 00:35:27,088 --> 00:35:29,791 Figure something out! We're running out of field! 758 00:35:33,161 --> 00:35:35,430 GIB: Okay, now I got control of those drones. 759 00:35:35,885 --> 00:35:37,652 Let's fly. 760 00:35:38,647 --> 00:35:41,082 Okay, kid, we only get one shot at this. 761 00:35:41,890 --> 00:35:43,024 (GASPS) 762 00:35:56,171 --> 00:35:58,106 We're good! We're good! 763 00:35:58,117 --> 00:36:00,252 (WHIMPERS) 764 00:36:09,532 --> 00:36:11,767 (PANTING) 765 00:36:11,778 --> 00:36:14,715 (WHOOPING) Hav0k and the Gibinator 766 00:36:14,726 --> 00:36:16,855 swooping in to save the day! 767 00:36:18,868 --> 00:36:21,638 Harry, next time, you're driving. 768 00:36:31,694 --> 00:36:34,062 Well, now that he's released the missile systems, 769 00:36:34,073 --> 00:36:35,702 Israel and Syria have calmed down, 770 00:36:35,713 --> 00:36:37,949 so it looks like we're out of the woods on that one. 771 00:36:37,960 --> 00:36:40,925 That's great, but why is he here? 772 00:36:44,086 --> 00:36:46,703 - I gave him a job. - You what? 773 00:36:47,175 --> 00:36:50,656 He knows more about weapons encryption than anybody we've got. 774 00:36:51,573 --> 00:36:53,083 Oh, he wants to apologize 775 00:36:53,094 --> 00:36:55,198 to you two for the whole "terrible parents" thing. 776 00:36:55,209 --> 00:36:57,542 Helen, he has a shoe website he wants to show you. 777 00:36:57,553 --> 00:36:59,082 Come on. 778 00:37:07,875 --> 00:37:09,002 Kids. 779 00:37:09,013 --> 00:37:11,481 - Complicated. - Yes. 780 00:37:11,786 --> 00:37:14,755 I'm thinking I might need a co-parent for Bridget. 781 00:37:14,830 --> 00:37:17,039 Know what? I was thinking the exact same thing. 782 00:37:17,050 --> 00:37:19,343 - Really? - Yeah, my imaginary kid Sam? 783 00:37:19,627 --> 00:37:21,075 He's too much to handle alone. 784 00:37:21,086 --> 00:37:23,455 He's gonna need a pretty awesome mom. 785 00:37:24,793 --> 00:37:27,829 You know, someone who's... smart. 786 00:37:28,726 --> 00:37:30,754 Someone pretty. 787 00:37:31,092 --> 00:37:33,368 Who can basically do 788 00:37:33,468 --> 00:37:35,024 everything. 789 00:37:39,287 --> 00:37:41,431 And when I find her, I'll let you know. 790 00:37:41,442 --> 00:37:44,579 And you'll be the coolest aunt. 791 00:37:45,394 --> 00:37:46,395 Oh. 792 00:37:46,976 --> 00:37:49,378 Uh... 793 00:37:49,484 --> 00:37:50,989 yeah, great. 794 00:37:56,230 --> 00:37:58,522 Gib really connected with Max, huh? 795 00:37:58,533 --> 00:38:01,269 I know, that whole responsibility thing? 796 00:38:01,280 --> 00:38:03,415 - Yeah. - That was impressive. 797 00:38:03,704 --> 00:38:04,962 Well, it's what we would have done. 798 00:38:04,973 --> 00:38:06,729 Oh, totally, totally. 799 00:38:06,740 --> 00:38:08,137 He was just in the right place at the right time. 800 00:38:08,148 --> 00:38:10,350 - Mm-hmm, mm-hmm. - (CHUCKLES) 801 00:38:11,561 --> 00:38:13,271 (SIGHS) Hey, Mom. Hey, Dad. 802 00:38:13,282 --> 00:38:16,478 HARRY: Hey, Dana. Can we talk to you for a second? 803 00:38:17,434 --> 00:38:18,847 If it's about the ring light thing again... 804 00:38:18,858 --> 00:38:21,926 Well, it is and it isn't, but can you just hear us out? 805 00:38:23,786 --> 00:38:25,487 Thank you. 806 00:38:26,527 --> 00:38:29,700 (EXHALES) So I just wanted to say that... 807 00:38:30,574 --> 00:38:33,061 I may have been a little hard on you the other day. 808 00:38:33,394 --> 00:38:36,853 - And your father and I aren't dream-crushers. - No. 809 00:38:37,123 --> 00:38:39,317 We want you to be a singer 810 00:38:39,461 --> 00:38:41,696 if that's what you want. 811 00:38:42,951 --> 00:38:44,490 Really? 812 00:38:46,005 --> 00:38:47,753 This is amazing! 813 00:38:47,764 --> 00:38:49,718 Okay, I was thinking there's some stuff that I need. 814 00:38:49,729 --> 00:38:51,608 I'll probably need a new phone, right? 815 00:38:51,619 --> 00:38:53,388 One with a better camera for TikTok. 816 00:38:53,399 --> 00:38:55,434 Microphone would be good for, like, clarity. 817 00:38:55,445 --> 00:38:57,498 We can do my room into kind of 818 00:38:57,509 --> 00:39:00,182 - like a recording booth... - Right. About all that. 819 00:39:00,608 --> 00:39:03,445 I can't make your dreams come true, kiddo. 820 00:39:03,538 --> 00:39:05,606 That's your job. 821 00:39:05,881 --> 00:39:07,049 Okay. 822 00:39:08,116 --> 00:39:10,158 And we want to support you in taking 823 00:39:10,169 --> 00:39:13,072 responsibility for your dreams. 824 00:39:13,388 --> 00:39:15,824 So you can start paying 825 00:39:15,835 --> 00:39:19,105 - for your own lessons and your equipment. - Mm-hmm. 826 00:39:20,741 --> 00:39:22,293 What are you guys saying? 827 00:39:22,304 --> 00:39:24,240 We're saying we love you. 828 00:39:24,251 --> 00:39:26,253 We're saying we believe in you. 829 00:39:26,341 --> 00:39:28,492 And we're saying that Baskin-Robbins is hiring. 830 00:39:28,503 --> 00:39:29,702 Huh. 831 00:39:30,030 --> 00:39:33,934 ♪ Know that there's a space you can call home ♪ 832 00:39:34,682 --> 00:39:38,608 ♪ Now that there's a place you're not alone... ♪ 833 00:39:40,200 --> 00:39:44,813 - Two scoops. - ♪ But now you're home... ♪ 834 00:39:45,947 --> 00:39:48,283 - Terrible parents? - (SCOFFS) 835 00:39:48,294 --> 00:39:51,497 More like the best parents ever, am I right? 836 00:39:51,914 --> 00:39:55,051 - We should write a manual. - (LAUGHS) 837 00:39:55,670 --> 00:39:58,206 ♪ Now you're home. ♪ 838 00:40:01,579 --> 00:40:06,579 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 62612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.