Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:27,259 --> 00:00:29,562
- (siren wailing in distance)
- PAUL: I'm normal.
3
00:00:29,594 --> 00:00:30,762
I'm like everybody else.
4
00:00:30,795 --> 00:00:33,265
I'm normal.
I'm a regular kid.
5
00:00:33,298 --> 00:00:34,466
I'm normal.
6
00:00:34,500 --> 00:00:36,201
I'm a regular kid.
I'm normal.
7
00:00:36,234 --> 00:00:37,536
I'm a regular kid. I'm normal.
8
00:00:37,570 --> 00:00:39,271
Regular kid...
(takes deep breath)
9
00:00:39,304 --> 00:00:41,341
I'm just like everyone else.
10
00:00:50,149 --> 00:00:52,384
I'm...
11
00:00:52,417 --> 00:00:54,554
I'm a normal kid, and...
12
00:00:56,822 --> 00:00:59,258
...I'll be strong.
13
00:00:59,290 --> 00:01:01,794
♪ ♪
14
00:01:24,750 --> 00:01:27,153
(excited shouts)
15
00:01:27,186 --> 00:01:29,822
DENNY: It's called
the Dragon's Dilemma,
16
00:01:29,855 --> 00:01:33,192
and the dilemma the Dragon has
17
00:01:33,224 --> 00:01:36,695
is whether to send you plunging
down 200 feet to the ground
18
00:01:36,728 --> 00:01:39,364
or up 200 feet in the air.
19
00:01:40,365 --> 00:01:42,534
Are you listening to me?
20
00:01:42,567 --> 00:01:44,469
I want to go home.
21
00:01:44,503 --> 00:01:47,674
It's my birthday... I should
decide what I get to do.
22
00:01:49,441 --> 00:01:51,811
No. You can't. You...
23
00:01:51,843 --> 00:01:55,413
Paul, you spend enough time
alone at home as it is.
24
00:01:55,447 --> 00:01:57,316
(laughter nearby)
25
00:01:57,349 --> 00:01:59,519
- Paul, I just spent five dollars on this.
- Hey, Paul.
26
00:01:59,552 --> 00:02:00,620
Is that you?
27
00:02:00,653 --> 00:02:02,421
How you doing, buddy?
28
00:02:02,453 --> 00:02:04,623
- DENNY: You know these guys?
- Yeah, we're his friends.
29
00:02:04,656 --> 00:02:05,625
Oh. Hey.
30
00:02:05,658 --> 00:02:07,293
- You're his dad, right?
- Yeah.
31
00:02:07,325 --> 00:02:08,894
PERCY:
Huh.
32
00:02:08,927 --> 00:02:11,563
- So, how'd it feel?
- How'd what feel?
33
00:02:11,597 --> 00:02:13,199
When you screwed that dog
and made him.
34
00:02:13,231 --> 00:02:14,234
(laughter)
35
00:02:17,703 --> 00:02:20,239
Tell me their names.
36
00:02:20,271 --> 00:02:22,774
They don't have names.
37
00:02:22,807 --> 00:02:24,810
CARNIVAL BARKER:
Step right up...
38
00:02:29,414 --> 00:02:30,849
Uh...
39
00:02:30,883 --> 00:02:34,854
I was gonna give you this
tonight, but instead...
40
00:02:34,887 --> 00:02:36,489
CARNIVAL BARKER:
Step right up!
41
00:02:36,521 --> 00:02:38,223
Happy birthday.
42
00:02:39,592 --> 00:02:41,427
Open it.
43
00:02:45,631 --> 00:02:49,269
♪ ♪
44
00:02:54,006 --> 00:02:56,474
Do you like it?
45
00:02:56,508 --> 00:02:58,912
You like it?
46
00:03:01,379 --> 00:03:03,248
Hey, don't worry
about those kids, okay?
47
00:03:03,282 --> 00:03:04,517
Just forget about 'em.
48
00:03:04,550 --> 00:03:06,285
You ready?
49
00:03:06,318 --> 00:03:07,554
Okay.
50
00:03:11,723 --> 00:03:13,592
- DENNY: Okay, this is it.
- Dad, I don't want...
51
00:03:13,626 --> 00:03:15,260
Dad, I don't want to do this.
52
00:03:15,294 --> 00:03:17,362
Now, what do you do
when people make a comment?
53
00:03:17,395 --> 00:03:19,264
- Yeah, but you said...
- What do you do?
54
00:03:19,298 --> 00:03:20,733
- Dig-Dignity.
- Right, dignity.
55
00:03:20,765 --> 00:03:22,701
Show some dignity.
Stand up straight,
56
00:03:22,735 --> 00:03:25,237
you speak loud, and... I
can't make this clear enough...
57
00:03:25,270 --> 00:03:26,738
Paul, you don't run.
58
00:03:26,771 --> 00:03:28,473
Something happens,
you get nervous,
59
00:03:28,507 --> 00:03:30,408
you stay right where you are...
60
00:03:30,442 --> 00:03:32,478
and you don't run.
61
00:03:32,510 --> 00:03:33,679
Okay?
62
00:03:33,711 --> 00:03:36,548
Now take off your mask.
63
00:03:48,593 --> 00:03:49,929
Great.
64
00:03:53,564 --> 00:03:55,567
(quietly):
Dignity. Right?
65
00:03:55,600 --> 00:03:57,603
Stand up straight.
66
00:03:58,736 --> 00:04:00,740
Get on line.
You got this.
67
00:04:17,889 --> 00:04:19,457
PAUL (voice-over):
I'll be strong.
68
00:04:19,490 --> 00:04:20,959
I'm a regular kid.
I'm normal.
69
00:04:20,992 --> 00:04:22,295
- Regular kid.
- MAN: Tickets.
70
00:04:22,327 --> 00:04:24,729
Tickets. Tickets. Tickets.
71
00:04:24,762 --> 00:04:27,799
(distorted, echoing laughter)
72
00:04:27,833 --> 00:04:30,603
- (toddler crying)
- You got a ticket?
73
00:04:30,636 --> 00:04:32,305
PERCY (voice-over):
So, how'd it feel?
74
00:04:32,338 --> 00:04:34,507
When you screwed that dog
and made him?
75
00:04:37,576 --> 00:04:39,579
Paul! Paul!
76
00:04:43,716 --> 00:04:46,052
♪ ♪
77
00:04:59,732 --> 00:05:01,000
Where's your dad now, buddy?
78
00:05:01,033 --> 00:05:02,902
I'll bet he's
back at the pound!
79
00:05:02,935 --> 00:05:04,437
He's probably fingering
your mother
80
00:05:04,470 --> 00:05:06,005
before they put her to sleep!
81
00:05:06,038 --> 00:05:07,907
(crying):
My mom's not a dog!
82
00:05:07,939 --> 00:05:11,009
- Yeah? You ever met her?
- Shut up!
83
00:05:11,043 --> 00:05:13,778
Make me!
84
00:05:13,812 --> 00:05:15,413
Dog!
85
00:05:15,447 --> 00:05:18,617
Why don't you bark for us?
86
00:05:18,649 --> 00:05:20,819
Go on, bark!
87
00:05:20,853 --> 00:05:22,355
You heard him!
88
00:05:22,387 --> 00:05:24,823
- Bark!
- Bark for us, boy!
89
00:05:24,857 --> 00:05:26,992
He said bark!
90
00:05:27,024 --> 00:05:28,626
- Bark!
- Only thing you're good at!
91
00:05:28,660 --> 00:05:29,995
Bark, you idiot!
92
00:05:30,028 --> 00:05:31,430
Come on, we know you can do it!
93
00:05:31,463 --> 00:05:32,531
Spit it out!
94
00:05:32,564 --> 00:05:33,799
Bark, dog!
95
00:05:33,831 --> 00:05:34,867
(yells)
96
00:05:51,083 --> 00:05:53,386
I'm gonna go to my room.
97
00:05:59,557 --> 00:06:03,396
Look, I know you had
a rough day,
98
00:06:03,428 --> 00:06:06,031
but I really want
to show you something.
99
00:06:07,665 --> 00:06:09,601
(car horn honks in distance)
100
00:06:12,036 --> 00:06:14,005
♪ ♪
101
00:06:14,038 --> 00:06:18,543
MR. SALTPETER: Every child is
like a beautiful musical note.
102
00:06:18,576 --> 00:06:21,713
It's just that some notes are
more unique than other notes.
103
00:06:21,747 --> 00:06:24,182
What we like to do
is take those musical notes
104
00:06:24,216 --> 00:06:26,886
and put them together
and make a song.
105
00:06:26,918 --> 00:06:29,822
And we call that song
Bishop Griffin.
106
00:06:29,855 --> 00:06:31,657
Here at Bishop Griffin,
107
00:06:31,689 --> 00:06:34,826
we believe that a well-rounded
education comes from...
108
00:06:34,860 --> 00:06:37,730
embracing the differences
of those around us
109
00:06:37,762 --> 00:06:40,498
while creating a safe,
inclusive environment
110
00:06:40,531 --> 00:06:43,601
to learn, play and grow.
111
00:06:43,634 --> 00:06:45,805
Oh! Nice shot there, Byron.
112
00:06:45,838 --> 00:06:47,139
(chuckles)
113
00:06:47,172 --> 00:06:49,608
- (chuckles)
- Every child has a right to be educated.
114
00:06:49,641 --> 00:06:52,578
Every child has a right
to be respected.
115
00:06:52,610 --> 00:06:56,081
Every child has
a right to be loved.
116
00:06:56,113 --> 00:06:57,750
Nice work there, buddy.
117
00:06:57,783 --> 00:06:59,951
- Who's that?
- Um, Iron Man.
118
00:06:59,985 --> 00:07:01,721
That's exactly what I thought.
119
00:07:03,922 --> 00:07:06,892
A griffin is not
a lion nor eagle.
120
00:07:06,925 --> 00:07:10,663
A griffin is
something else entirely.
121
00:07:10,696 --> 00:07:13,833
At Bishop Griffin's, we take
inspiration from the griffin.
122
00:07:13,865 --> 00:07:17,536
And together we teach
one another how to fly.
123
00:07:17,569 --> 00:07:20,072
♪ ♪
124
00:07:20,105 --> 00:07:21,641
Okay.
125
00:07:22,641 --> 00:07:24,110
What do you think?
126
00:07:28,247 --> 00:07:30,749
I think that if you send me
to this school,
127
00:07:30,781 --> 00:07:32,685
I will burn it to the ground.
128
00:07:32,718 --> 00:07:34,987
(scoffs softly)
Yeah, right. Okay,
129
00:07:35,019 --> 00:07:37,956
I have one last
birthday present for you.
130
00:07:39,858 --> 00:07:42,093
Check this out.
131
00:07:43,127 --> 00:07:44,997
Try it on.
132
00:07:46,163 --> 00:07:47,933
Give it a shot.
133
00:07:49,166 --> 00:07:51,002
Paul.
134
00:07:58,944 --> 00:08:00,947
♪ ♪
135
00:08:20,031 --> 00:08:22,868
"To Paul, from Mom."
136
00:08:37,349 --> 00:08:40,286
♪ ♪
137
00:08:55,200 --> 00:08:57,203
♪ ♪
138
00:09:02,640 --> 00:09:04,543
Do you know
where this came from?
139
00:09:07,712 --> 00:09:08,880
Wow.
140
00:09:08,913 --> 00:09:10,649
Wow, look at you.
You look great.
141
00:09:10,682 --> 00:09:12,951
Look out, ladies.
James Bond over here.
142
00:09:12,985 --> 00:09:14,353
You don't know
where this came from?
143
00:09:14,385 --> 00:09:17,822
Oh, that? Yeah, that,
uh, came this afternoon.
144
00:09:17,855 --> 00:09:19,924
What was in it?
145
00:09:19,957 --> 00:09:21,225
Nothing.
146
00:09:21,259 --> 00:09:23,228
I can't get over
how great you look.
147
00:09:23,260 --> 00:09:25,096
- You look...
- I look like a Build-A-Bear.
148
00:09:25,129 --> 00:09:26,764
No, you don't.
149
00:09:26,798 --> 00:09:29,033
Yeah, I got a good feeling
about this school.
150
00:09:29,067 --> 00:09:30,168
I got a good...
151
00:09:30,201 --> 00:09:32,737
I got a good feeling.
152
00:09:32,770 --> 00:09:34,740
It's gonna be
a terrific opportunity
153
00:09:34,773 --> 00:09:36,609
for you
to meet people like you.
154
00:09:36,642 --> 00:09:38,310
I don't want to meet
people like me.
155
00:09:38,342 --> 00:09:40,078
Why not?
156
00:09:41,113 --> 00:09:43,583
Because I hate me.
157
00:09:48,653 --> 00:09:51,823
I, uh, I don't know
what to tell you, Paul.
158
00:09:51,856 --> 00:09:53,725
All right,
what do you want me to do?
159
00:09:53,759 --> 00:09:56,195
I don't know what to do.
160
00:09:56,227 --> 00:09:58,329
I-I can't get you
to stick up for yourself.
161
00:09:58,363 --> 00:09:59,965
I can't get you
to meet friends.
162
00:09:59,998 --> 00:10:01,867
I can't get you to take off
that stupid mask.
163
00:10:01,899 --> 00:10:03,802
What do you want me to do?
Help me out.
164
00:10:03,835 --> 00:10:05,304
Mom wouldn't make me go
to this school.
165
00:10:05,336 --> 00:10:06,771
What?
166
00:10:06,804 --> 00:10:08,907
- Mom...
- Mom?
167
00:10:10,908 --> 00:10:13,111
Yeah, well, if she cared
so much about you,
168
00:10:13,144 --> 00:10:14,145
why'd she leave?
169
00:10:19,017 --> 00:10:21,820
I'm sorry.
170
00:10:21,852 --> 00:10:25,323
Paul, I'm sorry. I shouldn't
have said that, okay?
171
00:10:25,356 --> 00:10:27,192
- I didn't mean that. Come on, let's eat.
- Don't touch me.
172
00:10:29,094 --> 00:10:31,930
Paul, I said I was sor...
Ow!
173
00:10:31,962 --> 00:10:33,399
You just bit me!
174
00:10:47,144 --> 00:10:48,447
(rattles doorknob)
175
00:10:48,480 --> 00:10:49,947
- Paul?
- (knocking)
176
00:10:49,980 --> 00:10:52,183
Paul, open up. Come on.
177
00:10:52,216 --> 00:10:53,718
Come on, pal.
178
00:10:53,751 --> 00:10:55,687
I'm sorry, okay?
I said I was sorry.
179
00:10:55,721 --> 00:10:57,755
I don't want to talk
about her anymore, okay?
180
00:10:57,788 --> 00:10:59,057
I'm sorry I said that, but...
181
00:10:59,091 --> 00:11:00,692
(knocks)
182
00:11:00,725 --> 00:11:02,126
...I don't want
to talk about her,
183
00:11:02,159 --> 00:11:03,961
and I don't think
you should think about her.
184
00:11:03,995 --> 00:11:05,831
(traffic whirring)
185
00:11:13,871 --> 00:11:15,240
(rattles doorknob)
186
00:11:15,273 --> 00:11:17,043
Paul, please open the door?
187
00:11:25,317 --> 00:11:27,086
PAUL (voice-over):
There are some...
188
00:11:27,119 --> 00:11:29,754
There are some things that
I've always wanted to ask you.
189
00:11:32,256 --> 00:11:35,393
You were there
when I was born, obviously.
190
00:11:37,028 --> 00:11:39,031
And then you ran away.
191
00:11:40,331 --> 00:11:42,367
Was it easy?
192
00:11:44,503 --> 00:11:46,706
Did it hurt?
193
00:11:49,039 --> 00:11:51,009
(panting)
194
00:11:51,042 --> 00:11:53,045
Have you ever looked back?
195
00:11:55,813 --> 00:11:59,016
(panting)
196
00:11:59,049 --> 00:12:00,485
Fuck!
197
00:12:15,833 --> 00:12:18,470
(sound of cackling)
198
00:12:20,471 --> 00:12:21,973
(thud)
199
00:12:22,006 --> 00:12:24,242
(cackling)
200
00:12:27,312 --> 00:12:30,783
- (thud)
- (cackling)
201
00:12:33,951 --> 00:12:36,020
- (thud)
- (cackling)
202
00:12:40,158 --> 00:12:44,363
- (thud)
- (cackling)
203
00:12:44,395 --> 00:12:46,865
♪ Have you ever been lonely? ♪
204
00:12:46,898 --> 00:12:48,500
(cackling)
205
00:12:48,533 --> 00:12:50,802
♪ Have you ever been blue? ♪
206
00:12:50,836 --> 00:12:51,803
(cackling)
207
00:12:51,836 --> 00:12:53,938
Mm-mm.
208
00:12:53,971 --> 00:12:56,542
♪ Have you ever loved
someone... ♪
209
00:12:56,575 --> 00:13:00,345
- (thud)
- (cackling)
210
00:13:00,378 --> 00:13:01,847
- Excuse me.
- (yells)
211
00:13:01,879 --> 00:13:04,383
Where in the hell
did you come from?
212
00:13:04,416 --> 00:13:06,385
Do you know how
to get to Pennsylvania?
213
00:13:06,418 --> 00:13:08,086
You'll have to speak up, kid.
214
00:13:08,119 --> 00:13:10,088
I have a bum ear.
215
00:13:10,120 --> 00:13:12,090
Do you know how
to get to Pennsylvania?
216
00:13:12,123 --> 00:13:14,225
- Pencil what?
- Pennsylvania.
217
00:13:14,259 --> 00:13:16,294
What's your name?
218
00:13:16,327 --> 00:13:18,197
I don't know.
219
00:13:18,230 --> 00:13:20,865
You don't know your name, hmm?
220
00:13:20,899 --> 00:13:22,868
All right.
221
00:13:22,900 --> 00:13:26,572
You have parents,
boy with no name?
222
00:13:26,605 --> 00:13:28,440
- (thud)
- (cackling) - No.
223
00:13:28,472 --> 00:13:31,909
So, what, you just grew out
of the ground fully formed?
224
00:13:31,942 --> 00:13:34,913
♪ Take me back
in your heart... ♪
225
00:13:34,946 --> 00:13:36,915
What are you hiding...
226
00:13:36,947 --> 00:13:38,951
behind there, hmm?
227
00:13:40,018 --> 00:13:42,187
Nothing.
228
00:13:42,220 --> 00:13:45,324
Hey. It's okay.
229
00:13:45,356 --> 00:13:49,026
There's nothing
to be ashamed of here.
230
00:13:49,059 --> 00:13:50,895
Look around you, hmm?
231
00:13:50,928 --> 00:13:54,365
♪ I've been through,
then you'd know... ♪
232
00:13:54,399 --> 00:13:56,934
We welcome all comers.
233
00:13:56,967 --> 00:14:00,304
♪ Have you ever been lonely? ♪
234
00:14:00,337 --> 00:14:03,140
So... show me.
235
00:14:03,173 --> 00:14:05,209
♪ Have you ever been blue? ♪
236
00:14:05,243 --> 00:14:08,213
I won't look. Okay?
237
00:14:08,245 --> 00:14:10,582
♪ ♪
238
00:14:23,294 --> 00:14:25,496
Well.
239
00:14:29,366 --> 00:14:31,168
♪ If you knew... ♪
240
00:14:31,201 --> 00:14:33,337
That is some...
241
00:14:33,370 --> 00:14:35,307
kind of beautiful.
242
00:14:35,340 --> 00:14:39,677
♪ Then you'd know why
I ask you... ♪
243
00:14:39,711 --> 00:14:42,947
My name is Mr. Silk.
244
00:14:42,980 --> 00:14:46,652
And I think we should talk.
245
00:14:48,485 --> 00:14:50,088
After you.
246
00:14:52,624 --> 00:14:54,659
Make yourself at home.
247
00:14:55,693 --> 00:14:57,695
(insects trilling)
248
00:14:57,729 --> 00:14:59,364
Ants.
249
00:14:59,397 --> 00:15:01,700
You got to watch out.
250
00:15:01,732 --> 00:15:04,335
You stare at 'em long enough,
it starts to feel
251
00:15:04,369 --> 00:15:07,406
like they're crawling around
inside your bloodstream.
252
00:15:09,474 --> 00:15:12,277
- Smoke?
- No. Thank you.
253
00:15:12,309 --> 00:15:14,679
So...
254
00:15:14,712 --> 00:15:17,448
do you like my carnival?
255
00:15:17,481 --> 00:15:19,183
Don't lie.
256
00:15:19,216 --> 00:15:20,619
I see it as it is.
257
00:15:20,652 --> 00:15:22,321
Hmm.
258
00:15:22,354 --> 00:15:24,556
Wasn't always that way.
259
00:15:24,589 --> 00:15:26,325
This little cluster of
260
00:15:26,357 --> 00:15:29,627
tilt-a-whirls
and guess-your-weights.
261
00:15:29,660 --> 00:15:32,496
She was my baby.
262
00:15:32,529 --> 00:15:36,033
Best cotton candy
in the tristate area.
263
00:15:36,067 --> 00:15:37,568
Hmm?
264
00:15:37,601 --> 00:15:39,938
Here's to you.
265
00:15:43,741 --> 00:15:45,743
Ah.
266
00:15:45,777 --> 00:15:48,113
Anyway, you know kids.
267
00:15:48,145 --> 00:15:51,750
Start out so damn cute,
but you come home one day,
268
00:15:51,783 --> 00:15:54,986
you barely even recognize them.
269
00:15:55,019 --> 00:15:56,454
I tell you,
270
00:15:56,488 --> 00:16:01,059
the transitory
entertainment business
271
00:16:01,091 --> 00:16:03,194
just isn't what it used to be.
272
00:16:03,227 --> 00:16:05,730
Makes a man feel...
273
00:16:07,599 --> 00:16:09,267
...very old.
274
00:16:09,299 --> 00:16:11,302
(clock ticking)
275
00:16:13,571 --> 00:16:15,173
You get my meaning?
276
00:16:18,143 --> 00:16:19,511
I'd like to offer you
277
00:16:19,543 --> 00:16:22,380
a partnership, and with it,
278
00:16:22,413 --> 00:16:25,750
enough money
to get to Pennsylvania
279
00:16:25,783 --> 00:16:27,986
ten times over.
280
00:16:35,059 --> 00:16:37,061
What would I have to do?
281
00:16:37,095 --> 00:16:38,629
Do?
282
00:16:38,663 --> 00:16:42,167
Just... be yourself.
283
00:16:42,200 --> 00:16:44,302
So what do you say?
284
00:16:44,335 --> 00:16:46,171
Do we have ourselves a deal?
285
00:16:46,203 --> 00:16:50,041
(ant trilling)
286
00:16:50,075 --> 00:16:51,610
(horn honks in distance)
287
00:16:55,346 --> 00:16:56,648
Hi.
288
00:16:56,681 --> 00:16:59,051
Detective Pollok. We spoke?
289
00:16:59,083 --> 00:17:00,618
(camera shutter clicks)
290
00:17:00,652 --> 00:17:03,155
So take me through
what happened again.
291
00:17:03,187 --> 00:17:04,522
DENNY:
Uh...
292
00:17:04,556 --> 00:17:06,658
Oh, uh, I told you
293
00:17:06,691 --> 00:17:09,094
we had an argument, and, uh...
294
00:17:13,230 --> 00:17:14,633
And he bit me.
295
00:17:14,665 --> 00:17:16,801
- He bit you?
- Yeah.
296
00:17:16,835 --> 00:17:18,604
And then he left.
297
00:17:23,607 --> 00:17:26,377
Oh, uh, that's his hair.
Sorry.
298
00:17:27,811 --> 00:17:30,581
Uh, it's just all over.
It's...
299
00:17:30,615 --> 00:17:32,384
not a big deal.
Excuse me.
300
00:17:34,486 --> 00:17:36,655
Does he bite you often?
301
00:17:36,688 --> 00:17:40,225
No. No, he doesn't.
302
00:17:40,258 --> 00:17:42,561
But he's got a temper.
He was angry?
303
00:17:43,862 --> 00:17:45,564
No, he's a good kid.
304
00:17:45,596 --> 00:17:47,298
But he bit you?
305
00:17:48,599 --> 00:17:51,102
Do you want to see his room?
306
00:17:51,135 --> 00:17:54,405
POLLOK:
Do you have any current photos?
307
00:17:54,439 --> 00:17:56,675
No, I don't.
308
00:17:56,708 --> 00:18:00,412
He, uh... he doesn't like
his... picture taken.
309
00:18:00,444 --> 00:18:02,379
Not one?
310
00:18:02,413 --> 00:18:04,415
What teenager doesn't like
his picture taken?
311
00:18:04,449 --> 00:18:06,218
He doesn't.
312
00:18:06,250 --> 00:18:09,253
- (wood creaking)
- (bells ringing in distance)
313
00:18:09,287 --> 00:18:11,155
When do I get the money?
314
00:18:11,189 --> 00:18:13,592
You're an eager one, huh?
315
00:18:13,625 --> 00:18:17,194
First you do the work,
then you get the paycheck.
316
00:18:17,228 --> 00:18:20,731
- (instrumental music playing)
- So, show me what you got.
317
00:18:20,765 --> 00:18:23,168
Take off your shirt.
318
00:18:24,769 --> 00:18:26,371
No.
319
00:18:27,538 --> 00:18:29,840
Well, here's what's...
320
00:18:29,874 --> 00:18:31,675
gonna happen.
321
00:18:31,709 --> 00:18:35,413
There's gonna be a line
of folks out here.
322
00:18:35,445 --> 00:18:38,750
And now,
for the beguiling, bizarre.
323
00:18:38,782 --> 00:18:43,320
Come see the dangerous Dog Boy.
324
00:18:43,354 --> 00:18:46,423
They come in.
325
00:18:46,457 --> 00:18:47,826
They look at you.
326
00:18:47,858 --> 00:18:49,627
You look at them.
327
00:18:49,661 --> 00:18:53,298
Eye contact.
You do your thing.
328
00:18:53,330 --> 00:18:55,766
- What thing?
- The thing where you're you.
329
00:18:55,799 --> 00:19:00,239
Oh, one more thing.
Do you have a nut allergy?
330
00:19:02,773 --> 00:19:05,376
I think
I'll call it "Wolf Mash."
331
00:19:05,410 --> 00:19:10,415
Look, I'm not hiring you
for your sunny disposition.
332
00:19:10,448 --> 00:19:12,951
And last I heard,
you can't buy a bus ticket
333
00:19:12,983 --> 00:19:15,287
with a wallet full
of principles.
334
00:19:15,319 --> 00:19:17,422
There goes Pennsylvania.
335
00:19:17,454 --> 00:19:19,924
The horror.
The horror of this child.
336
00:19:19,958 --> 00:19:22,361
(voice-over):
Folks like you and me.
337
00:19:23,461 --> 00:19:25,797
We give the people
what they want.
338
00:19:25,829 --> 00:19:27,731
Come over here.
Come over here!
339
00:19:27,765 --> 00:19:29,901
What they fear.
340
00:19:29,933 --> 00:19:32,570
(voice-over):
There's a power in that.
341
00:19:34,305 --> 00:19:36,408
I don't think I want
to do this anymore.
342
00:19:36,441 --> 00:19:38,911
(screaming in distance)
343
00:19:42,512 --> 00:19:44,515
So go home.
344
00:19:44,548 --> 00:19:48,420
Go back
wherever it is you came from.
345
00:19:48,452 --> 00:19:50,454
Get the hell out of here!
346
00:19:51,489 --> 00:19:52,924
Leave!
347
00:19:57,428 --> 00:19:58,763
(voice-over):
Get ready
348
00:19:58,796 --> 00:20:00,632
to scream!
349
00:20:02,700 --> 00:20:05,737
Only five dollars.
350
00:20:05,769 --> 00:20:07,506
The horror of this child!
351
00:20:11,509 --> 00:20:14,378
Attaboy.
352
00:20:14,412 --> 00:20:16,682
♪ ♪
353
00:20:23,887 --> 00:20:25,890
Clowns!
354
00:20:26,891 --> 00:20:29,427
Tonight...
355
00:20:29,460 --> 00:20:30,862
we dance!
356
00:20:30,894 --> 00:20:33,397
- Ha-ha! Yes!
- (all cheering)
357
00:20:33,431 --> 00:20:35,734
(bell ringing)
358
00:20:36,901 --> 00:20:39,971
Hey, drink up, you...
359
00:20:40,003 --> 00:20:41,472
marauders...
360
00:20:41,506 --> 00:20:43,041
pirates.
361
00:20:43,074 --> 00:20:47,379
I'd say that we had
a damn productive day, huh?
362
00:20:47,412 --> 00:20:50,281
- (all cheering, whooping)
- Yeah!
363
00:20:50,315 --> 00:20:51,682
Where's my money?
364
00:20:51,715 --> 00:20:54,418
Whoa, fella!
365
00:20:54,451 --> 00:20:56,621
So you had a hard day
at the office.
366
00:20:56,653 --> 00:20:59,758
I see no reason
why we should terminate
367
00:20:59,790 --> 00:21:02,326
our working relationship.
368
00:21:02,359 --> 00:21:04,561
Do you?
369
00:21:04,595 --> 00:21:06,664
- The money.
- Patience, boy.
370
00:21:06,698 --> 00:21:08,733
This is not a one-shot deal.
371
00:21:08,766 --> 00:21:10,669
We're just getting started.
372
00:21:10,701 --> 00:21:12,804
Why don't you hop
on this sucker?
373
00:21:12,836 --> 00:21:14,538
- Give it a spin.
- MAN: Yeah. - WOMAN: Come on.
374
00:21:14,571 --> 00:21:16,707
Join the family.
375
00:21:16,740 --> 00:21:20,478
- Let's ride!
- (all cheering, whooping)
376
00:21:20,510 --> 00:21:22,980
Come on, boy with no name!
377
00:21:23,013 --> 00:21:24,415
Have some fun!
378
00:21:24,449 --> 00:21:26,051
Come on!
379
00:21:26,084 --> 00:21:27,585
Let your hair down!
380
00:21:27,617 --> 00:21:29,320
Ha-ha!
381
00:21:29,354 --> 00:21:30,922
God, yes!
382
00:21:30,954 --> 00:21:34,525
I wish you could see it
as it once was.
383
00:21:34,558 --> 00:21:36,894
Oh, but we built
something special.
384
00:21:36,928 --> 00:21:39,497
Paradise... paradise!
385
00:21:39,529 --> 00:21:42,567
I close my eyes
and I can still hear
386
00:21:42,599 --> 00:21:45,436
the children's laughter.
387
00:21:45,470 --> 00:21:47,639
(high-pitched laughing)
388
00:21:55,445 --> 00:21:57,682
Where did it all go?
389
00:21:57,714 --> 00:21:59,717
♪ ♪
390
00:22:10,528 --> 00:22:13,065
(insects chirping)
391
00:22:18,903 --> 00:22:20,905
♪ ♪
392
00:22:26,411 --> 00:22:29,080
♪ ♪
393
00:22:29,113 --> 00:22:30,815
Get him. Get him!
394
00:22:30,847 --> 00:22:32,884
Violence!
395
00:22:36,586 --> 00:22:38,655
No.
396
00:22:38,689 --> 00:22:42,527
No! Save the Dragon!
Don't let it get to the Dragon!
397
00:22:42,559 --> 00:22:44,995
Put out the fire!
398
00:22:45,028 --> 00:22:48,465
My God, no!
399
00:22:48,499 --> 00:22:50,168
Oh, no!
400
00:22:50,201 --> 00:22:53,671
♪ ♪
401
00:22:53,703 --> 00:22:56,875
PAUL (voice-over): Did you
ever wonder about who I was?
402
00:22:56,907 --> 00:22:59,844
About what I was capable of?
403
00:23:02,579 --> 00:23:04,883
Or did you just want to get
as far away as possible?
404
00:23:07,084 --> 00:23:09,019
Before I ruined your life, too.
405
00:23:15,226 --> 00:23:17,429
(panting)
406
00:23:21,833 --> 00:23:23,835
(crickets chirping)
407
00:23:36,713 --> 00:23:39,583
Or did I mean anything
to you at all?
408
00:23:56,099 --> 00:23:57,868
(truck beeping)
409
00:23:57,902 --> 00:23:59,538
Okay.
410
00:24:13,951 --> 00:24:15,586
(phone ringing)
411
00:24:18,788 --> 00:24:21,492
- Hello?
- Hey, it's Detective Pollok.
412
00:24:21,526 --> 00:24:24,028
- Have some news about your son.
- Is he okay?
413
00:24:24,060 --> 00:24:26,630
He apparently
burned down a carnival.
414
00:24:26,663 --> 00:24:28,967
Does he have any past
experience with arson?
415
00:24:29,000 --> 00:24:32,069
No, no, h-he doesn't have
any experience with that.
416
00:24:32,103 --> 00:24:33,605
I'm just gonna tell you...
now that I know
417
00:24:33,637 --> 00:24:34,705
he's a potential threat...
418
00:24:34,739 --> 00:24:35,773
What do you mean?
419
00:24:35,806 --> 00:24:37,141
He's not a potential threat.
420
00:24:37,173 --> 00:24:39,510
He's a 13-year-old boy.
421
00:24:39,544 --> 00:24:42,780
13-year-olds can do
terrible things.
422
00:24:42,813 --> 00:24:44,215
Look, I'll be in touch, okay?
423
00:24:44,248 --> 00:24:45,783
Uh-huh.
424
00:24:45,816 --> 00:24:47,885
Okay. Thank you.
425
00:24:49,953 --> 00:24:51,789
(phone beeps off)
426
00:24:58,996 --> 00:25:00,999
("Annabel" by Goldfrapp
fading in)
427
00:25:13,844 --> 00:25:15,846
♪ ♪
428
00:25:20,183 --> 00:25:24,221
♪ When you dream,
you only dream ♪
429
00:25:24,255 --> 00:25:28,059
♪ You're Annabel ♪
430
00:25:30,060 --> 00:25:32,262
♪ All the secrets ♪
431
00:25:32,296 --> 00:25:36,934
♪ There inside you, Annabel ♪
432
00:25:39,036 --> 00:25:43,207
♪ Born beneath
an emerald sky ♪
433
00:25:43,240 --> 00:25:46,611
♪ Sing, Annabel ♪
434
00:25:49,180 --> 00:25:52,683
♪ Nothing that they did ♪
435
00:25:52,717 --> 00:25:55,987
♪ Will stop you, Annabel... ♪
436
00:26:16,240 --> 00:26:19,611
- (screams)
- (dog barks)
437
00:26:19,644 --> 00:26:21,913
Wait, wait, wait.
I'm-I'm, uh...
438
00:26:38,261 --> 00:26:39,830
PAUL (voice-over):
Hey.
439
00:26:42,298 --> 00:26:44,801
Do you have any food? I...
440
00:26:44,835 --> 00:26:46,903
I haven't eaten
in, like, a day.
441
00:26:46,936 --> 00:26:48,939
Go eat a squirrel or something.
442
00:26:48,972 --> 00:26:52,143
Yeah, I'm...
I'm not doing that.
443
00:26:52,175 --> 00:26:54,346
Okay, then.
444
00:27:13,963 --> 00:27:15,966
Shit.
445
00:27:20,971 --> 00:27:23,842
(insects chirring)
446
00:27:27,377 --> 00:27:30,247
Um, for the record,
you're trespassing.
447
00:27:30,280 --> 00:27:32,916
For the record,
448
00:27:32,950 --> 00:27:34,951
I saw you doing
that thing earlier,
449
00:27:34,984 --> 00:27:36,353
and you looked like shit.
450
00:27:36,386 --> 00:27:37,888
(scoffs)
451
00:27:37,922 --> 00:27:39,289
Goodbye.
452
00:27:44,327 --> 00:27:46,998
- (birds singing)
- (whittling)
453
00:27:58,008 --> 00:28:00,010
Look,
454
00:28:00,044 --> 00:28:02,714
my mom's coming home soon,
and if she finds you here,
455
00:28:02,747 --> 00:28:04,149
she's gonna beat
the crap out of you.
456
00:28:06,483 --> 00:28:09,220
I don't care. Let her.
457
00:28:09,252 --> 00:28:10,855
She'd wreck your face open.
458
00:28:14,023 --> 00:28:15,992
Probably look better.
459
00:28:16,026 --> 00:28:19,730
So, like, am I supposed to feel
sorry for you or something?
460
00:28:25,201 --> 00:28:27,971
So long, then.
461
00:28:29,006 --> 00:28:30,909
What's your name?
462
00:28:32,143 --> 00:28:34,112
Aristiana.
463
00:28:34,144 --> 00:28:35,445
(laughs)
464
00:28:35,479 --> 00:28:37,048
That's a stupid name.
465
00:28:38,115 --> 00:28:39,383
Wait. Wait, wait.
466
00:28:39,415 --> 00:28:40,917
I'm sorry. I'm sorry.
467
00:28:40,951 --> 00:28:42,819
I'm sorry. It's not...
468
00:28:42,853 --> 00:28:44,923
It's not that stupid.
469
00:28:46,523 --> 00:28:49,226
You don't know how to be nice
to people, do you?
470
00:28:51,060 --> 00:28:53,029
Just because you look like that
471
00:28:53,063 --> 00:28:55,500
doesn't give you permission
to be a dick.
472
00:28:55,532 --> 00:28:58,034
I'm sorry.
473
00:28:58,067 --> 00:28:59,903
(clown horn honks)
474
00:29:01,238 --> 00:29:02,807
ARISTIANA:
So, what,
475
00:29:02,839 --> 00:29:05,041
are you on the run
from some laboratory?
476
00:29:05,075 --> 00:29:07,178
PAUL:
No.
477
00:29:07,211 --> 00:29:10,248
Just trying to get
to Pennsylvania.
478
00:29:10,280 --> 00:29:12,215
Then why is your hair
like that?
479
00:29:12,249 --> 00:29:14,251
It's a condition.
480
00:29:15,920 --> 00:29:19,023
And, what, you've never heard
of a razor before?
481
00:29:20,924 --> 00:29:23,293
Just grows back twice as thick.
482
00:29:24,561 --> 00:29:26,764
Oh.
483
00:29:28,097 --> 00:29:30,032
Well...
484
00:29:30,034 --> 00:29:32,137
my mom cut off
all my hair last night.
485
00:29:36,006 --> 00:29:38,276
That sucks.
486
00:29:38,308 --> 00:29:41,178
Yeah. Um...
487
00:29:41,211 --> 00:29:43,314
So, I have a show tonight,
488
00:29:43,346 --> 00:29:45,916
if you want to come.
489
00:29:45,950 --> 00:29:49,386
A show, like a...
like a movie, or...?
490
00:29:49,420 --> 00:29:51,989
Yeah, something like that.
491
00:29:52,021 --> 00:29:53,924
SILK (voice-over):
I gave the boy
492
00:29:53,958 --> 00:29:55,826
an opportunity.
493
00:29:57,060 --> 00:29:59,297
♪ Candle, candle on my clock ♪
494
00:29:59,329 --> 00:30:01,398
(voice-over): And then
he broke into my property...
495
00:30:01,432 --> 00:30:03,401
♪ Oh, Lord,
I must have heard you... ♪
496
00:30:03,433 --> 00:30:07,003
...stole my money,
set my entire carnival on fire.
497
00:30:07,037 --> 00:30:09,105
♪ As the flames licked
my head ♪
498
00:30:09,138 --> 00:30:13,076
♪ And my lungs
filled up black ♪
499
00:30:13,109 --> 00:30:15,846
♪ In your tiny,
little shack... ♪
500
00:30:15,880 --> 00:30:19,150
Three generations of Silk
up in smoke.
501
00:30:19,182 --> 00:30:21,285
♪ And I repent ♪
502
00:30:21,317 --> 00:30:25,155
♪ All those messages you sent ♪
503
00:30:25,189 --> 00:30:27,959
♪ Clear as day ♪
504
00:30:27,991 --> 00:30:30,961
♪ But in the night ♪
505
00:30:30,994 --> 00:30:33,864
♪ Oh, I couldn't get it right ♪
506
00:30:35,164 --> 00:30:36,500
♪ Oh ♪
507
00:30:37,667 --> 00:30:40,237
♪ Oh, oh, oh. ♪
508
00:30:41,271 --> 00:30:44,174
(bell clangs)
509
00:30:44,208 --> 00:30:48,012
After they've gotten
into trouble...
510
00:30:48,045 --> 00:30:52,216
where do
all the bad little boys go?
511
00:30:52,249 --> 00:30:54,151
(indistinct chatter)
512
00:30:54,183 --> 00:30:56,052
(muffled dance music playing)
513
00:30:56,086 --> 00:30:58,154
Wait, um...
514
00:30:58,188 --> 00:31:00,324
I don't think
I should go in there.
515
00:31:00,356 --> 00:31:04,028
Come on. Looking like that,
they're gonna love you.
516
00:31:04,060 --> 00:31:05,495
Come on.
517
00:31:06,497 --> 00:31:08,499
♪ ♪
518
00:31:17,708 --> 00:31:20,644
Paul, um,
I have to go change, so...
519
00:31:20,678 --> 00:31:22,346
But, uh, what do I...?
520
00:31:22,378 --> 00:31:24,347
You'll be fine.
Go get a drink.
521
00:31:24,381 --> 00:31:26,484
Tell them
you're with Aristiana.
522
00:31:28,652 --> 00:31:30,955
♪ ♪
523
00:31:34,959 --> 00:31:36,928
(quietly):
I'm with Aristiana.
524
00:31:36,961 --> 00:31:39,396
- What?!
- I'm with Aristiana.
525
00:31:39,430 --> 00:31:41,399
I can't hear you.
526
00:31:41,432 --> 00:31:42,901
He's with Aristiana!
527
00:31:44,201 --> 00:31:46,537
And I am, too.
528
00:31:54,310 --> 00:31:56,346
What is this?
529
00:31:57,381 --> 00:31:59,216
It's a potion, man.
530
00:31:59,249 --> 00:32:01,152
It's made of magic.
531
00:32:02,185 --> 00:32:04,120
I'm not old enough.
532
00:32:04,153 --> 00:32:07,325
Please. You're never
"not old enough" for anything.
533
00:32:13,463 --> 00:32:17,100
(laughs)
534
00:32:17,134 --> 00:32:18,970
Do you smoke?
535
00:32:26,109 --> 00:32:29,112
So, how do you know Aristiana?
536
00:32:29,145 --> 00:32:32,115
I, um... I slept
in her doghouse last night.
537
00:32:33,584 --> 00:32:35,620
Awesome.
538
00:32:37,287 --> 00:32:39,289
My name's Rose.
539
00:32:41,290 --> 00:32:43,627
("Annabel" by Goldfrapp
playing)
540
00:32:44,761 --> 00:32:47,163
Hey. It's your girl.
541
00:32:47,196 --> 00:32:53,637
♪ Gentle whisper,
endless winters, Annabel ♪
542
00:32:56,507 --> 00:33:03,347
♪ Why they couldn't
let you be both, Annabel ♪
543
00:33:06,282 --> 00:33:09,753
♪ Land of the lights ♪
544
00:33:09,787 --> 00:33:16,027
♪ Of the ice,
but love still lies ♪
545
00:33:16,059 --> 00:33:22,032
♪ You are the truth
they denied ♪
546
00:33:25,335 --> 00:33:29,105
♪ Red like the sea ♪
547
00:33:29,138 --> 00:33:35,078
♪ Tangled hair and porcelain ♪
548
00:33:35,112 --> 00:33:38,282
♪ Under the stars ♪
549
00:33:38,315 --> 00:33:41,552
♪ You begin ♪
550
00:33:45,355 --> 00:33:48,558
(vocalizing)
551
00:34:11,614 --> 00:34:14,151
♪ ♪
552
00:34:23,494 --> 00:34:28,298
♪ Da, da, da. ♪
553
00:34:32,835 --> 00:34:35,105
(moaning)
554
00:34:38,842 --> 00:34:40,878
You...
555
00:34:40,911 --> 00:34:43,713
you were amazing.
You were amazing.
556
00:34:43,746 --> 00:34:46,683
I, um...
557
00:34:46,717 --> 00:34:50,488
I was lying
about you sucking or whatever.
558
00:34:50,521 --> 00:34:52,590
You're drunk.
559
00:34:53,824 --> 00:34:56,360
Am I drunk?
560
00:34:56,393 --> 00:34:58,228
I've never been drunk before.
561
00:34:58,262 --> 00:35:00,498
Well, you're definitely drunk.
562
00:35:00,530 --> 00:35:03,134
Hmm... I'm drunk.
563
00:35:03,166 --> 00:35:05,268
That's cool.
564
00:35:05,302 --> 00:35:07,671
But you-you...
I mean, you're really...
565
00:35:07,704 --> 00:35:09,273
- Paul!
- You're...
566
00:35:10,740 --> 00:35:12,675
You really are on the lam.
567
00:35:12,708 --> 00:35:14,577
- Told you.
- Well, looks like
568
00:35:14,610 --> 00:35:16,614
we pretty much have
to do something illegal.
569
00:35:17,947 --> 00:35:20,384
What? Huh?
570
00:35:20,416 --> 00:35:22,420
(insects chirping)
571
00:35:35,965 --> 00:35:37,701
(Aristiana shrieks)
572
00:35:37,733 --> 00:35:40,403
Hey.
573
00:35:40,436 --> 00:35:41,739
Take it off.
574
00:35:44,440 --> 00:35:46,710
Come on.
575
00:35:52,682 --> 00:35:54,684
Do you want
to hear something cool?
576
00:35:55,686 --> 00:35:57,454
Uh, yeah.
577
00:35:57,487 --> 00:35:59,690
I can breathe underwater.
578
00:35:59,722 --> 00:36:01,891
(laughing):
No, you can't.
579
00:36:01,925 --> 00:36:04,961
Yes, I can. I know
because when I was younger,
580
00:36:04,994 --> 00:36:06,864
I tried to drown myself,
and I couldn't.
581
00:36:16,940 --> 00:36:18,943
♪ ♪
582
00:36:36,525 --> 00:36:38,862
♪ ♪
583
00:36:44,501 --> 00:36:46,504
(cricket chirping)
584
00:36:53,543 --> 00:36:55,546
Why did...?
585
00:36:57,280 --> 00:36:59,583
Why did you do that?
586
00:36:59,615 --> 00:37:01,784
Earlier?
587
00:37:01,818 --> 00:37:03,821
Do what?
588
00:37:05,021 --> 00:37:07,224
The...
589
00:37:10,059 --> 00:37:12,262
Because I wanted to.
590
00:37:15,565 --> 00:37:17,534
Yeah, but...
591
00:37:17,567 --> 00:37:19,003
look at me.
592
00:37:20,503 --> 00:37:22,505
Yeah?
593
00:37:26,009 --> 00:37:28,278
Just...
594
00:37:29,880 --> 00:37:31,882
I don't understand.
595
00:37:33,750 --> 00:37:35,719
Paul...
596
00:37:35,751 --> 00:37:37,755
you're not ugly.
597
00:37:39,755 --> 00:37:41,759
You don't have to lie to me.
598
00:37:45,929 --> 00:37:47,932
Do you see these?
599
00:37:50,599 --> 00:37:53,737
I got these a year ago when
I punched a mirror in half.
600
00:37:56,739 --> 00:37:58,808
I've been beautiful ever since.
601
00:38:17,594 --> 00:38:19,597
♪ ♪
602
00:38:24,634 --> 00:38:27,036
ARISTIANA:
You want to hear a secret?
603
00:38:27,070 --> 00:38:28,939
PAUL:
Sure.
604
00:38:29,972 --> 00:38:32,576
I'm gonna kill my mother.
605
00:38:33,610 --> 00:38:35,713
- You are?
- Yeah.
606
00:38:35,746 --> 00:38:38,481
I decided it last night
after she cut my hair.
607
00:38:38,514 --> 00:38:40,416
I'm gonna wait
till she's sleeping
608
00:38:40,449 --> 00:38:42,485
and bash her brains out
with a rock.
609
00:38:42,518 --> 00:38:44,487
You shouldn't do that.
610
00:38:45,521 --> 00:38:48,358
You should poison her.
611
00:38:48,391 --> 00:38:50,393
Easier.
612
00:38:50,427 --> 00:38:52,463
(chuckles)
613
00:38:52,496 --> 00:38:55,365
Or you could just run away
like I did, you know?
614
00:38:55,398 --> 00:38:57,934
Why are you going
to Pennsylvania anyway?
615
00:38:57,967 --> 00:39:00,971
My mom is there.
616
00:39:01,003 --> 00:39:03,074
Never met her before.
617
00:39:04,106 --> 00:39:06,076
Like, ever?
618
00:39:06,108 --> 00:39:09,612
Yeah, pretty much.
619
00:39:10,713 --> 00:39:12,750
She sent me this.
620
00:39:18,822 --> 00:39:20,825
112 Sapphire Street.
621
00:39:22,425 --> 00:39:23,594
WOMAN:
Kevin?
622
00:39:23,626 --> 00:39:26,163
Shh. Shh.
623
00:39:26,195 --> 00:39:27,663
Kevin, are you in there?
624
00:39:27,697 --> 00:39:29,932
Kevin? Kevin?
625
00:39:29,965 --> 00:39:31,868
Oh, my God. What is this?
626
00:39:31,902 --> 00:39:33,936
Get over here!
What are you...?
627
00:39:33,969 --> 00:39:35,905
- Mom!
- What's going on here?! Oh, my God.
628
00:39:35,938 --> 00:39:38,408
- What the hell are you?!
- Mom, no, please stop!
629
00:39:38,442 --> 00:39:39,710
- Answer me. What are you doing?
- Mom!
630
00:39:39,742 --> 00:39:41,445
What are you doing to my son?!
631
00:39:41,478 --> 00:39:43,981
What did you do to him?
(groans)
632
00:39:44,014 --> 00:39:46,849
- ARISTIANA: Paul, we have to go.
- Kevin!
633
00:39:46,882 --> 00:39:48,885
- (dogs barking)
- Kevin!
634
00:39:50,786 --> 00:39:52,789
(jazz playing)
635
00:39:54,458 --> 00:39:57,027
(door opens)
636
00:39:57,059 --> 00:39:59,762
(door closes)
637
00:39:59,795 --> 00:40:02,899
Dude, bar's closed.
638
00:40:02,932 --> 00:40:05,536
Tequila and cinnamon.
639
00:40:05,568 --> 00:40:07,704
And light it on fire.
640
00:40:07,737 --> 00:40:10,606
Bar's closed.
641
00:40:10,639 --> 00:40:11,908
Excuse me?
642
00:40:13,943 --> 00:40:18,081
I hate to do this, but I have
something in my shoe.
643
00:40:19,615 --> 00:40:22,652
And it's just
been bothering me...
644
00:40:24,621 --> 00:40:26,624
...all day.
645
00:40:33,096 --> 00:40:35,231
Damn, gosh.
646
00:40:35,264 --> 00:40:37,733
- How did I miss that?
- Who are you?
647
00:40:37,766 --> 00:40:39,769
My drink?
648
00:40:45,842 --> 00:40:48,979
You seen a boy and a dog?
649
00:40:49,012 --> 00:40:52,950
- A boy with a dog?
- A boy and a dog.
650
00:40:52,983 --> 00:40:55,219
I don't know
what you're talking about.
651
00:40:58,855 --> 00:41:00,858
Well...
652
00:41:03,092 --> 00:41:05,462
...we're in for a long night.
653
00:41:06,663 --> 00:41:08,599
♪ Loving those angel eyes. ♪
654
00:41:08,632 --> 00:41:09,800
(blows)
655
00:41:22,278 --> 00:41:24,614
Well, lookee here.
656
00:41:24,648 --> 00:41:26,650
Hmm?
657
00:41:44,067 --> 00:41:46,070
♪ ♪
658
00:41:56,346 --> 00:41:58,581
(car passes)
659
00:42:00,583 --> 00:42:03,653
She said she'd be here
any minute.
660
00:42:03,686 --> 00:42:05,855
Okay.
661
00:42:09,693 --> 00:42:13,597
Oh, and, um,
something you should know,
662
00:42:13,630 --> 00:42:17,099
- don't ask about her eye.
- What happened to her eye?
663
00:42:17,132 --> 00:42:18,968
There are rumors
that her dad scooped it
664
00:42:19,001 --> 00:42:22,038
- out of her face with a spork.
- A spork?
665
00:42:22,072 --> 00:42:23,307
Yeah, or that she did it
herself
666
00:42:23,340 --> 00:42:24,975
because she was tired of people
667
00:42:25,007 --> 00:42:26,809
- calling her pretty, or that...
- (tires screeching)
668
00:42:28,344 --> 00:42:29,846
Huh.
669
00:42:29,878 --> 00:42:31,581
Come on.
670
00:42:35,885 --> 00:42:38,255
(Spanish song playing)
671
00:42:46,896 --> 00:42:49,633
ROSE: So, by my estimations,
we should be in Pennsylvania
672
00:42:49,666 --> 00:42:52,769
in like, I don't know,
three hours?
673
00:42:52,802 --> 00:42:54,104
Depending on traffic?
674
00:42:54,137 --> 00:42:55,205
ARISTIANA:
Do you think we could stop
675
00:42:55,237 --> 00:42:57,607
- at a gas station first?
- Why?
676
00:42:57,641 --> 00:42:59,076
I just smashed my mom's head in
677
00:42:59,108 --> 00:43:01,244
with a piece of wood
last night,
678
00:43:01,277 --> 00:43:03,246
and I'd really like
to make some purchases
679
00:43:03,278 --> 00:43:06,650
- to take my mind off of it.
- Yeah. Yeah, okay.
680
00:43:06,682 --> 00:43:09,052
That reminds me.
681
00:43:09,085 --> 00:43:12,923
Hey, Paul, do you think
I can borrow your mask?
682
00:43:12,956 --> 00:43:15,659
Uh, sure.
683
00:43:21,231 --> 00:43:23,233
(engine turns off, music stops)
684
00:43:26,369 --> 00:43:30,074
♪ She'll put you
under her spell... ♪
685
00:43:44,019 --> 00:43:46,188
ROSE:
All right, this is a stickup!
686
00:43:46,222 --> 00:43:47,056
- Oh, my God.
- I swear to God,
687
00:43:47,090 --> 00:43:48,124
- I don't give a damn.
- Take it easy.
688
00:43:48,157 --> 00:43:51,728
I will blow your head
all the way to Pittsburgh.
689
00:43:51,760 --> 00:43:53,029
(whispers):
Fill it with snacks.
690
00:43:53,063 --> 00:43:54,131
Paul, you don't
have to do this.
691
00:43:54,164 --> 00:43:55,666
ROSE:
Come on!
692
00:43:55,699 --> 00:43:58,235
- Give me the money!
- Okay.
693
00:43:58,268 --> 00:43:59,769
(cash register chimes)
694
00:43:59,802 --> 00:44:01,837
Get some of the salt
and vinegar chips, too. Yeah.
695
00:44:01,871 --> 00:44:04,206
And the Goldfish.
But not the regular Goldfish.
696
00:44:04,239 --> 00:44:06,008
Get the Cheddar-Blasted
Goldfish.
697
00:44:06,041 --> 00:44:07,844
- Hey!
- What?
698
00:44:07,876 --> 00:44:09,880
You have any Ho Hos?
699
00:44:09,913 --> 00:44:12,081
- What? I don't know what you're talking about.
- Ho Hos!
700
00:44:12,114 --> 00:44:14,116
- Do you have 'em?
- ARISTIANA: Rose, calm down.
701
00:44:14,150 --> 00:44:15,385
CASHIER: Please.
I don't know what a Ho Ho is.
702
00:44:15,418 --> 00:44:16,820
ROSE:
Ugh, don't play dumb with me.
703
00:44:16,853 --> 00:44:18,221
- Give me the bag.
- Here.
704
00:44:18,253 --> 00:44:19,822
Ah. Here they are.
705
00:44:21,891 --> 00:44:23,326
Thanks, man.
706
00:44:23,358 --> 00:44:24,360
Wow.
707
00:44:24,393 --> 00:44:26,962
(screams)
708
00:44:26,996 --> 00:44:29,432
(laughs)
709
00:44:29,465 --> 00:44:31,734
- ARISTIANA: Rose!
- What?
710
00:44:31,768 --> 00:44:34,204
You told me you stopped
robbing convenience stores.
711
00:44:34,237 --> 00:44:36,072
I did. Because gas stations
have way more money.
712
00:44:36,106 --> 00:44:39,342
Rose. Where did you get a gun?
713
00:44:39,375 --> 00:44:40,844
It's not a real gun.
714
00:44:40,876 --> 00:44:42,846
- It's a water gun.
- What?
715
00:44:42,878 --> 00:44:44,313
- I painted it black.
- Yeah.
716
00:44:44,347 --> 00:44:47,885
As if. Paul, are you okay?
717
00:44:48,918 --> 00:44:50,887
I-I...
718
00:44:50,920 --> 00:44:52,755
I feel...
719
00:44:52,789 --> 00:44:55,192
Look what you did to him.
720
00:44:56,391 --> 00:44:58,027
I feel amazing.
721
00:44:58,061 --> 00:44:59,028
(Rose laughs)
722
00:44:59,061 --> 00:45:01,764
Feel amazing. Ooh!
723
00:45:01,797 --> 00:45:03,933
(laughs)
Paul.
724
00:45:03,967 --> 00:45:06,235
This is, like, the best
birthday present ever.
725
00:45:06,268 --> 00:45:09,305
ROSE:
It's your birthday?
726
00:45:09,338 --> 00:45:11,173
Well, why didn't
you say something earlier?
727
00:45:11,206 --> 00:45:13,175
We got to have a party.
728
00:45:13,208 --> 00:45:15,277
- Really?
- Yeah. Pennsylvania can wait.
729
00:45:15,311 --> 00:45:18,181
I've never had
a party for me, like,
730
00:45:18,213 --> 00:45:19,916
with real kids and people.
731
00:45:19,949 --> 00:45:22,351
- (laughs softly)
- Perfect.
732
00:45:22,385 --> 00:45:23,887
But before we go any further,
we're gonna need
733
00:45:23,920 --> 00:45:25,789
to get some more supplies.
734
00:45:25,822 --> 00:45:27,825
♪ ♪
735
00:45:29,858 --> 00:45:32,395
- (entry bell chimes)
- (distorted shouting)
736
00:45:34,130 --> 00:45:35,265
(whoops)
737
00:45:35,297 --> 00:45:37,366
♪ I love dancing ♪
738
00:45:37,400 --> 00:45:39,802
♪ Crazy romancing ♪
739
00:45:39,835 --> 00:45:46,108
♪ Fellas advancing constantly ♪
740
00:45:46,141 --> 00:45:48,377
♪ Marriage is for old folks ♪
741
00:45:48,411 --> 00:45:51,280
♪ Old folks, not for me ♪
742
00:45:53,583 --> 00:45:56,119
♪ One husband, one wife ♪
743
00:45:56,152 --> 00:45:59,356
♪ What do you got? Two people
sentenced for life... ♪
744
00:45:59,389 --> 00:46:01,892
All right,
this is a stickup, lady!
745
00:46:01,925 --> 00:46:04,060
We want your cake!
Paul, choose your cake!
746
00:46:04,092 --> 00:46:05,795
Hurry, lady!
747
00:46:05,829 --> 00:46:06,864
♪ Singing, good healthy... ♪
748
00:46:06,896 --> 00:46:10,933
Thank you very much!
Go, go, go, go, go, go, go!
749
00:46:10,967 --> 00:46:12,269
(voice-over):
Go, go, go, go, go!
750
00:46:12,302 --> 00:46:15,539
It looked feral,
like, like it had rabies.
751
00:46:15,572 --> 00:46:17,007
The whole deal.
752
00:46:17,039 --> 00:46:18,240
♪ Cold folks ♪
753
00:46:18,273 --> 00:46:20,442
♪ Not for me... ♪
754
00:46:20,476 --> 00:46:22,979
- Paul?
- This is a stickup!
755
00:46:23,012 --> 00:46:25,148
♪ One married he,
one married she... ♪
756
00:46:25,181 --> 00:46:26,983
Uh, don't move, don't move.
757
00:46:27,016 --> 00:46:28,284
ARISTIANA'S MOTHER
(voice-over): This is my son.
758
00:46:29,452 --> 00:46:31,054
POLLOK:
And then your son ran off
759
00:46:31,086 --> 00:46:33,155
with this creature
on his own free will?
760
00:46:33,188 --> 00:46:36,158
No. Yes. Look...
761
00:46:36,192 --> 00:46:37,494
I'm not saying
that Kevin doesn't have
762
00:46:37,527 --> 00:46:38,728
- his own issues.
- ROSE: Don't call the cops!
763
00:46:38,762 --> 00:46:41,898
- We will blow your head off!
- He does. He's a confused kid.
764
00:46:41,931 --> 00:46:44,067
- ♪ I'm not ready ♪
- Go, go, go, go, go.
765
00:46:44,099 --> 00:46:46,202
- Go, go, go.
- ♪ To quit being free ♪
766
00:46:46,235 --> 00:46:48,504
♪ And I'm not willing ♪
767
00:46:48,538 --> 00:46:51,974
♪ To stop being me... ♪
768
00:46:52,007 --> 00:46:54,109
- You were pretty good.
- ARISTIANA: Hey, Rose.
769
00:46:54,143 --> 00:46:57,112
These Goldfish?
Not Cheddar-Blasted.
770
00:46:57,146 --> 00:46:59,583
♪ To some guy who says... ♪
771
00:46:59,615 --> 00:47:01,585
Goddamn it.
772
00:47:01,617 --> 00:47:03,552
♪ Doo, doo, doo... ♪
773
00:47:03,585 --> 00:47:05,221
POLICE OFFICER (over phone):
Uh, some kids,
774
00:47:05,255 --> 00:47:06,890
they just robbed
a fireworks store.
775
00:47:06,922 --> 00:47:08,390
Yeah, okay.
776
00:47:08,423 --> 00:47:11,094
All right! This is a stickup.
777
00:47:11,126 --> 00:47:12,528
Come on.
778
00:47:12,561 --> 00:47:15,130
POLICE OFFICER: Well, one
of 'em looked like a dog.
779
00:47:15,164 --> 00:47:17,167
PAUL (voice-over):
I got 'em.
780
00:47:17,199 --> 00:47:22,504
♪ Now I want New Year's
every eve ♪
781
00:47:22,538 --> 00:47:24,273
♪ Marriage is for old folks ♪
782
00:47:24,306 --> 00:47:27,109
♪ Marriage is for cold folks ♪
783
00:47:27,143 --> 00:47:30,914
♪ That's what I believe... ♪
784
00:47:30,947 --> 00:47:32,983
PAUL:
So, um,
785
00:47:33,016 --> 00:47:35,251
where are we gonna
have this party?
786
00:47:35,284 --> 00:47:36,585
At your house?
787
00:47:36,619 --> 00:47:40,457
Don't worry.
I know just the place.
788
00:47:40,489 --> 00:47:42,859
You ever met a royalty before?
789
00:47:43,927 --> 00:47:47,097
- Uh, no.
- Well, get ready.
790
00:47:47,130 --> 00:47:49,499
I'm gonna introduce you
to the Queen.
791
00:47:49,532 --> 00:47:51,535
♪ ♪
792
00:47:55,271 --> 00:47:58,508
There she is! The Queen.
793
00:47:58,541 --> 00:48:01,545
Make sure you bow.
794
00:48:03,980 --> 00:48:06,449
Really?
795
00:48:06,481 --> 00:48:07,650
Yep.
796
00:48:09,251 --> 00:48:12,121
(seabirds chirping,
buoy bell clanging)
797
00:48:14,456 --> 00:48:17,126
PAUL (voice-over):
This place is amazing.
798
00:48:17,159 --> 00:48:19,161
Yeah. A bunch of kids
jumped off it
799
00:48:19,195 --> 00:48:21,197
in some sort of death pact,
and it's been awesome
800
00:48:21,230 --> 00:48:24,067
- ever since.
- I'm gonna go change.
801
00:48:24,099 --> 00:48:25,601
Suit yourself.
802
00:48:26,601 --> 00:48:29,373
Where's the beer?
803
00:48:34,344 --> 00:48:37,514
She's angry at me
for taking you along.
804
00:48:41,351 --> 00:48:43,320
(cap clatters)
805
00:48:43,353 --> 00:48:46,556
I knew her before, you know.
806
00:48:46,588 --> 00:48:48,257
When she was
a scrawny little geek
807
00:48:48,291 --> 00:48:51,594
with terrible clothes
and no personality.
808
00:48:51,626 --> 00:48:54,130
She used to not speak to anyone
and then go onstage
809
00:48:54,163 --> 00:48:56,699
and read this awful poetry
about horses.
810
00:48:58,701 --> 00:49:01,505
Don't be mean to her.
811
00:49:02,704 --> 00:49:04,141
Whatever.
812
00:49:06,141 --> 00:49:08,610
She's right, you know.
813
00:49:08,643 --> 00:49:10,179
Running around like this?
814
00:49:10,213 --> 00:49:12,983
It's probably
all gonna end in tears.
815
00:49:13,016 --> 00:49:15,617
Well, it's, um...
816
00:49:15,650 --> 00:49:18,187
At least it's fun, right?
817
00:49:18,221 --> 00:49:20,356
It's not really that fun.
818
00:49:20,389 --> 00:49:23,659
Then why do you do it?
819
00:49:23,693 --> 00:49:27,097
It's probably all my
self-destructive tendencies.
820
00:49:31,434 --> 00:49:33,570
Wouldn't be so bad, you know.
821
00:49:33,603 --> 00:49:35,739
- What?
- Jail.
822
00:49:36,773 --> 00:49:38,274
I mean, in some jails,
823
00:49:38,306 --> 00:49:40,376
I hear they have
an ice cream station.
824
00:49:40,409 --> 00:49:43,078
A library.
825
00:49:43,112 --> 00:49:45,382
Nice beds.
826
00:49:45,414 --> 00:49:47,217
What, you don't have a bed?
827
00:49:48,717 --> 00:49:50,553
Not really.
828
00:49:51,586 --> 00:49:53,255
Why not?
829
00:49:53,289 --> 00:49:56,493
You were asking
about my house before?
830
00:49:57,726 --> 00:49:59,730
You've already been
to my house.
831
00:50:02,197 --> 00:50:04,701
My house is the car, Paul.
832
00:50:04,733 --> 00:50:06,735
Oh.
833
00:50:06,768 --> 00:50:09,005
Chug.
834
00:50:14,443 --> 00:50:17,014
So, what do you want
to do next?
835
00:50:19,782 --> 00:50:21,785
(cheering in distance)
836
00:50:22,851 --> 00:50:24,820
Happy birthday!
837
00:50:24,853 --> 00:50:27,056
(dance music playing)
838
00:50:40,735 --> 00:50:42,739
♪ ♪
839
00:50:52,414 --> 00:50:55,284
This is crazy, huh?
840
00:50:56,452 --> 00:50:58,789
I can't believe
it's all for me.
841
00:51:02,625 --> 00:51:04,327
Why aren't you down there?
842
00:51:06,528 --> 00:51:09,199
It's gonna take forever
to grow back.
843
00:51:10,365 --> 00:51:12,134
I'm sorry.
844
00:51:12,168 --> 00:51:14,170
I mean,
I don't know why we care
845
00:51:14,202 --> 00:51:15,505
so much about hair anyway.
846
00:51:15,538 --> 00:51:17,373
I mean, it's just, like,
these tentacles
847
00:51:17,405 --> 00:51:21,177
that grow out of our skulls,
but... (sniffles)
848
00:51:21,210 --> 00:51:23,179
When I was little,
I used to go in the bathroom
849
00:51:23,211 --> 00:51:25,382
and wrap a towel
around my head, so...
850
00:51:27,282 --> 00:51:29,418
...it's got to mean something.
851
00:51:33,755 --> 00:51:35,257
Are you mad at me?
852
00:51:35,291 --> 00:51:36,626
(laughs softly)
853
00:51:36,659 --> 00:51:39,695
Well, you did rob, like,
four different stores.
854
00:51:39,728 --> 00:51:41,530
- Yeah.
- But...
855
00:51:41,563 --> 00:51:44,400
I'm glad you get to have
your own party.
856
00:51:45,601 --> 00:51:47,503
Having fun?
857
00:51:47,536 --> 00:51:51,173
Yeah. I have fireworks.
858
00:51:51,206 --> 00:51:52,875
And you don't know
what direction they went in?
859
00:51:52,909 --> 00:51:54,544
I really have no idea.
860
00:51:54,577 --> 00:51:56,279
(laughs)
861
00:51:56,311 --> 00:51:57,547
MAN:
Showtime, y'all!
862
00:51:59,414 --> 00:52:01,418
(cheering)
863
00:52:07,956 --> 00:52:11,860
God bless
all the stupid children.
864
00:52:11,893 --> 00:52:16,598
I want to dedicate this night
to Paul on his...
865
00:52:16,632 --> 00:52:18,367
How old are you, Paul?
866
00:52:18,400 --> 00:52:19,568
Thirteen.
867
00:52:19,601 --> 00:52:22,271
On his 13th birthday!
868
00:52:22,304 --> 00:52:23,772
(cheering)
869
00:52:28,411 --> 00:52:30,346
Happy birthday.
870
00:52:30,378 --> 00:52:32,414
Make a wish.
871
00:52:32,447 --> 00:52:35,351
(siren wailing)
872
00:52:38,621 --> 00:52:40,389
♪ ♪
873
00:52:50,766 --> 00:52:53,470
- Stop! Police!
- This way! Come on!
874
00:53:01,677 --> 00:53:04,381
Goddamn it, Rose.
875
00:53:16,358 --> 00:53:17,693
Wait.
876
00:53:20,929 --> 00:53:23,332
- What... Why?
- Oh, I lied.
877
00:53:23,365 --> 00:53:24,766
That's definitely not
a water gun.
878
00:53:24,800 --> 00:53:26,469
Shit.
879
00:53:26,501 --> 00:53:29,005
- I think this is my time to punch out.
- What?
880
00:53:29,038 --> 00:53:31,773
- Come on. Getting arrested?
- No, no, no.
881
00:53:31,806 --> 00:53:34,443
We're sticking together
because, um,
882
00:53:34,476 --> 00:53:37,246
- you made me a party, and you can't...
- Paul. Go.
883
00:53:37,280 --> 00:53:39,349
- We should.
- What...?
884
00:53:39,382 --> 00:53:42,652
Wait, wait, wait, Rose, Rose.
885
00:53:42,684 --> 00:53:44,788
What happened to your eye?
886
00:53:47,322 --> 00:53:49,326
Lazy eye.
887
00:53:56,565 --> 00:53:59,235
PAUL (voice-over):
When you stopped running...
888
00:54:00,503 --> 00:54:03,573
...did you like
where you ended up?
889
00:54:07,677 --> 00:54:10,012
Did you start a new family?
890
00:54:13,481 --> 00:54:15,818
Did you tell 'em about us?
891
00:54:31,032 --> 00:54:33,702
ARISTIANA (voice-over):
So, here it is as I see it.
892
00:54:33,735 --> 00:54:35,570
We don't have any food,
893
00:54:35,603 --> 00:54:38,573
we're being chased
by the police,
894
00:54:38,606 --> 00:54:40,876
and I left
my nail polish behind.
895
00:54:42,878 --> 00:54:47,417
So... what do we do now?
896
00:54:50,418 --> 00:54:52,422
I know.
897
00:55:03,465 --> 00:55:05,467
(vehicle approaching)
898
00:55:10,039 --> 00:55:12,875
(brakes squeal)
899
00:55:12,907 --> 00:55:14,009
PAUL (quietly):
Okay.
900
00:55:14,043 --> 00:55:17,614
(singer humming)
901
00:55:34,028 --> 00:55:37,833
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
902
00:55:39,168 --> 00:55:42,872
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
903
00:55:44,606 --> 00:55:47,943
♪ Death, she must have
been your will ♪
904
00:55:49,945 --> 00:55:53,483
♪ A bone beneath
the reaper's veil ♪
905
00:55:55,550 --> 00:56:00,722
♪ With your voice,
my belly sunk ♪
906
00:56:00,755 --> 00:56:06,094
♪ And I began
to feel so drunk ♪
907
00:56:06,128 --> 00:56:12,068
♪ Candle, candle on my clock ♪
908
00:56:12,101 --> 00:56:14,670
♪ Oh, Lord,
I must have heard you ♪
909
00:56:14,702 --> 00:56:17,038
♪ Knock me out of bed ♪
910
00:56:17,072 --> 00:56:20,476
♪ As the flames
licked my head ♪
911
00:56:20,509 --> 00:56:23,780
♪ And my lungs
filled up black ♪
912
00:56:23,813 --> 00:56:26,983
♪ In their tiny little shack ♪
913
00:56:27,016 --> 00:56:29,684
♪ It was real and I repent ♪
914
00:56:29,717 --> 00:56:32,888
♪ All those messages you sent ♪
915
00:56:32,922 --> 00:56:36,425
♪ Clear as day,
but in the night ♪
916
00:56:36,458 --> 00:56:39,728
♪ Oh, I couldn't get it right ♪
917
00:56:44,900 --> 00:56:49,204
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
918
00:56:49,237 --> 00:56:50,572
(slurping)
919
00:56:50,606 --> 00:56:54,944
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
920
00:56:56,144 --> 00:56:58,547
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
921
00:56:58,581 --> 00:56:59,983
(barks)
922
00:57:00,983 --> 00:57:03,753
(laughs)
923
00:57:06,255 --> 00:57:08,224
♪ Here is a church ♪
924
00:57:08,257 --> 00:57:11,461
♪ And here is a steeple ♪
925
00:57:11,494 --> 00:57:17,200
♪ Open the doors,
there are the people ♪
926
00:57:17,233 --> 00:57:22,672
♪ And all their little hearts
at ease ♪
927
00:57:22,704 --> 00:57:26,875
♪ For another week's disease ♪
928
00:57:28,610 --> 00:57:33,081
♪ And eagle, eagle,
talons scream... ♪
929
00:57:33,114 --> 00:57:35,451
How is it?
930
00:57:36,652 --> 00:57:38,954
♪ I was on the fence... ♪
931
00:57:38,987 --> 00:57:41,123
- PAUL: Weird.
- Bye!
932
00:57:41,155 --> 00:57:43,625
♪ Down my throat ♪
933
00:57:43,659 --> 00:57:45,961
♪ Into the pit, with my head ♪
934
00:57:45,994 --> 00:57:47,963
♪ Upon the spit ♪
935
00:57:47,996 --> 00:57:51,266
♪ Oh, Reverend, please,
can I chew your ear? ♪
936
00:57:51,300 --> 00:57:54,704
♪ I've become
what I most fear ♪
937
00:57:54,737 --> 00:57:57,974
♪ And I know there's
no such thing as ghosts ♪
938
00:57:58,007 --> 00:58:02,545
♪ But I have seen
the demon host ♪
939
00:58:07,148 --> 00:58:11,186
♪ Ooh... ♪
940
00:58:12,186 --> 00:58:16,692
♪ Ooh... ♪
941
00:58:17,893 --> 00:58:20,896
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
942
00:58:22,831 --> 00:58:25,835
♪ Oh, whoa, oh, oh. ♪
943
00:58:28,036 --> 00:58:30,038
(dog barking in distance)
944
00:58:44,920 --> 00:58:46,923
(knocking on door)
945
00:58:54,362 --> 00:58:56,298
Hi.
946
00:58:56,331 --> 00:58:59,268
- Hello?
- Uh, I'm sorry to bother you. I just...
947
00:59:00,802 --> 00:59:02,771
I kind of got
a weird question for you.
948
00:59:02,804 --> 00:59:04,973
I-I just wanted to know
if this wrapping paper,
949
00:59:05,007 --> 00:59:07,643
does it look familiar to you?
950
00:59:07,675 --> 00:59:08,978
- No.
- My son is missing,
951
00:59:09,010 --> 00:59:10,679
and he got this package.
952
00:59:10,713 --> 00:59:13,249
Uh, and you have the same...
953
00:59:13,282 --> 00:59:15,251
I don't know what
you're talking about.
954
00:59:20,054 --> 00:59:22,657
Wait a minute. Hey.
955
00:59:22,690 --> 00:59:24,192
I know you.
956
00:59:24,226 --> 00:59:26,663
From the carnival.
957
00:59:27,695 --> 00:59:28,864
Percy?
958
00:59:28,896 --> 00:59:31,866
(siren wailing in distance)
959
00:59:31,900 --> 00:59:33,735
ARISTIANA: What are you gonna
do when you see her?
960
00:59:33,768 --> 00:59:36,204
PAUL: Uh, I guess
I'll just figure it out
961
00:59:36,237 --> 00:59:37,606
when I get there.
962
00:59:39,942 --> 00:59:41,945
Here it is.
963
00:59:45,014 --> 00:59:47,884
Paul, are you sure this is it?
964
00:59:50,219 --> 00:59:53,356
- Yeah.
- 'Cause it looks kind of...
965
00:59:53,389 --> 00:59:56,325
Uh... Okay, um...
966
00:59:56,358 --> 01:00:01,197
Is it okay if, um...
you stay out here?
967
01:00:01,230 --> 01:00:03,733
I think I just...
968
01:00:03,766 --> 01:00:05,901
think I need to do this alone,
you know?
969
01:00:05,934 --> 01:00:08,805
- Yeah. Okay.
- Okay.
970
01:00:11,306 --> 01:00:14,177
(exhales):
Okay.
971
01:00:23,152 --> 01:00:25,153
Hello?
972
01:00:32,126 --> 01:00:34,130
Hello?
973
01:00:44,972 --> 01:00:46,976
♪ ♪
974
01:01:02,157 --> 01:01:04,861
DENNY:
Where is he?
975
01:01:05,893 --> 01:01:07,128
Where the hell's my son?
976
01:01:07,161 --> 01:01:09,164
I don't know.
977
01:01:09,197 --> 01:01:11,033
What's this?
978
01:01:12,166 --> 01:01:14,036
It was just a prank.
979
01:01:16,804 --> 01:01:18,774
(barking)
980
01:01:33,288 --> 01:01:35,291
(panting)
981
01:01:46,501 --> 01:01:48,371
Paul.
982
01:01:50,105 --> 01:01:52,108
You okay?
983
01:01:57,012 --> 01:01:59,849
It was all a joke.
984
01:01:59,882 --> 01:02:03,018
She didn't want to meet me.
She never did. Sh...
985
01:02:03,050 --> 01:02:05,353
- Paul, let's go outside.
- No, I-I'm...
986
01:02:05,387 --> 01:02:07,923
I'm not a regular kid. I'm...
987
01:02:07,956 --> 01:02:11,260
I'm not a-a hero.
I'm-I'm-I'm a freak.
988
01:02:11,293 --> 01:02:12,894
Paul, you can't say that
about yourself.
989
01:02:12,927 --> 01:02:15,029
No, we have to be honest
with ourselves, okay?
990
01:02:15,063 --> 01:02:16,766
We're never honest
with ourselves.
991
01:02:16,798 --> 01:02:19,335
- I think I'm very honest...
- No, you're not, okay?
992
01:02:19,367 --> 01:02:21,737
I'm not a hero, and you're not
a girl. You're-you're a boy.
993
01:02:26,007 --> 01:02:28,343
And nothing we can do
will ever change that.
994
01:02:31,813 --> 01:02:33,782
You're right.
995
01:02:33,815 --> 01:02:36,184
You're not a hero.
996
01:02:36,217 --> 01:02:38,221
(dogs barking)
997
01:02:58,172 --> 01:03:00,175
♪ ♪
998
01:03:18,193 --> 01:03:20,196
(footfalls approaching)
999
01:03:25,567 --> 01:03:29,304
Hey there, boy with no name.
1000
01:03:31,039 --> 01:03:34,510
You know, I've been thinking.
1001
01:03:34,543 --> 01:03:39,448
What is it you're trying
to repent for?
1002
01:03:40,481 --> 01:03:42,150
What?
1003
01:03:42,184 --> 01:03:44,586
I'm sure this has been fun,
1004
01:03:44,619 --> 01:03:47,623
running around,
playing pretend,
1005
01:03:47,655 --> 01:03:51,025
looking for, what,
validation, hmm?
1006
01:03:51,059 --> 01:03:52,995
If you try to hurt me again,
I'll burn down more than...
1007
01:03:53,027 --> 01:03:55,330
Don't you dare talk
about burning!
1008
01:03:55,364 --> 01:03:57,333
(barking)
1009
01:04:01,168 --> 01:04:03,071
My apologies.
1010
01:04:04,405 --> 01:04:09,378
What I should be saying is:
congratulations.
1011
01:04:09,411 --> 01:04:14,083
Looks like you finally got
where you needed to be.
1012
01:04:14,115 --> 01:04:17,286
But lest you forget,
boy with no name,
1013
01:04:17,318 --> 01:04:21,190
you've still got a contract
to hold up.
1014
01:04:26,295 --> 01:04:29,097
(dogs barking)
1015
01:04:40,608 --> 01:04:41,610
Silence!
1016
01:04:41,643 --> 01:04:43,144
(barking stops)
1017
01:04:43,177 --> 01:04:44,946
(whining softly)
1018
01:04:47,349 --> 01:04:49,585
(footfalls approaching)
1019
01:04:49,617 --> 01:04:55,123
But I think you're not facing
the reality of your situation.
1020
01:04:56,291 --> 01:04:59,295
No more fairy tales.
1021
01:05:00,695 --> 01:05:04,432
No more make-believe.
1022
01:05:05,733 --> 01:05:10,172
You have a disfiguring
medical condition...
1023
01:05:16,110 --> 01:05:18,579
...that disturbs
the people around you.
1024
01:05:18,612 --> 01:05:21,416
(voice-over):
You think you can have a job?
1025
01:05:22,451 --> 01:05:25,454
A wife? Children?
1026
01:05:26,588 --> 01:05:28,423
All you're good for is
1027
01:05:28,456 --> 01:05:32,460
a long stare
and a weak punch line.
1028
01:05:32,494 --> 01:05:33,495
You heard him!
1029
01:05:33,527 --> 01:05:34,528
(panting)
1030
01:05:34,563 --> 01:05:36,164
PERCY (voice-over):
Why don't you bark for us?
1031
01:05:36,197 --> 01:05:38,466
SILK:
Son.
1032
01:05:38,500 --> 01:05:41,336
- PERCY: Go on, bark!
- You're going to die ugly...
1033
01:05:42,570 --> 01:05:44,405
(panting)
1034
01:05:44,438 --> 01:05:45,740
...and unloved.
1035
01:05:45,773 --> 01:05:47,309
- (shouts)
- (yells)
1036
01:05:49,478 --> 01:05:51,547
- (dogs barking)
- You little bast...
1037
01:05:51,579 --> 01:05:52,981
POLLOK:
Police!
1038
01:05:55,583 --> 01:05:58,086
(sirens wailing)
1039
01:05:58,119 --> 01:06:00,422
(indistinct chatter)
1040
01:06:07,528 --> 01:06:08,697
(car door closes)
1041
01:06:30,318 --> 01:06:31,487
(door closes)
1042
01:06:33,521 --> 01:06:35,356
Hey.
1043
01:06:35,389 --> 01:06:38,292
Tea.
1044
01:06:38,326 --> 01:06:41,295
How'd you guys find me?
1045
01:06:41,329 --> 01:06:43,565
It was your father, actually.
1046
01:06:43,597 --> 01:06:45,266
Really?
1047
01:06:46,835 --> 01:06:49,038
Uh, am I going to jail, or...?
1048
01:06:49,070 --> 01:06:51,139
Let's take that
one step at a time.
1049
01:06:52,706 --> 01:06:55,243
(lock buzzes, latch clicks)
1050
01:06:55,277 --> 01:06:57,545
Where is he?
1051
01:06:57,579 --> 01:06:59,248
Paul.
1052
01:07:00,715 --> 01:07:03,251
You don't run. When you get
nervous, you don't run.
1053
01:07:03,284 --> 01:07:05,520
How many times
do we have to go over this?
1054
01:07:05,554 --> 01:07:07,389
(sighs)
1055
01:07:07,422 --> 01:07:09,257
I'll give you a minute.
1056
01:07:12,561 --> 01:07:14,096
I'm sorry.
1057
01:07:16,398 --> 01:07:19,601
No, I-I'm sorry. I'm sorry.
1058
01:07:19,634 --> 01:07:21,536
(sighs)
Forget the school, okay?
1059
01:07:21,570 --> 01:07:24,373
Forget the school.
It was a stupid idea.
1060
01:07:25,539 --> 01:07:28,277
Okay?
1061
01:07:28,309 --> 01:07:29,478
PAUL (whispers):
Yeah.
1062
01:07:31,679 --> 01:07:34,715
I'm trying, pal.
1063
01:07:34,748 --> 01:07:37,085
I'm trying as hard as I can.
1064
01:07:37,119 --> 01:07:40,588
- I know. I'm trying, too.
- Yeah.
1065
01:07:40,621 --> 01:07:42,590
I know you are.
1066
01:07:42,623 --> 01:07:44,358
Where's your mask?
1067
01:07:44,391 --> 01:07:46,861
- I lost it.
- Okay. That's okay.
1068
01:07:46,894 --> 01:07:49,230
It doesn't matter.
We'll get you a new one.
1069
01:07:49,264 --> 01:07:53,367
I was thinking maybe...
maybe it'd be easier
1070
01:07:53,400 --> 01:07:55,403
- if I wore one, too, so we...
- No. No, Dad,
1071
01:07:55,436 --> 01:07:58,106
it's... it's fine.
1072
01:08:02,443 --> 01:08:04,880
Okay.
(chuckles)
1073
01:08:04,913 --> 01:08:06,581
(both laugh softly)
1074
01:08:06,614 --> 01:08:07,782
Wow.
1075
01:08:10,152 --> 01:08:12,487
You went to go find your mom.
1076
01:08:14,688 --> 01:08:17,592
- How'd you know that?
- That... it doesn't matter.
1077
01:08:18,627 --> 01:08:20,830
You still want to find her?
1078
01:08:22,430 --> 01:08:25,267
You told me you didn't know
where she lived.
1079
01:08:29,171 --> 01:08:31,173
♪ ♪
1080
01:08:48,856 --> 01:08:51,659
- DENNY: Okay.
- PAUL: This is it?
1081
01:08:51,693 --> 01:08:52,862
DENNY:
Yeah.
1082
01:08:54,261 --> 01:08:57,231
Have you ever been in there?
1083
01:08:57,265 --> 01:08:59,334
No. No.
1084
01:08:59,367 --> 01:09:02,503
I mean, I've been through
her, uh, garbage a few times.
1085
01:09:02,537 --> 01:09:06,375
Not in, like, a creepy sense
but in a professional way.
1086
01:09:08,443 --> 01:09:11,713
It's funny, I always thought
she lived in, like...
1087
01:09:11,746 --> 01:09:13,715
Paris or something.
1088
01:09:13,747 --> 01:09:15,750
Paris. Nope.
1089
01:09:18,552 --> 01:09:20,689
Are you sure you don't want me
to go in there with you?
1090
01:09:20,721 --> 01:09:23,791
No. I'm okay.
1091
01:09:23,824 --> 01:09:25,827
Okay.
1092
01:09:36,371 --> 01:09:38,774
Paul, wait.
1093
01:09:38,806 --> 01:09:40,975
(quietly): I don't know what
it's gonna be like in there,
1094
01:09:41,009 --> 01:09:44,246
okay, so I don't think you
should expect it go great.
1095
01:09:44,279 --> 01:09:46,715
I know, Dad.
1096
01:09:55,489 --> 01:09:57,358
PAUL (voice-over):
And the last thing to ask,
1097
01:09:57,391 --> 01:09:58,793
- I guess...
- (knocks)
1098
01:10:05,899 --> 01:10:09,403
...did you ever wonder
if I would find you?
1099
01:10:09,436 --> 01:10:11,439
Hi.
1100
01:10:16,645 --> 01:10:18,647
Hello.
1101
01:10:21,983 --> 01:10:26,654
I can get you, um,
some water, or, like, um...
1102
01:10:26,688 --> 01:10:28,323
Water?
1103
01:10:28,355 --> 01:10:29,757
(bird squawks)
1104
01:10:34,362 --> 01:10:36,364
(birds chirping)
1105
01:10:41,435 --> 01:10:43,904
I always thought
you lived in a mansion,
1106
01:10:43,938 --> 01:10:47,643
with kids who played
the flute or the cello.
1107
01:10:55,949 --> 01:10:57,818
Did you want me
to have a nice house
1108
01:10:57,851 --> 01:11:00,822
so you could come
and stay with me?
1109
01:11:00,854 --> 01:11:04,592
No, it just made it easier
to dislike you.
1110
01:11:08,529 --> 01:11:13,034
Um, sorry to disappoint.
1111
01:11:16,805 --> 01:11:20,643
I don't have a flute.
I have a recorder, I think.
1112
01:11:21,810 --> 01:11:23,512
Do you want it?
1113
01:11:23,545 --> 01:11:26,547
Okay.
1114
01:11:26,581 --> 01:11:28,284
I think it's somewhere
over here.
1115
01:11:34,823 --> 01:11:36,692
Yeah.
1116
01:11:41,762 --> 01:11:44,300
Happy birthday.
1117
01:11:46,600 --> 01:11:48,569
You remembered.
1118
01:11:48,603 --> 01:11:50,605
Yeah.
1119
01:11:52,940 --> 01:11:55,310
I don't know how to play this.
1120
01:11:57,779 --> 01:11:59,614
Here. Want to show you.
1121
01:11:59,646 --> 01:12:03,051
Just, um, put your fingers
over these holes like this.
1122
01:12:06,720 --> 01:12:08,723
(playing "Hot Cross Buns")
1123
01:12:16,730 --> 01:12:18,065
(chuckles):
You're really bad at that.
1124
01:12:18,099 --> 01:12:21,802
(laughs): Yeah, let's be
honest, these things...
1125
01:12:21,836 --> 01:12:25,539
sound like shit
no matter what, so...
1126
01:12:25,573 --> 01:12:27,576
Damn it,
I was trying not to swear.
1127
01:12:29,109 --> 01:12:31,512
I'm sorry. It's just...
1128
01:12:34,481 --> 01:12:36,484
(exhales)
1129
01:12:44,893 --> 01:12:46,427
It was me.
1130
01:12:50,664 --> 01:12:53,534
I never told your dad, but...
1131
01:12:56,537 --> 01:12:58,706
...this is pretty much
all my fault.
1132
01:12:59,740 --> 01:13:01,743
What do you mean?
1133
01:13:11,586 --> 01:13:13,422
Dad?
1134
01:13:13,454 --> 01:13:14,989
NICHOLAS:
Who's that?
1135
01:13:15,023 --> 01:13:17,926
- It's me.
- Sleeping.
1136
01:13:21,662 --> 01:13:24,532
Remember the person
I told you about last night?
1137
01:13:27,902 --> 01:13:29,904
He's here.
1138
01:13:39,113 --> 01:13:41,516
Well, would you look at that.
1139
01:13:41,548 --> 01:13:45,921
Jen, uh, you mind
leaving us alone for a bit?
1140
01:14:02,837 --> 01:14:04,173
(grunts softly)
1141
01:14:20,121 --> 01:14:23,658
You know, I was awful angry
when she told me about you.
1142
01:14:23,690 --> 01:14:26,661
If I had known before,
I-I would've...
1143
01:14:26,694 --> 01:14:28,830
I mean, I didn't even know
she had a kid.
1144
01:14:28,863 --> 01:14:31,099
You didn't know about me?
1145
01:14:31,131 --> 01:14:34,935
NICHOLAS (muffled):
She's always been very, uh...
1146
01:14:34,969 --> 01:14:38,640
It was hard for her,
growing up with me.
1147
01:14:38,672 --> 01:14:41,643
Used to lie and say
that her dad was the guy
1148
01:14:41,676 --> 01:14:44,513
who hosted "Wheel of Fortune."
1149
01:14:44,546 --> 01:14:46,548
Yeah, she pretty much
cut me out of her life
1150
01:14:46,581 --> 01:14:48,884
for something like 25 years.
1151
01:14:48,917 --> 01:14:51,553
When did she start
talking to you again?
1152
01:14:51,586 --> 01:14:54,289
Uh, about 13 years ago.
1153
01:14:54,322 --> 01:14:56,824
- Hmm.
- And, you know, it's...
1154
01:14:56,858 --> 01:15:00,662
it's really easy
to blame anyone for anything.
1155
01:15:00,694 --> 01:15:04,198
But when you get to be my age,
1156
01:15:04,231 --> 01:15:07,202
it all just seems sort of...
1157
01:15:08,735 --> 01:15:10,905
So, what kind of names
have they called you?
1158
01:15:10,939 --> 01:15:13,208
- What do you mean?
- Come on. I want to see
1159
01:15:13,240 --> 01:15:16,645
if they've gotten any more
creative since I was a kid.
1160
01:15:16,677 --> 01:15:18,813
Dogface. You ever get Dogface?
1161
01:15:18,845 --> 01:15:20,981
- Mm-hmm.
- Yeah, that's a staple.
1162
01:15:21,015 --> 01:15:23,318
- How about Furball?
- Mm-hmm, yeah.
1163
01:15:23,350 --> 01:15:26,820
Um, uh, Hairy Potter.
1164
01:15:26,854 --> 01:15:28,590
- You mean, l-like the...
- Yeah.
1165
01:15:28,622 --> 01:15:30,157
With an "I," yeah.
1166
01:15:30,190 --> 01:15:31,760
Hey, that ain't half bad.
1167
01:15:31,792 --> 01:15:33,895
(laughs softly)
1168
01:15:34,929 --> 01:15:36,730
You ever try to cut it off?
1169
01:15:36,764 --> 01:15:39,067
- Oh, yeah, yeah.
- But it came back, right?
1170
01:15:39,100 --> 01:15:40,936
- Yeah, twice as thick, yeah.
- (laughs): Yeah.
1171
01:15:40,969 --> 01:15:43,270
- Mm-hmm.
- Once, I tried to set it on fire.
1172
01:15:43,304 --> 01:15:46,807
- Really?
- Yeah, I got too scared at the last second.
1173
01:15:46,841 --> 01:15:50,111
But I still managed
to burn down a shed.
1174
01:15:50,144 --> 01:15:53,981
Wow. I tried Nair.
1175
01:15:54,015 --> 01:15:56,018
(laughs)
1176
01:16:02,823 --> 01:16:06,728
This is a weird question,
but...
1177
01:16:08,930 --> 01:16:10,932
How hard is it?
1178
01:16:11,966 --> 01:16:13,134
What do you mean?
1179
01:16:13,167 --> 01:16:14,736
I mean...
1180
01:16:16,738 --> 01:16:19,908
...how hard will it be?
1181
01:16:22,176 --> 01:16:25,780
(sighs) I'm not gonna lie,
it's gonna be tough.
1182
01:16:25,813 --> 01:16:29,016
You got any friends?
1183
01:16:29,050 --> 01:16:30,885
- Yeah.
- Well, then,
1184
01:16:30,917 --> 01:16:33,354
you're a heck of a lot
further along then I was.
1185
01:16:33,387 --> 01:16:35,055
I mean, when I was your age,
1186
01:16:35,088 --> 01:16:37,792
I was still wearing a sack
over my head.
1187
01:16:41,061 --> 01:16:45,367
So, no, it's never
gonna be truly easy.
1188
01:16:45,399 --> 01:16:48,235
But I guess I'd just say this:
1189
01:16:48,269 --> 01:16:51,940
the world is gonna be mean
to us no matter what we do.
1190
01:16:51,972 --> 01:16:56,043
So we can't afford
to be mean to ourselves.
1191
01:17:00,148 --> 01:17:03,952
You know,
your mom's got this, uh,
1192
01:17:03,984 --> 01:17:06,954
art studio thing.
1193
01:17:06,988 --> 01:17:10,958
She'd been working on this
project for quite a while.
1194
01:17:10,992 --> 01:17:15,663
I always thought
that it was connected to me.
1195
01:17:15,697 --> 01:17:19,734
But now
I don't think that anymore.
1196
01:17:39,720 --> 01:17:41,722
♪ ♪
1197
01:17:59,841 --> 01:18:01,843
♪ ♪
1198
01:18:06,480 --> 01:18:09,384
(laughs softly)
1199
01:18:20,261 --> 01:18:22,264
♪ ♪
1200
01:18:33,807 --> 01:18:36,243
You guys have
a good conversation?
1201
01:18:36,277 --> 01:18:37,878
Yeah.
1202
01:18:43,417 --> 01:18:46,088
Did he say anything bad
about me?
1203
01:18:48,221 --> 01:18:50,358
- Uh...
- He can.
1204
01:18:50,390 --> 01:18:52,393
He should, because...
1205
01:18:52,426 --> 01:18:55,963
I know how he feels about me,
and he's not wrong.
1206
01:18:58,565 --> 01:19:01,068
But when I first saw your face
1207
01:19:01,101 --> 01:19:04,838
and I knew what your life
was gonna be like,
1208
01:19:04,872 --> 01:19:09,778
I just... I couldn't.
1209
01:19:09,810 --> 01:19:13,046
I couldn't do that.
1210
01:19:13,079 --> 01:19:15,550
If you want to be angry at me,
it's okay.
1211
01:19:15,582 --> 01:19:18,051
If I were you, I'd be angry.
1212
01:19:18,085 --> 01:19:20,855
- Do you want me to yell at you, or something?
- Yes.
1213
01:19:22,088 --> 01:19:25,493
No. I don't know. Maybe.
1214
01:19:31,431 --> 01:19:34,435
I had all these questions
for you.
1215
01:19:39,606 --> 01:19:41,909
You're a good artist.
1216
01:19:44,345 --> 01:19:46,815
You're really good at drawing.
1217
01:19:52,319 --> 01:19:55,189
- Well, can I give you a hug?
- No.
1218
01:20:00,161 --> 01:20:02,898
Can I take the recorder home?
1219
01:20:05,065 --> 01:20:06,568
Yeah.
1220
01:20:13,006 --> 01:20:14,942
Thank you.
1221
01:20:19,180 --> 01:20:22,083
(indistinct chatter)
1222
01:20:22,115 --> 01:20:25,854
(singer vocalizing)
1223
01:20:25,886 --> 01:20:27,855
♪ ♪
1224
01:20:27,889 --> 01:20:30,190
Hey.
1225
01:20:30,224 --> 01:20:32,894
Oh, look at that...
a dust bunny.
1226
01:20:32,926 --> 01:20:34,862
Can you...?
1227
01:20:34,895 --> 01:20:36,463
Do you think we could go talk?
1228
01:20:36,497 --> 01:20:38,500
♪ ♪
1229
01:20:41,335 --> 01:20:43,570
Yeah.
1230
01:20:43,604 --> 01:20:44,606
(indistinct chatter)
1231
01:20:44,639 --> 01:20:46,541
Listen, I'm sorry.
1232
01:20:46,573 --> 01:20:49,643
I'm really, really sorry about
what I said, and I was just...
1233
01:20:49,676 --> 01:20:51,179
- It's fine.
- (Paul stammers)
1234
01:20:51,212 --> 01:20:52,280
I'm over it.
1235
01:20:54,047 --> 01:20:55,382
You don't have to pretend.
1236
01:20:55,416 --> 01:20:57,150
I'm not pretending.
1237
01:20:57,184 --> 01:21:00,488
You think I'm not used
to people being terrible to me?
1238
01:21:00,520 --> 01:21:02,256
Think you're special?
1239
01:21:02,289 --> 01:21:03,557
Aristiana...
1240
01:21:03,591 --> 01:21:06,160
I mean, chances are,
20 years from now,
1241
01:21:06,193 --> 01:21:09,197
I'll either be an alcoholic
or beaten to death.
1242
01:21:10,398 --> 01:21:12,300
Come on, I got something
to show you.
1243
01:21:16,970 --> 01:21:18,906
You know, I...
I meant what I said.
1244
01:21:18,939 --> 01:21:21,541
I'm really sorry.
1245
01:21:21,574 --> 01:21:24,511
So, how are things
with your mom?
1246
01:21:24,545 --> 01:21:27,114
I'm staying with my aunt
for a while.
1247
01:21:27,148 --> 01:21:28,583
(sniffles)
1248
01:21:28,615 --> 01:21:31,351
You know,
it's not perfect, but...
1249
01:21:31,385 --> 01:21:34,322
it's getting better.
1250
01:21:37,057 --> 01:21:39,527
I met my mom today.
1251
01:21:39,560 --> 01:21:42,096
Really?
1252
01:21:42,128 --> 01:21:44,097
Yeah.
1253
01:21:44,131 --> 01:21:46,134
How was it?
1254
01:21:48,269 --> 01:21:50,271
It was...
1255
01:21:51,604 --> 01:21:53,173
...really weird.
1256
01:21:53,207 --> 01:21:54,576
I don't know...
1257
01:21:55,609 --> 01:21:57,612
I'm sorry, Paul.
1258
01:22:05,219 --> 01:22:07,221
♪ ♪
1259
01:22:18,099 --> 01:22:20,068
Can I tell you something?
1260
01:22:20,100 --> 01:22:22,103
Yeah.
1261
01:22:24,637 --> 01:22:27,175
I'm pretty sure you're the most
amazing girl I've ever met.
1262
01:22:27,207 --> 01:22:30,110
(Aristiana laughs)
1263
01:22:30,144 --> 01:22:32,113
Yeah, I'm...
1264
01:22:32,145 --> 01:22:34,148
I'm pretty sure I am, too.
1265
01:22:40,320 --> 01:22:43,190
You think we'll still be
friends in 20 years?
1266
01:22:43,224 --> 01:22:46,628
In 20 years, I think the whole
world might be underwater.
1267
01:22:49,497 --> 01:22:52,066
But, uh... yeah.
1268
01:22:52,099 --> 01:22:54,202
I think we'll still be friends.
1269
01:22:54,234 --> 01:22:57,371
♪ And I wish
we could stay frozen ♪
1270
01:22:57,404 --> 01:23:01,108
♪ In this moment ♪
1271
01:23:01,141 --> 01:23:04,511
♪ So you and I could
drink up this night ♪
1272
01:23:04,545 --> 01:23:06,681
♪ For it's over ♪
1273
01:23:06,713 --> 01:23:10,719
♪ In the blink of an eye ♪
1274
01:23:18,259 --> 01:23:21,529
♪ Have you come here
for a reason? ♪
1275
01:23:21,561 --> 01:23:25,666
♪ Are you murders
in disguise? ♪
1276
01:23:25,698 --> 01:23:27,701
♪ Is there something
I'm not seeing ♪
1277
01:23:27,734 --> 01:23:31,538
♪ That will lead
to our demise? ♪
1278
01:23:31,572 --> 01:23:34,708
♪ The forces out there
are relentless ♪
1279
01:23:34,742 --> 01:23:38,445
♪ They will pull us apart
and run us down ♪
1280
01:23:38,479 --> 01:23:41,682
♪ I wanna break
across the fences ♪
1281
01:23:41,715 --> 01:23:45,153
♪ Before I lose you
in the crowd ♪
1282
01:23:45,185 --> 01:23:47,822
♪ And we could be frozen ♪
1283
01:23:47,854 --> 01:23:52,092
♪ In this moment ♪
1284
01:23:52,126 --> 01:23:55,229
♪ So you and I could
drink up this night ♪
1285
01:23:55,261 --> 01:23:58,065
♪ For it's over in the blink ♪
1286
01:23:58,099 --> 01:24:02,670
♪ Of an eye... ♪
1287
01:24:02,703 --> 01:24:04,406
(vocalizing)
1288
01:24:27,328 --> 01:24:30,231
(song ends)
1289
01:24:30,264 --> 01:24:32,867
("Demon Host" by Timber Timbre
playing)
1290
01:24:32,899 --> 01:24:37,604
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1291
01:24:39,405 --> 01:24:43,211
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1292
01:24:44,645 --> 01:24:48,750
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1293
01:24:59,292 --> 01:25:04,231
♪ Death, she must
have been your will ♪
1294
01:25:04,265 --> 01:25:08,436
♪ A bone beneath
the reaper's veil ♪
1295
01:25:10,637 --> 01:25:15,376
♪ With your voice
my belly sunk ♪
1296
01:25:15,408 --> 01:25:21,314
♪ And I began to feel
so drunk ♪
1297
01:25:21,347 --> 01:25:26,453
♪ Candle, candle on my clock ♪
1298
01:25:26,487 --> 01:25:32,326
♪ Oh, Lord, I must have heard
you knock me out of bed ♪
1299
01:25:32,359 --> 01:25:35,363
♪ As the flames
licked my head ♪
1300
01:25:35,395 --> 01:25:38,565
♪ And my lungs
filled up black ♪
1301
01:25:38,599 --> 01:25:41,668
♪ In their tiny
little shack ♪
1302
01:25:41,702 --> 01:25:44,539
♪ It was real and I repent ♪
1303
01:25:44,572 --> 01:25:48,242
♪ All those messages you sent ♪
1304
01:25:48,274 --> 01:25:51,179
♪ Clear as day,
but in the night ♪
1305
01:25:51,212 --> 01:25:54,482
♪ Oh, I couldn't
get it right ♪
1306
01:25:59,653 --> 01:26:03,891
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1307
01:26:05,658 --> 01:26:09,563
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1308
01:26:10,997 --> 01:26:14,835
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1309
01:26:24,612 --> 01:26:29,617
♪ Here is a church
and here is a steeple ♪
1310
01:26:29,649 --> 01:26:35,522
♪ Open the doors,
there are the people ♪
1311
01:26:35,555 --> 01:26:40,827
♪ And all their
little hearts at ease ♪
1312
01:26:40,860 --> 01:26:46,000
♪ For another week's disease ♪
1313
01:26:46,033 --> 01:26:51,338
♪ And eagle, eagle,
talon, scream ♪
1314
01:26:51,372 --> 01:26:54,609
♪ I never once
left in between ♪
1315
01:26:54,641 --> 01:26:59,479
♪ I was on the fence and
I never wanted your two cents ♪
1316
01:26:59,512 --> 01:27:02,783
♪ Down my throat,
into the pit ♪
1317
01:27:02,815 --> 01:27:06,286
♪ With my head upon the spit ♪
1318
01:27:06,319 --> 01:27:09,489
♪ Oh, Reverend, please,
can I chew your ear? ♪
1319
01:27:09,523 --> 01:27:12,360
♪ I've become
what I most fear ♪
1320
01:27:12,393 --> 01:27:16,363
♪ And I know there's
no such thing as ghosts ♪
1321
01:27:16,396 --> 01:27:19,967
♪ But I have seen
the demon host ♪
1322
01:27:25,338 --> 01:27:29,344
♪ Ooh... ♪
1323
01:27:30,677 --> 01:27:34,414
♪ Ooh... ♪
1324
01:27:35,448 --> 01:27:38,952
♪ Ooh... ♪
1325
01:27:39,953 --> 01:27:45,059
♪ Ooh... ♪
1326
01:27:45,091 --> 01:27:49,963
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1327
01:27:49,997 --> 01:27:54,534
♪ Oh, whoa,
oh, oh ♪
1328
01:27:54,568 --> 01:27:58,905
♪ Oh, whoa, oh, oh ♪
1329
01:27:58,939 --> 01:28:04,679
♪ Oh, whoa, oh, oh. ♪
1330
01:28:06,012 --> 01:28:08,015
(carnival music playing)
1331
01:28:32,639 --> 01:28:36,609
SILK (voice-over):
Clowns... tonight we dance!
1332
01:28:36,643 --> 01:28:38,512
Ha-ha, yes!89233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.